Philips HC5450/90 instructions for use [zh]

HC5450, HC5 447, HC544 6, HC3426
234
678
101112
2
1
14
15
2
1
2
1
18
2
1
192021
>75% recycled paper >75% papier recyclé
4222.002.9046.2 9/1/2018 > 75% 循环再造纸

English

1
2
3
2
3
4
7
5 6
8
9
HC3426

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.

General description (Fig. 1)

1 Cutting unit 2 Length setting adjuster 3 On/off button 4 Charging light 5 Trimming comb 6 Kids comb 7 Supply unit 8 Socket for small plug 9 Cleaning brush

Important safety information

Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger

- Keep the supply unit dry (Fig. 2).

Warning

- To charge the battery, only use the detachable supply unit (HQ8505) provided with the appliance.
- The supply unit contains a transformer. Do not cut off the supply unit to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged part with one of the original type.
- Do not open the appliance to replace the rechargeable battery.

Caution

- This appliance is not washable.Never immerse the appliance in water and do not rinse it under the tap (Fig. 2).
- Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual.
- For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person.
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
- Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air freshener to prevent irreparable damage to the supply unit.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

General

- The supply unit is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
- The supply unit transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts.

Charging

Charge the appliance fully before you use it for the first time or if you have not used it for a long time. HC5450: It takes approximately 1 hour to fully charge the appliance. When it is fully charged, the appliance has a cordless operating time of up to 90 minutes. HC5447, HC5446, HC3426: It takes approximately 8 hours to fully charge the appliance. When it is fully charged, the appliance has a cordless operating time of up to 60 (HC3426) or 75 minutes (HC5446, HC5447).
Note: After charging the appliance once fully for the first time, you can also use the appliance directly from the mains. Simply connect the appliance to the mains.

Charging indications (HC5450 only)

Battery low indication

- When the battery is almost empty, the charging light starts to flash orange (Fig. 3).

Charging

- When the appliance is charging, the charging light flashes green (Fig. 3).

Battery fully charged

- When the battery is fully charged, the charging light lights up red continuously (Fig. 4).
Note: After approx. 30 minutes, the charging light goes out to save energy.

Charging indications (HC5447, HC5446 and HC3426 only)

Charging

When the appliance is charging, the charging light lights up green continuously (Fig. 4).

Charging with the supply unit

1 Make sure the appliance is switched off (Fig. 5). 2 Insert the small plug into the appliance (Fig. 6). 3 Put the supply unit in the wall socket. 4 After charging, remove the supply unit from the wall socket and pull the
small plug out of the appliance.

Optimising the lifetime of the rechargeable battery

When you have charged the appliance for the first time, we advise you to use it until the battery is completely empty. Continue to use the appliance until the motor almost stops operating during a session. Then recharge the battery. Follow this procedure at least twice a year.

Using the appliance

The hair length settings are indicated in millimeters, the comb cuts the hair to a length of 1mm to 23mm. The settings correspond to the remaining hair length after trimming.
Warning: Be careful when you trim for the first time. Do not move the trimmer too fast. Make smooth and gentle movements.
Tip: Start trimming at a high length setting and reduce the length setting gradually until you have reached the desired hair length.

Trimming with comb

Note: The blue comb is especially for kids. 1 Attach one of the combs to the appliance (Fig. 7).
2 Turn the length setting adjuster to the desired length setting (Fig. 8).
Note: When you trim for the first time, start at the highest length setting to familiarise yourself with the appliance.
3 Switch on the appliance (Fig. 5). 4 Move the appliance slowly and with light pressure against the direction
of hair growth (Fig. 9). Note: Make sure that the flat part of the comb always stays in contact
with the skin to obtain an even result.

Trimming without comb

Use the trimmer without the trimming comb to trim hair close to the skin (0.5mm) or to contour the neckline and sideburns.
Caution: Be careful when you trim without comb because the cutting unit removes every hair it touches.
1 Push the comb off the appliance (Fig. 10). 2 Switch on the appliance (Fig. 5). 3 Touch the hair lightly with the trimmer. Make well-controlled movements
(Fig. 11).

