Philips HD1560/53 User Manual

0 (0)

HD1560/53

Philips HD1560/53 User Manual

1

2

3

4

5

6

7

HR1560/53

English 6

Български 11

Čeština 17 Deutsch 22 Ελληνικα 28 Español 34 Eesti 40 Français 45 Hrvatski 50 Magyar 55 Italiano 60

Қазақша 65

Lietuviškai 71

Latviešu 76 Nederlands 81 Polski 86 Română 92

Русский 97

Slovensky 103 Slovenščina 108 Svenska 113

Українська 118

6 English

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips!

To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger

-- Do not immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap.

Warning

-- Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.

-- Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged.

-- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

-- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

-- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Caution

-- Always insert the beaters or the kneading hooks into the mixer before you connect it to the mains.

-- Lower the beaters or kneading hooks into the ingredients before you switch on the appliance.

-- Unplug the mixer before you remove the beaters or kneading hooks and before you clean it.

English 7

-- Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid.

-- Noise level: Lc= 77 dB(A)

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.

Using the appliance

1Insert the beaters or kneading hooks into the mixer (‘click’).You may need to turn them slightly while you do this.  (Fig. 1)

Note: Insert the kneading hook with the plastic collar into the larger opening in the bottom of the mixer.

2Put the plug in the wall socket.

3Put the ingredients in a bowl.

See the table below for the recommended quantities and processing times.

Quantities and processing times

 

Kneading hooks*

Quantity

Time

 

 

 

 

 

Yeast dough

Max. 500g flour

Max. 5 minutes

*) Select speed 3

 

 

 

Beaters*

Quantity

Time

 

 

 

 

 

Batters for waffles,

Approx. 750g

Approx. 3 minutes

 

pancakes, etc.

 

 

 

Thin sauces, creams and

Approx. 750g

Approx. 3 minutes

 

soups

 

 

8

English

 

 

 

 

Beaters*

Quantity

Time

 

 

 

 

 

 

 

Mayonnaise

Max. 3 egg yolks

Approx. 15 minutes

 

 

Pureeing potatoes

Max. 750g

Max. 3 minutes

 

 

Whipping cream

Max. 500g

Max. 3 minutes

 

 

Whisking egg whites

Max. 5 egg whites

Approx. 3 minutes

 

 

Cake mixture

Approx. 750g

Approx. 3 minutes

*) Start mixing at a low speed to avoid splashing. Switch to a higher speed later.

4Lower the beaters or kneading hooks into the ingredients.

5Set the speed control to the desired speed setting to switch on the

appliance (Fig. 2).

-- You can press the turbo button to mix more quickly or to increase the speed during heavy jobs, e.g. kneading yeast dough.

-- If you want to stop mixing for a while, set the speed control to

‘0’ to switch off the mixer.Then put the mixer (with the beaters or kneading hooks still attached) on its heel until you continue (Fig. 3).

6When you have finished mixing, set the speed control to ‘0’ and unplug the appliance.

7To release the beaters or kneading hooks, press the speed control forward to the eject position.  (Fig. 4)

Cleaning

Always unplug the appliance before you clean it.

Never immerse the motor unit in water or rinse it under the tap.

1Clean the beaters and the kneading hooks in warm water with some washing-up liquid or in the dishwasher.

2Clean the motor unit with a moist cloth.

English 9

Storage

1Wind the cord round the heel of the appliance and fix the cord with the cord clip (Fig. 5).

2HR1561 only: you can store the appliance, the beaters and the kneading hooks in the storage box (Fig. 6).

Accessories

The following items are available from your dealer for replacement or as extra accessories. Please use the service code number mentioned below when ordering.

-- W Wire beaters are available in pairs under service code number 4203 065 64250

-- + Kneading hooks are available in pairs under service code number 4203 065 64260

-- E A storage box is available under service code number 4203 065 64280*

* optional for type HR1560.

Environment

-- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 7).

Guarantee & service

If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.

10 English

Recipe

Toscana bread

Ingredients:

-- 750g flour -- 380ml water -- 50ml oil

-- 1 teaspoon salt -- 1 teaspoon sugar -- 1 package yeast

-- 1 spoon dry rosemary -- 25g green or black olives

1Put the flour, water, salt, sugar, oil and yeast in a bowl.

2Knead the dough with the kneading hooks for 60 seconds.

3Put the bowl with the dough in the fridge for 60 minutes.

4Cut the olives into small pieces.

5Take the dough out of the fridge and add the rosemary and the olives. 

