Philips HD2005/00 User Manual

3
English Page 4
Français Page 8
Deutsch Seite 12
Nederlands Pagina 16
Italiano Pagina 20
Español Página 24
Português Página 28
Dansk Side 32
Norsk Side 36
Svenska Sid 40
Suomi Sivu 44
Türkçe Sayfa 48
2
English
Stopper
Lid
Rubber intermediate ring Spout
Glass jar
Graduations
Rubber sealing ring
Knife unit
Drive shaft
Cord storage
(see fig. 14)
Motor unit
Speed control with 7 speed settings
On/Off switch with pulse position
I =On O = Off M = Pulse position
Filling hole
W
O
R
K
S
H
O
P
1
Assembly
- Clean all detachable parts first (see Cleaning”).
- Place the knife unit onto the motor unit (fig. 2). Turn it until it is properly fixed. It may lock into position at two points.
- Put the rubber sealing ring on the inside edge of the knife unit (fig. 3).
- Place the glass jar on the knife unit and fasten it by turning the handle (fig 4).
- Snap the rubber intermediate ring into the lid (fig. 5).
- After you have put the ingredients in the jar, put the lid onto the jar and press it home. Make sure the recess in the lid is directly opposite the handle (fig. 6).
- Fit the stopper into the filling hole in the lid (fig. 7). Disassembly takes place in reverse order and direction.
Automatic safety system
The appliance has been equipped with an automatic safety system that switches off the motor when the jar has not been (correctly) assembled. Note: Do not switch the appliance on and off by turning the jar!
Use
- Make sure that you have put the plug in the wall socket and fastened the jar onto the motor unit before you switch the appliance on.
- Set the speed control switch to the setting appropriate for the ingredients you wish to process. The seven speeds are indicated by means of dots (fig. 8). The larger the dot, the higher the speed.
Speed For: 1 - 3 light blending jobs involving liquids
(e.g. chocolate milk)
4 - 6 processing of firmer ingredients,
involving the blending of liquids and solids
7 heavy blending jobs, involving the
processing of mainly solid ingredients
Philips and Alessi worked together to create a
unique line of electric kitchen appliances,
uniting the best in form and function. This is
a jubilee model to celebrate the success of the
Philips Alessi line, consisting of a toaster,
coffee maker, kettle and a citrus press.
3
2
3
6
7
4
8
WORKSHOP
1-3
4-6
7
5
- Switch the appliance on by flipping the on/off switch to I (fig. 9).
• If you are not sure which speed to use, you can always choose the highest speed (i.e. the largest dot). If necessary, you can switch to a lower speed during processing.
- If you want to run the appliance only briefly, move the switch to pulse position M and let go of it (fig. 10).
- To switch the appliance off, move the switch to position O (fig. 11).
After use
Note: If you want to pour out the contents of the jar, lift the glass jar, with the knife unit still attached to it, off the motor unit (fig. 12)! Never detach the jar from the knife unit when it is filled. If you were to do so, the contents would flow out at the bottom.
Tips
• The filling hole in the lid can be used to add ingredients while the blender is running (figs. 13a and 13b).
• You tend to get finer results if you allow the blender to run a little longer (max. 3 minutes). Dry ingredients should not be processed for more than 1 minute.
• Cut meat and other solid ingredients into pieces before putting them in the jar.
• If you want to process solid ingredients, put them in the jar in small portions.
• If the appliance runs too slowly, switch it off and
- set the on/off switch to pulse position M a few times, or
- stir the ingredients with a spatula (when the appliance is switched off!), or
- pour some of the contents out of the jar.
• To crush ice cubes: drop the ice cubes via the filling hole onto the rotating knife.
• For tomato juice: quarter the tomatoes and drop the tomato quarts via the filling hole onto the rotating knife.
Cleaning
• Do not clean the appliance, the knife unit, the glass jar and the other parts in a dishwasher.
• Cleaning is easiest when done immediately after use.
- Assemble the knife unit and the jar onto the motor unit in the manner described under “Assembly”.
