Philips HB828, HB823 User Manual

Suncare
Sun Mobile
HB828, HB823
2
ENGLISH 4
TÜRKÇE 10
POLSKI 16
РУССКИЙ 28
ČESKY 34
MAGYAR 40
SLOVENSKY 46
HB828,HB823
Introduction
Foldable tanning appliance
With this tanning appliance you can suntan comfortably at home.The tanning lamps emit visible light, heat and ultraviolet light, giving you the impression you are sunbathing in real sunlight.The special UV filter only passes UV light that is required to get a tan. The tanning lamps emit sufficient infrared light to provide a comfortable warmth. A timer ensures that each tanning session does not last longer than 30 minutes (HB828) or 60 minutes (HB823). Just as with natural sunlight, overexposure must be avoided (see chapter 'Tanning and your health').
General description (fig. 1)
A Wheels B Mains cord in storage compartment C Handgrip D Timer and remote control unit
- HB823 only:Timer
- HB828 only: Remote control unit
E Memory knobs (for two persons) F Slides G Stand H Locking collar for height adjustment
- (to unlock: slide collar downwards) I Locking collar for lamp unit
- (to unlock: press down the two lugs)
J Handgrip K Fan (cooling) L Lamp unit M UV filter N Tanning lamps (type Philips HPA flexpower 400-600) O Reflector P Measuring tape Q Protective goggles (2 pairs)
- (type no. HB072/ser vice no. 4822 690 80147)
R Base S Type plate
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the mains voltage in your home before you connect the appliance. If the wall socket used to power the appliance has poor connections,the plug of the appliance will become hot. Make sure you plug the
appliance into a properly connected wall socket.
The appliance must be connected to a circuit that is protected with a 16 A standard fuse or a slow-blow automatic fuse. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Water and electricity are a dangerous combination! Do not use this appliance in wet surroundings (e.g. in the bathroom or near a
shower or swimming pool).
If you have just been swimming or have just taken a shower, dry yourself thoroughly before using the appliance. Always unplug the appliance after use. The UV filter becomes hot during the tanning session. Do not touch it. The appliance contains hinging parts, so be careful not to get your fingers stuck between these parts. Never use the appliance when the UV filter is damaged, broken or missing. Never use the appliance when the timer or the remote control unit is defective. Make sure children do not play with the appliance. Let the appliance cool down for approx. 15 minutes after use before folding it back into transport position and storing it. Only move the tanning appliance when it is folded in. Make sure the vents in the lamp unit and in the base remain open during use. Keep your hair away from the air inlet of the lamp unit. The appliance has been fitted with an automatic protection against overheating.If the appliance is insufficiently cooled (e.g. because the
vents are covered), the appliance will switch off automatically.
HB823: once the cause of overheating has been removed and the appliance has cooled down, the appliance will switch on automatically again. HB828: once the cause of overheating has been removed and the appliance has cooled down, a new session time has to be set to switch the appliance on again.
Do not exceed the recommended tanning time and the maximum number of tanning hours (see 'Tanning sessions: how often and how
long?').
Do not choose a tanning distance of less than 65 cm. Do not tan a particular part of your body more than once a day. Avoid excessive exposure to natural sunlight on the same day. Do not use the tanning appliance if you have a disease and/or use medication or cosmetics that increase the sensitivity of your skin. Be
extra careful if you are hypersensitive to UV light. Consult your doctor in case of doubt.
Consult your doctor if persistent lumps or sores appear on the skin, or if there are changes in pigmented moles. The appliance is not to be used by people who get sunburnt without tanning when exposed to the sun, by persons suffering from
sunburn, by children, or by persons who suffer (or have previously suffered) from skin cancer or who are predisposed to skin cancer.
Always wear the protective goggles provided with the appliance while tanning to protect your eyes against overexposure (also see
'Tanning and your health').
ENGLISH4
Remove creams, lipstick and other cosmetics well in advance of a tanning session. Do not use any sunscreens or suntan accelerators. If your skin feels taut after the tanning session, you may apply a moisturising cream. To acquire an even tan you should lie directly under the lamp unit. Colours may fade under the influence of the sun.The same effect may occur when using this appliance. Do not expect the appliance to yield better results than the natural sun. Noiselevel: L= 57.1 dB(A)
Tanning and your health
The sun, UV and tanning
The sun
The sun supplies various types of energy.Visible light enables us to see, ultraviolet (UV) light gives us a tan and the infrared (IR) light in sunrays provides the heat in which we like to bask.
UV and your health
Just as with natural sunlight, the tanning process will take some time.The first effect will only become visible after a few sessions (see 'Tanning sessions: how often and how long?').
Overexposure to ultraviolet light (natural sunlight or artificial light from your tanning appliance) can cause sunburn.
Besides many other factors, such as overexposure to natural sunlight, incorrect and excessive use of a tanning appliance may increase the risk of skin and eye problems.The degree to which these effects occur is determined by the nature, intensity and duration of the exposure on the one hand and the sensitivity of the person involved on the other hand.
The more the skin and the eyes are exposed to UV light, the higher the risk of keratitis, conjunctivitis, damage to the retina, cataracts, premature skin ageing and the development of skin tumours will be. Some medications and cosmetics increase the sensitivity of the skin.
Therefore it is highly important:
- that you follow the instructions given in 'Important' and 'Tanning sessions: how often and how long?';
- that the tanning distance (distance between the UV filter and the body) is 65 cm;
- that you do not exceed the maximum number of tanning hours per year: i.e. 19 hours or 1140 minutes (also see 'Tanning sessions: how often and how long?');
- that you always wear the goggles provided while tanning.
Tanning sessions: how often and how long?
Do not take more than one tanning session per day, over a period of five to ten days. Allow an interval of at least 48 hours between the first and the second session. After this 5 to 10-day course, we advise you to give your skin a rest for a while.
B
Approximately one month after a course, your skin will have lost much of its tan.You can then start a new course.
B
If you want to keep your tan, do not stop tanning after the course, but continue taking one or two tanning sessions a week.