6Insert the kneading hooks. Press the turbo button and mix the added ingredients for 10 seconds.

7Bake the Toscana bread in a baking tin at 180°C for approximately 30 minutes.

Note:This recipe is extremely heavy for your mixer. Let your mixer cool down for 60 minutes after preparing this recipe.

Български 11

Въведение

Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips!

За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome.

Важно

Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.

Опасност

-- В никакъв случай не потапяйте блока на мотора във вода и не го изплаквайте с течаща вода.

Предупреждение

-- Преди да включите уреда в контакта, проверете дали напрежението, посочено на дъното на уреда, отговаря на това на местната електрическа мрежа.

-- Не използвайте уреда, ако захранващият кабел, щепселът или други части са повредени.

-- Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се избегне опасност.

-- Този уред не е предназначен за ползване от хора с физичиска, сетивна или умствена недостатъчност, а също и от лица без опит и познания, вкл. деца, ако са оставени без надзор и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда.

-- Следете деца да не играят с уреда.

Внимание

-- Закрепвайте бъркалките или куките за месене в миксера, преди да го включите в контакта на електрическата мрежа.

-- Спуснете бъркалките или куките за месене в продуктите, преди да включите уреда.

-- Винаги изваждайте щепсела на миксера от контакта, преди да извадите бъркалките или куките за месене, както и преди почистването му.

12 Български

-- Никога не използвайте аксесоари или части от други производители или такива, които не са специално препоръчвани от Philips. При използване на такива аксесоари или части вашата гаранция става невалидна.

-- Ниво на шума: Lc= 77 dB(A)

Електромагнитни излъчвания (EMF)

Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти.

Използване на уреда

1Закрепете бъркалките или куките за месене в миксера (с щракване).При това може да е необходимо леко да ги завъртите. (фиг. 1)

Забележка:Вмъкнете бъркалката за тесто с пластмасовата яка в по-големия отвор отдолу на миксера.

2Включете щепсела в контакта.

3Поставете съставките в купа.

Вижте долната таблица за правилните количества и времена на обработване.

Количества и времена за обработване

 

Куки за месене*

Количество

Време

 

 

 

 

 

Тесто с мая

Макс. 500 г брашно

Макс. 5 минути

*) Изберете обороти 3

 

 

 

 

Български 13

Телени бъркалки*

Количество

Време

 

 

 

 

Тесто за гофрети,

Прибл. 750 г

Прибл. 3 минути

палачинки и др.

 

 

 

Редки сосове, кремове и

Прибл. 750 г

Прибл. 3 минути

супи

 

 

 

Майонеза

Макс. 3 яйчни

Прибл. 15

 

жълтъка

минути

Размачкване на пюре от

Макс. 750 г

Макс. 3 минути

картофи

 

 

 

Разбиване на крем

Макс. 500 г

Макс. 3 минути

Разбиване на яйчни

Макс. 5 яйчни

Прибл. 3 минути

белтъци

белтъка

 

 

Смес за кейк

Прибл. 750 г

Прибл. 3 минути

*) Започнете бъркането на бавни обороти, за да избегнете разплискване. Преминете след това на по-бързи обороти.

4Спуснете бъркалките или куките за месене в продуктите.

5Поставете регулатора на скоростта в желаното положение,за да включите уреда (фиг. 2).

-- Натискайте бутона “турбо”, за да разбърквате по-бързо или за да вдигнете скоростта при трудни за обработване продукти, напр. при месене на тесто с мая.

-- Ако искате да спрете за малко разбъркването, поставете регулатора на скоростта в положение “0”, за да изключите миксера. След това поставете миксера (както си е с бъркалките или куките за месене) на пета, докато стане време да продължите (фиг. 3).

14 Български

6Когато свършите с разбъркването,преместете регулатора на скоростта в положение“0” и изключете уреда от контакта.

7За да освободите бъркалките или куките за месене,натиснете регулатора на скоростта напред до положението за освобождаване. (фиг. 4)

Почистване

Винаги изключвайте уреда от контакта,преди да пристъпите към почистване.

Не потапяйте блока на мотора във вода и не го изплаквайте с течаща вода.

1Измийте бъркалките и куките за месене в топла вода с малко течен миещ препарат или в съдомиялна машина.

2Почиствайте задвижващия блок с влажна кърпа.

Съхранение

1Навийте кабела около петата на уреда и го пристегнете с щипката за кабел (фиг. 5).

