Philips HD2580/82, HD2580/83, HD2580/42, HD2580/26, HD2580/20 User Manual [uk]

...
Essence
HD2580
234
ENGLISH 6
POLSKI 12
ROMÂNĂ 18
РУССКИЙ 24
MAGYAR 36
SLOVENSKY 42
УКРАЇНСЬКІЙ 48
HRVATSKI 54
EESTI 60
LATVISKI 66
LIETUVIŠKAI 72
SLOVENŠČINA 78
БЪЛГАРСКИ 84
SRPSKI 90
HD2580
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future
reference.
Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the voltage in
your home before you connect the appliance.
Connect the appliance to an earthed wall socket. Avoid touching the metal parts of the toaster, as they get ver y hot during toasting. Only touch
the controls and lift the appliance by its plastic body.
Do not immerse the appliance or mains cord in water or other liquids. Only allow children to operate the toaster under close supervision. Never let the toaster operate unattended. Unplug the appliance before cleaning. Remove the plug by gripping the plug body and pulling it
from the socket. Never yank or twist the cord.
Do not use the toaster under or near curtains or other flammable materials. Do not operate it
under wall cabinets. Please note that bread may burn.
If a slice of bread gets stuck inside the toaster, unplug the appliance and allow it to cool down
before trying to remove the bread. Do not use a knife or a sharp tool, as these may cause damage to the heating elements.
This appliance is only intended for household use. It is not intended for commercial or industrial
use.
If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. The appliance is only meant for toasting bread. Do not put any other ingredients in the appliance, as this may lead to a hazardous situation. Oversized foods, metal foil packages or utensils must not be inserted into the toaster, as this may cause a fire or an electrical shock. Immediately unplug the toaster if fire is observed.
Before using the toaster for the first time
- Remove any stickers and wipe the body and top of the toaster with a damp cloth.
- Let the toaster first complete one toasting cycle without inserting any bread to burn off any
dust that may have accumulated on the heating elements during storing.
Toasting bread
1 Put the appliance in a safe place, away from fire hazards such as curtains, and insert the plug
into the wall socket.
After you have inserted the plug, the LEDs will blink quickly from left to right and back until the LED of the third browning level starts to burn continuously to indicate that the toaster has reached its initial setting. If the toaster has not been used for 10 minutes, it will go into sleep mode, which means that all LEDs will go out. You can re-activate the toaster by pressing any button.The LED of the last browning level selected will go on again.
You can adjust the length of the cord by winding part of it round the brackets in the base of
the appliance (fig. 1).
2 Put one or two slices of bread in the toaster (fig. 2).
The type of bread and the state of the bread have no effect on the end result. Frozen, defrosted, fresh or old bread - the toaster's advanced sensor system always guarantees the same result. Note:When you want to toast only one slice of bread, always put it in the front slot of the toaster because of the location of the sensor.
ENGLISH6
3 Select the desired browning setting (fig. 3).
Select a low setting for lightly toasted bread and a high setting for a dark browning result. Press the £ button once or several times to select a lower setting for lighter toast. Press the ¢ button to choose a higher setting for darker toast. On the control panel the LED of the chosen setting will burn yellow to show the browning level selected.
4 Push the toasting lever down to turn the appliance on (fig. 4).
The toasting lever will only stay down if the appliance has been connected to the mains.
Keep an eye on the toaster while using it.
5 Monitoring the toasting process (fig. 5).
The LED of the browning setting selected stays on and the preheating light blinks red slowly.When the preheating phase has finished, this LED will go out.The first yellow browning LED will start to blink slowly and will continue to do so until the browning level has been reached.The toast pops up when it is ready.
The appliance gets hot during toasting. Do not touch the metal parts.
To remove smaller items, push the toasting lever a little further up (extra lift). If bread gets stuck inside the toaster, remove the plug from the wall socket,let the appliance
cool down completely and carefully remove the bread from the toaster. Do not use a knife or another sharp metal tool to do this and do not touch the metal internal parts of the toaster.
6 Adjust the toasting setting during toasting (fig. 6).
When the toaster is operating you can press the ¢ button to get darker toast or the £ button to get lighter toast.The LED of the setting selected will burn yellow.
Note: when you adjust to a lower setting for lighter toast, the toast may pop up immediately because the desired browning level has already been reached.
7 Interrupt the toasting process
You can stop the toasting process at any time by pressing the STOP button on top of the toaster. The bread will pop up immediately.
Toasting frozen bread
1 Follow the instructions in the 'Toasting bread' section.
The toaster has an automatic defrosting function (fig. 7), which guarantees that the result is the same whether you use frozen or fresh bread.
Note: frozen bread will take longer to toast than fresh bread.
Reheating toasted bread
1 Follow the instructions in the 'Toasting bread' section.
The toaster has an automatic reheating function (fig. 8), which will reheat your toast without making it browner.
Toasting only one side
Perfect for bagels and baguettes.
1 Halve the bagels or baguettes lengthwise and shorten them to a length of max. 13 cm.
2 Put the bagel halves in the toaster with the sides to be toasted facing the outside of the
toaster (fig. 9).
ENGLISH 7
3 Press the one-side toasting button and set the browning level according to the
instructions given in the 'Toasting bread' section (fig.10).
Note: the toasting process cannot be adjusted or monitored when the one-side toasting function is used.
The LED for one-side toasting blinks slowly two times and then burns continuously until the toasted bagel or baguette halves pop up.
You have to press the one-side toasting button
before every new one-side toasting cycle.
4 Push the toasting lever down to switch the appliance on.
Heating up rolls or croissants
1 Activate the warming rack by turning the bunwarmer knob counterclockwise (fig.11).
Never put the rolls to be warmed directly on top of the toaster without placing the warming rack to avoid damaging the toaster.
2 Put the rolls or croissants in the centre of the warming rack (fig.12).
Do not warm more than 2 items at a time.
3 Push the Ô button and push the toasting lever down
The warming function LED blinks slowly two times and then burns continuously until the toasting lever pops up to indicate that the rolls or croissants are ready.
Note: If you want to heat the rolls or croissants on both sides, turn them after the toaster has switched off and turn the toaster on again by pressing the
Ô button and pushing the toasting lever
down.
The warming function must be activated before every new warming cycle.
Sleep mode
If the toaster has not been used for 10 minutes, it will go into sleep mode, which means that
all LEDs will go out.
You can re-activate the toaster by pressing any button.The LED of the last browning level selected will go on again.
Cleaning
1 Remove the plug from the wall socket.
2 Let the appliance cool down.
3 Clean the toaster with a moist cloth.
Never immerse the appliance in water.
4 Remove crumbs from the appliance by sliding the removable crumb tray out of the toaster
(fig.13).
Do not hold the appliance upside down and do not shake it to remove the crumbs.
Overheat protection
1 Toaster will switch off when it overheats (at 100cC).
All LEDs on the control panel will go out for 2 seconds, the toasting lever will go up and the toast will pop up.
The first and fifth LEDs will both blink until a temperature of 60cC has been reached inside the toaster.
ENGLISH8
Then the toaster will reset to the ready mode and return to the last browning setting.You can continue toasting. Follow the instructions in the 'Toasting bread' section.
Timeout protection
1 When the toaster has been toasting for more than 5 minutes without popping up the bread,
the timeout protection will be activated.
All LEDs on the control panel will go on for 2 seconds, the toasting lever will go up and the toast will pop up.
Once the cause of the timeout has been removed and the toaster has cooled down, the toaster will reset to the ready mode and will return to the last browning setting.You can continue toasting. Follow the instructions in the 'Toasting bread' section.
Information and service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH 9
Answer
Check if the plug has been inserted into the wall socket properly.
Press any button to check if the sleep mode has been activated.The LED of the browning level you last selected will go on again.
Check if the overheat protection has been activated. See the 'Overheat protection' section.
Check if the timeout protection has been activated. See the 'Timeout protection' section.
The electronic system of your toaster malfunctions. Have the toaster examined and repaired or replaced by Philips or a service centre authorised by Philips.
Check if the bread has been placed in the toaster correctly.When you toast only one slice of bread, always place it in the front slot.
The electronic system of your toaster malfunctions. Have the toaster examined and repaired or replaced by Philips or a service centre authorised by Philips.