- Pour lukewarm water and some washing-up liquid into the blender jar.
- Run the appliance briefly.
- Unplug the appliance.
- Disassemble the blender jar with the knife unit still attached and rinse it with clean water.
- Disassemble the knife unit from the jar and rinse it under the tap. Be careful: the knife edges are very sharp!
- The motor unit can be cleaned with a moist cloth. Do not use abrasives, scourers, alcohol etc.
4
9
10
11
12
13a
13b
5
Important
Read the instructions for use and study the illustrations before you start using the appliance.
To prevent damage: check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage (110-127 V or 220-240 V) before connecting the appliance.
Keep the appliance away from children.
Never leave the appliance alone when it
is turned on.
Never fill the jar with ingredients that have a temperature of over 80˚C
Avoid spilling: never fill the jar above the maximum level indication (i.e. 1.25 litres), especially when you are mixing liquids. Always place the lid on the jar before you start using the appliance.
The blender has been equipped with an automatic safety system that prevents the appliance from functioning if the knife unit and the glass jug have been incorrectly assembled.
Do not switch the appliance on and off by turning the jar.
After you have turned off the appliance, wait until the knife unit has completely stopped rotating before you take off the jar.
Never put your hand or an object in the jar when the appliance is plugged in. If necessary, use a spatula to spoon food away from the wall of the jar, but always turn the appliance off before doing so!
Never detach the jar from the motor unit when the appliance is running.
Never immerse the motor unit in water or any other fluid, nor rinse it under the tap.
Never use accessories or parts that are not explicitly recommended by Philips.
Your guarantee will become invalid if you use such accessories or parts.
Never use the appliance when the mains cord, plug or other parts are damaged. If the mains cord of this appliance is damaged, it may only be replaced with a cord of the original type. Turn to your Philips dealer or the authorised Philips service centre in your country for replacement.
Cord storage
You can store excess cord length by winding it round the reel in the base of the appliance (fig. 14). Fix the cord at the required length by pressing it in the slot at the back of the appliance.
14
1
2
6
Français
Capuchon
Couvercle Anneau intermédiaire en
caoutchouc Bec verseur
Récipient en verre
Graduations
Joint caoutchouc
Ensemble couteau
Arbre
d'entraînement
Rangement du
cordon
d'alimentation
(voir fig.14)
Bloc moteur
Sélecteur de vitesse à 7 positons
Interrupteur marche/arrêt avec position de fonctionnement intermittent I = Marche (fonctionnement
continu)
O = Arrêt M = “Momentané” (relâché = arrêt)
Orifice de remplissage
W
O
R
K
S
H
O
P
1
Montage
- Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pièces démontables (Voir Nettoyage).
- Placez l’ensemble couteau sur le bloc moteur (fig. 2). Tournez-le jusqu'à ce qu'il soit bien verrouillé. Attention : il y a deux points de verrouillage.
- Positionnez le joint caoutchouc à l'intérieur du rebord de l’ensemble couteau (fig.3).
- Disposez le récipient sur l’ensemble couteau et tournez-le par la poignée pour bien le serrer (fig.4).
- Enclenchez l'anneau intermédiaire dans le couvercle (fig.5).
- Après avoir mis les ingrédients dans le récipient, posez le couvercle sur le récipient, et appuyez pour le mettre en place. Assurez-vous que l'encoche du couvercle est en face de la poignée (fig. 6).
- Disposez le bouchon sur l'orifice de remplissage du couvercle (fig. 7). Le démontage se fait dans l'ordre inverse.
Système automatique de sécurité
L'appareil est équipé d'un système automatique de sécurité qui coupe le moteur lorsque le récipient n'a pas été mis en place correctement. Remarque : ne mettez pas l'appareil en marche et ne l'arrêtez pas en tournant le récipient !
Utilisation
- Ne mettez pas l'appareil en marche avant d'avoir branché le cordon d'alimentation à la prise murale et bien serré le récipient sur le bloc moteur.