2Само за HR1561:можете да прибирате уреда,бъркалките и куките за месене в кутията за съхранение (фиг. 6).

Принадлежности

Частите по-долу се предлагат от вашия търговец като резервни части или допълнителни принадлежности. За поръчка използвайте сервизния кодов номер, посочен по-долу.

-- W Телени бъркалки се предлагат на чифтове под сервизен номер

4203 065 64250 -- + Куки за месене се предлагат на чифтове под сервизен номер

4203 065 64260

-- E Кутия за съхранение се предлага под сервизен номер 4203

06564280*

* опция за модел HR1560.

Български 15

Опазване на околната среда

-- След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда (фиг 7). .

Гаранция и сервизно обслужване

Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава (телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата държава няма Център за обслужване на потребители, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips.

16 Български

Рецепта Тоскански хляб

Продукти:

-- 750 г брашно -- 380 мл вода -- 50 мл олио

-- 1 чаена лъжичка сол -- 1 чаена лъжичка захар -- 1 пакетче мая -- 1 лъжица сух розмарин

-- 25 г зелени или черни маслини

1Поставете в купа брашното,водата,солта,олиото и маята.

2Омесете тестото с куките за месене за 60 минути.

3Оставете купата с тестото в хладилника за 60 минути.

4Нарежете маслините на малки парченца.

5Извадете тестото от хладилника и добавете розмарина и маслините. 

6Поставете куките за месене.Натиснете бутона“турбо” и разбъркайте добавените съставки за 10 секунди.

7Изпечете тосканския хляб във форма за печене при 180°C за около 30 минути.

Забележка:Тази рецепта е изключително тежка за вашия миксер. След като приготвите рецептата,оставете миксера да се охлади за 60 минути.

Čeština 17

Úvod

Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips.Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.

Důležité

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.

Nebezpečí

-- Motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit do vody ani mýt pod tekoucí vodou.

Upozornění

-- Před zapojením přístroje zkontrolujte, zda napětí uvedené na spodní části přístroje odpovídá napětí místní rozvodné sítě.

-- Pokud byste zjistili jakékoli poškození síťového přívodu nebo jeho zástrčky, ihned vyřaďte přístroj z provozu.

-- Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.

-- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly

s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.

-- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.

Upozornění

-- Metly nebo hnětací háky nasaďte na přístroj před připojením k síti. -- Metly nebo hnětací háky vložte do nádoby se surovinami před

zapnutím přístroje.

-- Před vyjmutím metel nebo hnětacích háků a před čištěním přístroj vždy nejprve odpojte od sítě.

-- Nikdy nepoužívejte žádné příslušenství ani díly od jiných výrobců nebo takové, které nebyly výslovně doporučeny společností Philips. Pokud použijete takové díly či příslušenství, pozbývá záruka platnosti.

-- Hladina hluku: Lc = 77 dB [A]

18 Čeština

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.

Použití přístroje

1Zasuňte metly nebo hnětací háky do mixéru (ozve se „klapnutí“). Možná bude potřeba s nimi lehce pootočit. (Obr. 1)

Poznámka:Hnětací hák s plastovou objímkou zasuňte do většího otvoru ve spodní části mixéru.

2Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.

3Vložte potraviny do mísy.

Doporučené množství a dobu zpracování naleznete v následující tabulce.

Množství a doba zpracování

 

Hnětací háky*

Množství

Doba zpracování

 

 

 

 

 

Kynuté těsto

Max. 500 g mouky

Max. 5 minut

*) Zvolte rychlost 3

 

 

 

Metly*

Množství

Doba zpracování

 

 

 

 

Metly na vafle, lívance atd. Asi 750 g

Asi 3 minuty

 

Řídké omáčky, krémy a

Asi 750 g

Asi 3 minuty

 

polévky

 

 

 

Majonéza

Max. 3 žloutky

Asi 15 minut

 

Bramborová kaše

Max. 750 g

Max. 3 minuty

 

Šlehání šlehačky

Max. 500 g

Max. 3 minuty

 

Šlehání bílků

Max. 5 bílků

Asi 3 minuty

 

 

Čeština 19

Metly*

Množství

Doba zpracování

 

 

 

Těsto na koláče

Asi 750 g

Asi 3 minuty

*) Šlehejte nejprve malou rychlostí, aby nedocházelo k vyšplíchnutí těsta. Teprve pak můžete přejít na vyšší rychlost.

4Metly nebo hnětací háky vložte do nádoby se surovinami.

