Philips HD2553/60, HD2553/32, HD2553/31, HD2550/60, HD2532/90 User Manual [cs]

...
HD 2530/32/50/53
2
English Page 4
• Keep page 3 open when reading these operating instructions.
Język polski Strona 6
• Proszę przeczytać instrukcję obsługi podaną na stronie 3.
Russkij Stranica 8
Smotrite pri htenii nastoäwej instrukcii str. 3.
Česky Strana 10
• Vyhledejte na straně 3 a čtěte návod k použití.
Slovensky Strana 12
• VyhĪadajte na strane 3 a čítajte návod k použitiu.
Magyar 14. oldal
• A használati utasítás olvasása közben lapozzon a 3. oldalra.
Eesti Lehekülg 16
• Kasutusjuhendit lugedes hoidke lahti lehekülg 3.
Latviski 18. lappuse
• Kad lasiet lietošanas pamācību, ielūkojieties 3. lappusē.
Lietuviškai Puslapis 20
• Skaitydami šias prietaisų naudojimo instrukcijas, prieš save turėkite atverstą 3-ą puslapį.
Український Стор. 22
Пiд час читання цiєї iнструкцiї з експлуатацiї тримайте вiдкритою стор. 3.
Hrvatski Stranica 24
• Stranicu 3 držite otvorenom tijekom čitanja ovih uputa za uporabu.
Slovenščina Stran 26
• Ob branju teh navodil za uporabo imejte odprto stran 3.
România Pagina 28
• Ţineţi manualul deschis la pagina 3 când citiţi aceste instrucţiuni de folosire.
Gd©ôH«á Gdü°Øëá 33
N∏q» Gdü°Øëá 3 eØàƒMá Yæó bôGAI Od«π G’S°àîóGΩ
30
3
6
1a
1b
2
2
1
3
3
4
HD2530 HD2532
4
8
12
2
1
HD2550 HD2553
3
4
5
6
7
7
2
1
3
4
5
6
7
5
2
1
7
9
3
4
5
6
10
5
6
7
2
1
3
4
5
6
7
11
HD 2532
13
2
1
3
4
5
6
7
14
2
1
3
4
5
6
7
HD 2553
15
2
16
2
4
English
Before use:
To operate the appliance,plug the toaster into the mains socket and slide the switch downwards. Please note:The switch will only stay in the down position if the appliance is connected to the mains!
Important
• For type HD 2553: Do not place the dust cover on top of the toaster when the appliance is switched on or when it is still hot,as this could lead to damage.
• Attention:The toaster gets hot during use. Avoid touching the metal parts.
• If a slice of bread becomes trapped inside the toaster :
- remove the plug from the mains socket;
- then remove the trapped slice carefully from the toaster. Take care not to damage the heating elements whilst removing the bread. Never use a metal object for this purpose.
• Bread may burn.Therefore, toasters must not be used near or below curtains or other combustible material.Never leave the appliance unattended.
• Do not place any objects or heat-up buns directly on top of the toaster as this could lead to damage.
• When cleaning the toaster:
- First remove the plug from the mains socket.
- Never immerse the toaster in water. Wipe it clean with a damp cloth.
• If the mains cord of this appliance is damaged, it must be replaced by Philips or their service representative,as special tools and/or parts are required.
• To prevent any unpleasant odors from forming,the appliance should be operated several times without toast on the highest toasting setting in a ventilated room. Allow the toaster to cool down in between the toasting cycles.We advise not to operate the appliance in the presence of birds.
• The toaster is intended for indoor use only.
• The toaster is intended to be used for toasting bread only.Using the toaster for other purposes such as drying clothes may result in damaging the appliance.
Operation (see illustrations):
- (Types HD2530/32:) Inser t one or two slices of bread (fig.1a).
- (Types HD 2550/53:) Inser t one or two slices (or one large slice) of bread.When inser ting only one small slice, place it in the middle of the slot (fig.1b).
- Before switching on,select the degree of browning (fig.2).
• Select a lower position (i.e.1 or 2) for light
browning,for toasting only one slice or for dry bread.
• For medium browning set the browning
selector to position 3-5.
• Select a higher position (i.e. 6 or 7) for darker browning.
(When toasting a serie of slices,no re­adjustment is required.)
- Switching on: the slices are lowered into the toaster by sliding the slide switch downwards.The light integrated in button STOP comes on (fig. 3).
- When ready,the toast pops up automatically (fig.4) and the toaster switches off the heating elements. The light integrated in button STOP goes off.
