Philips H2160MW9/F7 user manual

Manuel de l’utilisateu
r
AA
RR
RR
ÊÊ
TT
H
MW
D
A
E
.
?
U
S
S
S
.
T
,
SSE
W
T
OU FO
E
800-605-8610
.
©
.
2160
9
LECTEUR / ENREGISTREUR SUR DD ET DV
VEC TUNER NUMÉRIQU
MAGNAVOX VOUS REMERCIE DE VOTRE CONFIANCE
BESOIN DUNE AIDE RAPIDE
LE G
IDE RAPIDE DE DÉBUT ET MANUEL DE LUTILISATEUR REGORGENT DASTUCE
SIMPLIFIER LUTILISATION DE VOTRE PRODUIT MAGNAVOX
OUTEFOIS
SI VOUS NE PARVENEZ PAS À RÉSOUDRE VOTRE PROBLÈME, VOUS POUVEZ ACCÉDER À
NOTRE AIDE EN LIGNE À LADRE
RMEZ L
-
WW.MAGNAVOX.COM/SUPPOR
VEILLEZ À AVOIR VOTRE PRODUIT À PORTÉE DE MAIN
DE
TINÉE
Configuration de
base
Enregistrement Lecture ÉditionIntroduction Connexions
À
2011 Funai Electric Co., Ltd
Réglage des
fonctions
Autres

PRÉCAUTIONS

Les numéros de modèle et de série de cet appareil se trouvent sur le boîtier. Vous devriez prendre ces numéros en note car ils pourraient vous être utiles.
N° modèle :
N° série.:
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (ARRIÈRE) DU BOÎTIER DE CET APPAREIL - IL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISTEUR. CONFIER LA RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Le symbole de mise en garde se trouve à l’arrière ou sous le boîtier.
Le symbole représentant un éclair avec une pointe de flèche dans un triangle signale la présence de “tension dangereuse” non isolé à l’intérieur de l’appareil qui peut présenter un risque de choc électrique.
Le symbole représentant un point d’exclamation dans un triangle signale la présence d’instructions importantes au sujet de l’utilisation et de l’entretien à l’intérieur de la documentation qui accompagne l’appareil.
Mises en Garde Importantes
1. LISEZ LE MODE D’EMPLOI - Toutes les directives de sécurité et d’
utilisation doivent être lues avant d’utiliser l’appareil.
2. CONSERVEZ LE MODE D’EMPLOI - Les directives de sécurité et d’
utilisation devraient être conservées pour consultation future.
3. TENEZ COMPTE DES MISES EN GARDE - Toutes les mises en garde
qui se trouvent sur l’appareil et dans le guide d’utilisation doivent être respectées.
4. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS - Toutes les instructions d’utilisation
doivent être suivies.
5. NETTOYAGE - Débranchez l’appareil avant de nettoyer. Ne pas utiliser de
produits nettoyants liquides ou en aérosols. Utilisez un linge humide.
EXCEPTION: Un appareil conçu pour une utilisation continue et qui, pour
quelque raison que ce soit, telle la perte d’un code d’autorisation pour un convertisseur CATV, ne doit pas être débranché. Cependant il peut faire l’ objet d’une exception dans le cas du nettoyage tel que prévu dans la section 5.
6. ACCESSOIRES - N’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas
recommandées par le fabricant puisqu’ils peuvent présenter des dangers.
7. EAU ET HUMIDITÉ - N’utilisez pas cet appareil lorsqu’il y a de l’eau à
proximité. Par exemple, près d’une baignoire, d’un bac de lavage, d’un lavabo, d’une cuve à lessive, d’une piscine et autres endroits semblables.