5Přístroj zapnete nastavením ovladače rychlosti na požadovanou rychlost (Obr. 2).

-- Stisknutím tlačítka turbo urychlíte mixování nebo zvýšíte rychlost zpracování náročnějších surovin, například hnětení kynutého těsta.

-- Pokud chcete mixování na chvíli zastavit, nastavte ovladač rychlosti do polohy „0“, čímž mixér vypnete. Než budete pokračovat dále, odložte mixér (s nasazenými metlami nebo hnětacími háky) na zadní

stěnu (Obr. 3).

6Po dokončení mixování nastavte ovladač rychlosti do polohy „0“ a přístroj odpojte od napájení.

7Chcete-li uvolnit metly nebo hnětací háky,stiskněte ovladač rychlosti směrem vpřed do vysunovací polohy. (Obr. 4)

Čištění

Před čištěním přístroj vždy odpojte ze sítě.

Motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit do vody ani mýt pod tekoucí vodou.

1Metly nebo hnětací háky myjte v teplé vodě s prostředkem na umývání nádobí nebo v myčce nádobí.

2Motorovou jednotku čistěte pouze navlhčeným hadříkem.

20 Čeština

Skladování

1Síťový kabel oviňte kolem dolní strany přístroje a zajistěte jí svorkou (Obr. 5).

2Pouze HR1561:přístroj,metly a hnětací nástavce můžete uchovávat v úložném boxu (Obr. 6).

Příslušenství

Následující náhradní díly nebo dodatečné příslušenství si můžete zakoupit u vašeho dodavatele výrobků firmy Philips. Při objednávce vždy používejte servisní kódové číslo.

-- W Drátěné metly jsou k dispozici v párech, pod katalogovým číslem

4203 065 64250

-- + Hnětací háky jsou k dispozici v párech, pod katalogovým číslem

4203 065 64260

-- E Krabice na uskladnění je k dispozici pod katalogovým číslem

4203 065 64280*

* volitelné pro typ HR1560.

Životní prostředí

-- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí (Obr. 7).

Záruka a servis

Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips.

Čeština 21

Recepty

Toskánský chléb

Přísady:

-- 750 g mouky -- 380 ml vody -- 50 ml oleje -- 1 lžička soli -- 1 lžička cukru

-- 1 balení kvasnic

-- 1 lžíce suchého rozmarýnu

-- 25 g zelených nebo černých oliv

1Dejte mouku,vodu,sůl,cukr a kvasnice do nádoby.

2Hněťte těsto pomocí hnětacích háků po dobu 60 sekund.

3Nádobu s těstem uložte na 60 minut do chladničky.

4Olivy nakrájejte na malé kousky.

5Těsto vyjměte z chladničky a přidejte k němu rozmarýn a olivy.

6Vložte hnětací háky do těsta,stiskněte tlačítko turbo a míchejte s přidanými ingrediencemi po dobu 10 sekund.

7Toskánský chléb pečte na plechu při teplotě 180°C po dobu přibližně 30 minut.

Poznámka:Tento recept představuje pro mixér mimořádnou zátěž. Po přípravě tohoto receptu nechte mixér 60 minut vychladnout.

22 Deutsch

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!

Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.

Wichtig

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

Gefahr

-- Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nicht unter fließendem Wasser ab.

Warnhinweis

-- Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf der Unterseite des Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.

-- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder andere Teile des Geräts beschädigt sind.

-- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden.

-- Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.

-- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

Achtung

-- Stecken Sie die Quirle bzw. Knethaken in den Mixer, bevor Sie ihn an das Stromnetz anschließen.

-- Tauchen Sie die Quirle bzw. Knethaken in die Zutaten, bevor Sie das Gerät einschalten.

-- Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Quirle bzw. Knethaken aus der Motoreinheit nehmen oder das Gerät reinigen.

Deutsch 23

-- Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller oder solche, die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie derartiges Zubehör benutzen, erlischt die Garantie.

-- Geräuschpegel: Lc = 77 dB(A)

Elektromagnetische Felder

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.

Das Gerät benutzen

1Stecken Sie die Quirle bzw.Knethaken in den Mixer und stellen Sie sicher, dass diese hörbar einrasten. Möglicherweise müssen Sie die

Einsätze dabei etwas hinund her drehen. (Abb. 1)

Hinweis: Stecken Sie den Knethaken mit der Kunststoffmanschette in die größere Öffnung unten im Mixer.

2Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.

3Geben Sie die Zutaten in eine Schüssel.

