Philips HC5440/80, HC5440/16, HC5440/15, HC3420/80, HC3420/17 User Manual

...
0 (0)

HC5440/80

HC5440/16

HC5440/15

HC3420/80

HC3420/17

HC3420/15

User manual

Philips HC5440/80, HC5440/16, HC5440/15, HC3420/80, HC3420/17 User Manual

1

HC3420

HC5440/80, HC5440/16, HC5440/15, HC3420/80, HC3420/17, HC3420/15

ENGLISH 6

DANSK 14 DEUTSCH 22

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31

ESPAÑOL 40 SUOMI 49 FRANÇAIS 57 ITALIANO 66 NEDERLANDS 74 NORSK 82 PORTUGUÊS 90 SVENSKA 98 TÜRKÇE 106

6 ENGLISH

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips!To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

General description (Fig. 1)

1Cutting unit

2Length setting adjuster

3On/off button

4Charging light

5Trimming comb

6Beard comb (HC5440/80, HC3420/80, HC3420/17 only)

7Adapter

8Socket for small plug

9Brush

10Case (HC5440/80, HC3420/80 only)

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger

-- Keep the adapter dry. 

Warning

-- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.

-- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

-- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Caution

-- Never immerse the appliance in water or rinse it under the tap. Only the cutting unit can be rinsed under the tap.

-- Use, charge and store the appliance at a temperature between 5°C and 35°C.

-- Only use the adapter supplied.

-- If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard.

-- Do not use the appliance if the cutting unit or the trimming comb is damaged or broken, as this may cause injury.

Electromagnetic fields

This Philips appliance complies with all standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields (EMF).

ENGLISH 7

General

-- The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages from 100 to 240 volts.

-- The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts.

Charging

Charge the appliance fully before you use it for the first time or after a long period of disuse.

It takes approximately 8 hours to fully charge the appliance.

When it is fully charged, the appliance has a cordless operating time of up to 60 minutes (HC3420) or 75 minutes (HC5440).

Note:After charging the appliance once fully for the first time,you can also use the appliance directly from the mains.Simply connect the appliance to the mains.

Charging indications

Charging

-- When the appliance is charging, the charging light lights up green continuously.

Charging the appliance

1Make sure the appliance is switched off.

2Insert the appliance plug into the appliance.

3Put the adapter in the wall socket.

4After charging, remove the adapter from the wall socket and pull the appliance plug out of the appliance.

8 ENGLISH

Optimising the lifetime of the rechargeable battery

When you have charged the appliance for the first time, we advise you to use it until the battery is completely empty. Continue to use the appliance until the motor almost stops operating during a session.Then recharge the battery. Follow this procedure at least twice a year.

Using the appliance

The hair length settings are indicated in millimeters, the comb cuts the hair to a length of 1mm to 23mm.The settings correspond to the remaining hair length after cutting.

When you trim for the first time,be careful.Do not move the trimmer too fast. Make smooth and gentle movements.

Tip:Start trimming at a high length setting and reduce the length setting gradually until you have reached the desired hair length.

Trimming with comb

1 Attach the comb onto the appliance.

2 Turn the length setting adjuster to the desired length setting.

Note:When you trim for the first time,start at the highest length setting to familiarise yourself with the appliance.

3 Switch on the appliance.

ENGLISH 9

4To trim most effectively, move the trimmer against the hair growth direction.Make sure the surface of the comb always stays in contact with the skin.

Trimming without comb

Use the trimmer without the trimming comb to clip hair close to the skin (0.5mm) or to contour the neckline and sideburns.

Be careful when you trim without comb because the cutting element removes every hair it touches.

1Push the comb off the appliance.

2Switch on the appliance.

3Make well-controlled movements.Touch the hair lightly with the trimmer.

Using the beard comb (HC5440/80, HC3420/80, HC3420/17 only)

The hair length settings are indicated in millimeters, the comb cuts the hair to a length of 1mm to 23mm.The settings correspond to the remaining hair length after cutting.

1 Attach the comb onto the appliance.

10 ENGLISH

2 Turn the length setting adjuster to the desired length setting.

3 Switch on the appliance.

4 To trim most effectively, move the trimmer against the hair growth direction.Make sure the surface of the comb always stays in contact with the skin.

Cleaning

Never use scouring pads,abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance.

Never immerse the appliance in water or rinse it under the tap.

Note:Only the cutting element and the comb can be cleaned with water.

1 Make sure the appliance is switched off and disconnected from the mains.

2Wipe the housing of the appliance with a dry cloth.