- Réglez le sélecteur de vitesse en fonction des ingrédients que vous désirez mixer. Les sept vitesses sont indiquées par des points (fig. 8). Plus les points sont grands, plus la vitesse est élevée.
Vitesse Pour : 1 – 3 mixage léger impliquant des liquides (par
ex. lait au chocolat)
4 6 mixage d'ingrédients plus solides,
impliquant des liquides et des solides
7 mixages lourds, impliquant
principalement des ingrédients solides
Philips et Alessi ont travaillé ensemble pour créer
une ligne unique d'appareils de cuisine qui
unissent ce qu'il y a de mieux en forme et en
fonction. Ce Bol mélangeur est un modèle jubilee,
pour célébrer le succès de la ligne Philips Alessi, qui
se composait d'un grille-pain, d'une cafetière, d'une
bouilloire et d'un presse-agrumes.
7
2
3
4
5
6
7
8
WORKSHOP
1-3
7
4-6
- Mettez l'appareil en marche en positionnant l'interrupteur marche/arrêt sur I (fig. 9).
- Si vous n'êtes pas sûr de la vitesse à utiliser, vous pouvez choisir la vitesse la plus élevée (c'est-à-dire le point le plus gros). Si nécessaire, vous pouvez réduire la vitesse pendant le mixage.
- Si vous voulez faire marcher l'appareil seulement brièvement, positionnez l'interrupteur sur la position M et relâchez­le (fig. 10).
- Pour arrêter l'appareil, positionnez l'interrupteur sur la position O (fig.11)
Après l'utilisation
Remarque : Si vous voulez verser le contenu du récipient, soulevez le récipient sans le séparer de l’ensemble couteau (fig. 12). Ne détachez jamais le récipient de l’ensemble couteau quand il est plein. Si vous le faites, le contenu se vide par le bas.
Conseils
• L'orifice de remplissage peut être utilisé pour ajouter des ingrédients pendant que le bol mélangeur est en fonctionnement (fig.13a et 13b).
• Vous obtiendrez un mixage plus fin si vous laissez votre bol mélangeur tourner un peu plus longtemps (max. 3 minutes).
• Les ingrédients solides ne doivent pas être mixés pendant plus d'une minute.
• Coupez la viande et les autres ingrédients solides en morceaux avant de les mettre dans le récipient.
• Si vous voulez mixer des ingrédients solides, incorporez-les par petites portions.
• Si l'appareil tourne trop lentement, arrêtez-le et
- appuyez sur l'interrupteur M à plusieurs reprises ou
- remuez les ingrédients avec une spatule (après avoir arrêté l'appareil !)
- ou videz une partie du contenu du récipient.
• Pour piler des cubes de glace : laissez tomber les cubes de glace sur le couteau en rotation par l'orifice de remplissage.
• Pour le jus de tomate : coupez les tomates en quatre et laissez les quarts de tomate tomber sur le couteau en rotation par l'orifice de remplissage.
Nettoyage
• Ne nettoyez pas l'appareil, l’ensemble couteau, le récipient en verre ni les autres composants dans le lave-vaisselle.
• Le nettoyage de l'appareil est plus facile s'il est effectué tout de suite après l'utilisation.
- Montez l’ensemble couteau et le récipient sur le bloc moteur de la manière décrite dans "Montage".
- Versez de l'eau tiède et du produit pour vaisselle dans le récipient du bol mélangeur.
- Faites fonctionner l'appareil brièvement.
8
9
10
11
12
13a
13b
9
Important
Avant d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions d'utilisation en vous référant aux illustrations.
Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond bien à celle de votre secteur afin d'éviter d'abîmer l'appareil (110-127V ou 220-240V).
Gardez l'appareil hors de portée des enfants.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance.
Ne remplissez jamais le récipient avec des ingrédients à une température supérieure à 80˚ C.
Evitez tout débordement : ne remplissez pas le récipient au-delà du niveau (1,25 litres), surtout si vous mixez des ingrédients liquides. N'oubliez jamais de placer le couvercle sur le récipient avant d'utiliser l'appareil.