Die empfohlenen Mengen und Verarbeitungszeiten entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle.

Mengen undVerarbeitungszeiten

Knethaken*

Menge

Verarbeitungszeit

 

 

 

Hefeteig

Max. 500 g Mehl

Max. 5 Minuten

*) Geschwindigkeitsstufe 3

24 Deutsch

Quirle*

Menge

Verarbeitungszeit

 

 

 

Teig für Waffeln,

Ca. 750 g

Ca. 3 Minuten

Pfannkuchen etc.

 

 

Leichte Soßen, Cremes

Ca. 750 g

Ca. 3 Minuten

und Suppen

 

 

Mayonnaise

Max. 3 Eigelb

Ca. 15  Minuten

Kartoffelpüree

Max. 750 g

Max. 3 Minuten

Schlagsahne

Max. 500 g

Max. 3 Minuten

Eischnee

Max. 5 Eiweiß

Ca. 3 Minuten

Kuchenteig

Ca. 750 g

Ca. 3 Minuten

Beginnen Sie mit einer niedrigen Geschwindigkeitsstufe, um Spritzer zu vermeiden. Schalten Sie später auf eine höhere Stufe.

4Tauchen Sie die Quirle bzw.Knethaken in die Zutaten.

5Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf die gewünschte

Geschwindigkeit ein,um das Gerät einzuschalten (Abb. 2).

-- Drücken Sie die Turbotaste für schnelleres Mixen bzw. zum Erhöhen der Geschwindigkeit bei schwereren Arbeitsgängen, z. B. beim Kneten von Hefeteig.

-- Wenn Sie den Mixvorgang unterbrechen möchten, stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf ‘0’, um den Mixer auszuschalten. Stellen Sie das Gerät – ohne die Quirle bzw. Knethaken abzunehmen – in aufrechter Position ab, bis Sie mit dem Arbeitsgang fortfahren (Abb. 3).

6Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf Stufe‘0’ und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie mit dem Mixen fertig sind.

7Um die Quirle bzw.Knethaken zu entfernen,drücken Sie den

Geschwindigkeitsregler nach vorne in die Auswerfposition.  (Abb. 4)

Deutsch 25

Reinigung

Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets den Netzstecker aus der

Steckdose.

Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nicht unter fließendem Wasser ab.

1Reinigen Sie die Quirle und Knethaken in warmem Spülwasser oder im Geschirrspüler.

2Reinigen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch.

Aufbewahrung

1Wickeln Sie das Kabel um die Kabelaufwicklung und befestigen Sie es mithilfe des Kabelclips (Abb. 5).

2Nur HR1561: Sie können das Gerät, die Quirle und die Knethaken in der Aufbewahrungsbox verstauen (Abb. 6).

Zubehör

Die nachstehenden Teile sind als Ersatzteile oder zusätzliches Zubehör über Ihren Philips Händler erhältlich. Geben Sie bei Ihrer Bestellung bitte die entsprechende Typennummer an.

-- WDrahtquirle sind paarweise erhältlich unter der Typennummer 4203 065 64250.

-- +Knethaken sind paarweise erhältlich unter der Typennummer 4203 065 64260*

-- EEine Aufbewahrungsbox ist erhältlich unter der Typennummer 4203

06564280*.

*Wahlweise für Typ HR1560.

26 Deutsch

Umwelt

-- Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen (Abb. 7).

Garantie und Kundendienst

Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe internationale Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.

Deutsch 27

Rezept

Toskanabrot

Zutaten:

-- 750 g Mehl

-- 380 ml Wasser -- 50 ml Öl

-- 1 Teelöffel Salz

-- 1 Teelöffel Zucker -- 1 Päckchen Hefe

-- 1 Löffel getrockneter Rosmarin -- 25 g grüne oder schwarze Oliven

1Geben Sie Mehl,Wasser,Salz,Zucker,Öl und Hefe in eine Schüssel.

2Kneten Sie den Teig mit den Knethaken 60 Sekunden lang.

3Stellen Sie die Schüssel mit dem Teig 60 Minuten lang in den Kühlschrank.

4Schneiden Sie die Oliven in kleine Stücke.

5Nehmen Sie den Teig wieder aus dem Kühlschrank, und geben Sie den Rosmarin und die Oliven hinzu. 

6Setzen Sie die Knethaken wieder ein,und drücken Sie auf die Turbo-Taste,um die hinzugefügten Zutaten 10 Sekunden lang zu mixen.

7Backen Sie das Toskanabrot bei 180 °C etwa 30 Minuten lang.