3Remove the comb and clean it with the brush or rinse it under the tap.

4Press the release button (1).The cutting unit comes off the appliance

(2).

ENGLISH 11

5Clean the cutting unit with the brush or rinse it under the tap.

6Clean the inside of the appliance with the brush.

Never immerse the appliance in water or rinse it under the tap.

7Shake off excess water.To reattach the cutting unit, insert the lug of the cutting unit into the guiding slot.

8Insert the lug of the cutting unit into the guiding slot (1) and push the cutting unit back onto the appliance (2).

Replacement

Only replace a worn or damaged cutting unit with an original Philips cutting unit, available from authorised Philips service centres.

1Press the release button (1).The cutting unit comes off the appliance

(2).

2Insert the lug of the new cutting unit into the guiding slot (1) and push the cutting unit back onto the appliance (2).

12 ENGLISH

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer.You can also contact the Philips Consumer

Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).

Environment

-- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.

-- The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before you discard and hand in the appliance at an official collection point. Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre.The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.

Removing the rechargeable battery

Only remove the rechargeable battery if it is completely empty.

1 Disconnect the appliance from the mains and let the appliance operate until the motor stops.

2 Press the release button (1) and remove the cutting unit (2).

3Insert the screwdriver between the motor unit and the back panel of the appliance. Press down the screwdriver as far as it will go

ENGLISH 13

4Tilt the handle of the screwdriver downwards (1) and separate the back panel from the appliance (2).

5Remove the side panels.Pull the bottom part of the printed circuit board with the rechargeable batteries attached from the appliance.

6Cut the wires to separate the rechargeable batteries from the appliance.

Do not connect the appliance to the mains again after you have opened it.

Guarantee and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet.

14 DANSK

Introduktion

Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.

Generel beskrivelse (fig. 1)

1Skærhoved

2Knap til justering af længdeindstilling

3On/off-knap

4Opladeindikator med lys

5Trimmekam

6Skægkam (kun HC5440/80, HC3420/80, HC3420/17)

7Adapter

8Lille strømstik

9Pensel

10Etui (kun HC5440/80, HC3420/80)

Vigtigt

Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.

Fare

-- Hold adapteren tør. 

Advarsel

-- Adapteren indeholder en transformer.Adapteren må ikke klippes af og udskiftes med et andet stik, da dette vil forårsage en farlig situation.

-- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.

-- Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det.

Forsigtig

-- Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller skylles under vandhanen.

Kun skæreenheden kan skylles under vandhanen.

-- Brug, oplad og opbevar altid apparatet ved en temperatur mellem 5°C og 35°C.

-- Brug kun den medfølgende adapter.

-- Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original adapter af samme type for at undgå en farlig situation.

-- Brug ikke apparatet, hvis skærhovedet eller trimmekammen er beskadiget eller i stykker, da det kan forårsage personskade.

Elektromagnetiske felter

Dette Philips-apparat overholder alle branchens standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter (EMF).

DANSK 15

Generelt

-- Apparatet er udstyret med automatisk spændingstilpasning til netspændinger mellem 100 og 240 volt.

-- Adapteren omformer 100 - 240 Volt til en sikker lavspænding under 24 Volt.

Opladning

Trimmeren skal oplades helt, inden den tages i brug første gang - eller hvis den ikke har været brugt i en længere periode.

En fuld opladning af apparatet tager ca. 8 timer.

Når det er fuldt opladet, giver apparatet en ledningsfri brugstid på op til

60 minutter (HV3420) eller 75 minutter (HC5440).

Bemærk:Når du har opladet apparatet helt første gang,kan du også bruge apparatet direkte fra stikkontakten.Du skal bare slutte apparatet til lysnettet.

Opladeindikator

Opladning

-- Når apparatet oplades, lyser opladeindikatoren konstant grønt.

Opladning

1Kontroller, at apparatet er slukket.

2Sæt det lille apparatstik ind i apparatet.

3Slut adapteren til stikkontakten.

4Efter opladning skal du tage adapteren ud af stikkontakten og tage apparatstikket ud af apparatet.

16 DANSK

Optimering af det opladelige batteris levetid

Når du har opladet apparatet første gang, anbefales det at bruge det, indtil batteriet er helt afladet. Fortsæt med at bruge apparatet, indtil motoren næsten holder op med at køre under en behandling. Genoplad derefter batteriet. Følg denne procedure mindst to gange om året.

Sådan bruges apparatet

Hårlængdeindstillingerne er angivet i millimeter, kammen klipper håret til en længde på mellem 1 mm og 23 mm. Indstillingerne svarer til hårets længde efter klipningen.