An intelligent sensor in the toaster establishes the type of bread and the state of the bread. Frozen, defrosted, fresh or old bread - the sensor always guarantees the same end result.
The electronic function of the toaster can be tested by pressing the STOP button on top of the toaster for more than 3 seconds. All LEDs will go on in succession.
This indicates that the electronic system and the intelligent sensor of your toaster are working properly.The LEDs will blink whenever you put the plug of the toaster in the wall socket.
Remove the plug from the wall socket and then reinsert it again.
Check if the overheat protection has been activated. See the 'Overheat protection' section.
Check if the timeout protection has been activated. See the 'Timeout protection' section.
Check if the STOP button has been pressed longer than 3 seconds (electronics test mode).
If the LEDs continue to blink or burn continuously, the electronic system probably malfunctions. Have the toaster examined and repaired or replaced by Philips or a service centre authorised by Philips.
You can adjust the length of the cord by winding part of it round the brackets in the base of the appliance.
Question
1.The toaster does not work.
2.The toaster does not toast but pops the bread up almost immediately.
3. How does the toaster function?
4. Can I test the electronics?
5.The LEDs of my toaster blink when I put the plug in the wall socket.
6.The LEDs of the toaster continue to blink or continue to burn.
7. Can I adjust the length of the cord of the toaster?
Appliance
ENGLISH10
Frequently asked questions
Answer
This is only possible when you use the warming rack to warm rolls or croissants.
Yes, almost every kind of bread can be toasted. It is even possible to toast a baguette by making use of the one-side toasting function. Bread that is too thick to fit in the toaster can be cut lengthwise to make it fit into the toaster slot.
Yes, rolls can be toasted by using the warming rack on the toaster. See 'Warming rolls or croissants'.
Bagels can be toasted by using the one-side toasting function. See the 'Toasting only one side' section.
Yes, see the 'Toasting only one side' section.
Yes, follow the instructions in the 'Reheating toasted bread' section.
No, this toaster is not suitable for toasting sandwiches.
Yes, press the STOP button to cancel the toasting process.
Yes, the browning level can be adjusted during the toasting process by pressing the ¢ or £ buttons
Note: when you set the toaster to a lower browning setting, the bread may pop up immediately because it has already reached the desired browning level.
This is normal, for the toaster has a fixed setting for warming rolls and croissants which guarantees a perfect end result.
The intelligent sensor in the toaster can only detect one type of bread during a toasting cycle.
Put two slices of the same kind of bread in the toaster. Follow the instructions in the 'Toasting bread' section.
The one-side toasting function has been activated. Do not press the one-side toasting button if you want both sides of the bread to be toasted.
Question
Is it possible to toast without bread in the toaster?
Do all kinds of bread fit in the toaster?
Can I toast rolls or bagels?
Does the toaster have a one-side toasting function?
Can I reheat toasted bread?
Can I toast sandwiches (e.g. with cheese)?
Can I interrupt the toasting process?
Is it possible to change the browning level while the toaster is working?
I cannot change the browning level when I use the warming function.
I do not get the same end result when I toast different types of bread toasted in one toasting cycle.
One side of the toast has not been toasted.
Toasting
ENGLISH 11
Ważne
Przed skorzystaniem z urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i zachowaj ją do
późniejszej konsultacji. Przed podłączeniem urządzenia sprawdź, czy napięcie wskazane na dolnej ściance urządzenia
odpowiada napięciu w sieci domowej.
Podłącz urządzenie do uziemionego gniazdka. Nie dotykaj metalowych części tostera, ponieważ nagrzewają się one mocno podczas pracy.
Dotykaj tylko pokręteł i przycisków,i unoś urządzenie chwytając za jego plastikowy korpus.
Nie zanurzaj urządzenia ani przewodu zasilania w wodzie, ani w innych płynach. Dzieci mogą obsługiwać urządzenie tylko pod ścisłą kontrolą dorosłych. Nie pozwalaj aby toster pracował bez nadzoru. Przed czyszczeniem pamiętaj o wyjęciu wtyczki z gniazdka.Wyjmując wtyczkę chwytaj za jej
korpus i i tylko w taki sposób wyciągaj ją z gniazdka. Nigdy nie skręcaj ani nie ciągnij za sam
przewód. Nie korzystaj z tostera w miejscach znajdujących się tuż pod firankami lub w ich pobliżu, ani też
w pobliżu żadnych innych materiałów łatwopalnych. Nie pozwól, aby toster pracował tuż pod
szafkami ściennymi. Jeśli kromka chleba zablokuje się wewnątrz tostera, wyjmij wtyczkę z gniazdka i przed
usunięciem zablokowanej kromki odczekaj aż toster całkowicie się schłodzi. Nie używaj noża ani
ostrych narzędzi, gdyż mogą one spowodować uszkodzenie elementów grzejnych. Niniejsze urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego. Nie jest ono przeznaczone
do użytku handlowego lub przemysłowego. Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony w autoryzowanym punkcie
serwisowym firmy Philips, co pozwoli uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do opiekania chleba. Nie umieszczaj w tosterze innych produktów. Żywności o zbyt dużych wymiarach, opakowań lub narzędzi z folii metalowej nie wolno wkładać do tostera, gdyż może to spowodować pożar albo porażenie prądem elektrycznym. W przypadku zauważenia ognia natychmiast wyłącz wtyczkę z gniazdka.
Przed pierwszym skorzystaniem z urządzenia.
- Usuń wszelkie nalepki i przetrzyj korpus oraz górną część urządzenia wilgotną szmatką.
- Wykonaj pierwszy kompletny cykl opiekania bez umieszczania w nim żadnego chleba, w celu
wypalenia wszelkiego kurzu, który mógł się zgromadzić na elementach grzejnych podczas
magazynowania.
Opiekanie chleba
1 Umieść urządzenie w bezpiecznym miejscu, z dala od potencjalnych źródeł pożaru,takich jak
firanki, i wetknij wtyczkę do gniazdka ściennego. Można wyregulować długość przewodu zasilania owijając część jego długości wokół
uchwytów znajdujących się u podstawy urządzenia (rys. 1).
Po wetknięciu wtyczki do gniazdka zaczną migotać diody sygnalizacyjne, od lewej do prawej i z powrotem, do chwili, aż zaświeci się na stałe dioda sygnalizacyjna trzeciego poziomu opiekania, co będzie oznaczać, że toster osiągnął swój stan początkowy. Jeśli toster nie zostanie użyty przez 10 minut, wówczas przejdzie do stanu uśpienia, w którym wszystkie diody sygnalizacyjne pozostają wygaszone. Można ponownie uaktywnić toster wciskając dowolny przycisk.Wówczas ponownie zaświeci się dioda sygnalizacyjna ostatniego poziomu opiekania.
POLSKI12
2 Włóż do tostera jedną lub dwie kromki chleba (rys. 2).
Rodzaj chleba i jego stan nie mają wpływu na końcowy rezultat. Bez względu na to, czy chleb jest zamrożony, rozmrożony, świeży, czy też czerstwy, zaawansowany system czujnika tostera gwarantuje zawsze niezmiennie dobry rezultat. Uwaga: Gdy chcesz opiekać tylko jedną kromkę chleba, zawsze wkładaj ją do przedniej szczeliny tostera, z uwagi na odpowiednie położenie czujnika.
3 Wybierz żądany poziom opiekania (rys. 3).
Wybierz niski poziom dla chleba lekko opieczonego i wysoki poziom, jeśli chcesz uzyskać kromkę mocno zarumienioną. Aby wybrać niski poziom odpowiadający lekkiemu opieczeniu, wciśnij przycisk £ raz lub kilkakrotnie. Aby wybrać wyższy poziom dla ciemnych tostów,wciśnij przycisk ¢. Zaświeci się na żółto dioda sygnalizacyjna na panelu sterowania, wskazująca na wybrany poziom opiekania.
4 Aby włączyć urządzenie, popchnij dźwignię opiekania ku dołowi (rys. 4).
Dźwignia opiekania pozostaje w dolnej pozycji tylko wtedy, gdy urządzenie dołączone jest do sieci.
Podczas korzystania z tostera miej go zawsze pod kontrolą.