Cleaning

Warning: Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
Warning:Never immerse the appliance in water, or rinse it under the tap.
Note: Only the cutting element and the comb can be cleaned with water. 1 Make sure that the appliance is switched off and disconnected from the
mains.
2 Wipe the housing of the appliance with a dry cloth. 3 Remove the comb and clean it with the cleaning brush (Fig. 12). 4 Press the release button. The cutting unit comes off the appliance (Fig.
13).
5 Clean the cutting unit with the cleaning brush or rinse it under the tap
(Fig. 14).
6 Clean the inside of the appliance with the cleaning brush (Fig. 15). 7 Shake off excess water. To reattach the cutting unit, insert the lug of the
cutting unit into the guiding slot.
8 Insert the lug of the cutting unit into the guiding slot and push the
cutting unit back onto the appliance (Fig. 16).

Replacement

Only replace a worn or damaged cutting unit with an original Philips cutting unit, available from authorised Philips service centre. 1 Press the release button. The cutting unit comes off the appliance (Fig.
17).
2 Insert the lug of the new cutting unit into the guiding slot and push the
cutting unit onto the appliance (Fig. 16).

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).

Recycling

- Do not throw away the product with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
- This product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste. Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.

Removing the rechargeable battery

Only remove the rechargeable battery when you discard the product. Before you remove the battery, make sure that the product is disconnected from the wall socket and that the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the product and when you dispose of the rechargeable battery.
The battery must be removed from the appliance before it is scrapped.

Removing the rechargeable battery

1 Disconnect the appliance from the mains and let the appliance operate
until the motor stops.
2 Remove the adjustment slider with a flathead screwdriver. 3 Press the release button. The cutting unit comes off the appliance (Fig.
17).
4 Insert the screwdriver between the motor unit and the back panel of the
appliance. Press down the screwdriver as far as it will go (Fig. 18).
5 Tilt the handle of the screwdriver downwards and separate the back
panel from the appliance (Fig. 19).
6 Remove the side panels. Pull the bottom part of the printed circuit board
with the rechargeable batteries attached from the appliance (Fig. 20).
7 Cut the wires to separate the rechargeable batteries from the appliance
(Fig. 21).
Danger: Do not connect the appliance to the mains again after you have opened it.

Warranty and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.

Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible cause Solution
The appliance produces an uneven cutting result.
The appliance does not work when I switch it on.
The comb does not touch the skin when you move the appliance through the hair.
You only move the appliance in one direction.
The setting of the comb has changed during trimming.
The comb is not assembled correctly.
The cutting performance decreases when the cutting unit and the comb are dirty.
The rechargeable battery is empty
Make sure the comb is always fully in contact with the skin when you move the appliance through the hair.
Because not all hairs grow in the same direction, move the appliance in different directions (upwards, downwards and across).
Check the setting of the comb. If you push the appliance too hard onto the scalp, you may accidentally change the setting of the comb.
Detach the comb and reattach it.
Clean the cutting unit and the comb (see 'Cleaning').
Charge the appliance. Make sure that the small plug is inserted into the appliance properly and the adapter is connected to the wall socket properly.

Bahasa Indonesia

Pendahuluan

Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.

Keterangan umum (Gbr. 1)

1 Unit pemotong 2 Penyesuai setelan panjang 3 Tombol on/off 4 Lampu pengisian daya 5 Sisir pemangkas 6 Sisir untuk anak 7 Unit catu daya 8 Soket untuk steker kecil 9 Sikat pembersih

Informasi keselamatan penting

Baca informasi penting ini dengan saksama sebelum menggunakan alat dan simpanlah untuk referensi nanti.

Bahaya

- Usahakan unit catu daya tetap kering (Gbr. 2).

Peringatan

- Untuk mengisi daya baterai, hanya gunakan unit catu daya yang dapat dilepas (HQ8505) yang disertakan dengan alat ini.
- Unit catu daya terdiri atas transformator. Jangan memotong unit catu daya dan menggantinya dengan steker lain, karena hal ini menimbulkan situasi berbahaya.
- Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak minimal berusia 8 tahun ke atas dan orang dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi pengawasan atau petunjuk mengenai cara penggunaan alat yang aman dan mengerti bahayanya. Anak-anak dilarang memainkan alat ini. Anak­anak tidak boleh membersihkan dan memelihara alat ini tanpa pengawasan.
- Selalu periksa alat sebelum Anda menggunakannya. Jangan gunakan alat jika telah rusak, karena dapat menyebabkan cedera. Selalu ganti komponen yang rusak dengan yang asli.
- Jangan membuka alat untuk mengganti baterai isi-ulang.