Le bol mélangeur est équipé d'un système automatique de sécurité qui empêche l'appareil de fonctionner si lensemble couteau et le récipient en verre ne sont pas correctement assemblés.
Ne mettez pas l'appareil en marche et ne l'arrêtez pas en faisant tourner le récipient.
Lorsque vous arrêtez l'appareil, attendez l'arrêt total de lensemble couteau avant de retirer le récipient.
Ne mettez jamais vos mains ou tout autre objet dans l'appareil lorsqu'il est branché. Utilisez si nécessaire une spatule pour décoller les aliments de la surface interne du récipient après avoir positionné l'interrupteur marche/arrêt sur la position O.
Ne désolidarisez jamais le récipient du bloc moteur lorsque l'appareil est en marche.
Ne plongez jamais le bloc moteur dans l'eau ou dans toute autre liquide et ne le rincez pas non plus sous le robinet.
N'utilisez jamais des pièces ou accessoires qui ne sont pas explicitement recommandés par Philips.
Si vous utilisiez de tels accessoires ou pièces, votre garantie ne serait plus assurée.
N'utilisez jamais l'appareil si le cordon d'alimentation, la prise secteur ou d'autres pièces sont endommagés. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d'origine. Consultez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé.
- Débranchez l'appareil.
- Démontez le récipient sans le séparer de l’ensemble couteau et rincez-le sous le robinet.
- Séparez l’ensemble couteau du récipient et rincez-le sous le robinet. Attention : les lames du couteau sont très tranchantes !
- Le bloc moteur peut être nettoyé avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons métalliques, d'alcool etc.
Rangement du cordon d'alimentation
Vous pouvez ranger l’excédent du cordon d'alimentation en l'entourant autour de l’enrouleur en-dessous de l'appareil (fig. 14).
14
1
2
10
Deutsch
Verschluß
Deckel
Zwischenring Ausguß
Mixbecher
Markierungen
Dichtungsring aus Gummi
Messereinheit
Kupplung
Kabelaufwicklung
(vgl. Abb. 14)
Motoreinheit
Geschwindigkeitsregler mit 7 Einstellungen
Ein-/Ausschalter I = Ein O = Aus M = Momentschalter
Einfüllöffnung
W
O
R
K
S
H
O
P
1
Vorbereitung zum Gebrauch
- Reinigen Sie zuerst alle abnehmbaren Teile. Vgl. den Abschnitt "Reinigen".
- Setzen Sie die Messereinheit auf die Motoreinheit und drehen Sie sie fest an (Abb. 2). Die Messereinheit läßt sich in zwei Positionen einsetzen.
- Setzen Sie den Dichtungsring oben in die Messereinheit (Abb. 3).
- Setzen Sie den Mixbecher auf die Messereinheit, und befestigen Sie ihn durch eine Drehung in Pfeilrichtung (Abb. 4).
- Setzen Sie den Zwischenring fest in den Deckel ("Klick", Abb. 5).
- Geben Sie die Zutaten in den Mixbecher und drücken Sie den Deckel (B) fest auf. Achten Sie darauf, daß die Einsparung im Deckel dem Griff gegenübersteht (Abb. 6).
- Setzen Sie den Verschluß in die Einfüllöffnung am Deckel (Abb. 7). Verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge, wenn Sie das Gerät auseinandernehmen.
Sicherheitssystem
Das integrierte Sicherheitssystem sorgt dafür, daß das Gerät nur dann arbeitet, wenn der Mixbecher korrekt aufgesetzt ist. Hinweis: Schalten Sie das Gerät nicht durch Drehen am Mixbecher an und aus!
Wahl der Geschwindigkeit
- Achten Sie darauf, daß der Mixbecher richtig auf der Motoreinheit angebracht ist und der Stecker in der Steckdose steckt, bevor Sie das Gerät einschalten.