Whether you choose to stop tanning for a while or whether you continue tanning on a lower frequency, always keep in mind that you must not exceed the maximum number of tanning hours. For this appliance the maximum is 19 tanning hours (= 1140 minutes) a year.
Example
Suppose you are taking a 10-day course, consisting of a 7-minute tanning session on the first day and a 20-minute tanning session on the following nine days.
The entire course will then last (1 x 7 minutes) + (9 x 20 minutes) = 187 minutes.
B
This means you can take 6 of these courses a year, as 6 x 187 minutes = 1122 minutes.
B
Of course, the maximum number of tanning hours applies to each separate part or side of the body that is tanned (e.g. the back or front of the body).
Ta b l e
As is shown in the table, the first session of a tanning course should always last 7 minutes, irrespective of the sensitivity of the skin.
If you think that the sessions are too long for you (e.g. if the skin gets taut and tender after the session), we advise you to reduce the duration of the sessions by e.g. 5 minutes.
For a beautiful all-over tan, turn your body slightly during the session so that the sides of you body are better exposed to the tanning light.
If your skin feels slightly taut after tanning, you can apply a moisturising cream.
ENGLISH 5
Preparing for use
1 In transport position the appliance can be easily moved and stored because it has wheels (fig. 2).
B
The appliance is easier to lift if you do so together with another person.
B
NB:The appliance weighs more than 28 kg.
2 Unlock the lamp unit from the base by pushing the slides in the direction of the arrow (fig. 3).
3 Pull the stand and the lamp unit upwards (fig. 4).
4 Put the tanning appliance in the position shown in the picture (fig. 5).
5 Pull the lamp unit up into horizontal position by means of the handgrip (fig. 6).
B
You will hear clicks when you move the lamp unit past certain fixed positions.
6 Instead of using the above step-by-step method described, you can also pull the lamp unit up by its handgrip in one single movement (fig.
7).
B
Hold the handgrip.
7 Turn the lamp unit a quarter turn (fig. 8).
When you have done this, the tanning appliance will have been folded out into the position shown in the figure (fig. 9).
8 Place the tanning appliance beside a bed as shown in the figure (fig. 10).
9 Unlock the locking collar for height adjustment by sliding the collar downwards. Slide out the stand with your other hand until the lamp
unit is approx. 85 cm above the bed (fig. 11).
Use the measuring tape to check the distance between the bed and the lamp unit.
10 Let go of the collar to lock the lamp unit in position.
Using the appliance
Setting the timer (HB823 only)
1 Fully unwind the mains cord.
2 Insert the mains plug into the wall socket.
3 Consult the memory knobs and the table in these instructions for use.
4 Put on the protective goggles supplied.
5 Set the timer to the required tanning time (fig. 12).
6 Lie down under the lamp unit.
Once the set time has elapsed, the timer will switch off the tanning appliance automatically.
B
NOTE: the timer can be set up to a maximum of 60 minutes. If you wish to tan both sides of your body directly after each other, we advise you to reset the timer just before the set time has elapsed. By doing this, you can avoid the 3-minute waiting period which would otherwise be necessary before the lamps can be switched on again.
for persons with less sensitive skin
7 minutes
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes*
for persons with normal sensitive skin
7 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
for persons with very sensitive skin
7 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
Duration of the tanning session for each separate part of the body
1st session
rest of at least 48 hours
2nd session
3rd session
4th session
5th session
6th session
7th session
8th session
9th session
10th session
*) or longer, depending on your skin sensitivity.
ENGLISH6
Remote control unit (HB828 only) (fig.1)
- a Time setting button for 1-30 minutes.
- b Start button: press this button to switch on the tanning lamps and the timer.
- c Pause/repeat button: press this button if you want to interrupt the session (e.g. when the telephone rings).The tanning lamps will go out and the remaining time of the session will blink in the display.You can also press this button during the last minute of a session to repeat the set time (e.g. to treat the other side of your body).
- d Blinking signal: this signal is only visible when the timer is counting down the time.
- e Pilot light: this light is on when the appliance is connected to the mains.
- f Beeper: the beeper indicates that the last minute of the time set for the tanning session has star ted.
- If you want the tanning appliance to operate longer than the set time, you will have to set a new time when you hear the beeper go off.You can also press button T during the last minute of a session to repeat the set time.
- g Display: the display shows the set time. During the session the display shows the remaining time.
B
ATTENTION
The following illustrations show which button to press. In the following cases you will see 00 in the display:
- after you have inserted the plug into the wall socket;
- at the end of the tanning session (blinking during the first three minutes);
- after a mains failure;
- after the overheat protection has come into operation.
In these cases the tanning lamps will not be on.
1 Fully unwind the mains cord and take the remote control unit out of the storage compartment.
2 Insert the mains plug into the wall socket.
3 Consult the memory knobs and the table in these instructions for use.
4 Put on the protective goggles supplied.
5 Set the duration of the tanning session (fig. 13).
Press + to put the time forward.
Press - to put the time backward. Keep the button pressed to adjust the time more quickly.
6 Switch on the tanning lamps (fig. 14).
Press button I. Blinking signal d will become visible on the display and the preset session time will be shown. The timer will count down the set session time. During the last minute of the session, the beeper f will sound. During this minute you can press button T to repeat the session time or set a new time. By doing this, you can avoid the 3-minute waiting time which is necessary to allow the tanning lamps to cool down after they have been switched off.
7 Lie down under the lamp unit.
Repeating the session time (during the last minute) (fig. 15).
Press button .The previously set tanning session time appears on the display.The beeping stops.
Setting a different session time (during the last minute) (fig. 16).
Set a new tanning session time and then press button I. As soon as this button has been pressed, the beeping will stop and the new session time will start.
If you do not repeat the session time or set a new session time, the tanning appliance will switch off automatically as soon as the set
session time has elapsed.
Extra facilities
Interruption of the tanning session (e.g. to answer a telephone call) (fig. 17).
- Press button
The tanning lamps are switched off. Blinking signal d disappears from the display. The remaining tanning session time blinks on the display.