Perhatian

- Alat ini tidak dapat dicuci.Jangan sekali-kali merendam alat di dalam air atau membilasnya di bawah keran (Gbr. 2).
- Hanya gunakan alat ini untuk keperluan yang dimaksud di petunjuk pengguna.
- Untuk alasan higienis, alat sebaiknya hanya digunakan oleh satu orang saja.
- Jangan sekali-kali menggunakan udara bertekanan, sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan agresif seperti bensin atau aseton untuk membersihkan alat.
- Jangan menggunakan unit catu daya di atau di dekat stopkontak yang tersambung dengan penyegar udara elektrik untuk mencegah kerusakan permanen pada unit catu daya.

Medan elektromagnet (EMF)

Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet.

Umum

- Unit catu daya cocok untuk tegangan listrik berkisaran 100 hingga 240 volt.
- Unit catu daya mengubah tegangan 100-240 volt ke tegangan rendah yang aman kurang dari 24 volt.

Pengisian daya

Isilah daya alat sampai penuh sebelum digunakan untuk pertama kali atau jika alat sudah lama tidak digunakan. HC5450: Dibutuhkan waktu sekitar 1 jam untuk mengisi daya alat hingga penuh. Saat terisi penuh, alat memiliki waktu operasi tanpa disambungkan ke sumber daya hingga 90 menit. HC5447, HC5446, HC3426: Dibutuhkan waktu sekitar 8 jam untuk mengisi daya alat hingga penuh. Saat terisi penuh, alat memilikiwaktu operasi tanpa disambungkan ke sumber listrik hingga 60 menit (HC3426) atau 75 menit (HC5446, HC5447).
Catatan: Setelah mengisi daya alat hingga penuh untuk pertama kalinya, Anda dapat pula menggunakan alat langsung ketika ditancapkan ke sumber listrik. Cukup hubungkan alat ke sumber listrik.

Indikasi pengisian daya (hanya HC5450)

Indikator baterai lemah

- Apabila baterai hampir kosong, lampu pengisian mulai berkedip oranye (Gbr. 3).

Pengisian daya

- Saat alat diisi daya, lampu pengisian daya berkedip hijau (Gbr. 3).

Baterai terisi penuh

- Saat baterai terisi penuh, lampu pengisian daya akan terus menyala merah (Gbr. 4)..
Catatan: Setelah sekitar 30 menit, lampu pengisian daya akan padam untuk menghemat energi.

Indikasi pengisian daya (hanya HC5447, HC5446 dan HC3426)

Pengisian daya

Saat alat mengisi daya, lampu pengisian akan terus menerus menyala hijau (Gbr. 4).

Mengisi baterai dengan unit catu daya

1 Pastikan alat telah dimatikan (Gbr. 5). 2 Tancapkan steker kecil ke dalam alat (Gbr. 6). 3 Tancapkan adaptor ke stopkontak dinding. 4 Setelah pengisian daya selesai, cabut unit catu daya dari stopkontak
dinding dan lepaskan steker kecil dari alat.

Mengoptimalkan masa pakai baterai isi-ulang

Jika Anda mengisi daya pada alat hingga penuhsaat pertama kali digunakan, kami sarankan Anda untuk menggunakannya hingga baterai habis. Terus gunakan alat hingga motornya hampir berhenti beroperasi selama melakukan sesi pencukuran. Kemudian isi ulang baterai. Ikuti prosedur ini paling tidak dua kali dalam setahun.

Menggunakan alat

Setelan panjang rambut menggunakan ukuran milimeter, sisir memangkas rambut dengan panjang 1 mm hingga 23 mm. Setelan ini merujuk pada panjang rambut yang tersisa setelah dipangkas.
Peringatan: Berhati-hatilah ketika Anda akan memangkas untuk pertama kalinya. Jangan menggerakkan alat cukur terlalu cepat. Lakukan gerakan secara perlahan dan lembut.
Tips: Mulai pemangkasan di setelan panjang yang tinggi dan kurangi setelan panjang sedikit demi sedikit hingga Anda mencapai panjang rambut yang diinginkan.