5 Monitorowanie procesu opiekania (rys. 5).
Dioda sygnalizacyjna wybranego poziomu opiekania pozostaje zapalona i kontrolka wstępnego podgrzewania powoli migocze. Po zakończeniu fazy podgrzewania wstępnego dioda ta zgaśnie. Zacznie wówczas powoli migotać pierwsza dioda sygnalizacyjna w kolorze żółtym i stan ten utrzyma się do chwili, w którym zostanie osiągnięty poziom opiekania. Gdy tost jest gotowy, zostaje z tostera wypchnięty.
Podczas pracy urządzenie nagrzewa się.Nie dotykaj jego metalowych części. Aby usunąć mniejsze kromki, popchnij dźwignię opiekania nieznacznie ku górze (dodatkowe
uniesienie).
Jeśli chleb zablokuje się wewnątrz tostera wyjmij wtyczkę z gniazdka,odczekaj aż urządzenie
całkowicie się schłodzi i ostrożnie wyjmij chleb z tostera.Nie używaj w tym celu noża ani innych metalowych narzędzi, nie dotykaj również wewnętrznych metalowych części tostera.
6 Wyreguluj poziom opiekania podczas pracy urządzenia (rys. 6).
W trakcie pracy tostera możesz wcisnąć przycisk ¢, aby uzyskać tost ciemniejszy lub przycisk £ aby uzyskać tost o barwie jaśniejszej. Dioda sygnalizacyjna wybranego poziomu zaświeci się w kolorze żółtym.
Uwaga: Po ustawieniu dolnego poziomu dla tostów lekko opieczonych można je natychmiast wypchnąć, ponieważ żądany poziom opiekania został już osiągnięty.
7 Przerywanie procesu opiekania
Można w dowolnej chwili zatrzymać proces opiekania, przyciskając przycisk STOP znajdujący się w górnej części tostera. Opiekana kromka natychmiast zostanie wypchnięta.
Opiekanie chleba zamrożonego
1 Postępuj według instrukcji zamieszczonych w rozdziale: 'Opiekanie chleba'.
Toster dysponuje funkcją automatycznego rozmrażania (rys. 7), która gwarantuje powtarzalność rezultatów bez względu na to, czy korzystasz z chleba mrożonego, czy świeżego.
Uwaga: Chleb mrożony opieka się dłużej, niż chleb świeży.
POLSKI 13
Odgrzewanie opieczonego chleba
1 Postępuj zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w rozdziale: 'Opiekanie chleba'.
Toster dysponuje funkcją automatycznego odgrzewania (rys. 8), zapewniającą odgrzanie tostu bez dodatkowego jego przyrumienienia.
Opiekanie jednostronne
Idealne do rogalików i bagietek
1 Przetnij wpół rogaliki lub bagietki i skróć je do maksymalnej długości 13 cm. 2 Włóż połówki rogalików do tostera stronami opiekanymi zwróconymi na zewnątrz (rys. 9). 3 Wciśnij przycisk jednostronnego opiekania i ustaw poziom opiekania zgodnie z
instrukcjami zamieszczonymi w rozdziale:'Opiekanie chleba' (rys. 10).
Uwaga: Podczas stosowania funkcji jednostronnego opiekania nie można procesu opiekania regulować ani monitorować.
Dioda sygnalizacyjna opiekania jednostronnego powoli dwukrotnie migocze, a następnie zapala się w sposób ciągły aż do chwili wypchnięcia opieczonych obwarzanka lub bagietki.
Przed każdym nowym cyklem jednostronnego opiekania musisz wcisnąć przycisk opiekania jednostronnego
.
4 Aby włączyć urządzenie, naciśnij dźwignię opiekania ku dołowi.
Podgrzewanie bułek lub croissantów
1 Umieść na tosterze kratkę podgrzewającą (rys. 11).
Obróć jedną ręką pokrętło podgrzewania w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i drugą ręką ustaw kratkę podgrzewającą.
Nigdy nie kładź na górną część tostera bułek, w celu ich podgrzania, bez wcześniejszego umieszczenia kratki podgrzewającej. Zapobiegnie to uszkodzeniu tostera.
2 Umieść bułki lub croissanty w środku kratki podgrzewającej (rys. 12).
Nie podgrzewaj więcej niż dwie sztuki jednorazowo.
3 Wciśnij przycisk Ô, i naciśnij ku dołowi dźwignię opiekania.
Dioda sygnalizacyjna funkcji podgrzewania dwukrotnie powoli zamigocze, a następnie zaświeci się na stałe do chwili uniesienia się ku górze dźwigni opiekania wskazującej, że bułki lub croissanty są już gotowe.
Uwaga: Jeśli chcesz podgrzewać bułki lub croissanty z obu stron, po wyłączeniu się tostera obróć je i włącz urządzenie ponownie wciskając przycisk
Ô oraz wciskając ku dołowi dźwignię opiekania.
Przed każdym kolejnym cyklem podgrzewania funkcja podgrzewania musi być uaktywniona.
Tryb uśpienia
Jeśli toster nie był używany przez 10 minut,wówczas przejdzie do trybu uśpienia, czemu
będzie towarzyszyć wygaśnięcie wszystkich diod sygnalizacyjnych.
Możesz ponownie uaktywnić toster, wciskając dowolny przycisk.Wówczas znów zaświeci się dioda sygnalizacyjna ustawionego ostatnio poziomu opiekania.
POLSKI14
Mycie 1 Wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego. 2 Odczekaj aż urządzenie schłodzi się. 3 Oczyść toster wilgotną szmatką.
Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie.
4 Usuń okruchy z urządzenia wysuwając z tostera wyjmowaną tacę na okruchy (rys. 13).
Nie odwracaj urządzenia do góry dnem ani nie potrząsaj nim w celu usunięcia okruchów.
Ochrona przed przegrzaniem 1 Toster samoczynnie wyłącza się w przypadku jego przegrzania (do temperatury 100cC).
Wówczas na dwie sekundy zgasną wszystkie diody sygnalizacyjne na panelu sterowania, dźwignia opiekania uniesie się ku górze, a tost zostanie wypchnięty z urządzenia.
Pierwsza i piąta dioda sygnalizacyjna zacznie migotać do chwili, w której wewnątrz tostera temperatura osiągnie wartość 60cC.
Następnie toster zostanie zresetowany do trybu gotowości i powróci do ostatniego używanego poziomu opiekania. Można wówczas kontynuować opiekanie. Postępuj zgodnie z instrukcjami w rozdziale: 'Opiekanie chleba'.
Ochrona przed długotrwałym opiekaniem 1 Gdy toster pracuje przez dłużej niż 5 minut, bez wypychania opiekanego pieczywa,wówczas
uaktywnione zostaje zabezpieczenie czasowe.
Wszystkie diody sygnalizacyjne na panelu sterowania zapalą się na okres 2 sekund, dźwignia opiekania uniesie się ku górze i tost zostanie wypchnięty.
Po usunięciu przyczyny przedłużonego opiekania i schłodzeniu tostera urządzenie zresetuje się do trybu gotowości, a następnie powróci do ostatnio używanego ustawienia opiekania. Można wówczas kontynuować opiekanie. Postępuj zgodnie z instrukcjami w rozdziale: 'Opiekanie pieczywa'.
Informacja i serwis
Jeśli potrzebujesz informacji bądź masz jakiś problem, skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta firmy Philips lub najbliższym punktem serwisowym autoryzowanym przez dział AGD firmy Philips (numery telefonów znajdziesz w karcie gwarancyjnej).
POLSKI 15
Odpowiedź
Sprawdź, czy wtyczka została prawidłowo wetknięta do gniazdka ściennego. Wciśnij dowolny przycisk, aby sprawdzić, czy został uaktywniony tryb uśpienia.
Dioda sygnalizacyjna wybranego ostatnio poziomu opiekania zaświeci się wówczas ponownie.
Sprawdź, czy została uaktywniona ochrona przed przegrzaniem. Zapoznaj się z rozdziałem: 'Ochrona przed przegrzaniem'.
Sprawdź, czy została uaktywniona ochrona przed długotrwałym opiekaniem. Zapoznaj się z rozdziałem: 'Ochrona przed długotrwałym opiekaniem'.
Nieprawidłowo działa układ elektroniczny tostera. Oddaj toster do sprawdzenia i naprawy w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Philips.
Sprawdź, czy chleb został umieszczony w tosterze prawidłowo.Jeśli opiekasz tylko jedną kromkę chleba, umieszczaj ją zawsze w szczelinie przedniej.