- After three minutes, the blinking stops.Then you can switch on the tanning lamps again by pressing button I.
If you want to use the tanning appliance shorter than the set time: (fig. 18).
- press button I.The tanning lamps are switched off and you can set a new session time;
- wait until the time shown on the display stops blinking.Then press button I again.
After the tanning session
Keep track of the number of sessions you have had by means of the memory knobs.The appliance has two memory knobs: one for each
person.
Let the appliance cool down for 15 minutes before you put it in transport position and store it.
ENGLISH 7
Storage
1 Wind the mains cord and store it in the storage compartment. HB828 only: make sure the cord and remote control are stored properly
too.
B
Make sure that the cord(s) and the remote control (HB828 only) do not get stuck between the base and the lamp unit when you fold the appliance back into transport position.
2 Release the locking collar for height adjustment by sliding the collar downwards with one hand. Slide in the stand with the other hand
and then release the collar (fig. 19).
3 Turn the lamp unit a quarter turn (fig. 20).
4 Lift the lamp unit a little with one hand and unlock the lamp unit by sliding the two lugs down with the other hand (fig. 21).
5 Lower the lamp unit carefully into vertical position (fig. 22).
Release the two lugs.
6 Lower the stand with the lamp unit onto the base (fig. 23).
7 Lock the lamp unit onto the base by pushing the slides in the direction of the arrow (fig. 24).
8 You can store the tanning appliance horizontally under a bed (fig. 25).
9 You can also store it in a cupboard in upright position (fig. 26).
Cleaning
Always unplug the appliance and let it cool down before you start cleaning it.
Never use scouring pads and abrasive liquids such as scouring agents, petrol or acetone to clean the appliance.
Clean the outside of the appliance with a damp cloth.
B
Do not let any water run into the appliance.
You can clean the UV filter with a soft cloth sprinkled with some methylated spirits.
Replacement
The UV filter protects against exposure to undesired UV light.It is therefore important to have a damaged or broken filter replaced right away.
The light emitted by the tanning lamps will become less bright in time (i.e. after a few years in case of normal use). When this happens, you will notice a decrease in the tanning capacity of the appliance.You can solve this problem by setting a slightly longer tanning time or by having the tanning lamps replaced.
Have the tanning lamps, the UV filter and the cord replaced by a service centre authorised by Philips. Only they have the knowledge and skills required for this job and the original spare parts for your tanning appliance.
Environment
The lamps of the appliance contain substances that can be harmful to the environment.When you discard the lamps, do not throw them away with the normal household waste but hand them in at an official collection point.
Guarantee & service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Guarantee restrictions
The tanning lamps are not covered by the terms of the international guarantee.
ENGLISH8
ENGLISH 9
Possible causes
The plug has not been properly inserted into the wall socket.
The appliance has not been folded out properly.
Perhaps there is a power failure. Check by means of another appliance.
The lamps are still too hot to go on. Let them cool down for 3 minutes first.
The appliance was not sufficiently cooled and the overheating protection switched the appliance off automatically. Remove the cause of overheating (e.g. remove a towel that is blocking one or more vents).Wait for 10 minutes and switch the appliance on again (HB828), or continue the session when the lamps come on again (HB823).
Check the fuse of the circuit to which the tanning appliance is connected.The correct fuse is a 16A standard fuse or a slow-blow automatic fuse.The fuse may also blow because you have connected too many appliances to the same circuit.
You are using an extension cord that is too long or does not have the correct current rating (16A). Consult your dealer. Our general advice is not to use an extension cord.
You are not following the tanning schedule suitable for your skin type. Check the table in 'Tanning sessions: how often and how long?'
When the lamps have been used for a long time, the intensity of the UV light emitted will decrease.This effect only becomes noticeable after several years.You can solve this problem by selecting a slightly longer tanning time or by replacing the lamps.
The distance between the body and the UV filter is larger than 65 cm.
Problem
The appliance does not start.
The fuse cuts off the mains power when the appliance is switched on or during use.
Poor tanning results.
Troubleshooting
If the appliance has not been installed or is not used in accordance with the instructions, it may fail to work properly. In that case you will be able to solve the
problem yourself by following the troubleshooting tips below.
If the problem is not mentioned in the list, the appliance may not work properly because it has a defect. In that case we advise you to contact your dealer or a
Philips service centre.
TÜRKÇE10
Giriş
Katlanabilir bronzlaşma cihazı
Bu bronzlaşma cihazıyla, evinizde rahatça bronzlaşabilirsiniz. Bronzlaştırıcı ampuller görünür ışığı, ısıyı ve ultraviyole ışığı yayarak, size gerçek bir güneş altında güneş banyosu yaptığınız hissini verir. Özel UV filtresi sadece bronzlaşmak için gereken UV ışığını geçirir. Bronzlaştırıcı ampuller hoş bir sıcaklık sağlamak için, yeterli miktarda kızılötesi ışık yayar. Zamanlayıcı, her bir bronzlaşma seansının 30 dakika (HB828) veya 60 dakikadan (HB823) fazla sürmesini engeller. Doğal güneş ışığında olduğu gibi, bu ışığın altında uzun süre kalmaktan kaçınılmalıdır (bkz. 'Bronzlaşma ve sağlığınız').
Genel tanım (şek. 1)
A Tekerlekler B Saklama bölümü içinde elektrik kordonu C Tutma yeri D Zamanlayıcı ve uzaktan kumanda ünitesi
- Sadece HB823: Zamanlayıcı
- Sadece HB828: Uzaktan kumanda ünitesi
E Hafıza cetvelleri (iki kişi için) F Sürgüler G Stand H Yükseklik ayarı için kilitleme halkası
- (açmak için: halkayı aşağı yönde kaydırın) I Ampul ünitesi için kilitleme halkası
- (açmak için: iki kulpu aşağı yönde bastırın)
J Tutma yeri K Fan (soğutma) L Ampul ünitesi M UV filtresi N Bronzlaştırıcı ampuller (model Philips HPA flexpower 400-600) O Reflektör P Ölçüm bandı Q Koruyucu gözlükler (2 çift)
- (model no. HB072/servis no. 4822 690 80147)
R Taban S Model plakası
Önemli
Cihazı kullanmadan önce mutlaka kullanma kılavuzunu okuyunuz ve kılavuzu saklayınız.