Pemangkas dengan sisir

Catatan: Sisir warna biru khusus digunakan untuk anak-anak. 1 Pasang salah satu sisir ke alat (Gbr. 7).
2 Atur penyesuai setelan panjang ke setelan panjangyang diinginkan (Gbr.
8). Catatan: Saat pertama kalinya memangkas, mulailah dengan setelan
tertinggi agar Anda terbiasa dengan alat ini.
3 Hidupkan alat (Gbr. 5). 4 Gerakkan alat perlahan dan dengan tekanan lembut melawan arah
pertumbuhan (Gbr. 9) rambut. Catatan: Pastikan bahwa bagian yang datar pada sisirtetap bersentuhan
dengan kulit untuk memperoleh hasil pangkasan yang merata.

Memangkas tanpa sisir

Gunakan alat tanpa sisir pemangkas untuk memangkas rambut yang paling dekat dengan kulit (0,5mm) atau untuk membentuk lekukan garis leher dan cambang.
Perhatian: Hati-hati saatmemangkas tanpasisir, karena unit pemangkasmemotong setiap rambut yang tersentuh.
1 Lepaskan sisir dari alat (Gbr. 10). 2 Hidupkan alat (Gbr. 5). 3 Sentuh rambut dengan alat cukur secara perlahan. Lakukan gerakan
secara terkontrol (Gbr. 11).

Membersihkan

Peringatan: Jangan sekali-kali menggunakan sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan agresif seperti bensin atau aseton untuk membersihkan alat.
Peringatan:Jangan merendam alat di dalam air atau membilasnya di bawah keran.
Catatan: Hanya komponen pemangkas dan sisir yang boleh dibersihkan dengan air.
1 Pastikan alat sudah dimatikan dan dicabut dari sumber listrik. 2 Lap rangka luar alat dengan kain kering. 3 Lepaskan sisir dan bersihkan dengan sikat (Gbr. 12). 4 Tekan tombol pelepas. Unit pemotong akan terlepas dari alat (Gbr. 13). 5 Bersihkan unit pemotong dengan sikat atau bilas di bawah keran (Gbr.
14).
6 Bersihkan bagian dalam alat dengan sikat (Gbr. 15). 7 Kibaskan sisa air. Untuk memasang kembali unit pemotong, masukkan
cuping unit pemotong ke dalam selot pemandu.
8 Masukkan cuping unit pemotong ke dalam slot pemandu dan dorong
unit pemotong masuk kembali ke dalam alat (Gbr. 16).

Penggantian

Ganti unit pemotongyang sudah aus atau rusak hanya dengan unit pemotong Philips asli, tersedia di pusat servis resmi Philips. 1 Tekan tombol pelepas. Unit pemotong akan terlepas dari alat (Gbr. ). 2 Masukkan cuping unit pemotong baru ke dalam slot pemandu dan
dorong unit pemotong masuk ke dalam alat (Gbr. 16).

Memesan aksesori

Untuk membeli aksesori atau suku cadang, buka www.shop.philips.com/service atau kunjungi dealer Philips terdekat. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (lihat informasi dalam brosur garansi di seluruh dunia untuk perincian kontak).

Mendaur ulang

- Jangan membuang produk bersama limbah rumah tangga biasa jika sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan ini, Andaturut membantu melestarikan lingkungan.
- Produk ini berisi baterai isi ulang internal yang tidak boleh dibuang bersama dengan sampah rumah tangga biasa. Harap bawa produk Anda ke lokasi pengumpulan resmi atau ke pusat servis Philips untuk melepas baterai isi ulang oleh teknisi profesional.
- Patuhi peraturan di negara Anda untuk pengumpulan terpisah untuk produk listrik dan elektronik serta baterai isi-ulang. Pembuangan secara benar akan membantu mencegah dampak negatif terhadap lingkungan dan kesehatan manusia.

Garansi dan dukungan

Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, silakan kunjungi
www.philips.com/support atau bacalah pamflet garansi internasional.