8. ACCESSOIRES - Ne placez pas cet appareil sur un chariot
non stable, un support, un trépied ou une table. L’appareil peut tomber, causer des blessures graves et subir des dommages considérables. Utilisez seulement avec un chariot, un support, un trépied ou une table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Toute installation de l’appareil sur un support doit être effectuée selon les directives du fabricant et en utilisant un dispositif recommandé par ce dernier. Un appareil installé sur un chariot doit être déplacé avec précaution. Des arrêts brusques, une poussée excessive ou une surface accidentée peuvent faire renverser l’appareil et le chariot.
9. VENTILATION - Les ouvertures à l’arrière ou sur le dessous du boîtier sont
nécessaires à la ventilation de l’appareil et en assurent le bon fonctionnement. Elles aident à prévenir le surchauffement et ne doivent pas être obstruées ou recouvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en déposant l’ appareil sur un lit, un canapé, un tapis, une moquette ou toute autre surface semblable. L’appareil ne doit jamais être placé sur ou près d’une source de chaleur ou d’un radiateur. L’appareil ne doit pas être installé dans une bibliothèque ou tout autre meuble à moins que la ventilation soit adéquate et que les directives du fabricant soient respectées.
10. SOURCES D’ALIMENTATION - Cet appareil doit seulement fonctionner
avec la source d’alimentation électrique indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type de source d’alimentation électrique dont vous disposez, contactez le détaillant ou la compagnie électrique qui fournit l’alimentation. Si vous désirez brancher l’appareil sur une pile ou une autre source d’alimentation électrique, consultez le guide d’utilisation.
11. MISE À LA TERRE ET POLARISATION - Cet appareil est muni d’une fiche
d’alimentation à courant alternatif polarisée (une fiche avec une lame de contact plus large que l’autre). Les lames de contact de la fiche ne peuvent pas être inversées dans la prise. Il s’agit d’une mesure de sécurité. Si vous n’ êtes pas capable d’insérer la fiche complètement dans la prise, essayez d’ inverser la fiche. Si la fiche ne s’insère pas correctement après l’avoir inversée, contactez un électricien qui pourra remplacer la prise d’alimentation électrique. Pour des raisons de sécurité, ne modifiez jamais la fiche polarisée.
12. PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION - Les cordons d’
alimentation électrique doivent être installés de façon à ce que personne ne puisse marcher dessus et qu’aucun objet ne puisse être déposé dessus. Une attention particulière doit être portée aux endroits comme les prises de courant et le point de sortie de l’appareil du cordon d’ alimentation.
13. MISE À LA TERRE DE L’ANTENNE EXTÉRIEURE - Si une antenne extérieure
ou un système de câble télé est branché à l’appareil, assurez-vous qu’il est correctement mis à la terre afin d’avoir une protection en cas de surcharges de courant et de charges électrostatiques. L’article 810 du Code national de l’ électricité, ANSI/NFPA N° 70, fournit toute l’information nécessaire en ce qui à trait à la mise à la terre du mât et de la structure de support, au fil d’entrée
électrique de l’unité de décharge de l’antenne, au calibre des conducteurs de mise à la terre, à la localisation de l’unité de décharge de l’antenne, à la connexion aux électrodes de mise à la terre et aux exigences concernant les électrodes de mise à la terre. (Schéma A)
Schéma A Modèle de mise à la masse d'une antenne suivant les directives du Code National de l'Électricité
CNE-Code National de l'Électricité.
14. FOUDRE - Pour une meilleure protection de l’appareil en cas d’orage
électrique ou lorsqu’il est sans surveillance ou inutilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise d’alimentation et de l’antenne ou du système de câble télé. Ceci préviendra les dommages qui pourraient être causés par un orage électrique et les surcharges de courant.
15. LIGNES ÉLECTRIQUES - Un système d’antenne extérieure ne doit pas
être installé près d’une ligne de transport d’électricité, d’un circuit d’ alimentation électrique ou tout autre endroit où il pourrait tomber et causer des dommages à ces installations. Lors de l’installation d’une antenne extérieure, il est très important de ne pas toucher des lignes ou des circuits électriques puisqu’un contact avec ces derniers peut être mortel.