5
• If necessary,you can move the slide switch upwards a little further (fig.5). This can be helpful when removing smaller slices of bread.
• You can interrupt the process of toasting by pressing button STOP (fig.6). The slide switch is automatically released and the light integrated in button STOP goes off.
Reheating bread
• To reheat cooled-off toast:
- Set the browning selector at the
Ø badge
untill you hear a ‘click’ (fig. 7).
- Move the slide downwards to switch on.
• The toaster will switch off after approximately 30 seconds.
Defrosting bread
- Set the browning selector to position 7
y
(fig.8).
- Move the slide downwards to switch on.
Cleaning
• Removing crumbs from the toaster:
- First remove the mains plug from the wall socket (fig.9).
- Pull out the crumb tray (fig.10).
Do not shake the appliance upside down to remove the crumbs.
Cord storage facility
- Before use you can adjust the length of the cord,using the hook indicated with an arrow (fig.11).
- After use, the mains cord can be wound up for storage (fig.11).
Warming-up buns,croissants and crumpets
(for type HD2532 only)
- Place the warming rack on top of the toaster (fig.12).
- Place the buns or croissants centrally on the rack (fig.13).
Prevent overheating: do not place more than two pieces at the same time.
- Set the browning selector between position 1 and position ¬ (fig. 14).The setting must not be higher than position ¬.
- Move the slide downwards to switch on.
• If you wish to warm-up buns or croissants on both sides,just turn them upside down after the toaster has switched off. Switch on again.(Do not change the setting.)
Placing the dust cover (after use)
(for type HD 2553 only)
- After use, you can place the dust cover on top of the toaster so that it covers button STOP (fig. 15).
• Do not place the dust cover on top of the toaster when the appliance is switched on or when it is still hot as this could lead to damage (fig.16).
For telephonenumbers of the Philips Helpdesk,see the ‘World Wide Guarantee Leaflet’.
6
polski
Przed użyciem:
Aby uruchomić urządzenie, należy podłączyć toster do gniazdka ściennego i przesunąć dźwignię włącznika w dół. Uwaga:Włącznik pozostaje w pozycji wciśniętej jedynie wówczas, gdy urządzenie jest podłączone do gniazdka!
Ważne
• Tylko dla typu HD 2553: Nie zakładaj pokrywy ochronnej na toster, gdy urządzenie jest włączone lub gdy nadal jest rozgrzane, gdyż może to spowodować uszkodzenie tostera.
• Uwaga: toster nagrzewa się podczas pracy. Nie dotykaj części metalowych urządzenia.
• Jeśli kromka chleba utknie wewnątrz tostera:
- wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego;
- wyjmij ostrożnie kromkę z tostera. Uważaj, by nie uszkodzić przy tym elementów grzejnych tostera. Dlatego nie używaj do tego celu metalowych przedmiotów.
• Pamiętaj, że chleb może się spalić. Dlatego też nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu zasłon lub innych łatwopalnych przedmiotów. Nigdy nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru.
• Nigdy nie kładź rogalików do podgrzania ani innych przedmiotów bezpośrednio na tosterze, gdyż może doprowadzić to do uszkodzenia urządzenia.
• Mycie tostera:
- wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego;
- nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie; wytrzyj je wilgotną ściereczką.
• Jeśli przewód sieciowy urządzenia jest uszkodzony, musisz wymienić go w sklepie lub punkcie serwisowym firmy Philips, gdyż do tego celu potrzebne są specjalne narzędzia lub części zamienne.
• Aby zapobiec powstawaniu przykrego zapachu, należy włączyć toster kilkakrotnie – bez grzanek – w przewiewnym pomieszczeniu i ustawić go na najwyższą pozycję. Każdorazowo przed ponownym włączeniem odczekaj aż toster ostygnie. Radzimy nie używać tostera w obecności ptaków.
• Toster jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
• Toster jest przeznaczony wyłącznie do opiekania pieczywa. Używanie tostera do innych celów, takich jak suszenie ubrań, może spowodować uszkodzenie urządzenia.
Użytkowanie tostera (patrz – ilustracje):
- (Typ HD 2530/32) Włóż jedną lub dwie kromki chleba (rys. 1a).
- (Typ HD 2550/53) Włóż jedną lub dwie kromki (albo jedną dużą kromkę) pieczywa. Jeśli wkładasz tylko jedną małą kromkę, umieść ją w środku otworu (rys 1b).