- Stellen Sie die Geschwindigkeit auf die Position ein, die den zu verarbeitenden Zutaten entspricht. Sieben Geschwindigkeiten sind durch die Größe von Punkten markiert (Abb. 8. Je größer der Punkt, um so höher die Geschwindigkeit:
Geschwindigkeit für
1 bis 3 leichte und flüssige Zutaten,
z.B. Milchshakes.
4 bis 6 Mischungen (halb)fester und
flüssiger Zutaten.
7 Mischungen mit einem hohen
Anteil an festen Zutaten.
Philips und Alessi haben gemeinsam eine
Einheit von elektrischen Hausgeräten
entwickelt - einzigartig in Form und
Funktion. Dieses Jubiläumsmodell ergänzt
die erfolgreiche Produktlinie von Philips-
Alessi aus Toaster, Kaffeeautomat,
Wasserkessel und Zitruspresse um ein
Mixgerät.
11
2
3
4
5
6
7
8
WORKSHOP
1-3
7
4-6
- Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein­/Ausschalter auf I stellen (Abb. 9).
• Wählen Sie im Zweifel höchste Geschwindigkeit, d.h. stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf den dicksten Punkt. Setzen Sie, falls erforderlich, danach die Geschwindigkeit herab.
- Stellen Sie den Ein­/Ausschalter auf M und lassen Sie ihn sofort danach wieder los, wenn das Gerät nur einen kurzen Augenblick arbeiten soll (Abb. 10).
- Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Ein­/Ausschalter auf O stellen (Abb. 11).
Nach dem Gebrauch
Wichtig: Wenn Sie den Inhalt aus dem Mixbecher entnehmen wollen, so nehmen Sie den Mixbecher mitsamt der Messereinheit von der Motoreinheit (Abb. 12)! Nehmen Sie niemals die Messereinheit vom gefüllten Mixbecher ab, sonst fließt der Inhalt heraus.
Hinweise
• Flüssige Zutaten, z.B. Öl zur Mayonnaise, können Sie bei laufendem Motor durch die Öffnung im Deckel langsam zugeben (Abb. 13a und 13b).
• Das Resultat wird feiner, wenn Sie den Motor noch eine Weile, aber nicht länger als 3 Minuten, laufen lassen. Feste Zutaten dürfen mit diesem Gerät nicht länger als eine Minute ohne Unterbrechung bearbeitet werden.
• Zerteilen Sie Fleisch und andere feste, große Stücke, bevor Sie sie in den Mixbecher geben.
• Füllen Sie feste Zutaten nicht auf einmal, sondern nach und nach in kleineren Portionen ein.
• Läuft das Gerät nicht ordnungsgemäß oder zu langsam, dann schalten Sie es aus, und ...
- arbeiten Sie mit dem Momentschalter weiter,
- rühren Sie die Zutaten mit einem Spatel (nicht bei laufendem Motor!) oder
- reduzieren Sie die Menge.
• Zum Zerkleinern von Eiswürfeln lassen Sie diese durch die Öffnung im Deckel bei laufendem Motor auf die rotierende Messereinheit fallen.
• Zur Zubereitung von Tomatensaft teilen Sie die Tomaten in vier Stücke, und lassen Sie diese Stücke durch die Einfüllöffnung im Deckel auf die rotierenden Messer fallen.
Reinigung
• Reinigen Sie das Gerät oder seine Teile niemals im Geschirrspüler.
• Die Teile lassen sich unmittelbar nach Verwendung am leichtesten reinigen.
- Setzen Sie Messereinheit, Mixbecher, so wie unter "Vorbereitung zum Gebrauch" beschrieben, auf die Motoreinheit.
- Gießen Sie lauwarmes Wasser, dem Sie ein wenig Spülmittel zugefügt haben, in den Mixbecher. Setzen Sie den Deckel und den Verschluß auf. Bringen Sie den Mixbecher auf der Motoreinheit an.
- Lassen Sie das Gerät einige Sekunden laufen. Schalten Sie es dann aus.