16. SURCHARGE -
électriques. Une surcharge peut causer des chocs électriques et des incendies.
17. INTRODUCTION D’OBJETS ET DE LIQUIDE - Ne jamais introduire d’
objets à l’intérieur de cet appareil par les ouvertures. Ces derniers pourraient entrer en contact avec des points de tension ou causer des courts-circuits qui pourraient occasionner des incendies et des chocs électriques. Ne jamais renverser du liquide sur l’appareil.
18. RÉPARATION - Ne tentez pas de réparer cet appareil vous-même. Le
fait d’ouvrir ou d’enlever les couvercles peut vous exposer à des hautes tensions et d’autres dangers. Toute réparation doit être effectuée par du personnel qualifié.
19. DOMMAGE NÉCESSITANT UNE RÉPARATION -
suivantes, débranchez l’appareil et confiez les réparations à un personnel qualifié: a. Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche d’alimentation sont
endommagés ou dénudés.
b.
Si un liquide a été renversé sur l’appareil ou si un objet est tombé à l’intérieur. c. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. d. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement après avoir respecté les
consignes du guide d’utilisation. N’ajustez que les contrôles qui sont mentionnés dans le guide d’utilisation. Des ajustements inadéquats peuvent causer des dommages et nécessiter le travail d’un technicien
qualifié qui remettra l’appareil en état de fonctionner. e. Si l’appareil est tombé par terre ou a été endommagé d’une autre façon. f. Lorsque la performance de l’appareil a diminué de façon marquée. Il
est alors temps de le faire réparer.
20. PIÈCES DE RECHANGE - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires,
assurez-vous que le technicien utilise des pièces autorisées par le fabricant et qui possèdent les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Des pièces de rechange non autorisées peuvent causer des incendies, des chocs électriques, des blessures et d’autres dangers.
21. CONTRÔLE DE SÉCURITÉ - Après un entretien ou une réparation,
demandez au technicien d’effectuer un contrôle de sécurité afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement.
22. CHALEUR - Cet appareil devrait être installé loin de sources de chaleur
telles que les radiateurs, les registres de chaleur, les cuisinières ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Collier de mise à la masse
Boîte d'entrée de service
Ne surchargez pas les prises de courant et les rallonges
Descente d'antenne
Limiteur de tension (CNE, section 810-20)
Conducteurs de terre (CNE, section 810-21)
Colliers de mise à la masse
Système d'électrodes de mise à la masse de l'entrée de service (CNE, art. 250, partie H)
Dans les situations
22FR
PRÉCAUTIONS
Ne placez pas cet appareil sur un meuble qui pourrait être renversé par un enfant ou un adulte qui pourrait s’y appuyer, le tirer ou monter dessus. La chute de l’appareil peut causer des blessures graves ou même la mort.
ATTENTION: : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
MISE EN GARDE DE LA FCC (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION)
Cet appareil peut générer ou utiliser de l’énergie de fréquence radio. La modification de cet appareil peut entraîner des interférences nuisibles sauf dans le cas où la modification serait approuvée et mentionnée dans le guide. L’utilisateur pourrait perdre le droit d’utiliser cet appareil si une modification non autorisée est effectuée.
INTERFÉRENCE RADIO-TV
Cet appareil a été testé et respecte les limitations prévues pour un dispositif numérique de classe B selon la réglementation de l’article 15 de la FCC. Ces limitations sont conçues dans le but de fournir une protection raisonnable contre de l’interférence nuisible à l’intérieur d’un établissement résidentiel. Cet appareil génère et utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les directives, peut causer de l’interférence nuisible pour les communications radio. Cependant, il est possible que de l‘interférence soit présente dans une installation précise. Si cet appareil cause de l’interférence nuisible pour la réception radio ou télé, interférence qui peut être vérifiée en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur devrait tenter d’éliminer l’interférence par les moyens suivants :
1) Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.
2) Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
3) Brancher l’appareil dans une prise située sur un circuit différent de celui du récepteur.