- Przed włączeniem urządzenia wybierz stopień opiekania (rys. 2).
• wybierz dolną pozycję (np. 1 lub 2) dla: słabszego opiekania; gdy opiekasz tylko jedną kromkę bądź suchy chleb;
• dla średniego opiekania nastaw przełącznik na pozycję 3-5;
• wybierz wysoką pozycję (np. 6 lub 7) dla mocnego opiekania.
(Jeśli opiekasz kolejno wiele kromek, nie musisz każdorazowo ustawiać przełącznika.)
- Włącz urządzenie; przesuń dźwignię do dołu, aby kromki znalazły się w tosterze. Zapali się
7
wówczas wbudowana w przycisk STOP lampka kontrolna (rys. 3).
- Gotowe grzanki zostaną wypchnięte do góry (rys. 4), a elementy grzejne tostera wyłączą się automatycznie.Wbudowana w przycisk lampka kontrolna STOP zgaśnie.
• W razie potrzeby, możesz przesunąć dźwignię nieco bardziej do góry (rys. 5). Jest to pomocne zwłaszcza przy wyjmowaniu mniejszych kromek.
• Możesz przerwać opiekanie poprzez naciśnięcie przycisku (rys.6). Dźwignia zostanie automatycznie zwolniona, a lampka kontrolna STOP zgaśnie.
Odgrzewanie pieczywa
• Aby odgrzać ponownie wystygłe tosty: Ustaw regulator opiekania przy oznakowaniu
Ø usłyszysz wtedy charakterystyczne
kliknięcie (rys. 7).
- Przesuń dźwignię do dołu w celu włączenia urządzenia.
• Toster wyłączy się automatycznie po upływie 30 sekund.
Odmrażanie pieczywa
- Ustaw regulator opiekania na pozycję 7
y
(rys. 8).
- Przesuń dźwignię do dołu w celu włączenia urządzenia.
Czyszczenie
• Usuwanie okruszków z tostera:
- wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego (rys.9);
- wyciągnij szufladkę na okruchy (rys. 10);
Nie potrząsaj urządzeniem odwracając górą do dołu w celu usunięcia okruszków.
Schowek na przewód sieciowy
- Przed przystąpieniem do użytkowania tostera możesz uregulować długość przewodu zasilającego, używając haczyka oznaczonego na rysunku strzałą (rys. 11).
- Po zakończonej pracy możesz zwinąć przewód na spodniej stronie urządzenia (rys. 11).
Podgrzewanie bułeczek, rogalików i croissantów
(tylko typ HD 2532)
- Umieść kratkę na tosterze (rys. 12).
- Połóż bułeczki, rogaliki albo croissanty na środku kratki (rys. 13).
Uważaj, aby urządzenie nie przegrzało się: nie kładź na nim więcej niż dwie sztuki pieczywa jednocześnie.
- Ustaw regulator mocy opiekania pomiędzy pozycją 1 a ¬ (rys. 14). Nie ustawiaj na pozycję wyższą niż pozycja ¬.
- Przesuń dźwignię na dół w celu włączenia urządzenia.
• Jeśli chcesz podgrzać pieczywo po obu stronach, po prostu przewróć je na drugą stronę po wyłączeniu się tostera. Włącz urządzenie ponownie, nie zmieniając ustawień.
Zakładanie pokrywy ochronnej po zakończeniu opiekania
(tylko typ HD 2553)
- Po zakończeniu opiekania umieść pokrywę ochronną na tosterze tak, by zakrywała przycisk STOP (rys. 15).
• Nie zakładaj na toster pokrywy, jeśli urządzenie jest włączone lub rozgrzane, gdyż może spowodować to uszkodzenia tostera (rys. 16).
W celu uzyskania numerów telefonów infolinii firmy Philips, zajrzyj do „Broszury ogólnoświatowej gwarancji”.
8
RUSSKIJ
PreΩde hem pol´zovat´sä tosterom imejte vvidu sleduüwee:
Dlä qkspluatacii tostera sleduet vstavit´ vilku πnura pitaniä v rozetku qlektroseti i peredvinut´ vytalkivatel´ v niΩnee poloΩenie.Kogda pribor podklühen k qlektroseti, vytalkivatel´ dolΩen naxodit´sä tol´ko v niΩnem poloΩenii!
Vnimanie!
