Philips HD2581-00 operation manual

0 (0)
Philips HD2581-00 operation manual

HD2581

HD2582

EN User manual

DA Brugervejledning

DE Benutzerhandbuch

ES Manual del usuario

FI Käyttöopas

FR Mode d’emploi

IT Manuale utente

NL Gebruiksaanwijzing

NO Brukerhåndbok

PT Manual do utilizador

SV Användarhandbok

TR Kullanım kılavuzu

AR

FA

1

 

 

 

A

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

I

C

 

 

 

 

4

5

 

D

3

6

H

 

 

 

2

7

G

E

STOP

 

 

 

 

1

8

 

F

 

 

 

English

 

Deutsch

 

*

English

*Do not use any tool to clean the slot.

Dansk

*Brug ikke redskaber til rengøring af risten.

Deutsch

*Verwenden Sie kein Werkzeug zum Reinigen der Toastkammer.

Español

*No utilice ninguna herramienta para limpiar la ranura.

Suomi

*Älä käytä aukon puhdistamiseen työkalua.

Français

*N'utilisez pas d'outil pour nettoyer l'encoche.

Italiano

*Non utilizzare alcun utensile per pulire l'alloggiamento.

Nederlands

*Gebruik geen voorwerpen om de sleuf schoon te maken.

Norsk

*Ikke bruk verktøy for å rengjøre sporet.

Português

*Não utilize nenhum utensílio para limpar a ranhura.

Svenska

*Rengör inte facket med ett verktyg.

Türkçe

*Yuvayı temizlemek için herhangi bir araç kullanmayın.

ةيبرعلا

.ةحتفلا فيظنتل ةادأ يأ مدختست لا *

یسراف

هدافتسا رایش ندرک زیتم یارب یرازبا چیه زا *

.دینکن

©2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.

4240 002 02852

ADust cover (HD2582 only)

BWarming rack lever

CCrumb tray

DBun warming setting

EStop button

FReheating setting

GBrowning control

HDefrosting setting

IWarming rack

Dansk

AStøvdæksel (kun HD2582)

BUdløserknap til bollerist

CKrummebakke

DIndstilling for opvarmning af boller

EStopknap

FGenopvarmningsindstilling

GRisteindstilling

HOptøningsindstilling

IBollerist

AStaubabdeckung (nur HD2582)

BBrötchenaufsatzhebel

CKrümelschublade

DAufbackeinstellung

EStopptaste

FAufwärmeinstellung

GRöstgradkontrolle

HAuftaueinstellung

IBrötchenaufsatz

Español

ACubierta antipolvo (solo modelo HD2582)

BPalanca de la rejilla calientabollos

CBandeja recogemigas

DPosición para calentar bollos

EBotón de parada

FPosición para recalentar

GControl de tostado

HPosición para descongelar

IRejilla calientabollos

Suomi

APölysuojus (vain HD2582)

BLämmitystelineen vipu

CMurutarjotin

DSämpylöiden lämmitysasetus

EPysäytyspainike

FUudelleenlämmitysasetus

GPaahtoasteen säätö

HSulatusasetus

ILämmitysteline

Français

ACouvercle anti-poussière (HD2582 uniquement)

BManette de la grille de réchauffage

CRamasse-miettes

DFonction de réchauffage de petits pains

EBouton d’arrêt

FFonction réchauffage

GRéglage du dorage

HFonction décongélation

IGrille de réchauffage

Italiano

ACoperchio antipolvere (solo HD2582)

BLeva della griglia scaldabriosche

CVassoio raccoglibriciole

DImpostazione riscaldamento panini

EPulsante di arresto

FImpostazione riscaldamento

GControllo doratura

HImpostazione scongelamento

IGriglia scaldabriosche

Nederlands

AStofkap (alleen voor HD2582)

BHendel voor opwarmrek

CKruimellade

DOpwarmstand

EStopknop

FOpwarmstand

GBruiningsknop

HOntdooistand

IOpwarmrek

Norsk

AStøvdeksel (bare HD2582)

BHåndtak til varmerist

CSmulebrett

DInnstilling for å varme opp bolle

EStopp-knapp

FOppvarmingsinnstilling

GBruningsbryter

HOpptiningsinnstilling

IVarmerist

Português

AProtecção contra pó (apenas HD2582)

BManípulo da estufa de aquecimento

CTabuleiro das migalhas

DRegulação para aquecimento de pão

EBotão de paragem

FRegulação de reaquecimento

GControlo de torragem

HRegulação de descongelação

IEstufa de aquecimento

Svenska

ADammskydd (endast HD2582)

BSpak för uppvärmningsställ

CSmulbricka

DUppvärmningsinställning

EStoppknapp

FÅteruppvärmningsinställning

GRostningsreglage

HUpptiningsinställning

IUppvärmningsställ

Türkçe

AToz kapağı (yalnızca HD2582)

BIsıtma teli kolu

CKırıntı tepsisi

DPoğaça ısıtma ayarı

EDurdurma düğmesi

FTekrar ısıtma ayarı

GKızartma ayarı

HBuz çözme ayarı

IIsıtma teli

ةيبرعلا

)طقفHD2582( رابغلا نم قاوٍءاطغAA ينخستلا فر ةلتعBB تاتفلا ةينيصCC زبلخا فئافلينخست دادعإDD ليغشتلا فاقيإ رزEE