Vær forsigtig,første gang du trimmer.Trimmeren skal ikke bevæges for hurtigt - kun i langsomme og rolige bevægelser.

Tip:Trimningen påbegyndes ved en høj længdeindstilling,og længdeindstillingen mindskes gradvist,indtil du har nået den ønskede hårlængde.

Trimning med kam

1Sæt kammen fast på apparatet.

2Drej knappen til justering af længdeindstillingen til den ønskede længdeindstilling.

Bemærk:Når du trimmer første gang,skal du starte med den højeste længdeindstilling for at gøre dig fortrolig med apparatet.

3 Tænd for apparatet.

DANSK 17

4Det bedste trimmeresultat opnås ved at bevæge trimmeren imod hårenes vækstretning.Sørg for at kammens overflade forbliver i kontakt med huden.

Trimning uden kam

Brug trimmeren uden trimmekammen til ekstra kort klipning tæt mod huden (0,5 mm) eller for at tilrette nakke og bakkenbarter.

Vær meget forsigtig ved trimning uden kam, da skærhovedet fjerner ethvert hår,den berører.

1Skub kammen af apparatet.

2Tænd for apparatet.

3Foretag kontrollerede bevægelser.Berør kun hårene ganske let med trimmeren.

Brug af skægkammen (kun HC5440/80, HC3420/80, HC3420/17)

Hårlængdeindstillingerne er angivet i millimeter, kammen klipper håret til en længde på mellem 1 mm og 23 mm. Indstillingerne svarer til hårets længde efter klipningen.

1 Sæt kammen fast på apparatet.

18 DANSK

2Drej knappen til justering af længdeindstillingen til den ønskede længdeindstilling.

3 Tænd for apparatet.

4 Det bedste trimmeresultat opnås ved at bevæge trimmeren imod hårenes vækstretning.Sørg for at kammens overflade forbliver i kontakt med huden.

Rengøring

Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler såsom sprit, benzin eller acetone til rengøring af apparatet.

Apparatet må ikke kommes ned i vand eller skylles under vandhanen.

Bemærk:Kun skærhoved og kam kan rengøres med vand.

1 Kontrollér, at apparatet er slukket, og at stikket er taget ud af stikkontakten.

2Tør apparatets ydersider af med en tør klud.

3Fjern kammen,og rengør den med børsten,eller skyl den under vandhanen.

4 Tryk på udløserknappen (1).Skærenheden falder af apparatet (2).

DANSK 19

5Rengør skærenheden med børsten,eller skyl den under vandhanen.

6Rengør apparatets inderside med børsten.

Apparatet må ikke kommes ned i vand eller skylles under vandhanen.

7Ryst overskydende vand af.Sæt skærhovedet tilbage på plads ved at anbringe den lille tap på skærhovedet i styrerillerne.

8Anbring tappen på skærhovedet i styrerillerne (1),og skub skærhovedet tilbage på plads på apparatet (2).

Udskiftning

Hvis skærenheden er slidt eller beskadiget, må den kun udskiftes med en ny original Philips skærenhed, som kan fås hos din Philips-forhandler.

1Tryk på udløserknappen (1).Skærenheden falder af apparatet (2).

2Anbring tappen på det nye skærhoved i styrerillerne (1),og skub skærhovedet tilbage på plads på apparatet (2).

20 DANSK

Bestilling af tilbehør

For at købe tilbehør eller reservedele kan du besøge www.shop.philips.com/ service eller gå til din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale

Philips Kundecenter i dit land (se folderen “World-Wide Guarantee” for at få kontaktoplysninger).

Miljøhensyn

-- Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres.Aflevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet.

-- Det indbyggede genopladelige batteri indeholder stoffer, der kan forurene miljøet. Fjern altid batteriet, før du kasserer apparatet og afleverer det på en genbrugsstation.Aflevér batteriet på et officielt indsamlingssted for brugte batterier. Kan du ikke få batteriet ud, kan du aflevere apparatet til Philips, som vil sørge for at tage batteriet ud og bortskaffe det på en miljømæssig forsvarlig måde.

Udtagning af det genopladelige batteri

Tag kun det genopladelige batteri ud,hvis det er helt afladet.

1 Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køre, indtil motoren stopper af sig selv.

2 Tryk på udløserknappen (1),og fjern skærhovedet (2).

3Stik skruetrækkeren ind mellem motorenheden og apparatets bagsidepanel.Tryk skruetrækkeren ned,så langt som den kan komme

DANSK 21

4Vip håndtaget på skruetrækkeren nedad (1),og skil bagsidepanelet fra apparatet (2).