Nieprawidłowo działa układ elektroniczny tostera. Oddaj toster do sprawdzenia i naprawy w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Philips.
Umieszczony w tosterze inteligentny czujnik określa rodzaj oraz stan pieczywa. Bez względu na to, czy pieczywo jest mrożone, rozmrożone, świeży, czy czerstwe ­czujnik zawsze gwarantuje ten sam rezultat końcowy.
Można przetestować elektroniczną funkcję tostera, wciskając na okres dłuższy niż 3 sekundy przycisk STOP,umieszczony na górnej części tostera. Wówczas kolejno zaświecą się wszystkie diody sygnalizacyjne.
Oznacza to, że układ elektroniczny oraz inteligentny czujnik tostera działają prawidłowo. Diody sygnalizacyjne będą migotać za każdym razem przy wetknięciu wtyczki tostera do gniazdka ściennego.
Wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego, a następnie wetknij ją ponownie.
Sprawdź, czy została uaktywniona ochrona przed przegrzaniem. Patrz rozdział: 'Ochrona przed przegrzaniem'.
Sprawdź, czy została uaktywniona ochrona przed długotrwały opiekaniem. Patrz rozdział: 'Ochrona przed długotrwałym opiekaniem'.
Sprawdź, czy przycisk STOP wciśnięty był przez okres dłuższy niż 3 sekundy (tryb testowania układu elektronicznego).
Jeśli diody sygnalizacyjne w dalszym ciągu migoczą lub świecą się w sposób ciągły, oznacza to prawdopodobnie nieprawidłowe działanie układu elektronicznego. Oddaj toster do sprawdzenia i naprawy w autoryzowanym punkcie serwisowym Philipsa.
Długość przewodu można wyregulować owijając go wokół uchwytów u podstawy urządzenia.
Pytanie
1.Toster nie działa
2.Toster nie opieka,lecz niemal natychmiast wypycha włożoną kromkę.
3. Jak działa toster?
4. Czy mogę samodzielnie przetestować układ elektroniczny?
5. Diody sygnalizacyjne w moim tosterze migoczą, gdy wkładam wtyczkę do gniazdka ściennego.
6. Diody sygnalizacyjne tostera migoczą lub świecą się w sposób ciągły, bez przerwy.
7. Czy mogę wyregulować długość przewodu zasilającego tostera?
Urządzenie
POLSKI16
Często zadawane pytania
Odpowiedź
Jest to możliwe wyłącznie wtedy, gdy korzystasz z kratki podgrzewającej, służącej do podgrzewania bułek lub croissantów.
Tak, niemal każdy rodzaj chleba nadaje się do opiekania w tym tosterze. Można też, korzystając z funkcji opiekania jednostronnego, opiekać bagietki. Pieczywo, którego grubość jest zbyt duża, aby zmieściła się w tosterze, należy rozciąć wzdłuż, by po rozkrojeniu można było swobodnie je umieścić w szczelinie tostera.
Tak - korzystając z kratki do podgrzewania bułek, umieszczonej na tosterze. Patrz rozdział: 'Podgrzewanie bułek lub croissantów'.
Rogale można opiekać korzystając z funkcji jednostronnego opiekania. Patrz rozdział: 'Opiekanie jednostronne'.
Tak, patrz rozdział: 'Opiekanie jednostronne'.
Tak, patrz rozdział: 'Odgrzewanie opiekanego pieczywa'.
Nie, ten toster nie jest odpowiedni do opiekania kanapek.
Tak, aby anulować proces opiekania,należy wcisnąć przycisk STOP.
Tak, poprzez wciśnięcie przycisku ¢ lub £.
Uwaga: Gdy ustawiasz toster na niski poziom opiekania, pieczywo może zostać natychmiast wypchnięte, ponieważ osiągnęło już żądany poziom opiekania.
Jest to zjawisko normalne, ponieważ toster ma ustaloną funkcję podgrzewania bułek i croissantów,gwarantującą optymalny efekt końcowy.
Inteligentny czujnik w tosterze może w trakcie cyklu opiekania wykryć tylko jeden rodzaj chleba.
Umieść w tosterze dwie kromki tego samego rodzaju chleba. Postępuj zgodnie z instrukcjami w rozdziale: 'Opiekanie chleba'.
Została włączona funkcja jednostronnego opiekania. Jeśli chcesz opiekać obie strony chleba, nie wciskaj przycisku funkcji jednostronnego opiekania .
Pytanie
Czy można korzystać z tostera bez umieszczenia w nim pieczywa?
Czy w tosterze można opiekać każdy rodzaj chleba?
Czy mogę opiekać bułki lub rogale?
Czy toster ma funkcję opiekania jednostronnego?
Czy mogę odgrzewać opieczony chleb?
Czy mogę opiekać kanapki (na przykład z serem)?
Czy mogę przerwać proces opiekania?
Czy można wyregulować poziom opiekania podczas pracy tostera?
Nie mogę zmienić poziomu opiekania podczas gdy korzystam z funkcji podgrzewania.
Gdy wypiekam różne rodzaje chleba w trakccie tego samego cyklu, nie uzyskuję identycznych rezultatów.
Jedna strona kromki nie została opieczona.
Opiekanie
POLSKI 17
Important
Citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de utilizarea aparatului şi păstraţi-le pentru consultări
ulterioare.
Înainte de a conecta aparatul, verificaţi ca tensiunea indicată sub aparat să corespundă tensiunii
locale.
Conectaţi aparatul la o priză cu legătură la pământ. Nu atingeţi componentele metalice ale prăjitorului de pâine deoarece acestea se încing în timpul
procesului de prăjire. Utilizaţi butoanele şi ridicaţi aparatul de porţiunea din plastic.
Nu introduceţi aparatul sau cablul de alimentare în apă sau în alt lichid. Supravegheaţi întotdeauna aparatul când acesta este folosit de copii. În timpul funcţionării, aparatul trebuie întotdeauna supravegheat. Scoateţi ştecherul înainte de a curăţa aparatul. Pentru a deconecta aparatul, scoateţi ştecherul
trăgându-l din priză. Nu trageţi niciodată de cablu.
Nu folosiţi prăjitorul de pâine dacă acesta se află sub perdele sau în apropierea acestora, sau a
altor materiale inflamabile. Nu porniţi aparatul dacă acesta este situat sub un dulap suspendat.
Dacă o felie de pâine rămâne prinsă în prăjitor, scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească
complet înainte de a scoate felia. Nu folosiţi un cuţit sau alte instrumente ascuţite pentru a nu deteriora rezistenţele.
Acest aparat este destinat exclusiv uzului menajer.A nu se utiliza în scopuri comerciale sau
industriale.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit doar de Philips,la un centru
service autorizat Philips sau de persoane calificate pentru a evita orice accident. În acest prăjitor nu puteţi prăji decât pâine. Dacă încercaţi să prăjiţi şi alte ingrediente, există riscul electrocutării sau rănirii. Nu introduceţi în prăjitor alimente prea mari, împachetate în folie de aluminiu sau ustensile metalice, deoarece există riscul producerii unor incendii sau al electrocutării. Scoateţi imediat prăjitorul din priză dacă începe să scoată fum.
Înainte de prima utilizare a aparatului
- Dezlipiţi autocolantele şi ştergeţi prăjitorul cu o cârpă umedă.
- Înainte de prima utilizare, porniţi aparatul fără a introduce felii de pâine, pentru a preîncălzi
rezistenţele noi şi pentru a arde praful acumulat în timpul depozitării.
Prăjirea pâinii
1 Puneţi aparatul pe o suprafaţă sigură, la distanţă de obiecte inflamabile cum ar fi perdelele şi
introduceţi ştecherul în priză. Puteţi ajusta lungimea cablului de alimentare înfăşurându-l parţial în jurul suportului special de
la baza aparatului (fig. 1).
După ce aţi introdus ştecherul în priză, ledurile vor clipi rapid de la stânga la dreapta şi invers, până ce ledul corespunzător gradului al treilea de prăjire rămâne aprins continuu pentru a indica faptul că prăjitorul a ajuns la reglajul iniţial. Dacă nu folosiţi aparatul timp de 10 minute, va fi declanşat automat modul inactiv şi toate ledurile se vor stinge. Puteţi reactiva prăjitorul apăsând orice buton. Ledul ultimului reglaj selecţionat se va aprinde din nou.