Cihazı prize takmadan önce, cihazın üzerinde belirtilen voltajın evinizdeki şebeke voltajıyla uygunluğunu kontrol edin. Eğer fiş duvar prizine doğru şekilde takılmadıysa, ısınabilir. Fişi duvar prizine doğru şekilde taktığınızdan emin olun. Cihaz 16A standart sigorta veya otomatik sigorta ile desteklenmiş elektrik devresine bağlanmalıdır. Cihazın elektrik kordonu herhangi bir şekilde zarar görmüşse, yalnız Philips orjinal cihazlar kullanılarak orjinal parçaları ile yetkili Philips
servislerinde değiştirilmelidir.
Su ve elektrik tehlikeli bir ikilidir! Cihazı sulu çevrelerde (örn. banyoda veya duş-kabininde veya bir yüzme havuzunun yanında)
kullanmayın .
Eğer yüzdüyseniz veya henüz yeni duş aldıysanız,cihazı kullanmadan önce kendinizi tamamen kurulayın. Kullanımdan sonra her zaman cihazı kapatın. Bronzlaşma seansı esnasında UV filtresi ısınır. Dokunmayın. Cihazda menteşe girişleri bulunmaktadır, bu yüzden parmaklarınızı bu parçalar arasında sıkıştırmamaya dikkat edin. Cihazın UV filtresi hasarlı, kırık veya kaybolmuşsa kesinlikle kullanmayın. Cihazın zamanlayıcısı veya uzaktan kumandası bozuksa cihazı kesinlikle kullanmayın. Çocukların cihazla oynamalarına izin vermeyin. Kullanımdan sonra,cihazı katlayarak taşıma pozisyonuna getirip saklamadan önce, cihazın yaklaşık 15 dakika soğumasını bekleyin. Cihazı sadece bükülü pozisyondayken hareket ettirin. Kullanım esnasında,ampul ünitesi ve taban içerisindeki deliklerin açık kaldığından emin olun. Saçınızı ampul ünitesinin hava girişinden uzak
tutun.
Cihaz aşırı ısınmaya karşı otomatik bir korumayla donatılmıştır. Eğer cihaz yeterince soğutulmazsa (örn.delikler kapalı ise), cihaz
otomatik olarak kapanacaktır.
HB828: aşırı ısınma sonlanıp cihaz soğuduğunda, cihazın tekrar açılması için yeni bir seans süresinin ayarlanması gerekmektedir.
Önerilen bronzlaşma sürelerini ve maksimum bronzlaşma seans sayısını (bkz.'Bronzlaşma: ne sıklıkta ve ne kadar süreyle?') aşmayın. 65 cm'den daha az bir mesafe seçmeyin. Vücudunuzun belirli bir bölgesini günde bir kereden fazla bronzlaştırmayın.Aynı gün içerisinde doğal güneş ışığına fazlaca maruz
kalmaktan kaçının.
Hastalığınız varsa ve/veya ilaç kullanıyorsanız veya cildin hassasiyetini arttıran kozmetikler kullanıyorsanız, cihazı kullanmayın. UV ışığına
karşı aşırı hassassanız, çok daha fazla dikkatli olun. Şüphe duyduğunuz konularda doktorunuza başvurun.
Cilt üzerinde ülser, leke veya kalıcı şişkinlikler oluşursa doktorunuza başvurun. Bu cihaz, güneşe çıktıklarında kolayca yanan fakat bronzlaşmayan kişiler, güneş yanığı olan kişiler, çocuklar veya deri kanseri olan (veya
önceden olan) kişiler tarafından veya deri kanserine yakalanabilecek kişilerce kullanılmamalıdır.
Aşırı yanmaya karşı gözlerinizi korumak için,her zaman verilen koruyucu gözlükleri takın (Bkz.'Bronzlaşma ve sağlığınız'). Bronzlaşma seansından önce yüzünüzdeki krem,ruj ve diğer kozmetikleri silin. Cildinizi güneş yanığına karşı korumaya yardımcı güneş kremleri veya losyonları kullanmayın.
TÜRKÇE 11
Eğer solaryum seansından sonra cildinizde gerginlik hissederseniz, cildinize nemlendirici bir krem sürebilirsiniz. Eşit bir biçimde bronzlaşmak için, ampul ünitelerinin hemen altına uzanmalısınız. Renkler güneşin etkisiyle solabilir.Aynı etki cihazı kullanırken de oluşabilir. Cihazın doğal güneş ışığından daha iyi sonuç vermesini beklemeyin. Gürültü seviyesi:L= 57.1 dB(A)
Bronzlaşma ve sağlığınız
Güneş, UV ve bronzlaşma
Güneş
Güneş farklı tiplerde enerji sağlar. Görünür ışık görmemizi sağlarken, ultraviyole (UV) ışık bronzluk verir ve güneş ışınları içerisindeki kızılötesi (IR) ışık, altında uzanıp güneşlendiğimiz ısının kaynağıdır.
UV ve sağlığınız
Doğal güneş ışığında olduğu gibi, bronzlaşma işlemi biraz zaman alacaktır. İlk etki, sadece bir kaç seans sonrasında (Bkz. 'Bronzlaşma seansları: ne sıklıkta ve ne kadar süreyle?') farkedilir olacaktır.
UV ışığına (Doğal güneş ışığı veya bronzlaşma cihazından gelen suni ışık) aşırı maruz kalmak güneş yanığına sebep olabilir. Bunun yanında, bir çok diğer etken, örneğin doğal güneş ışığına aşırı maruz kalmak, cihazın yanlış ve aşırı kullanımı deri ve göz problemi risklerini
çoğaltabilir. Bu etkilerin oluşum dereceleri, maruz kalınma şekline, şiddetine ve süresine göre değiştiği gibi, kişinin hassasiyetiyle de alakalıdır. Deri ve gözler UV ışığına daha çok maruz bırakıldıkça, keratit, konjunktiva iltihabı, retina bozukluğu, katarakt, erken deri yaşlanması ve deri
tümörleri oluşma riski artar. Bazı ilaçla tedaviler ve kozmetikler derinin hassasiyetini arttırır.