• Model´ HD 2553: Vo izbeΩanie povreΩdenij zaprewaetsä nakryvat´ pribor kryπkoj, kogda on vklühen ili ewe ne ostyl.
• PredupreΩdenie: V processe raboty toster nagrevaetsä, poqtomu izbegajte prikasat´sä k ego metalliheskim poverxnostäm.
• Esli lomtik xleba zastrevaet vnutri tostera:
- vyn´te vilku πnura pitaniä iz rozetki qlektroseti;
- zatem ostoroΩno udalite zasträvπij lomtik xleba iz tostera. Udalää zasträvπij lomtik, bud´te ostoroΩny, htoby ne povredit´ nagrevatel´nye qlementy. Ne pol´zujtes´ dlä qtoj celi metalliheskimi predmetami.
• Xleb moΩet zagoret´sä. Poqtomu zaprewaetsä pol´zovat´sä tosterom rädom s zanaveskami ili drugimi legkovosplamenäüwimisä izdeliämi i ostavlät´ vklühennyj toster bez prismotra.
• Vo izbeΩanie povreΩdeniä ne pomewajte kakie-libo izdeliä ili bulohki neposredstvenno na verxnüü hast´ tostera s cel´ü podogreva.
• Pri ohistke tostera:
- PreΩde vsego vyn´te vilku πnura pitaniä iz rozetki qlektroseti.
- Zaprewaetsä pogruΩat´ toster v vodu. Dlä ohistki sleduet protirat´ pribor vlaΩnoj tkan´ü.
• Esli πnur pitaniä pribora budet povreΩden, to on dolΩen byt´ zamenen tol´ko predstavitelem servisnoj sluΩby kompanii "Filips", poskol´ku dlä qtogo trebuütsä firmennye instrumenty i/ili detali.
• Vo izbeΩanie nepriätnogo zavodskogo zapaxa sleduet snahala neskol´ko raz vklühit´ pribor bez lomtikov xleba na samuü bol´πuü mownost´ v provetrivaemom pomewenii. V promeΩutkax meΩdu vklüheniämi davajte tosteru ostyvat´. Esli v pomewenii naxodätsä pticy, pol´zovat´sä tosterom ne rekomenduetsä.
• Toster prednaznahen dlä qkspluatacii tol´ko vnutri pomewenij.
• Toster prednaznahen tol´ko dlä podΩarivaniä lomtikov xleba. Primenenie tostera dlä drugix celej, takix kak suπka odeΩdy, moΩet privesti k povreΩdeniü pribora.
Porädok raboty (sm. illüstracii):
- (Modeli HD 2530/32:) Vstav´te odin ili dva lomtika xleba (ris. 1a).
- (Modeli HD 2550/53:) Vstav´te odin ili dva lomtika (ili Ωe odin tolstyj lomtik) xleba. Esli podΩarivaetsä tol´ko odin tonkij lomtik xleba, to raspolagajte ego v seredine weli (ris. 1b).
- Pered vklüheniem pribora vyberite stepen´ podrumänivaniä (ris. 2).
• Dlä legkogo podrumänivaniä, a takΩe dlä
podΩarivaniä tol´ko odnogo lomtika ili herstvogo xleba ustanovite pereklühatel´ v poloΩenie 1 ili 2.
• Dlä srednego podrumänivaniä
ustanavlivajte pereklühatel´ stepeni podrumänivaniä v poloΩeniä 3-5.
9
• Dlä sil´nogo podrumänivaniä perevedite pereklühatel´ v poloΩenie 6 ili 7. (Pri prigotovlenii porcii tostov povtornaä regulirovka ne trebuetsä.)
- Vklühite toster. Pri perevode vytalkivatelä v niΩnee poloΩenie lomtiki xleba zagruΩaütsä v toster.
Zagoraetsä indikator v knopke STOP
(ris. 3).
- Kogda tost gotov, on avtomatiheski vyskakivaet vverx (ris. 4), i v tostere vyklühaütsä nagrevatel´nye qlementy.
Indikator, vstroennyj v knopku STOP
gasnet.
• Pri neobxodimosti vy moΩete prodvinut´ vytalkivatel´ nemnogo vverx (ris. 5). Qto moΩet okazat´sä poleznym pri udalenii nebol´πix lomtikov xleba.
• Vy moΩete prervat´ process prigotovleniä grenkov naΩatiem knopki
STOP (ris. 6). Vytalkivatel´
avtomatiheski vstaet na mesto, a
indikator, vstroennyj v knopku STOP
gasnet.