12
9
10
11
12
13a
13b
13
Wichtig
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, und sehen Sie sich dabei die Abbildungen an, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung (110-127 V oder 220-240 V) übereinstimmt.
Halten Sie Kinder von dem Gerät fern.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät
nicht unbeaufsichtigt.
Füllen Sie keine Zutaten ein, die heißer sind als 80 °C.
Vermeiden Sie, daß es spritzt: Füllen Sie den Mixbecher nicht höher als bis zur Markierung; das entspricht 1,25 Liter. Setzen Sie immer den Sicherheitsverschluß auf, bevor Sie das Gerät einschalten.
Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausgerüstet. Es verhindert, daß das Gerät in Gang gesetzt wird, wenn das Messer oder der Mixbecher nicht korrekt aufgesetzt worden sind.
Schalten Sie das Gerät niemals an oder aus, indem Sie an dem Mixbecher drehen.
Nehmen Sie den Mixbecher erst dann vom Gerät, wenn das Messer nach dem Ausschalten völlig zum Stillstand gekommen ist.
Stecken Sie nie Ihre Hand oder irgendwelche Gegenstände in den Mixbecher, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Haben sich die Zutaten an den Seiten des Mixbechers angesammelt, so schalten Sie das Gerät aus und schieben dann den Inhalt mit einem Spatel zur Mitte hin.
Nehmen Sie niemals den Mixbecher ab, während das Gerät in Betrieb ist.
Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, und spülen Sie sie auch nicht unter fließendem Wasser ab.
Versuchen Sie nie, Geräteteile anderer Hersteller zu verwenden, die von Philips nicht empfohlen werden. Die Garantie wird dadurch hinfällig.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Stecker oder ein anderes Teil des Geräts defekt oder beschädigt ist. Ein defektes Netzkabel muß durch ein original Philips Netzkabel ersetzt werden. Wenden Sie sich an Ihren Philips-Händler oder das Philips Service Center in Ihrem Lande.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Nehmen Sie den Mixbecher mit der Messereinheit von der Motoreinheit, und spülen Sie den Mixbecher mit frischem Wasser aus.
- Nehmen Sie die Messereinheit heraus, und spülen Sie sie ab. Gehen Sie vorsichtig mit der Messereinheit um, damit Sie sich nicht schneiden.
- Sie können das Äußere des Geräts mit einem feuchten Tuch reinigen. Verwenden Sie keine Scheuermittel und keine Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Azeton.
Kabelaufwicklung
Überschüssiges Netzkabel läßt sich im Gerät unterbringen. Arretieren Sie das Kabel, indem Sie es in die Kerbe am der Unterseite des Geräts einklemmen.
14
1
2
14
Nederlands
Deksel bijvulopening
Deksel
Rubber tussenring Tuit
Glazen mengbeker
Niveau-aanduidingen
Rubber afsluitring
Messenblok/koppelstuk
Aandrijfas
Snoeropbergplaats
(zie fig. 14)
Motorgedeelte
Snelheidsregelaar met 7 snelheden
Aan/Uit- en Moment-knop
I = Aan O = Uit M = Moment
Bijvulopening
W
O
R
K
S
H
O
P
1
Montage
- Was eerst alle afneembare onderdelen af (zie “Schoonmaken”).
- Plaats het messenblok (fig. 2). Draai totdat het vastzit. Er zijn twee posities mogelijk.
- Leg de rubber afsluitring op de binnenrand van het messenblok (fig. 3).
- Zet de glazen mengbeker op het messenblok en draai deze vast (fig. 4).
- Monteer de rubber tussenring aan het deksel (fig. 5)
- Nadat u de ingrediënten in de mengbeker heeft gedaan, drukt u het deksel op zijn plaats. Zorg er daarbij voor dat de “uitsparing” tegenover de handgreep zit (fig. 6).
- Bevestig het deksel bijvulopening (fig. 7). Het uit elkaar nemen verloopt in omgekeerde volgorde en richting.