2 Puneţi una sau două felii de pâine în prăjitor (fig. 2).
Tipul de pâine şi gradul de prospeţime nu influenţează rezultatul final. Indiferent dacă pâinea este congelată, decongelată, proaspătă sau uscată - sistemul modern cu senzori al prăjitorului de pâine garantează întotdeauna acelaşi rezultat.
Notă: Când doriţi să prăjiţi o singură felie de pâine, introduceţi-o în fanta din faţă din cauza poziţionării senzorului.
ROMÂNĂ18
3 Selectaţi nivelul de prăjire dorit (fig. 3).
Selectaţi un reglaj inferior pentru o pâine uşor prăjită sau un reglaj superior pentru a obţine o pâine foarte prăjită. Apăsaţi butonul £ o dată sau de mai multe ori pentru a selecta un reglaj inferior dacă doriţi o prăjire mai uşoară.Apăsaţi butonul ¢ pentru un reglaj superior dacă doriţi să prăjiţi mai tare pâinea. Pe panoul de control, ledul reglajului selectat va fi aprins în galben pentru a indica gradul de prăjire ales.
4 Apăsaţi maneta pentru a porni aparatul (fig. 4).
Maneta culisantă va rămâne în poziţie coborâtă doar dacă aparatul este conectat.
Supravegheaţi prăjitorul în timpul utilizării.
5 Monitorizarea procesului de prăjire (fig.5).
Ledul reglajul de prăjire selectat rămâne aprins şi beculeţul de preîncălzire clipeşte încet în roşu. La terminarea etapei de preîncălzire, acest led se va stinge. Ledul galben corespunzător primului nivelul de prăjire va continua să clipească încet, până la completarea gradului de prăjire. Când este gata, pâinea prăjită va sări.
Aparatul se va încinge când este pornit. Nu atingeţi componentele metalice.
Pentru a scoate feliile mai mici, ridicaţi maneta uşor cât mai mult posibil (extra-lift). Dacă o felie de pâine prăjită rămâne prinsă în interior, scoateţi aparatul din priză,lăsaţi
prăjitorul să se răcească complet şi apoi scoateţi cu grijă felia din aparat. Când faceţi acest lucru, nu folosiţi obiecte metalice şi evitaţi atingerea componentelor metalice ale aparatului.
6 Modificarea reglajului de prăjire în timpul prăjirii (fig.6).
În timpul funcţionării aparatului, puteţi apăsa pe butonul ¢ pentru o prăjire mai puternică sau pe butonul £ pentru o prăjire uşoară. Ledul reglajului selectat va fi galben.
Notă: când ajustaţi reglajul de prăjire pe un grad inferior, pâinea prăjită poate sări imediat deoarece a ajuns deja la gradul dorit.
7 Întrerupeţi procesul de prăjire
Puteţi opri procesul de prăjire şi scoate pâinea în orice moment, apăsând butonul STOP. Pâinea va sări imediat.
Prăjirea pâinii congelate
1 Urmaţi instrucţiunile din capitolul "Prăjirea pâinii".
Prăjitorul este dotat cu o funcţie automată de decongelare (fig. 7),care garantează acelaşi rezultat indiferent dacă pâinea este congelată sau proaspătă.
Notă: prăjirea pâinii congelate va dura mai mult decât a celei necongelate.
Reîncălzirea pâinii prăjite
1 Urmaţi instrucţiunile din capitolul "Prăjirea pâinii".
Prăjitorul de pâine este dotat cu o funcţie de reîncălzire automată (fig. 8),care va reîncălzi felia de pâine prăjită fără a o prăji mai tare.
Prăjire parţială
Perfect pentru batoane şi baghete.
1 Tăiaţi batonul sau bagheta în două pe lungime, în bucăţi de maxim 13 cm. 2 Puneţi cele două jumătăţi în prăjitor cu partea pe care doriţi s-o prăjiţi spre exteriorul
prăjitorului (fig. 9).
3 Apăsaţi butonul de prăjire parţială şi reglaţi gradul de prăjire conform instrucţiunilor din
capitolul "Prăjirea pâinii" (fig. 10).
ROMÂNĂ 19
Notă: procesul de prăjire nu poate fi modificat sau monitorizat când este folosită funcţia de prăjire parţială.
Ledul pentru prăjire parţială va clipi încet de două ori şi apoi va rămâne aprins până vor fi gata cele două jumătăţi de baton sau baghetă.
Trebuie să apăsaţi butonul de prăjire parţială
înainte de fiecare nou ciclu de prăjire.
4 Apăsaţi butonul culisant în jos pentru a porni aparatul.
Încălzirea chiflelor şi a cornurilor
1 Montaţi corect stativul de încălzire pe prăjitor (fig. 11).
Răsuciţi butonul de încălzire în sensul acelor de ceasornic cu o mână şi poziţionaţi stativul cu cealaltă mână.
Nu aşezaţi niciodată chiflele pe care doriţi să le încălziţi direct pe prăjitor pentru a nu-l strica.
2 Aşezaţi chiflele sau cornurile în centrul stativului (fig. 12).
Nu încălziţi mai mult de două odată.
3 Apăsaţi butonul Ô şi coborâţi maneta.
Ledul funcţiei de încălzire va clipi rar de două ori şi apoi va rămâne aprins până se va ridica maneta care va indica faptul că chiflele sau cornurile sunt gata.
Notă: Dacă doriţi să încălziţi chiflele sau cornurile pe ambele părţi, întoarceţi-le după oprirea aparatului şi reporniţi aparatul apăsând butonul
Ô coborând maneta.
Funcţia de încălzire trebuie activată înaintea fiecărui ciclu nou de încălzire.
Mod inactiv
Dacă nu folosiţi prăjitorul timp de 10 minute, va fi declanşat modul inactiv, ceea ce înseamnă
că toate ledurile se vor stinge.
Puteţi reactiva prăjitorul apăsând pe orice buton. Ledul corespunzător ultimului reglaj selectat se va aprinde din nou.
Curăţare
1 Scoateţi ştecherul din priză. 2 Lăsaţi aparatul să se răcească. 3 Curăţaţi prăjitorul de pâine cu o cârpă umedă.
Nu introduceţi niciodată aparatul în apă.
4 Scuturaţi firimiturile din aparat scoţând tava pentru firimituri din prăjitor (fig.13).
Nu ţineţi aparatul invers pentru a scutura firimiturile.v
Protecţie supraîncălzire
1 Prăjitorul de pâine se va stinge automat când se supraîncălzeşte (la 100cC).
Toate ledurile de pe panoul de control se vor stinge timp de 2 secunde, maneta se va ridica şi pâine prăjită va sări.
Primul şi al cincilea led vor clipi intermitent până ce aparatul va ajunge la o temperatură de 60cC. Apoi prăjitorul se va reseta la ultimul reglaj de prăjire selecţionat. Puteţi continua prăjirea.Urmaţi
instrucţiunile din capitolul "Prăjirea pâinii".
ROMÂNĂ20
Protecţie timeout
1 Dacă prăjitorul de pâine prăjeşte felia de pâine de 5 minute şi aceasta nu sare, protecţia
timeout va fi activată automat.
Toate ledurile de pe panoul de control se vor aprinde timp de 2 secunde, maneta se va ridica şi felia de pâine prăjită va sări.
După ce aţi îndepărtat obstrucţia care a declanşat sistemul de protecţie timeout şi după ce s-a răcit prăjitorul, aparatul se va reseta la ultimul reglaj de prăjire selecţionat. Puteţi continua prăjirea. Urmaţi instrucţiunile din capitolul "Prăjirea pâinii".
Informaţii şi service
Dacă doriţi informaţii sau în cazul unor probleme, vizitaţi site-ul Philips la www.philips.com sau contactaţi Centrul Consumatori Philips din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă nu există un astfel de centru în ţara dumneavoastră, apelaţi la furnizorul dumneavoastră Philips sau contactaţi Departamentul Service pentru Aparate Electrocasnice şi de Îngrijire Personală.
ROMÂNĂ 21
Răspuns
Verificaţi dacă aţi introdus corect ştecherul în priză.