صيمحتلاينخستلاةداعإدادعإFF ةجرد يفمكحتلاGG ديللجاةباذإ دادعإHH ينخستلا فرII

یسراف

)HD2582 رد طقف( کاخ و درگشوپردAA هدننک مرگ هکبش هتسدBB نان یاه‌هدرخ ینیسCC رگربمه نان ندرک مرگ میظنتDD فقوت همکدEE ددجمندرکمرگ میظنتFF ندرک هتشرب لرتنکGG ییادز‌خی میظنتHH هدننک مرگهکبشII

2

3

4

1

 

1

 

1

 

2

 

 

 

 

 

 

 

2

3

2

3

 

3

4

4

5

 

 

4

5

 

3

6

 

 

3

6

 

2

7

 

 

2

7

 

1

8

 

 

1

8

 

4

4

5

 

5

4

5

3

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

2

 

 

7

 

 

 

1

 

 

8

 

 

English

Before first use

Put the toaster in a properly ventilated room and select the highest browning setting. Let the toaster complete a few toasting cycles without bread in it. This burns off any dust and prevents unpleasant smells.

Dansk

Før apparatet tages i brug

Placer brødristeren i et rum med ordentlig udluftning, og vælg den højeste bruningsindstilling. Lad brødristeren gennemføre et par ristninger uden brød. Derved afbrændes eventuelle støvpartikler, som kan give en ubehagelig lugt.

Deutsch

Vor dem ersten Gebrauch

Stellen Sie den Toaster in ein ausreichend belüftetes Zimmer, und wählen Sie die höchste Röststufe aus. Lassen Sie den Toaster einige Toastvorgänge ohne Brot durchführen. Dadurch verbrennt Staub, und es werden unangenehme Gerüche verhindert.

Toast, reheat, or defrost bread (fig.2)

Note:

 

Do not operate the appliance without the crumb tray.

 

To toast bread, follow the steps 1, 2, 3, 5.

 

Select a low setting (1-2) for lightly toasted bread.

 

Select a high setting (6-8) for darkly toasted bread.

 

To reheat bread, turn the browning control to the reheating setting (

).

To defrost bread, turn the browning control to the defrosting setting (

).

Note:

You can stop the toasting process and pop up the bread at any time by pressing the stop button (STOP) on the toaster.

Bun warming (fig.3)

To warm buns, follow the steps below:

APush down the warming rack lever to unfold the warming rack.

BTurn the browning control to the bun warming setting ().

Note:

Never put the rolls to be warmed up directly on top of the toaster. Always use the warming rack to avoid damage to the toaster.

Cleaning (fig.4)

Warning:

Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to clean the appliance.

Rist, genopvarm eller optø brød (fig. 2)

Bemærk:

Brug ikke apparatet uden krummebakken.

Ristning af brød: Følg trin 1, 2, 3, 5.

Vælg en lav indstilling (1-2) for at få let ristet brød.

Vælg en høj indstilling (6-8) for at få mørkere ristet brød. Du kan genopvarme brød ved at dreje risteindstillingen over på genopvarmningsindstillingen ( ).

Du kan optø brød ved at dreje risteindstillingen over på optøningsindstillingen ().

Bemærk:

Du kan når som helst afbryde ristningen og få brødet til at springe op ved at trykke på stopknappen (STOP) på brødristeren.

Opvarmning af boller (fig. 3)

Du kan opvarme boller ved at følge nedenstående trin:

ATryk udløseren til bolleristen ned, så bolleristen foldes ud.

BDrej risteindstillingen til indstillingen for opvarmning af boller ().

Bemærk:

Læg aldrig bollerne, der skal varmes op, direkte oven på brødristeren. Brug altid bolleristen for at undgå at beskadige brødristeren.

Rengøring (fig. 4)

Advarsel:

Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler til rengøring af apparatet.

Toasten, Aufwärmen und Auftauen von Brot (Abb. 2)

Hinweis:

Verwenden Sie das Gerät niemals ohne die Abtropfschale.

Um Brot zu toasten, folgen Sie den Schritten 1, 2, 3 und 5.

Wählen Sie eine geringe Einstellung (1-2) für leicht getoastetes Brot aus.

Wählen Sie eine höhere Stufe (6 bis 8) für dunkel getoastetes Brot aus. Um Brot aufzuwärmen, stellen Sie die Röstgradkontrolle auf die Aufwärmeinstellung ( ).

Um Brot aufzutauen, stellen Sie die Röstgradkontrolle auf die Auftaueinstellung ().

Hinweis:

Sie können den Toastvorgang jederzeit abbrechen, indem Sie die Taste (STOP) am Toaster drücken. Das Brot wird sofort ausgeworfen.

Aufbacken (Abb. 3)

Um Brötchen aufzubacken, folgen Sie den untenstehenden Schritten:

ASchieben Sie den Hebel nach unten, um den Brötchenaufsatz aufzuklappen.

B Stellen Sie die Röstgradkontrolle auf die Aufbackeinstellung ( ). Hinweis:

Legen Sie die Brötchen zum Aufbacken niemals direkt auf den Toaster. Verwenden Sie immer den Brötchenaufsatz, um Beschädigungen des Toasters zu vermeiden.

Loading...
+ 1 hidden pages