Bu yüzden;
- 'Önemli' ve 'Bronzlaşma seansları: ne sıklıkta ve ne kadar süreyle?' bölümlerini okumanız;
- uygulama mesafesini (UV filtresi ve vücut arasında kalan mesafe) 65 cm'de tutmanız;
- bir yıl içinde maksimum bronzlaşma seans saatini, örn. 19 saat veya 1140 dakika, (ayrıca bkz. 'Bronzlaşma seansları: ne sıklıkta ve ne kadar süreyle?') aşmamanız;
- bronzlaşma esnasında, verilen gözlükleri her zaman takmanız.
Bronzlaşma seansları: ne sıklıkta ve ne kadar süreyle?
Beş ila on günlük bir periyot süresince, bir gün içerisinde, birden fazla bronzlaşma seansına girmeyin. Birinci ve ikinci seanslar arasında en az 48 saatlik bir zaman aralığı bırakın. 5 ila 10 günlük uygulamadan sonra, cildinizi bir süre dinlendirmenizi öneririz.
B
Uygulamadan yaklaşık bir ay sonra, cildiniz bronzluğunu yitirecektir.Yeni bir uygulamaya başlayabilirsiniz.
B
Bronzluğunuzu korumak istiyorsanız, uygulamayı durdurmayın ancak; haftada bir veya iki kez uygulamaya devam edin.
İster bir süreliğine uygulamayı durdurun veya ister düşük bir sıklıkta uygulamaya devam edin, maksimum bronzlaşma seans saatini aşmamanız gerektiğini unutmayın. Bu uygulama için, yıllık maksimum bronzlaşma seans saati 19 saattir (=1140 dakika).
Örnek
Birinci gün 7-dakika ve takip eden dokuz gün boyunca 20-dakikalık seanslar uyguladığınız, 10-günlük bir bronzlaşma seansı uyguladığınızı farz edin.
Tüm uygulama (1 x 7 dakika) + (9 x 20 dakika) = 187 dakika sürer.
B
Bu demektir ki; 6 x 187 dakika = 1122 dakika edeceği için, bir yıl içinde bu uygulamayı 6 kere tekrarlayabilirsiniz.
B
Tabi ki; maksimum bronzlaşma seans saati, vücudunuzun bronzlaştırılan her kısmı için ayrı ayrı geçerlidir (örn. vücudun önü ve arkası).
Ta b l o
Tabloda gösterildiği gibi, bronzlaşma seansının ilk seansı cildin hassasiyetine bakılmaksızın, her zaman 7 dakika sürmelidir. Eğer seansların sizin için çok uzun olduğunu düşünüyorsanız (örn. cildiniz seans sonrasında gerginleşiyor ve hassaslaşıyorsa), seans sürelerini örn.
5'er dakika azaltmanızı öneririz. Güzel, eşit bir bronzluk için, vücudunuzu seans sırasında zaman zaman sola ve sağa çevirerek, vücudun yan bölgelerinin solaryum ışığından eşit bir
biçimde faydalanmalarını sağlayın. Cildiniz bronzlaşma seansından sonra hafif gergin hissediliyorsa, nemlendirici krem kullanabilirsiniz.
TÜRKÇE12
Cihazın kullanıma hazırlanması
1 Cihazın tekerlekleri olduğundan, cihaz kolaylıkla taşınabilir ve saklanabilir (şek. 2).
B
Cihaz bir başka kişinin yardımı alınarak daha kolay taşınır.
B
NOT: Cihaz 28 kg'dan daha ağırdır.
2 Sürgüleri ok yönünde iterek ampul ünitesini tabandan sökün (şek. 3). 3 Standı ve ampul ünitesini yukarı doğru çekin (şek. 4). 4 Bronzlaşma cihazını resimde gösterildiği gibi yerleştirin (şek. 5). 5 Ampul ünitesini tutma yerinden yatay bir konumda yukarı kaldırın (şek.6).
B
Ampul ünitesi belirli sabit pozisyonlara geçince, klik sesleri duyacaksınız.
6 Yukarıdaki adım-adım metodunu kullanmak yerine, ampul ünitesini tek bir hareketle tutma yeriyle yukarı yönde de çekebilirsiniz (şek. 7).
B
Tutma yerini tutun.
7 Ampul ünitesini çeyrek tur çevirin (şek. 8).
Bunu yaptığınızda, bronzlaşma cihazı şekilde gösterilmiş olduğu gibi bükük pozisyonda kalacaktır (şek. 9).
8 Cihazı şekilde gösterildiği gibi bir yatağın yanına yerleştirin (şek. 10). 9 Yükseklik ayarı için kilitleme halkasını , halkayı aşağı yönde kaydırarak açın.Ampul ünitesi , yataktan yaklaşık 85 cm yükseldiğinde, diğer
elinizle standı dışarı kaydırın (şek. 11).
Yatak ve ampul ünitesi arasındaki mesafeyi kontrol etmek için ölçüm bandını kullanın.
10 Ampul ünitesini yerine kilitlemek için halkayı çıkartın.
Cihazın Kullanımı
Zamanlayıcının ayarlanması (sadece HB823)
1 Elektrik kordonunu tamamen açın. 2 Elektrik fişini duvar prizine takın. 3 Bu kullanım kılavuzu içindeki hafıza cetveline ve tabloya danışın. 4 Verilen koruyucu gözlükleri takın. 5 Zamanlayıcıyı istenilen bronzlaşma süresine ayarlayın (şek. 12). 6 Ampul ünitesi altına uzanın.
Ayarlanan zaman bittiğinde, zamanlayıcı cihazı otomatik olarak kapatacaktır.