Apăsaţi pe orice buton pentru a verifica dacă nu s-a declanşat modul inactiv. Ledul corespunzător ultimului reglaj selecţionat se va aprinde din nou.
Verificaţi dacă protecţia în caz de supraîncălzire a fost activată. Consultaţi capitolul "Protecţie supraîncălzire".
Verificaţi dacă a fost activată protecţia timeout.Consultaţi capitolul "Protecţie timout".
Sistemul electronic al prăjitorului dumneavoastră nu funcţionează corect. Duceţi aparatul la un centru service autorizat Philips pentru verificare, reparare sau înlocuire.
Verificaţi dacă aţi introdus corect pâinea.Când prăjiţi o singură felie, introduceţi-o întotdeauna în prima fantă.
Sistemul electronic al prăjitorului dumneavoastră nu funcţionează corect. Duceţi aparatul la un centru service autorizat Philips pentru verificare, reparare sau înlocuire.
Senzorul prăjitorului de pâine determină tipul de pâine şi gradul de prospeţime. Indiferent dacă pâinea este congelată, decongelată, proaspătă sau uscată - sistemul modern cu senzori al prăjitorului de pâine garantează întotdeauna acelaşi rezultat.
Puteţi testa funcţia electronică a prăjitorului apăsând pe butonul STOP de deasupra aparatului şi ţinându-l apăsat timp de 3 secunde.Toate ledurile se vor aprinde pe rând.
Acest lucru indică faptul că sistemul electronic şi senzorul inteligent funcţionează corect. Ledurile vor clipi de fiecare dată când introduceţi ştecherul în priză.
Scoateţi ştecherul din priză şi introduceţi-l din nou.
Verificaţi dacă protecţia în caz de supraîncălzire a fost activată. Consultaţi capitolul "Protecţie supraîncălzire".
Verificaţi dacă a fost activată protecţia timeout.Consultaţi capitolul "Protecţie timeout".
Verificaţi dacă butonul STOP a fost ţinut apăsat mai mult de 3 secunde (test sistem electronic)
Dacă ledurile continuă să clipească sau să rămână aprinse, este posibil să se fi defectat sistemul electronic. Duceţi aparatul la un centru service autorizat Philips pentru verificare, reparare sau înlocuire.
Puteţi ajusta lungimea cablului de alimentare înfăşurându-l parţial în jurul suportului special de la baza aparatului.
Întrebare
1. Prăjitorul de pâine nu funcţionează.
2. Prăjitorul nu prăjeşte felia de pâine ci o scoate aproape imediat.
3. Cum funcţionează prăjitorul de pâine ?
4. Pot testa sistemul electronic ?
5. Ledurile aparatul clipesc când introduc ştecherul în priză.
6. Ledurile prăjitorului clipesc sau rămân aprinse continuu.
7. Pot ajusta lungimea cablului de alimentare ?
Aparat
ROMÂNĂ22
Întrebări
Răspuns
Acest lucru este posibil numai când folosiţi accesoriul de încălzire a chiflelor sau cornurilor.
Da, aproape orice tip de pâine poate fi prăjit.Puteţi prăji chiar şi o baghetă cu ajutorul funcţiei de prăjire parţială. Dacă pâinea este prea groasă, tăiaţi-o pe lungime în aşa fel încât s-o puteţi introduce în aparat.
Da, chiflele şi batoanele se pot prăji cu ajutorul accesoriului de încălzire. Consultaţi capitolul "Încălzirea chiflelor sau a cornurilor".
Batoanele pot fi prăjite folosind funcţia de prăjire parţială. Consultaţi capitolul "Prăjire parţială".
Da, consultaţi capitolul "Prăjire parţială".
Da, urmaţi instrucţiunile din capitolul "Reîncălzirea pâinii prăjite".
Nu, acest prăjitor de pâine nu este conceput pentru prăjirea sandvişurilor.
Da, puteţi apăsa butonul STOP pentru a anula procesul de prăjire.
Da, gradul de prăjire poate fi modificat în timpul procesului de prăjire apăsând butoanele ¢ sau £.
Notă: când setaţi prăjitorul la un reglaj inferior, felia de pâine ar putea sări imediat deoarece a ajuns deja la gradul de prăjire dorit.
E normal, deoarece prăjitorul are un reglaj presetat pentru încălzirea chiflelor şi a cornurilor care garantează obţinerea unor rezultate optime.
Senzorul inteligent din interiorul prăjitorului nu detectează decât un singur tip de pâine în cursul unui ciclu de prăjire.
Introduceţi în prăjitor două felii din acelaşi tip de pâine. Urmaţi instrucţiunile din capitolul "Prăjirea pâinii".
Aţi activat funcţia de prăjire parţială. Nu apăsaţi butonul dacă doriţi să prăjiţi pâinea pe ambele părţi.
Întrebare
Pot prăji fără să introduc pâinea în prăjitor ?
Pot folosi orice tip de pâine în prăjitor ?
Pot prăji chifle sau batoane ?
Prăjitorul de pâine are funcţie de prăjire parţială ?
Pot reîncălzi pâinea prăjită ?
Pot prăji sandvişuri (cu brânză) ?
Pot întrerupe procesul de prăjire ?
Este posibil să schimb gradul de prăjire în timpul funcţionării aparatului ?
Nu pot schimba gradul de prăjire când folosesc funcţia de încălzire.
Nu obţin acelaşi rezultat dacă prăjesc două tipuri diferite de pâine în acelaşi ciclu de prăjire.
Felia de pâine nu a fost prăjită pe o parte.
Prăjire
ROMÂNĂ 23
Внимание
Прежде чем пользоваться прибором, внимательно прочитайте настоящее руководство и
сохраните его в качестве справочного материала.
Убедитесь в том, что напряжение, указанное на днище прибора, соответствует
напряжению электросети у вас дома.
Подключайте тостер к заземленной розетке электросети. Старайтесь не касаться металлических деталей тостера, так как они сильно нагреваются
во время работы прибора. При работе с тостером пользуйтесь только кнопками и
поднимайте прибор, держа его за пластмассовый корпус.
Запрещается погружать электроприбор или шнур питания в воду или любую другую
жидкость.
Дети могут пользоваться тостером только под присмотром взрослых. Не оставляйте включений прибор без присмотра. Перед очисткой извлеките вилку сетевого шнура из розетки электросети. Выньте вилку
шнура питания из розетки электросети, потянув за корпус вилки. Запрещается вытаскивать
вилку, потянув или скрутив шнур питания.
Не ставьте работающий тостер вблизи занавесок или других пожароопасных материалов.
Не ставьте работающий тостер в стенные шкафы.
В случае если тост застрянет внутри тостера, прежде чем извлечь хлеб из тостера, выньте
вилку шнура питания из розетки электросети и дайте прибору остыть. Не используйте
нож или другие острые предметы, поскольку ими можно повредить нагревательные
элементы.
Этот прибор предназначен исключительно для использования в домашних условиях. Он
не предназначен для использования в коммерческих или промышленных целях.
В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить только в торговой
организации или в уполномоченном сервисном центре компании «Филипс», или в
сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации, чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора. Этот тостер предназначен только для поджаривания хлеба. Не помещайте никаких других продуктов в тостер, так как это может быть опасно для пользователя. Не помещайте в тостер продукты слишком большого размера, продукты, завернутые в металлическую фольгу или в посуде, т.к. это может привести к возгоранию или удару током. При появлении пламени немедленно выньте вилку шнура питания из розетки электросети.
Прежде чем пользоваться прибором
- Снимите все наклейки и протрите корпус тостера мягкой тканью перед первым
включением.
- В первый раз дайте пустому тостеру поработать полный цикл, не помещая в него хлеб,
чтобы выжечь накопившуюся во время хранения пыль.
Подрумянивание хлеба
1 Установите прибор в безопасном месте, на расстоянии от пожароопасных предметов,
например занавесок, и вставьте вилку шнура питания в розетку электросети.
Вы можете регулировать длину шнура, наматывая его вокруг скобы, расположенной на
основании прибора (Рис. 1).
После того, как вы вставите вилку шнура питания в розетку электросети, светодиоды начнут быстро мигать слева направо и обратно, после чего светодиод третьей степени подрумянивания будет светиться постоянно, свидетельствуя о достижении начальной установки тостера. Если тостер не используется в течение 10 минут, он переключается в режим ожидания, при котором все светодиоды гаснут.