Podogrevanie tostov
• Dlä podogrevaniä ostyvπix tostov.
- Ustanovite pereklühatel´ stepeni podrumänivaniä v poloΩenie, otmehennoe znahkom Ø tak, htoby uslyπat´ welhok (ris. 7).
- Perevedite vytalkivatel´ vniz, htoby vklühit´ toster.
• Toster otklühitsä avtomatiheski priblizitel´no herez 30 sekund.
RazmoraΩivanie xleba
- Ustanovite pereklühatel´ stepeni podrumänivaniä v poloΩenie y (ris.8).
- Perevedite vytalkivatel´ vniz, htoby vklühit´ toster.
Histka tostera
• Udalenie kroπek iz tostera.
- PreΩde vsego vyn´te vilku πnura pitaniä iz rozetki qlektroseti (ris. 9).
- Vydvin´te poddon dlä kroπek (ris. 10).
Ne perevorahivajte i ne vsträxivajte pribor dlä togo, htoby udalit´ kroπki.
Niπa dlä xraneniä πnura
- Pered nahalom raboty moΩno ustanovit´ nuΩnuü dlinu πnura pitaniä, ispol´zuä krühok, oboznahennyj strelkoj (ris.11).
- Posle okonhaniä raboty πnur pitaniä moΩno smotat´ v otsek dlä ego xraneniä (ris. 11).
Podogrevanie bulohek, sdobnyx bulohek ili rogalikov
(tol´ko dlä modeli HD 2532)
- Ustanovite ustrojstvo dlä podogreva na verxnüü hast´ tostera (ris. 12).
- Razmestite bulohki, sdobnye bulohki ili rogaliki v central´noj hasti ustrojstva (ris. 13).
Izbegajte peregreva: ne kladite bolee dvux bulohek odnovremenno.
- Ustanovite pereklühatel´ stepeni podrumänivaniä meΩdu poloΩeniämi 1 i
¬ (ris. 14). Ruhka pereklühatelä ne
dolΩna vyxodit´ za poloΩenie ¬.
- Perevedite vytalkivatel´ vniz, htoby vklühit´ toster.
• Esli vy xotite podogret´ bulohki ili rogaliki s dvux storon, prosto perevernite ix posle togo, kak toster vyklühilsä. Povtorno vklühite toster. (Ne izmenäjte poloΩenie ruhki pereklühatelä).
Ustanovka kryπki (posle okonhaniä raboty) (tol´ko dlä modeli HD 2553)
- Posle okonhaniä raboty verxnüü hast´ tostera moΩno nakryt´ kryπkoj tak,
htoby ona zakryvala knopku STOP
(ris.15).
• Vo izbeΩanie povreΩdenij ne nakryvajte verxnüü hast´ tostera kryπkoj, esli pribor vklühen ili ewe ne ostyl (ris. 16).
Telefony servisnyx sluΩb smotrite v garantijnom talone.
10
Eesti
Enne esmakasutust:
Seadme kasutamiseks ühendage röstri toitejuhtme pistik pistikupessa ja vajutage liuglüliti alla. Pange tähele! Liuglüliti jääb allasendisse ainult siis, kui seade on ühendatud vooluvõrku.
Pange tähele!
• Mudel HD 2553: Ärge pange kaitsekaant sisselülitatud või maha jahtumata röstrile. Seadme vigastumise oht!
• Pange tähele! Kasutamisel röster kuumeneb. Hoiduge puutumast metallosi.
• Kui saia- või leivaviil jääb röstrisse kinni:
- eemaldage pistik pistikupesast;
- eemaldage kinnijäänud saia- või leivaviil ettevaatlikult röstrist. Viilu eemaldamisel hoiduge vigastamast kütteelemente. Ärge kasutage eemaldamiseks metallesemeid.
• Pidage meeles, et sai või leib võib süttida. Seepärast ei tohi seadet kasutada kardinate ega kergesti süttivate esemete läheduses. Ärge jätke töötavat röstrit järelevalveta.
• Ärge kunagi pange midagi röstri peale ega soojendage seal kukleid ilma soojendusraamita, võite seadet vigastada.
• Röstri puhastamine:
- Kõigepealt eemaldage pistik pistikupesast.
- Ärge kunagi kastke röstrit vette. Puhastage seadme välispinda niiske lapiga.
• Vigastatud toitejuhtme võib välja vahetada üksnes Philipsi hooldustöökojas, kuna selleks on vaja spetsiaalseid varuosi ja/või töövahendeid.