B
NOT: zamanlayıcı maksimum 60 dakikaya ayarlanabilir. Eğer vücudunuzun her iki bölgesini direkt birbiri ardından uygulamaya sokmak istiyorsanız, zamanlayıcıyı zaman sonlanmadan tekrar ayarlamanızı tavsiye ederiz. Bunu yaparak, ampuller tekrar yanmadan önce gerekli olan 3-dakikalık bekleme periyodunu engelleyebilirsiniz.
az hassas ciltli kişiler için
7 dakika
30 dakika*
30 dakika*
30 dakika*
30 dakika*
30 dakika*
30 dakika*
30 dakika*
30 dakika*
30 dakika*
normal hassas ciltli kişiler için
7 dakika
20-25 dakika
20-25 dakika
20-25 dakika
20-25 dakika
20-25 dakika
20-25 dakika
20-25 dakika
20-25 dakika
20-25 dakika
çok hassas ciltli kişiler için
7 dakika
15 dakika
15 dakika
15 dakika
15 dakika
15 dakika
15 dakika
15 dakika
15 dakika
15 dakika
Vücudun her bir ayrı bölgesi için bronzlaşma seanslarının süresi
1.seans
en az 48 saatlik dinlenme
2.seans
3.seans
4.seans
5.seans
6.seans
7.seans
8.seans
9. seans
10. seans
*) veya daha uzun, cilt hassasiyetinize bağlı olarak.
TÜRKÇE 13
Uzaktan kumanda ünitesi (sadece HB828) (şek. 1)
- a 1-30 dakika için zaman ayarlama düğmesi.
- b Başlat düğmesi: bronzlaştırıcı ampulleri ve zamanlayıcıyı açmak için bu düğmeye basın.
- c Durdurma/tekrar çalıştırma düğmesi: seansı durdurmak için (örn. telefon çalarsa) bu düğmeye basın. Bronzlaştırıcı lambalar sönerek kalan seans süresi göstergede yanıp sönmeye başlar.Aynı şekilde bu düğmeye senasın en son dakikasında basarak aynı süreyi tekrar çalıştırabilirsiniz.(örn. vücudun diğer kısmını bronzlaştırırken)
- d Yanıp sönen sinyal: bu sinyal sadece zamanlayıcı süreyi geri sayarken görünür olur.
- e Pilot ışık: bu ışık, cihaz elektriğie bağlandığı zaman yanar.
- f Sesli uyarıcı: sesli uyarıcı, bronzlaşma seansı için ayarlanan sürenin son dakikasına girildiğine işaret eder.
- Eğer cihazın ayarlanan süreden daha fazla çalışmasını istiyorsanız, sesli uyarıcı sustuğu zaman yeni bir süre ayarlamak zorunda kalırsınız. Ayarlanan süreyi tekrarlamak için, seansın son dakikasında T düğmesine de basabilirsiniz.
- g Ekran: ekran ayarlanan süreyi gösterir. Seans esnasında, ekran kalan süreyi gösterir.
B
DİKKAT
Aşağıdaki şekiller hangi düğmeye basılması gerektiğini göstermektedir. Aşağıdaki durumlarda ekranda 00'ı göreceksiniz:
- fişi duvar prizine taktıktan sonra;
- bronzlaşma seansının sonunda (ilk üç dakika boyunca yanıp sönecektir);
- elektrik kesintisinden sonra;
- aşırı ısı koruması işleme konduktan sonra.
Bu durumlarda bronzlaştırıcı ampuller açık olmayacaktır.
1 Elektrik kordonunu tamamen açın. 2 Elektrik fişini duvar prizine takın. 3 Bu kullanım kılavuzu içindeki hafıza cetveline ve tabloya danışın. 4 Verilen koruyucu gözlükleri takın. 5 Bronzlaşma seans süresini ayarlayın (şek. 13).
Zamanı ilerletmek için + tuşuna basın. Zamanı geriye almak için - tuşuna basın. Zamanı daha hızlı ayarlamak için düğmeyi basılı tutun.
6 Bronzlaştırıcı ampulleri açın (şek. 14).
I düğmesine basın.Yanıp sönen d sinyali ekranda görünür olacak ve mevcut seans süresi gösterilecektir. Zamanlayıcı ayarlanan seans süresini geriye sayacaktır. Seansın son dakikası boyunca, bip sesi veren f ses çıkartacaktır. Bu son dakika süresince, seans süresini tekrarlamak veya yeni bir süre ayarlamak için T düğmesine basabilirsiniz. Bunu yaparak, ampuller tekrar yanmadan önce gerekli olan 3-dakikalık soğuma süresini engelleyebilirsiniz.
7 Ampul ünitesi altına uzanın.
Seans süresini tekrarlama (son dakika içinde) (şek. 15).
düğmesine basın. Daha önce ayarlanan bronzlaşma seans süresi ekran üzerinde belirir. Bip sesi durur.
Farklı seans süreleri ayarlama (son dakika sırasında) (şek.16).
Yeni bir bronzlaşma seans süresi ayarlayın ve I düğmesine basın. Bu düğmeye basılır basılmaz, bip sesi duracak ve yeni seans süresi başlayacaktır.
Eğer seans süresini tekrar etmezseniz veya yeni bir seans süresi ayarlamazsanız,ayarlanan seans süresi sonlanır sonlanmaz,cihaz
otomatik olarak kapanacaktır.
Ekstra özellikler
Bronzlaşma seansına ara vermek istediğinizde (örn. telefona cevap vermek için) (şek. 17).
- düğmesine basın
Bronlaştırıcı ampuller söner.Yanıp sönen d simgesi ekrandan kaybolur. Kalan bronzlaşma seans süresi ekran üzerinde yanıp söner.
- 3 dakika sonra aynıp sönme durur. I. düğmesine basarak tekrar bronzlaştırıcı lambaları çalıştırabilirsiniz.
Eğer bronzlaşma cihazını ayarlanan süreden daha az bir süre için kullanmak istiyorsanız:(şek. 18).
- I düğmesine basın. Bronzlaştırıcı ampuller kapatılır, böylece yeni bir seans süresi ayarlayabilirsiniz.