Вы можете активировать рабочий режим, нажав любую кнопку тостера. При этом снова начнёт светиться светодиод выбранной ранее степени подрумянивания.
РУССКИЙ24
2 Поместите в тостер один или два ломтика хлеба (Рис. 2).
Сорт и состояние хлеба не влияют на конечный результат. Независимо от того, поджариваете вы замороженный или размороженный хлеб, свежий или чёрствый хлеб ­усовершенствованная система датчиков тостера гарантирует одинаковый результат. Примечание: Если вы собираетесь поджарить только один кусок хлеба, помещайте его только в переднюю прорезь тостера из-за местоположения датчика.
3 Установите регулятор подрумянивания в нужное положение (Рис. 3).
Выберите установку низкой степени поджаривания для получения слегка подрумяненного тоста и установку высокой степени поджаривания для получения сильно поджаренного тоста. Однократно или несколько раз нажмите £ кнопку, чтобы выбрать установку низкой степени поджаривания для получения слегка подрумяненного тоста. Нажмите ¢ кнопку, чтобы выбрать установку высокой степени поджаривания для получения сильно поджаренного тоста. На пульте управления будет гореть желтый светодиод для выбранной установки, показывая заданную степень поджаривания.
4 Для того чтобы включить прибор, опустите рычаг тостера вниз (Рис. 4).
Рычаг будет оставаться в нижнем положении, только когда прибор подключен к электросети.
Следите за работающим тостером.
5 Контроль процесса поджаривания (Рис. 5).
Светодиод заданной установки степени поджаривания показывает режим подогрева, медленно мигая красным светом. После завершения подогрева, светодиод выключается. Начинает медленно мигать первый желтый светодиод до достижения выбранной степени поджаривания. Готовый тост выбрасывается вверх.
Поскольку при поджаривании тостов прибор сильно нагревается, не прикасайтесь к металлическим деталям тостера.
Для извлечения кусочков меньшего размера ещё немного поднимите рычаг тостера
вверх (приподнимите).
В случае если тост застрянет внутри тостера, выньте вилку шнура питания из розетки
электросети и осторожно извлеките хлеб из тостера. Не используйте нож или другие острые предметы, поскольку ими можно повредить нагревательные элементы.
6 Настройка установок во время работы тостера (Рис. 6).
Во время работы тостера вы можете нажать ¢ кнопку для получения большей степени поджаривания или £ кнопку для получения меньшей степени поджаривания. Светодиод выбранной степени поджаривания будет гореть желтым светом.
Примечание: если вы устанавливаете меньшую степень поджаривания, тост может быть сразу выброшен вверх, когда желаемая степень поджаривания уже достигнута.
7 Прерывание процесса поджаривания
Вы можете прервать поджаривание в любое время, нажав кнопку СТОП, расположенную на верхней поверхности тостера. Тост сразу будет выброшен вверх.
Подрумянивание замороженного хлеба
1 Следуйте инструкциям раздела "Поджаривание хлеба".
Тостер имеет функцию автоматического размораживания (Рис. 7), гарантирующую одинаковый результат независимо от того, поджариваете вы замороженный или свежий хлеб.
Примечание: Поджаривание замороженного хлеба займет больше времени, чем свежего.
РУССКИЙ 25
Повторное разогревание подрумяненного хлеба
1 Следуйте инструкциям раздела "Поджаривание хлеба".
Тостер имеет функцию автоматического подогрева (Рис. 8), с помощью которой можно подогреть тост без увеличения степени подрумянивания.
Поджаривание с одной стороны
Превосходный результат при поджаривании хлеба "Багел" и багета.
1 Разрежьте вдоль хлеб сорта "Багел" или багет и половинки разрежьте на куски длиной
не более 13 см (Рис. 9).
2 Поместите половинки батона в тостер так, чтобы сторона, которую требуется
подрумянить, была обращена к внешней стороне тостера (Рис. 10).
3 Нажмите кнопку поджаривания хлеба с одной стороны и установите степень
подрумянивания, следуя рекомендациям раздела "Поджаривание хлеба с одной
стороны".
Примечание: в режиме поджаривания хлеба с одной стороны невозможно выполнить настройку установок или контроль процесса поджаривания.
В режиме поджаривания хлеба с одной стороны светодиод медленно мигает два раза, после чего горит непрерывно, пока поджаренные ломтики хлеба "Багел" или багета не будут выброшены вверх.
Вы должны нажимать
кнопку поджаривания хлеба с одной стороны каждый раз при
использовании этого режима.
4 Для того чтобы включить прибор, опустите рычаг тостера вниз.
Разогревание рогаликов или круассанов
1 Установите на тостер решетку для разогрева (Рис. 11).
Одной рукой поверните ручку подогрева против часовой стрелки, а другой рукой установите на тостер решетку для разогрева.
Для предотвращения выхода тостера из строя, не подогревайте рогалики без решетки для разогревания.
2 Положите рогалики или круассаны в центр решетки (Рис. 12).
Не разогревайте более двух изделий за один прием.
3 Нажмите на Ô кнопку и опустите рычаг тостера вниз.
В режиме подогрева светодиод медленно мигает два раза, после чего горит непрерывно, пока рычаг тостера не будет выброшен вверх, сигнализируя о завершении подогрева рогаликов или круассанов.
Если вам надо нагреть рогалики или круассаны с обеих сторон, переверните их после автоматического выключения тостера и снова включите тостер, нажав на
Ô кнопку и опустив
рычаг тостера вниз.
Вы должны активировать функцию подогрева каждый раз при использовании этого режима.
РУССКИЙ26
Режим ожидания
Если тостер не используется в течение 10 минут, он переключается в режим ожидания,
при котором все светодиоды гаснут.
Вы можете активировать рабочий режим, нажав любую кнопку тостера. При этом снова начнёт светиться светодиод выбранной ранее степени подрумянивания.
Очистка 1 Выньте вилку шнура питания из розетки электросети. 2 Дайте тостеру остыть. 3 Протрите тостер влажной тканью.
Запрещается погружать прибор в воду.
4 Удалите крошки из прибора, выдвинув поддон для сбора крошек из тостера (Рис. 13).
Запрещается переворачивать прибор и встряхивать его для удаления крошек.
Защита от перегрева 1 Тостер отключается при перегреве (при 100cC).
Все светодиоды на пульте управления погаснут на 2 секунды, рычаг тостера поднимется, и тост будет выброшен вверх.
Первый и пятый светодиоды будут мигать до достижения температуры 60cC внутри тостера.
Затем на тостере восстановится режим готовности и предыдущая установка поджаривания. Вы можете продолжать поджаривание. Следуйте инструкциям раздела "Поджаривание хлеба".
Защита от непредвиденной задержки 1 При непрерывной работе тостера без выбрасывания хлеба превышающей 5 минут,
включается защита от непредвиденной задержки.
Все светодиоды на пульте управления загорятся на 2 секунды, рычаг тостера поднимется, и тост будет выброшен вверх.
После отключения защиты от непредвиденной задержки и охлаждения тостера, восстановится режим готовности и предыдущая установка поджаривания. Вы можете продолжать поджаривание. Следуйте инструкциям раздела "Поджаривание хлеба".
Информация и сервисное обслуживание
По поводу дополнительной информации или в случае возникновения каких-либо проблем обращайтесь на Web-сайт компании «Филипс» по адресу www.philips.com или в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей стране (вы найдете его номер телефона на международном гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию компании «Филипс» или сервисное отделение компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
РУССКИЙ 27
Ответ
Проверьте, вставлена ли вилка шнура питания в розетку электросети должным образом.
Нажмите любую кнопку, чтобы проверить, не переключился ли тостер в режим ожидания
Проверьте, не активирована ли защита от перегрева. См. раздел "Защита от перегрева"
Проверьте, не активирована ли защита от непредвиденной задержки. См. раздел "Защита от непредвиденной задержки".
Сбой в электронной системе вашего тостера. Тестировался ли и ремонтировался ли тостер, производились ли замены деталей в уполномоченном сервисном центре компании "Филипс"?
Проверьте, аккуратно ли положен хлеб. Когда вы поджариваете только один кусок хлеба, помещайте его только в переднюю прорезь тостера.