5Fjern sidepanelerne.Træk den nederste del af printpladen, med de genopladelige batterier i,fra apparatet.

6Klip ledningerne over for at frigøre de genopladelige batterier fra apparatet.

Apparatet må ikke tilsluttes lysnettet igen,efter du har åbnet det.

Sikkerhed og support

Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i den separate folder “WorldWide Guarantee”.

22 DEUTSCH

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.

Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

1Schneideeinheit

2Schnittlängenregler

3Ein-/Ausschalter

4Ladeanzeige

5Kammaufsatz

6Bartkamm (nur HC5440/80, HC3420/80, HC3420/17)

7Adapter

8Buchse für Gerätestecker

9Pinsel

10Box (nur HC5440/80, HC3420/80)

Wichtig

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

Gefahr

-- Halten Sie den Adapter trocken. 

Warnhinweis

-- Der Adapter enthält einenTransformator. Ersetzen Sie den

Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies eine Gefährdungssituation darstellt.

-- Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oderVorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.

-- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

Achtung

-- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser, und spülen Sie es nicht unter fließendemWasser ab. Nur die Schneideeinheit kann unter fließendem

Wasser abgespült werden.

-- Benutzen und laden Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 5 °C und 35 °C. Bewahren Sie es auch in diesem Temperaturbereich auf.

-- Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Adapter.

-- Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

-- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Schneideeinheit oder der Bartschneidekamm beschädigt oder defekt ist, um Verletzungen zu vermeiden.

Elektromagnetische Felder

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen hinsichtlich möglicher Gefährdung durch elektromagnetische Felder (EMF).

DEUTSCH 23

Allgemeines

-- Das Gerät hat eine automatische Spannungsanpassung und eignet sich für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt.

-- Der Adapter wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um.

Laden

Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch, und wenn Sie es längere Zeit nicht benutzt haben, vollständig auf.

Nach ca. 8 Stunden ist das Gerät vollständig aufgeladen.

Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, kann es bis zu 60 Minuten (HC3420) bzw. 75 Minuten (HC5440) lang kabellos betrieben werden.

Hinweis:Nachdem Sie das Gerät zum ersten Mal vollständig aufgeladen haben,können Sie es auch direkt über das Stromnetz betreiben.Schließen Sie es dazu einfach an eine Steckdose an.

Ladeanzeigen

Laden

-- Während das Gerät auflädt, leuchtet die Ladeanzeige ununterbrochen grün.

Das Gerät laden

1Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.

2Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät.

3Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.

4Trennen Sie den Adapter nach dem Ladevorgang von der Steckdose und den Gerätestecker vom Gerät.

24 DEUTSCH

Die Lebensdauer des Akkus optimieren

Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal aufgeladen haben, empfehlen wir

Ihnen, es zu verwenden, bis der Akku vollständig leer ist.Verwenden Sie das Gerät weiter, bis der Motor während des Betriebs beinahe zum Stillstand kommt. Laden Sie den Akku dann auf. Führen Sie diesenVorgang mindestens zweimal pro Jahr durch.

Das Gerät benutzen

Die Schnittlängeneinstellungen werden in Millimetern angegeben. Der

Kamm schneidet die Haare auf eine Länge von 1 mm bis 23 mm. Die

Einstellungen zeigen die verbleibende Barthaarlänge nach dem Schneiden an.

Seien Sie bei der erstenAnwendung besonders vorsichtig.Gehen Sie langsam, mit ruhigen und kontrollierten Bewegungen vor.

Tipp:Beginnen Sie dasTrimmen mit einer hohen Längeneinstellung,und verringern Sie die Längeneinstellung allmählich,bis Sie die gewünschte Haarlänge erreicht haben.

Mit Kammaufsatz schneiden

1Setzen Sie den Kammaufsatz auf das Gerät.

2Drehen Sie den Schnittlängenregler auf die gewünschte

Längeneinstellung.

Hinweis:Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,schneiden Sie zunächst mit der maximalen Längeneinstellung,um sich mit dem Gerät vertraut zu machen.

3 Schalten Sie das Gerät ein.

DEUTSCH 25

4Die besten Ergebnisse erzielen Sie,wenn Sie den Bartschneider gegen die Haarwuchsrichtung führen.Achten Sie darauf,dass der Kamm stets in Kontakt mit der Haut bleibt.

Ohne Kammaufsatz schneiden

Verwenden Sie den Trimmer ohne den Kammaufsatz, um Haare sehr nah an der Haut abzuschneiden (0,5 mm) oder um die Konturen am Nacken und den Koteletten zu definieren.