- ekran üzerinde gösterilen süre yanıp sönme işlemini durdurana kadar bekleyin. Daha sonra, I düğmesine tekrar basın.
Bronzlaşma seansından sonra
Hafıza cetveli yardımıyla uyguladığınız seansların sayısının bir çizelgesini tutun. Bu cihazda iki hafıza cetveli bulunmaktadır: her bir kişi için
bir adet.
Cihazı taşıma pozisyonuna getirip saklamadan önce, 15 dakika boyunca soğumasını bekleyin.
TÜRKÇE14
Saklama
1 Elektrik kordonunu sarın ve saklama bölümünde saklayın. Sadece HB828: kordon ve uzaktan kumandanın da doğru bir şekilde
saklandığından emin olun.
B
Cihazı katlayarak taşıma pozisyonuna getirdiğinizde, kordon(ların)un ve uzaktan kumandanın (sadece HB828), taban ve ampul ünitesi arasında sıkışmamasına dikkat edin.
2 Yükseklik ayarı için kilitleme halkasını , bir elinizle halkayı aşağı yönde kaydırarak açın. Standı diğer elinizle kaydırın ve ardından halkayı
açın (şek. 19).
3 Ampul ünitesini çeyrek tur çevirin (şek. 20). 4 Ampul ünitesini bir elinizle biraz kaldırın ve iki kulbu diğer elinizle aşağı yönde kaydırarak ışık ünitesini açın (şek. 21). 5 Ampul ünitesini dikey pozisyonda dikkatlice alçaltın (şek. 22).
İki kulbu serbest bırakın.
6 Standı ampul ünitesiyle tabana doğru alçaltın (şek. 23). 7 Ampul ünitesini, sürgüleri ok yönünde iterek tabana kilitleyin (şek. 24). 8 Bronzlaşma cihazını yatay olarak bir yatağın altında saklayabilirsiniz (şek.25). 9 Ayrıca, bir dolabın içerisinde dikey pozisyonda da saklayabilirsiniz (şek. 26).
Temizleme
Cihazı temizlemeye başlamadan önce, her zaman cihazı prizden çekin ve soğumaya bırakın. Cihazı temizlemek için, aşındırıcı maddeler,petrol veya aseton gibi aşındırıcılar ve yıprandırıcı sıvılar kullanmayın. Cihazın dış yüzeyini nemli bir bezle temizleyin.
B
Cihazın içine su kaçmamasına özen gösterin.
UV filtresini, biraz metil katılmış ispirto ile ıslatılmış yumuşak bir bezle temizleyebilirsiniz.
Değiştirme
UV filtresi istenmeyen UV ışığına maruz kalmayı engeller. Bu yüzden, hasar gören veya kırılan filtrenin derhal değiştirilmesi önemlidir.
Bronzlaştırıcı ampuller tarafından yayılan ışık zamanla parlaklığını kaybeder (örn. normal kullanımda birkaç yıl sonra). Bu olduğunda, cihazın bronzlaştırma kapasitesinde bir azalma farkedeceksiniz. Bu sorunu daha uzun bronzlaşma süreleri ayarlayarak veya bronzlaştırıcı ampulleri değiştirerek çözebilirsiniz.
Bronzlaştırıcı ampuller, UV filtresi ve kordon her zaman Philips tarafından yetki verilmiş bir servis merkezi tarafından değiştirilmelidir. Bu iş için gerekli bilgi ve deneyim ve bronzlaşma cihazınız için gerekli yedek parçalar sadece yetkililer tarafından temin edilebilmektedir.
Çevre
Cihazın ampulleri çevreye zarar verebilecek kimyevi maddeler içermektedirler.Ampulleri çöpe atarken, normal ev çöpüne atmamaya dikkat gösterin ve resmi toplama noktalarında imha edin.
Garanti & servis
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir problem yaşarsanız, lütfen Philips Web sitesini www.philips.com.tr adresinden ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişime geçin (dünya genelindeki telefon numaralarını, verilen garanti belgeleri içerisinde bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişime geçin. (Tüketici Danışma Merkezi 0 800 261 33 02)
Garanti sınırlamaları
Bronzlaştırıcı ampuller uluslarası garanti şartları kapsamında değildir.
TÜRKÇE 15
Olası nedenler
Fiş duvar prizine doğru şekilde takılmamış olabilir.
Bükülü haldeki cihaz doğru şekilde açılmamış olabilir.
Elektrik arızası olabilir.Elektriği, başka bir cihaz kullanarak kontrol edin.
Ampuller devam etmek için hala çok sıcaklar. İlk olarak, 3 dakika boyunca soğumalarını bekleyin.
Cihaz doğru şekilde soğutulmamış ve aşırı ısınma koruması cihazı otomatik olarak kapatmış olabilir.Aşırı ısınmaya sebep olan etkeni yok edin (örn. bir veya daha fazla deliğin kapanmasına sebep olan havluyu kaldırın). 10 dakika boyunca bekleyin ve cihazı tekrar açın (HB828) veya ampuller tekrar yandığında seansa devam edin (HB823).
Cihazın takılı olduğu sigortayı kontrol edin. Doğru sigorta 16A'lık standart veya otomatik sigortadır. Sigorta aynı devreye birçok cihaz takılı olduğu için de atmış olabilir.
Çok uzun veya doğru akımı (16A) kullanmayan bir uzatma kablosu kullanıyor olabilirsiniz. Bayiinize başvurun. Genel olarak, uzatma kablosunun kullanılmamasını tavsiye ederiz.
Cilt tipinize uygun bronzlaşma çizelgesini kullanmıyor olabilirsiniz. 'Bronzlaşma seansları: ne sıklıkta ve ne kadar süreyle?' bölümündeki tabloyu kontrol edin.
Ampuller uzun süre kullanıldığında, yayılan UV ışığının yoğunluğu azalacaktır. Bu etki ancak birkaç yıl sonra farkedilir olacaktır. Bu sorunu daha uzun bronzlaşma süreleri seçerek veya ampulleri değiştirerek çözebilirsiniz.