4) Consulter le détaillant ou un technicien radio / TV expérimenté.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
NOTE À L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR DU SYSTÈME CATV
Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système du téléviseur sur l’article 820-40 du Code national de l’électricité qui fournit des directives sur une mise à la terre correcte, en particulier en spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée du câble.
Introduction
Connexions
Configuration de
base
Enregistrement Lecture Édition
SÉCURITÉ CONCERNANT LE LASER
Cet appareil utilise un laser. Seul un employé qualifié devrait ouvrir le couvercle ou tenter de réparer cet appareil puisque le laser peut endommager la vue.
ATTENTION: L’utilisation de commandes, l’ajustement ou l’exécution de procédures autres que celles
spécifiées dans ce guide peuvent entraîner le risque d’exposition à des radiations dangereuses.
ATTENTION: Rayon laser visible et invisible lorsque l’appareil est ouvert avec le verrouillage invalidé. ne pas
regarder le rayon.
EMPLACEMENT: À l’intérieur, près du mécanisme de la platine.
À PROPOS DU COPYRIGHT
La copie sans autorisation, la diffusion, la présentation publique et le prêt de disques sont interdits. Ce produit incorpore une technologie de protection des droits d’auteur protégée par une patente U.S. et autres
droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est conçue seulement pour le foyer et autres usages de visionnement à moins d’une autorisation différente par Macrovision. Le démontage ou le désassemblage sont interdits.
Réglage des
fonctions
Autres
3
3FR
4
PRÉCAUTIONS
ccessoires fou
s
tél
)
câbl
l de l
)
g
câble coaxia
F
P
d
e
ains mouillées.
p
p
.
l
l.
Empl
n
imp
.
é
.
l
l
du b
d
ff
l
.
g
y
.
ssement relat
sation
l
.
haud.
y
p
g
g
.
.
e
f
bl
, il
déf
standard ». S
ous
l
ll
our éviter les risques de choc électrique et ’incendi
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les m
Ne tirez pas directement sur le cordon d’alimentation
our le débrancher de la prise de courant. Saisissez-le ar la fiche
Ne pas insérer vos doigts ou des objets à l’intérieur de
’apparei
acement et manipulatio
N’exposez pas le téléviseur à la lumière directe du soleil ; ne le placez pas à proximité de champs magnétiques
ortants, ni à un endroit soumis à de fortes vibrations
vitez les emplacements soumis à des changements de
temp
rature extrêmes
Installez le téléviseur en position horizontale et stable.
Ne p
acez rien directement sous ou sur le téléviseur. Si
e téléviseur est placé trop près de vos équipements externes, i provoquent et/ou su et
En fonction de l’environnement, la température du téléviseur peut au d’un d
est possible que ceux-ci (selon leur type)
ruit ou des perturbations de l’image
u son. Dans ce cas, assurez-vous de laisser
isamment d’espace entre les équipements externes
e téléviseur
menter légèrement. Il ne s‘agit pas
sfonctionnement
A
écommande (NB820UD) avec piles (AAx2
es audio/vidéo RCA
rni
l R
verti
De la condensation peut se former à l’intérieur de
’appareil dans les conditions suivantes. Dans ce cas, n’uti
isez pas cet appareil pendant au moins quelques
eures jusqu’à ce que son intérieur soit sec
L’appareil a été déplacé d’un endroit froid à un endroit
c En présence d’une forte humidité. Après le chauffage d’une pièce froide.
if à la conden
ote au sujet du recyclage
Les matériaux utilisés pour l’emballage de cet appareil sont rec être réutilisés. Veuillez récu d’emballa vi
ueur dans votre région
Les piles ne doivent jamais être jetées ou brûlées. Vous
evez en disposer selon la réglementation en vigueur
ans votre région
e selon les dispositions en
clables et peuvent
érer le matériel
emarque concernant la sortie d’exploration
progressiv
Les utilisateurs sont priés de noter que tous les
téléviseurs haute dé compati
’affichage d’artefacts dans l’image. En cas de problèmes
’image dus à la sortie d’exploration progressive 525
(480)
vez des questions concernant la compatibilité de votre té veui
es avec ce produit et que cela peut entraîner
est conseillé aux utilisateurs de commuter la
nnexion sur la sortie «
éviseur avec cet enregistreur DVD 525p (480p),
ez contacter notre centre de service à la clientèle.