Seien Sie vorsichtig,wenn Sie ohne Kammaufsatz arbeiten,da die Schneideeinheit sofort alle Haare schneidet,mit denen sie in Berührung kommt.

1Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Gerät.

2Schalten Sie das Gerät ein.

3Gehen Sie mit ruhigen und gleichmäßigen Bewegungen vor.Berühren

Sie die Haare nur leicht mit dem Gerät.

Den Bartkamm verwenden (nur HC5440/80, HC3420/80, HC3420/17)

Die Schnittlängeneinstellungen werden in Millimetern angegeben. Der

Kamm schneidet die Haare auf eine Länge von 1 mm bis 23 mm. Die

Einstellungen zeigen die verbleibende Barthaarlänge nach dem Schneiden an.

26 DEUTSCH

1

2

3

4

Setzen Sie den Kammaufsatz auf das Gerät.

Drehen Sie den Schnittlängenregler auf die gewünschte

Längeneinstellung.

Schalten Sie das Gerät ein.

Die besten Ergebnisse erzielen Sie,wenn Sie den Bartschneider gegen die Haarwuchsrichtung führen.Achten Sie darauf,dass der Kamm stets in Kontakt mit der Haut bleibt.

Pflege

Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wieAlkohol,Benzin oderAzeton.

Tauchen Sie das Gerät niemals inWasser.Spülen Sie es auch nicht unter fließendemWasser ab.

Hinweis:Nur die Schneideeinheit und der Kamm können mitWasser gereinigt werden.

1Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet und nicht an das

Netz angeschlossen ist.

2Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem trockenen Tuch.

DEUTSCH 27

3Entfernen Sie den Kammaufsatz,und reinigen Sie ihn mit der Bürste, oder spülen Sie ihn unter fließendemWasser aus.

4Drücken Sie die Entriegelungstaste (1).Die Schneideeinheit löst sich vom Gerät (2).

5Reinigen Sie die Schneideeinheit mit der Bürste,oder spülen Sie sie unter fließendemWasser.

6Reinigen Sie das Innere des Geräts mit der Bürste.

Tauchen Sie das Gerät niemals inWasser.Spülen Sie es auch nicht unter fließendemWasser ab.

7Schütteln Sie überschüssigesWasser ab.Um die Schneideeinheit wieder anzubringen,schieben Sie die Führung der Schneideeinheit in den Schlitz.

8Schieben Sie die Führung der Schneideeinheit in den Schlitz (1),und drücken Sie die Schneideeinheit wieder auf das Gerät (2).

28 DEUTSCH

Ersatz

Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Schneideeinheiten nur durch

Original Philips Schneideeinheiten aus. Ersatzteile sind bei Philips Service-

Centern erhältlich.

1 Drücken Sie die Entriegelungstaste (1).Die Schneideeinheit löst sich vom Gerät (2).

2 Schieben Sie die Führung der neuen Schneideeinheit in den Schlitz (1),und drücken Sie die Schneideeinheit wieder auf das Gerät (2).

Zubehör bestellen

Um Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.shop.philips.com/service, oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler. Sie können auch das Philips Service-Center in Ihrem Land kontaktieren (die Kontaktdetails finden Sie in der internationalen

Garantieschrift).

Umwelt

-- Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen

Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei.

-- Der integrierte Akku enthält Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät an einer offiziellen

Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer

Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service-Center geben. Dort wird der Akku umweltgerecht entsorgt.

DEUTSCH 29

Den Akku entfernen

Entnehmen Sie denAkku erst,wenn er ganz leer ist.

1Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz,und lassen Sie es so lange laufen,bis es zum Stillstand kommt.

2Drücken Sie die Entriegelungstaste (1),und nehmen Sie die Schneideeinheit ab (2).

3Stecken Sie einen Schraubendreher zwischen Motoreinheit und hinteres Gehäuse des Geräts.Drücken Sie den Schraubendreher so weit wie möglich nach unten.

4Neigen Sie den Griff des Schraubendrehers nach unten (1),und trennen Sie das hintere Gehäuse vom Gerät (2).

5Nehmen Sie die Seitenblenden ab.Ziehen Sie am unterenTeil der Platine mit demAkku,bis sich dieser vom Gerät löst.

6Schneiden Sie die Drähte durch,um denAkku vom Gerät zu trennen.

Verbinden Sie das Gerät nicht mehr mit dem Stromnetz,nachdem Sie es geöffnet haben.

30 DEUTSCH

Garantie und Support

Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips

Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.

Loading...
+ 84 hidden pages