• Halbade lõhnade tekkimise vältimiseks laske seadmel hästiventileeritud ruumis töötada mõned korrad ilma leiva- või saiaviiluta. Kasutage kõige tugevamat röstimisastet. Laske röstril vahepeal maha jahtuda. Ärge laske linde röstri lähedale.
• Kasutage röstrit ainult siseruumides.
• Röster on mõeldud ainult leiva-saia röstimiseks. Muul eesmärgil röstri kasutamine (nt sokkide kuivatamine) võib põhjustada seadme vigastumist.
Kasutamine (vt jooniseid):
- (Mudelid HD 2530/32) Pange röstrisse üks või kaks leiva- või saiaviilu (joonis 1a).
- (Mudelid HD 2550/53) Pange röstrisse üks või kaks leiva- või saiaviilu (või üks suur viil). Kui panete ainult ühe väikese viilu, asetage see röstimisava keskele (joonis 1b).
- Enne röstri sisselülitamist valige röstimistugevus (joonis 2).
• Asendid 1 või 2 sobivad kergeks
röstimiseks ja ainult ühe viilu või kuiva saia röstimiseks.
• Keskmise röstimisastme saamiseks seadke röstimistugevuse regulaator asendisse 3–5.
• Asendid 6 või 7 sobivad tugevaks röstimiseks.
(Mitme röstritäie viilude järjestikusel röstimisel pole regulaatori asendit muuta vaja.)
- Sisselülitamine.Viilud laskuvad röstrisse, kui
vajutate liuglüliti alla. Nupu STOP signaaltuli süttib (joonis 3).
- Röstitud viilud hüppavad üles (joonis 4) ja röstri kütteelemendid lülituvad automaatselt välja. Nupu STOP signaaltuli kustub.
11
• Vajaduse korral võite tõsta liuglülitit veel veidike ülespoole (joonis 5). Nii on hõlpsam väikseid viile välja võtta.
• Soovi korral võite röstimise katkestada, vajutades nupule STOP (joonis 6). Liuglüliti vabaneb automaatselt ja nupu STOP signaaltuli kustub.
Soojendamine
• Mahajahtunud leiva- või saiaviilu soojendamine:
- Keerake röstimistugevuse regulaator asendisse
Ø kuni kuulete klõpsatust (joonis 7).
- Röstri sisselülitamiseks vajutage liuglüliti alla.
• Röster lülitub umbes 30 sekundi pärast välja.
Külmutatud leiva röstimine
- Keerake röstimistugevuse regulaator asendisse 7
y (joonis 8).
- Lülitage röster sisse, vajutades liuglüliti alla.
Puhastamine
• Saiapuru eemaldamine röstrist:
- Kõigepealt eemaldage pistik pistikupesast (joonis 9).
- Tõmmake purukandik välja (joonis 10).
Ärge püüdke purusid eemaldada röstrit üles-alla raputades.
Juhtmekamber
- Enne seadme kasutamist võite toitejuhtme pikkuse parajaks reguleerida. Kinnitage juhe noolega näidatud klambri vahele (joonis 11).
- Pärast kasutamist võite juhtme ruumi säästmiseks kokku kerida (joonis 11).
Kuklite ja saiakeste soojendamine
(ainult mudelil HD 2532)
- Paigutage soojendusraam röstri peale (joonis 12).
- Pange kuklid või saiakesed raami keskele (joonis 13).
Vältige ülekuumenemist: ärge soojendage korraga üle kahe kukli või saiakese.
- Keerake röstimistugevuse regulaator asendite 1 ja ¬ vahele (joonis 14). Ärge kasutage kõrgemat asendit kui ¬.
- Röstri sisselülitamiseks vajutage liuglüliti alla.
• Kui soovite kukleid või saiakesi soojendada mõlemalt poolt, keerake neid röstri väljalülitumisel. Lülitage röster uuesti sisse. (Ärge muutke regulaatori asendit.)
Pärast kasutamist pange röstrile kaitsekaas peale
(ainult mudelil HD 2553)
- Pange röstrile kaitsekaas peale, nii et nupp STOP jääb peitu (joonis 15).
• Ärge pange kunagi kaitsekaant töötavale ega maha jahtumata röstrile, sest see võib seadet kahjustada (joonis 16).
Philipsi hooldustöökoja aadressi ja telefoninumbri leiate garantiilehelt.
Loading...
+ 23 hidden pages