Mengatasi masalah

Bab ini merangkum masalah yang paling umum terjadi pada alat Anda. Jika Anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan informasi di bawah, kunjungi www.philips.com/support untuk daftar pertanyaan umum atau hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda.
Masalah Kemungkinan
penyebab
Hasil pemangkasan dengan alat tidak merata.
Sisir tidak menyentuh kulit ketika Anda menggerakkan alat selama memangkas rambut.
Anda hanya menggerakkan alat ke satu arah.
Setelan sisir berubah selama memangkas.
Solusi
Pastikan bagian yang datar pada sisir seluruhnya selalu menyentuh kulit ketika menggerakkan alat selama memangkas rambut.
Karenarambut tidak semuanya tumbuh dengan arah yang sama, gerakkan alat dengan arah yang berbeda (naik, turun, atau menyilang).
Periksa setelan sisir. Jika alat ditekan terlalu kuat pada kulit kepala, Anda mungkin mengubah setelan sisir secara tidak sengaja.
Masalah Kemungkinan
Pencukur Rambut Elektrik HC3426/15 Power: 5.4W Listrik: 15V 50-60Hz Negara Pembuat Indonesia Diproduksi oleh: PT Philips Industries Batam Panbil Industrial Estate, Lot 1-6 & Lot 12-17 Jalan Ahman Yani Muka Kuning, Batam, Kepulauan Riau 29433
penyebab
Solusi
Alat tidak berfungsi sewaktu saya menghidupkannya .
Sisir tidak dipasang dengan benar.
Efektivias kinerja pemangkasan akan menurun jika unit pemotong dan sisirpemangkas kotor.
Daya baterai telah habis
Lepaskan sisir lalu pasang kembali.
Bersihkan unit pemotong dan sisir (lihat 'Membersihkan').
Isi daya alat. Pastikan bahwa steker kecil telah ditancapkan padaalat dengan benar dan adaptor telah ditancapkan ke stopkontak dinding dengan benar.

简体中文

简介
感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦! 为了让您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。
基本说明(图 1)
1 修剪部件 2 长度设定调节器 3 开/关按钮 4 充电指示灯 5 修剪梳 6 儿童修剪梳 7 适配器 8 小插头插座 9 清洁刷

重要安全信息

使用产品之前,请仔细阅读本重要信息,并妥善保管以供日后参考。
危险
- 保持电源部件干燥 (图 2)。
- 警告符号注释: 禁止在打开的水龙头下进行清洗 (图 2)。
警告
- 要给电池充电,请仅使用产品随附的可拆卸电源部件 (HQ8505)。
- 电源部件中包含一个变压器。 请勿自行更换电源部件的插头,否则将导致严重 后果。
- 本产品也可以由 8 岁或以上年龄的儿童以及肢体不健全、感觉或精神上有障碍 或缺乏相关经验和知识的人士使用,但前提是有人对他们使用本产品进行监督 或指导,以确保他们安全使用,并且让他们明白相关的危害。 切勿让儿童玩弄 本产品。 不要让儿童在无人监督的情况下对本产品进行清洁和保养。
- 使用前,请务必检查产品。 请勿使用损坏的产品,否则可能对人体造成伤害。 请务必用原装型号更换损坏的部件。
- 切勿拆开本产品更换充电电池。
警告
- 本产品不可水洗。切勿将本产品浸入水中,也不要在水龙头下冲洗 (图 2)。
- 警告符号注释: 禁止在打开的水龙头下进行清洗 (图 2)。
- 只能将本产品用于用户手册中所示的原定用途。
- 出于卫生的目的,本产品只能供一个人使用。
- 切勿使用压缩气体、钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如汽油或丙酮) 来清洁产品。
- 请勿在包含电动空气清新器的墙壁插座上或其周围使用电源部件,以免电源部 件受到不可修复的损坏。

电磁场 (EMF)

本 Philips 产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。
概述
- 电源部件适合在 100 - 240 伏的电源电压下工作。
- 该电源部件可将 100-240 伏的电压转换为 24 伏以下的安全低电压。
充电
首次使用前或长时间不用之后,请为产品充满电。 HC5450: 本产品充满电约需要 1 小时。 当电池充满电时,本产品可在不接电源的情况下工作长达 90 分钟。 HC5447、HC5446、HC3426: 本产品充满电约需要 8 小时。 电池充满电时,产品可在不接电源的情况下工作长达 60 分钟 (HC3426) 或 75 分 钟(HC5446、HC5447)。
注意: 当首次为产品充满电后,您也可以通过直接插电来使用本产品。 只需将本 产品连接至电源即可使用。
充电指示(仅限于 HC5450)