Сбой в электронной системе вашего тостера. Тестировался ли и ремонтировался ли тостер, производились ли замены деталей в уполномоченном сервисном центре компании "Филипс"?
Интеллектуальный датчик тостера определяет сорт и состояние хлеба. Независимо от того, поджариваете вы замороженный или размороженный хлеб, свежий или чёрствый хлеб - датчик тостера гарантирует одинаковый результат.
Функции электронной системы можно проверить, нажав и удерживая чуть дольше 3 секунд кнопку СТОП, расположенную на верхней поверхности тостера. Все светодиоды последовательно загорятся.
Это свидетельствует о правильной работе электронной системы и интеллектуального датчика тостера. Светодиоды будут мигать каждый раз, когда вы вставите вилку питания тостера в розетку электросети.
Выньте вилку шнура питания из розетки электросети, и затем снова вставьте ее.
Проверьте, не активирована ли защита от перегрева. См. раздел "Защита от перегрева"
Проверьте, не активирована ли защита от непредвиденной задержки. См. раздел "Защита от непредвиденной задержки".
Проверьте, не оставалась ли нажатой кнопка СТОП более 3 минут (режим проверки электронной системы).
Если светодиоды продолжают мигать или продолжать гореть, причиной может быть сбой электронной системы. Тестировался ли и ремонтировался ли тостер, производились ли замены деталей в уполномоченном сервисном центре компании "Филипс"?
Вы можете регулировать длину шнура, наматывая его вокруг скобы, расположенной на основании прибора.
Вопрос
1. Тостер не включается.
2. Тосты не поджариваются, а практически сразу выбрасываются вверх.
3. Как работает тостер?
4. Могу я проверить электронную систему?
5. Когда я вставляю вилку шнура питания в розетку электросети, светодиоды тостера начинают мигать.
6. Светодиоды тостера продолжают мигать или продолжать гореть.
7. Могу я регулировать длину шнура тостера?
Прибор
Часто задаваемые вопросы
РУССКИЙ28
РУССКИЙ 29
Ответ
Это можно делать только когда вы используете решетку для разогрева рогаликов или круассанов.
Да, практически любой сорт хлеба можно поджарить в тостере. Можно поджарить даже багет, используя функцию поджаривания с одной стороны. Хлеб, который является слишком толстым, чтобы поместиться в тостере, можно разрезать вдоль, чтобы он это поместился в прорезь тостера.
Да, можно поджаривать рогалики, используя устанавливаемую на тостер решетку для разогрева. См. раздел "Подогревание рогаликов или круассанов".
Хлеб сорта "Багел" можно поджарить, используя функцию поджаривания хлеба с одной стороны. См. раздел "Поджаривание хлеба с одной стороны".
Да, см. раздел "Поджаривание хлеба с одной стороны".
Да, следуйте инструкциям раздела "Повторное разогревание поджаренного хлеба".
Нет, данная модель тостера не предназначена для поджаривания сэндвичей.
Да, можно нажать кнопку СТОП, чтобы прервать процесс поджаривания.
Да, во время работы тостера можно изменять степень поджаривания, нажимая ¢, или £ кнопку.
Примечание: если вы устанавливаете меньшую степень поджаривания, тост может быть сразу выброшен вверх, когда желаемая степень поджаривания уже достигнута.
Это нормально, поскольку тостер имеет фиксированную установку для нагревания рогаликов и круассанов, которая гарантирует превосходный конечный результат.
Интеллектуальный датчик тостера позволяет определить только один сорт хлеба во время поджаривания.
Поместите два ломтика хлеба одного сорта в тостер. Следуйте инструкциям раздела "Поджаривание хлеба".
Была задана функция поджаривания хлеба с одной стороны. Не нажимайте кнопку поджаривания хлеба с одной стороны , если вы хотите, чтобы хлеб поджарился с обеих сторон.
Вопрос
Можно ли поджаривать, не загружая продукты в тостер?
Можно ли поджаривать в тостере любой сорт хлеба?
Можно ли поджаривать в тостере рогалики или хлеб сорта "Багел"?
Тостер имеет функцию поджаривание хлеба с одной стороны?
Можно ли повторно разогреть поджаренный хлеб?
Можно ли поджарить сэндвич (например, с сыром)?
Можно ли прервать процесс поджаривания?
Можно ли изменить степень поджаривания во время работы тостера?
Я не могу изменить степень поджаривания, когда используется функция подогрева.
Я не получаю одинаковый конечный результат, когда я поджариваю хлеб разных сортов одновременно.
Одна из сторон тоста не поджарилась.
Поджаривание
Důležité
Před použitím pročtete pečlivě návod a uschovejte ho pro případné pozdější nahlédnutí. Zkontrolujte, zda údaj napětí na dně přístroje souhlasí s napětím ve vaší světelné síti. Přístroj připojujte jen do zásuvek s nulovým kolíkem. Nikdy se nedotýkejte kovových dílů přístroje, které jsou během toustování velmi horké.Vždy se
dotýkejte pouze plastových dílů přístroje.
Nikdy nesmíte přístroj nebo přívodní kabel ponořit do vody. Dětem dovolte pracovat s přístrojem pouze pod přímým dozorem. Nikdy nenechte přístroj v chodu bez dozoru. Před čištěním vždy přístroj vypněte.Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, ale tak, že ji uchopíte
za těleso zástrčky a nikoli za kabel.
Přístroj nepoužívejte v blízkosti záclon, nebo jiného hořlavého materiálu. Nepoužívejte ho též
pod dřevěnou přepážkou.
Pokud by se kousky opékaného pečiva v přístroji přilepily, odpojte jej a nechte ho vychladnout
než kousky pečiva vyjmete. K vyjímání nepoužívejte žádné ostré nástroje abyste nepoškodili topná tělíska.
Přístroj je určen pouze pro domácí použití. Není vhodný pro obchodní nebo průmyslové
používání.
Pokud by byl poškozen síťový přívod, musí být jeho výměna svěřena organizaci, autorizované
firmou Philips nebo shodně kvalifikovaným pracovníkům, abyste předešli možnému nebezpečí. Přístroj je určen pouze pro toustování pečiva. Do přístroje nevkládejte jiné potraviny aby nedošlo k nebezpečným situacím. Příliš velké pečivo nebo pečivo v kovovém obalu nesmí být do tousteru vkládáno pro nebezpečí elektrického úderu. Pokud byste zjistili jakékoli známky ohně, ihned přístroj vypněte.
Než přístroj poprvé použijete
- Sejměte všechny nálepky a otřete toustovač navlhčeným hadříkem.
- Nechte proběhnout jedno toustování aniž byste do toustovače vložili pečivo.Tím se zbavíte
případného zápachu z prachu, který se mohl v přístroji v době jeho nepoužívání nahromadit.
Toustování pečiva
1 Přístroj postavte na bezpečné místo, dostatečně daleko od nebezpečných objektů (například
záclon) a zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky. Délku síťového přívodu můžete upravit tak,že nadbytečnou část ovinete kolem držáků v
základně přístroje (obr. 1).
Když jste zasunuli zástrčku do zásuvky, začnou kontrolky rychle blikat od leva do prava a zpět dokud kontrolka třetí úrovně zhnědnutí nezačne svítit trvale jako znamení, že toustovač dosáhl nastavené teploty. Pokud toustovač není používán déle než 10 minut přepne se do pohotovostního stavu a všechny kontrolky zhasnou. Toustovač můžete opět aktivovat stisknutím kteréhokoli tlačítka. Kontrolka naposledy nastaveného zhědnutí se znovu rozsvítí.
2 Do toustovače vložte jeden nebo dva plátky toustovacího pečiva (obr. 2).
Druh ani stav vloženého pečiva nemá vliv na konečný výsledek. Zmražené, rozmražené, čerstvé nebo staré pečivo - zdokonalený senzor toustovače vždy zajistí shodný výsledek. Poznámka: Pokud si přejete toustovat pouze jeden plátek pečiva, vždy ho vložte do předního otvoru vzhledem k umístění čidla senzoru.
3 Zvolte požadovaný stupeň jeho zhnědnutí (obr. 3).
Pro světlý toust zvolte nižší nastavení zhnědnutí a pro tmavší toust vyšší nastavení.
30
ČESKY
Loading...
+ 70 hidden pages