Vücut ve UV filtresi arasındaki mesafe 65 cm'den daha fazladır.
Sorun
Cihaz çalışmıyor.
Cihaz açıldığında veya kullanım esnasında sigorta atıyor.
Yetersiz bronzluk sonuçları
Sorun giderme
Eğer cihaz kullanma kılavuzunda anlatıldığı gibi monte edilmez ve kullanılmazsa, doğru şekilde çalışmayabilir. Bu durumda, aşağıda verilen ipuçlarını takip ederek, sorunu kendiniz halledebileceksiniz. Eğer sorun liste içerisinde belir tilmemişse, cihaz hasar gördüğü için çalışmıyor olabilir. Bu durumda, bayiinize veya Philips servis merkezine başvurmanız önerilir.
16
Wstęp
Składane urządzenie do opalania
Dzięki temu urządzeniu mo esz wygodnie opalać się w swoim własnym domu.Lampy opalające emitują światło widzialne, ciepło i promienie ultrafioletowe, dzięki czemu masz wra enie, e opalasz się w naturalnych promieniach słońca. Specjalny filtr UV przepuszcza wyłącznie promieniowanie ultrafioletowe, które jest potrzebne do uzyskania opalenizny. Przyjemne ciepło jest zapewniane przez lampy opalające, które emitują odpowiednią ilość promieni podczerwonych. Zainstalowany wyłącznik czasowy zapewnia, e adna sesja opalająca nie mo e trwać dłu ej ni 30 minut (HB828) lub 60 minut (HB823). Podobnie jak w przypadku promieniowania słonecznego, równie tutaj nie mo na dopuścić do nadmiernego opalania (patrz: rozdział "Opalanie a zdrowie").
Opis ogólny (rys. 1)
A Kółka B Przewód sieciowy w magazynku C Uchwyt D Wyłącznik czasowy i pilot zdalnego sterowania
- Tylko dla modelu HB823: Wyłącznik czasowy
- Tylko dla modelu HB828: Pilot zdalnego sterowania
E Pokrętła pamięci (dla dwóch osób) F Suwaki G Stanowisko H Kołnierz blokady do regulacji wysokości
- (aby odblokować: przesuń kołnierz w dół) I Blokada kołnierza dla lampy
- (aby odblokować: wciśnij oba występy)
J Uchwyt K Wentylator (chłodzenie) L Lampa M Filtr ultrafioletowy N Lampy opalające (model Philips HPA flexpower 400-600) O Reflektor P Taśma miernicza Q Okulary ochronne (2 pary)
- (model nr HB072/numer części 4822 690 80147)
R Podstawa S Tabliczka znamionowa
Ważne
Przed pierwszym u yciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją jego obsługi i zachowaj ją na przyszłość, do ewentualnej konsultacji.
Przed podłączeniem urządzenia sprawdź, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieciowemu w Twoim
domu.
Jeśli gniazdko ścienne, z którego zasilane jest urządzenie, jest źle podłączone, wtyczka może się nagrzewać. Upewnij się, czy podłączasz
urządzenie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka.
Urządzenie musi być podłączone do obwodu chronionego przez standardowy bezpiecznik 16A lub automatyczny bezpiecznik zwłoczny. Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu,musi zostać wymieniony w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Philips lub przez
osobę o podobnych kwalifikacjach, co pozwoli uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa.
Woda i elektryczność stanowią niebezpieczne połączenie! Nie używaj urządzenia w miejscu wilgotnym (np.w łazience lub w pobliżu
prysznica czy basenu).
Jeśli wyszedłeś przed chwilą z basenu lub wziąłeś prysznic, wytrzyj się dokładnie, zanim skorzystasz z urządzenia. Po użyciu, wyłącz urządzenie z sieci. Filtr ultrafioletowy nagrzewa się podczas używania. Nie dotykaj go! Urządzenie posiada części obracające się, uważaj więc, by nie zaklinować między nimi palców. Nie korzystaj nigdy z urządzenia z uszkodzonym, pękniętym lub brakującym filtrem ultrafioletowym. Nigdy nie używaj urządzenia, gdy uszkodzony jest wyłącznik czasowy lub pilot zdalnego sterowania. Nie pozwól, by dzieci bawiły się tym urządzeniem. Zanim złożysz i schowasz urządzenie po użyciu, odczekaj około 15 minut na jego schłodzenie się. Przenoś urządzenie opalające jedynie w złożonej postaci. Sprawdź, czy otwory wentylacyjne w części lampowej i w podstawie są podczas pracy otwarte. Pamiętaj, aby włosy znajdowały się z dala
od wlotu powietrza części lampowej.
Urządzenie zostało wyposażone w automatyczne zabezpieczenie przed przegrzaniem. Jeśli urządzenie nie chłodzi się wystarczająco (np.
z powodu przysłoniętych otworów),wówczas wyłączy się ono automatycznie.
HB823: Z chwilą usunięcia przyczyny przegrzania i schłodzenia urządzenie ponownie automatycznie się włączy. HB828: Z chwilą usunięcia przyczyny przegrzania i schłodzenia urządzenia nale y ponownie ustawić czas trwania sesji,aby urządzenie mogło być ponownie włączone.
Nie przekraczaj zalecanego czasu opalania ani maksymalnej liczby godzin opalania (patrz: rozdział "Sesje opalające: jak często i jak
długo?").
Odległość ciała od lamp opalających nie powinna być mniejsza niż 65cm. Nie opalaj danej części ciała częściej niż raz dziennie.W dniu sesji opalającej unikaj kontaktu z naturalnymi promieniami słonecznymi. Nie używaj urządzenia do opalania podczas choroby, ani w trakcie przyjmowania leków lub stosowania kosmetyków zwiększających
wrażliwość skóry.Jeśli jesteś wrażliwy na promieniowanie ultrafioletowe, zachowaj maksymalną ostrożność.W przypadku wątpliwości skonsultuj się ze swoim lekarzem.
POLSKI
Loading...
+ 36 hidden pages