inition ne sont pas pleinement
inition
i v
manue
uide rapide (EN/FR)
’utilisateur (EN/FR
PRÉCAUTIONS
en
tact avec un centre de se
autorisé.
r
yg
dou
.
s
yg q
.
.
yg
qppq
deur ou un centre de se
ce
.
s
pq
.
.
D
p
.
etien
T
.
.
et le dessin
.
R
g
y
.
:
ce. Pointe
écommande dans
écoutez. S
g
.
:
.
y
lby
lby
.
gh-
face
Entr
ntreti
• Veuillez consulter les points se rapportant au “DÉPANNAGE” n pages 112-116 avant de retourner l’appareil.
• Si l’appareil cesse de fonctionner, n’essayez pas de
régler le problème vous-même. Il n’y a pas de pièce que vous pouvez réparer à l’intérieur de l’appareil. Arrêtez
’appareil, débranchez-le et composez le numéro sans rais qui se trouve sur la page couverture de ce guide afin
’entrer en con
rvice
ettoyage du boîtie
• Utiliser un chiffon
détergente douce. Ne pas utiliser de solution contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des abrasifs
x imbibé d’une solution
ettoyage des disque
• Si un disque est sale, nettoyez-le avec un chiffon de
nettoyage. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur.
e l’essuyez pas selon un mouvement circulaire
• N’utilisez pas de solvants tels que la benzine, les
iluants, les décapants du commerce, les détergents, les produits de nettoyage abrasifs ou les aérosols antistatiques destinés aux disques analogiques
ettoyage de la lentille du lecteur
• Si cet appareil ne fonctionne toujours pas correctement une fois que vous avez appliqué les sections
l’utilisateur, l’unité de lecture optique laser peut être
le. Se référer votre reven
agréé pour une inspection et un nettoyage de la tête
e lecture optique laser
rvi
anipulation des disque
• Manipulez les disques en veillant à ce que les empreintes digitales et la poussière n’adhèrent pas à leurs surfaces
• Rangez toujours le disque dans son boîtier protecteur
orsque vous ne l’utilisez pas
anipulation du D
• Le DD (disque dur) est un appareil de précision sensible aux vibrations, aux forts impacts et à la saleté. En
onction de l’environnement d’installation ou des manipulations, l’appareil peut être partiellement endommagé ou, au pire, l’enregistrement ou la lecture
euvent être impossibles. En particulier, lorsque le DD est en mouvement, ne le soumettez pas à des vibrations ou à un fort impact et ne débranchez pas la prise de courant. En cas de panne de courant, le contenu de
’enregistrement / le programme lu peut être perdu.
• Le DD tourne à grande vitesse lorsqu’il est fonctionne. eillez à ce que sa rotation soit arrêtée puis déplacez
l’appareil sans le soumettre à un fort impact ou à des vibrations importantes
érification du signal I
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement,
ous pouvez utiliser une radio AM ou un appareil photo
numérique (
ppareil photo intégré) pour vérifi er si elle émet un
ignal infrarouge
vec une radio AM
Réglez la radio AM sur une fréquence non
métri
a direction, appuyez sur n’importe quelle
irré
ignal infrarouge de la télécommande
vec un appareil photo numérique
y compris les appareils photos intégrés
ans un téléphone portable)
Dirigez l’appareil photo numérique vers
a télécommande. Appuyez sur n’importe
uelle touche de la télécommande et
egardez l’appareil photo numérique.