电池电量低指示

- 电池电量即将用尽时,充电指示灯会呈橙色 (图 3)闪烁。
充电
- 产品充电时,充电指示灯会呈绿色 (图 3)闪烁。

电池充满电

- 电池充满电时,充电指示灯会呈红色持续 (图 4)亮起。
注意: 大约 30 分钟后,充电指示灯熄灭以节省能源。
充电指示(仅限于 HC5447、HC5446 和 HC3426)
充电
产品充电时,充电指示灯会呈绿色持续 (图 4)亮起。

使用适配器充电

1 确保产品电源已关闭 (图 5)。 2 将小插头插入产品 (图 6)。 3 将电源部件插入电源插座。 4 充电之后,从电源插座上拔下电源部件,并从本产品上拔下小插头。

优化充电电池寿命

首次为产品充电后,建议您将产品一直使用到电池耗尽为止。 一直使用本产品, 直到马达在修剪过程中几乎停止运行。 然后再为电池充电。 每年至少两次遵循此 流程。

使用本产品

头发长度设定值以毫米为单位,修剪梳可将头发长度修剪为 1 毫米到 23 毫米。 设定值对应于修剪后剩余头发的长度。
警告: 首次修剪时要特别小心。 请勿过快移动修剪器。 应确保动作轻柔流 畅。
提示: 从较高的长度设定开始修剪,逐步减小长度设定,直至达到所需的须发长 度。

使用修剪梳修剪

注意: 蓝色修剪梳特别适合儿童。 1 将其中一个修剪梳安装到产品 (图 7)上。
2 将长度设定调节器转到所需的长度设定 (图 8)。
注意: 第一次修剪时,从最高的长度设定开始修剪,以熟悉产品的使用方法。
3 启动产品 (图 5)。 4 逆着毛发生长 (图 9)的方向缓慢移动产品,轻轻施加压力。
注意: 确保修剪梳的扁平部分始终接触到皮肤,以获得均匀的修剪效果。

不使用修剪梳修剪

使用不带修剪梳的修剪器以贴近皮肤的距离(0.5毫米)修剪须发或修整颈部和鬓 角的轮廓。
警告: 由于修剪部件会去除接触到的每一根须发,因此在不带修剪梳修剪时要特 别小心。
1 将修剪梳从产品 (图 10)中推出。 2 启动产品 (图 5)。 3 用修剪器轻轻触碰头发。 必须控制好产品的移动 (图 11)。
清洁
警告: 切勿使用钢丝球、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如汽油或丙酮)来 清洁本产品。
警告:切勿将本产品浸入水中,也不要在水龙头下冲洗。
注意: 只有修剪部件和修剪梳才能用清水清洗。 1 确保产品电源关闭并已将电源插头拔出。
2 使用干布擦拭产品表面。 3 取下修剪梳并用清洁刷 (图 12)进行清洁。 4 按下释放按钮。 修剪部件将与产品 (图 13)分离。 5 用清洁刷清洁修剪部件或将其放在水龙头 (图 14)下冲洗。 6 用清洁刷 (图 15)清洁产品内部。 7 甩掉多余的水份。 要重新装回修剪部件,请将修剪部件的凸缘插入导向槽。 8 将修剪部件的凸缘插入导向槽,然后将修剪部件推回到产品 (图 16)上。
更换
如果修剪部件磨损或损坏,只能用原装飞利浦修剪部件替换,原装部件可从经授 权的飞利浦服务中心获得。 1 按下释放按钮。 修剪部件将与产品 (图 17)分离。 2 将新修剪部件的凸缘插入导向槽,然后将修剪部件推到产品 (图 16)上。