Automatische beveiliging
Het apparaat is uitgerust met een veiligheidsmechanisme dat de motor uitschakelt als de mengbeker niet (of niet goed) is bevestigd. Let op: Gebruik de mengbeker niet om het apparaat in en uit te schakelen!
Gebruik
- Overtuig u ervan, vóórdat u het apparaat inschakelt, dat de stekker in het stopcontact zit en dat de mengbeker goed is bevestigd.
- Zet de snelheids­schakelaar op de snelheid die het meest geschikt is voor de ingrediënten die u wilt verwerken. Er zijn zeven snelheden, aangeduid met rondjes (fig. 8). Hoe groter het rondje, hoe hoger de snelheid:
Snelheid Voor: 1 - 3 lichte toepassingen met vloeistoffen
(bv. chocolademelk)
4 - 6 stevigere ingrediënten, waarbij
vloeistoffen en vaste stoffen samen worden verwerkt.
7 zware toepassingen, waarbij
voornamelijk vaste ingrediënten worden verwerkt.
Philips en Alessi werkten samen om een
unieke reeks elektrische apparaten voor de
keuken te creëren, waarbij vorm en functie
optimaal zijn gecombineerd.
Dit is een jubileum-model om het succes te
vieren van de Philips Alessi Line, bestaande
uit een broodrooster, een koffiezetter, een
waterkoker en een citruspers.
15
6
7
2
3
8
4
5
WORKSHOP
1-3
4-6
7
- Schakel het apparaat in door de aan/uit­schakelaar op I te zetten (fig. 9).
• Als u niet zeker weet welke snelheid u moet gebruiken, kunt u altijd kiezen voor de hoogste snelheid (d.w.z. het grootste rondje). Indien nodig kunt u tijdens de verwerking een lagere snelheid kiezen.
- Om het apparaat kort in te schakelen, zet u de schakelaar in stand M en laat u deze meteen weer los (fig. 10).
- Om de motor uit te schakelen zet u de schakelaar in stand O (fig. 11).
Na gebruik
Let op: Wanneer u de
inhoud uit de glazen mengbeker wilt schenken til het koppelstuk en de glazen mengbeker dan gelijktijdig op (fig. 12)! Draai nooit de glazen mengbeker los als deze ingrediënten bevat. Op die manier voorkomt u dat de inhoud uit de onderzijde van de glazen mengbeker loopt.
Tips
• De opening in het deksel kan worden gebruikt om ingrediënten toe te voegen terwijl de motor draait (fig. 13a en 13b).
• Door het apparaat langer te laten werken (max. 3 minuten), worden de resultaten gewoonlijk fijner. Bewerk droge ingrediënten echter niet langer dan 1 minuut.
• Snijd vlees of andere vaste ingrediënten in stukjes alvorens ze in de mengbeker te doen.
• Als u vaste ingrediënten verwerkt, kunt u die het best in kleine porties in de glazen mengbeker doen.
• Als het apparaat niet snel genoeg werkt, schakel het dan uit en
- zet de aan/uit-schakelaar een paar keer kort in de moment-stand M, of
- roer de ingrediënten met een spatel (terwijl de motor niet werkt!), of
- giet een deel van de inhoud uit de beker.
• Om ijsblokjes te hakken kunt u de blokjes via de opening in het deksel op de draaiende messen laten vallen.
• Voor tomatensap: snijd de tomaten in vieren en laat deze stukjes via de opening in het deksel op de draaiende messen laten vallen.
Schoonmaken
• Maak het apparaat, het koppelstuk, de glazen mengbeker en de overige onderdelen niet schoon in de vaatwasmachine.
• Schoonmaken gaat het gemakkelijkst onmiddellijk na gebruik.
- Monteer het koppelstuk en de glazen mengkan zoals beschreven onder het kopje “Montage” (fig. 2 - 7).
- Giet lauwwarm water met wat afwasmiddel in de glazen mengbeker.
16
9
10
11
12
13a
13b
Loading...
+ 37 hidden pages