Hinweis: Ihr Mixer wird bei diesem Rezept stark in Anspruch genommen. Lassen Sie ihn danach 60 Minuten abkühlen.

28 Ελληνικα

Εισαγωγή

Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome.

Σημαντικό

Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.

Κίνδυνος

-- Μην βυθίζετε το μοτέρ σε νερό και μην το ξεπλένετε με νερό βρύσης.

Προειδοποίηση

-- Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στο κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή.

-- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο, το φις ή άλλα μέρη της συσκευής έχουν υποστεί φθορά.

-- Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου.

-- Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός και εάν τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.

-- Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή.

Προσοχή

-- Eισάγετε πάντα τα εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης στο μίξερ προτού το συνδέσετε στο ρεύμα.

Ελληνικα 29

-- Bυθίζετε τα εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης στα υλικά προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή.

-- Αποσυνδέετε το μίξερ από το ρεύμα πριν αφαιρέσετε τα εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης και πριν τον καθαρισμό.

-- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η Philips κατηγορηματικά δεν συνιστά. Εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη.

-- Επίπεδο θορύβου: Lc = 77 dB(A)

Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF)

Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση, βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.

Χρήση της συσκευής

1Εισαγάγετε τα εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης στο μίξερ (‘κλικ’).Ενδεχομένως να χρειαστεί να τα περιστρέψετε ελαφρώς. (Εικ. 1)

Σημείωση:Βάλτε το εξάρτημα ζύμωσης με το πλαστικό κολάρο μέσα στο μεγαλύτερο άνοιγμα στο κάτω μέρος του μίξερ.

2Συνδέστε το φις στην πρίζα.

3Βάλτε τα υλικά σε ένα μπολ.

Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα για τις συνιστώμενες ποσότητες και τους χρόνους επεξεργασίας.

Ποσότητες και χρόνοι επεξεργασίας

 

Εξαρτήματα ζύμωσης*

Ποσότητα

Χρόνος

 

 

 

 

 

Ζύμη με μαγιά

Μεγ. 500 γρ.

Μεγ. 5 λεπτά

 

 

αλεύρι

 

*) Επιλέξτε την ταχύτητα 3

 

 

30 Ελληνικα

Εξαρτήματα ανάμειξης*

Ποσότητα

Χρόνος

 

 

 

Ζύμη για βάφλες,

Περίπου 750 γρ.

Περίπου 3 λεπτά

τηγανίτες, κτλ.

 

 

Αραιές σάλτσες, κρέμες

Περίπου 750 γρ.

Περίπου 3 λεπτά

και σούπες

 

 

Μαγιονέζα

Μεγ. 3 κρόκοι

Περίπου 15

 

αυγών

λεπτά

Πουρές πατάτας

Μεγ. 750 γρ.

Μεγ. 3 λεπτά

Κρέμα σαντιγί

Μεγ. 500 γρ.

Μεγ. 3 λεπτά

Χτυπημένα ασπράδια

Μεγ. 5 ασπράδια

Περίπου 3 λεπτά

αυγών

αυγών

 

Μίγμα για κέικ

Περίπου 750 γρ.

Περίπου 3 λεπτά

*) Ξεκινήστε την ανάμειξη σε χαμηλή ταχύτητα για να αποφύγετε το πιτσίλισμα. Επιλέξτε υψηλότερη ταχύτητα αργότερα.

4Βυθίστε τα εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης μέσα στα υλικά.

5Ρυθμίστε το διακόπτη ταχυτήτων στην επιθυμητή ταχύτητα για

να ενεργοποιήσετε τη συσκευή (Εικ. 2).

-- Μπορείτε να πιέσετε το κουμπί turbo για πιο γρήγορη ανάμειξη ή αύξηση της ταχύτητας σε απαιτητικές εργασίες, π.χ. ζύμωμα ζύμης με μαγιά.

-- Εάν θέλετε να διακόψετε προσωρινά τη διαδικασία ανάμειξης, ρυθμίστε το διακόπτη ταχυτήτων στη θέση ‘0’ για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Έπειτα, τοποθετήστε το μίξερ (χωρίς να αφαιρέσετε με τα εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης) όρθιο μέχρι να συνεχίσετε (Εικ. 3).

6Όταν ολοκληρώσετε την ανάμειξη,ρυθμίστε το διακόπτη ταχυτήτων στη θέση‘0’ και αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα.

Loading...
+ 96 hidden pages