订购配件

⊤ጯ䲆Ⴖࡧ▢ⴠ䌜"ᎏ
⊤ጯ䲆Ⴖࡧ▢ⴠ䌜"ᎏ
)$
8
⊤ጯ䲆Ⴖࡧ▢ⴠ䌜"ᎏ
)$
⊤ጯ䲆Ⴖࡧ▢ⴠ䌜"ᎏ
)$
8
⊤ጯ䲆Ⴖࡧ▢ⴠ䌜"ᎏ
)$
⊤ጯ䲆Ⴖࡧ▢ⴠ䌜"ᎏ
)$
8
⊤ጯ䲆Ⴖࡧ▢ⴠ䌜"ᎏ
)$
要购买附件或备件,请访问 www.shop.philips.com/service 或联系您的飞利浦经销 商。 您还可以联系所在国家/地区的飞利浦客户服务中心(请参阅全球保修卡了解 详细联系信息)。
回收
- 弃置本产品时,请不要将其与一般生活垃圾放在一起,应将其交给政府指定的 回收中心。 这样做将有利于环保。
- 此产品包含内置充电电池;请勿将充电电池与一般生活垃圾一起弃置。 请您将 产品送到官方收集中心或飞利浦服务中心,请专业人士移除充电电池。
- 遵循您的国家/地区有关分类回收电子电气产品和充电电池的规定。 正确弃置 产品有助于避免对环境和人类健康造成不良后果。

拆下充电电池

必须在丢弃本产品前取出充电电池。 卸下电池之前,请确保本产品与电源断 开连接并且电池电量已耗尽。
当您使用工具打开本产品时以及在您弃置充电电池时,请采取必要的安全保 护措施。
必须从产品上卸下电池,然后才能将其弃置。

卸下充电电池

1 断开产品电源并让产品继续运行,直到马达停止。 2 按下释放按钮。 修剪部件将与产品 (图 17)分离。 3 将螺丝刀插入马达装置和产品后面板之间。尽量向下 (图 18)按压螺丝刀。 4 向下倾斜螺丝刀杆,然后使后面板与产品 (图 19)分离。 5 拆除侧面板。从产品 (图 20)中拉出装有充电电池的印刷电路板的下半部分。 6 剪断电线以将充电电池与产品 (图 21)分开。
危险: 一旦打开产品,请勿再将其与电源相连。

保修和支持

如需信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读国际保修卡。

故障种类和处理方法

本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下信息解决问 题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表,或联系您所在国家/地 区的客户服务中心。
问题 可能的原因 解决方法
理发器的修剪效果 不均匀。
启动产品后,产品 无法工作。
产品在头发上推动时没 有触碰头皮。
修剪梳在头发上推动时,请确保 修剪梳可始终与皮肤完全接触。
您只向一个方向移动产品。由于并非所有头发都向一个方向
生长,请朝不同方向移动产品 (向上、向下以及交叉)。
修剪过程中修剪梳的设 置有所更改。
检查修剪梳的设置。 如果您将 产品过于用力地按在头皮上,您 可能会意外更改修剪梳的设置。
修剪梳组装不正确。 卸下修剪梳,重新安装。
如果修剪部件和修剪梳 不干净,修剪性能会下
清洁修剪部件和修剪梳 (请参见 '清洁')。
降。
充电电池的电量已耗尽 为产品充电。 确保小插头正确
插入产品,且适配器正确连接到 电源插座。
⊤ጯ䲆Ⴖࡧ▢ⴠ䌜"ᎏ
)$
8
保留备用
мȞġĈҴˀΙĀǩ؆Ӎߒʔ
ˌɫǩ؆
ĈҴˀΙ
(Pb)
(Hg)
(Cd)
ԣᲱ
(Cr (VI) )
Ġ⅑ԓ᧠
(PBB)
Ġ⅑ȕ᧠⓭
(PBDE)
PCB’s
מŪǗɢذ
X O O O O O
Electrical
contact pins
ǗˈǦ
X O O O O O
Power plug
Ǘ۷૝Ǽ
X O O O O O
X O O O O O
ǕȪϜ֪֙SJ/T 11364Āܪǭৠ뺯
OȪФ˽ĈҴˀΙć˽ˌɫǨĈߴΙࠒնġĀߒʔߴćGB/T 26572ܪǭĀՄʔđŘĪ뺯
XȪФ˽ĈҴˀΙψɺć˽ˌɫĀԚĂߴΙࠒնġĀߒʔɸŜGB/T 26572ܪǭĀՄʔđ뺯
Internal
metal parts
ʭˌɫ
发行日期: 16/11/2015
Loading...