i une lumière infrarouge apparaît dans l’appareil hoto numérique, cela signifi e que la télécommande
onctionne
compris un téléphone portable avec un
z la tél
he et
ulier, cela signifi e qu’elle reçoit le
i la radio émet un son
Fabriqué sous licence de Dolb Laboratories. Le terme Do sigle double D sont des marques commerciales de Do
et le
Laboratories
olby® Digital Stereo Creator
Dolby® Digital Stereo Creator permet au grand
ublic de créer à domicile des DVD vidéo en stéréo ccompagnés d’une bande-son Dolby Digital xceptionnelle. Cette technologie, utilisée à la place ’un enregistrement en mode PCM, permet également ’économiser l’espace libre sur le disque et d’obtenir
oit une meilleure résolution d’image soit une durée
’enregistrement plus longue sur les DVD. Les DVD
réés à l’aide de Dolby Digital Stereo Creator peuvent
tre lus par n’importe quel lecteur DVD vidéo.
emarque : Ceci est vrai si les lecteurs sont compatibles
vec les disques DVD enregistrables actuels.
DMI, le logo HDMI et Hi
inition Multimedia Inter
Interface Multimédia à Haute
éfinition) sont des marques commerciales ou des marques commerciales enregistrées de
DMI Licensing LLC.
Introduction
Connexions
Configuration de
base
Enregistrement Lecture Édition
Réglage des
fonctions
2011 Funai Electric Co., Ltd.
ous droits réservés. Aucune partie du présent manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, diffusée, transcrite,
éléchargée ou stockée sur un support de stockage quelconque, sous aucune forme ou dans n’importe quel but sans
onsentement écrit exprès préalable de Funai. En outre, toute diffusion commerciale non autorisée du présent manuel
u de l’une de ses révisions est strictement interdite Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Funai se réserve le droit de modifier son contenu sans obligation d’en informer une personne ou une organisation
en aucune façon sans consentement écrit exprès de Funai. Toutes les autres marques mentionnées ici sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Aucune information contenue dans le présent ne doit être interprétée comme
n octroi, implicite ou autre, d’une licence ou d’un droit quelconque à utiliser l’une de marques commerciales présentées ci-dessus. L’usage abusif de toute marque commerciale ou de tout autre contenu du présent manuel est strictement
nterdit. Funai fera appliquer avec détermination ses droits de propriété intellectuelle dans toute l’étendue des lois
forment une marque commerciale déposée de Funai Electric Co., Ltd et ne peuvent être utilisés
Autres

SOMMAIRE

Introduction
PRÉCAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CARACTÉRISTIQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Symboles utilisés dans ce manuel de l’utilisateur. . . . .9
PRÉSENTATION DES FONCTIONNALITÉS . . . . . . . . . . 10
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Affichage de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connexions
CONNEXION DU CÂBLE D’ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . 15
CONNEXION DU MODULATEUR RF . . . . . . . . . . . . . . . 16
CONNEXION À UN RÉCEPTEUR CÂBLE / SATELLITE . . . 17
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR ÉQUIPÉ D’UN
PORT HDMI™ COMPATIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CONNEXION À UN SYSTÈME AUDIO . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuration de base
AVANT DE DÉMARRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Recherche de la chaîne de visionnement sur
votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Guide du menu / affichage à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . 22
Menu principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Commutation des modes DD / DVD . . . . . . . . . . . . . . . 26
Comment insérer un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
RÉGLAGES INITIAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
RÉGLAGE DES CHAÎNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Balayage auto des chaînes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajout / suppression de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
RÉGLAGE DE L’HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage auto de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage manuel de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Heure d’été . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
RÉGLAGES DU TUNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Commutation entre les modes analogiques
et numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sélection d’un chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sélection du l’audio de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sous-titres DTV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Style des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Enregistrement
INFORMATIONS SUR L’ENREGISTREMENT DE DVD. . . 39
AVANT L’ENREGISTREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Rendre un enregistrement compatible. . . . . . . . . . . . . 41
Réglage des chapitres automatiques. . . . . . . . . . . . . . . 41
Enregistrements des sous-titres numériques (DTV). . . 41
ENREGISTREMENT DE BASE ET ENREGISTREMENT
EXPRESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . . . 44
ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conseils pour l’enregistrement programmé . . . . . . . . 48
ENREGISTREMENT SPÉCIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Écrasement à partir du début du titre . . . . . . . . . . . . . . 49
Écrasement au milieu du titre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Conseils pour l’écrasement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
COPIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Informations sur la copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réglages pour un appareil externe . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Enregistrement d’un appareil externe. . . . . . . . . . . . . . 53
Informations sur la copie de DV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Copie DVC vers DD / DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sélectionnez la copie de titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Copie d’un titre (DD vers DVD seulement) . . . . . . . . . 59
PROTECTION D’UN DISQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
LECTURE DES DISQUES SUR D’AUTRES LECTEURS
DE DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Finalisation d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Finalisation auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
66FR
SOMMAIRE
Introduction
Lecture
INFORMATIONS SUR LA LECTURE . . . . . . . . . . . . . . . . 63
LECTURE SIMPLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Lecture directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Lecture à partir de la liste des titres . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Lecture d’un CD audio et CD-RW/-R avec
des fichiers MP3 / JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Utilisation du menu titre / disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
LECTURE SPÉCIALE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Reprise de la lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Lecture rapide en avant / en arrière. . . . . . . . . . . . . . . . 70
Saut variable / relecture variable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Lecture rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Lecture pas à pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Lecture en avant / en arrière lente . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Lecture avec décalage temporel pendant
un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Lecture et enregistrement simultanés . . . . . . . . . . . . . 71
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Réglage des marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Répétition de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Diaporama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Lecture programmée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Lecture de l’enregistrement automatique . . . . . . . . . . 74
RECHERCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Recherche de titre / de chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Recherche de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Recherche chronologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
SÉLECTION DES FORMATS AUDIO ET VIDÉO . . . . . . 77
Commutation des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Commutation de la piste audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Commutation du système d’ambiance virtuelle . . . . 78
Commutation des angles de caméra. . . . . . . . . . . . . . . 78
Réduction du bruit des blocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Édition
INFORMATIONS SUR L’ÉDITION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Guide de la liste des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Menu édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Comment accéder au menu d’édition. . . . . . . . . . . . . . 80
ÉDITION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Suppression d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Suppression des titres sélectionnés . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Nommage des titres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Repères de chapitre (ajout) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Repères de chapitre (suppression) . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Repères de chapitre (suppression totale). . . . . . . . . . . 87
Division d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Suppression d’une scène d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Protection d’un titre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Masquage des chapitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Définition d’une image d’index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Nommage d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Effacement d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Rendre les éditions compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Suppression de tous les titres du DD. . . . . . . . . . . . . . . 97
Réglage des fonctions
LISTE DES RÉGLAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
RÉGLAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
RAZ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Autres
DÉPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Questions fréquentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
CODE DE LANGUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
GLOSSAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. . . . . . . . . . . . . . . 119
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . .Couverture de dos
Connexions
Configuration de
base
Enregistrement Lecture Édition
Réglage des
fonctions
7
7FR
Autres

CARACTÉRISTIQUES

Cet appareil lit les contenus du DD interne, des DVD ou des CD et offre également des fonctionnalités d’enregistrement sur DD ou DVD et des possibilités d’édition ultérieure. Cet appareil offre les fonctionnalités suivantes.
Enregistrement
Cet appareil vous permet d’enregistrer sur DD, sur DVD+RW/ DVD-RW (réinscriptible) et sur DVD+R/DVD-R (inscriptible une seule fois). Vous pouvez choisir l’un d’entre eux à votre convenance. Vous pouvez choisir le type qui vous convient. Même si vous choisissez DVD-RW/-R, ces disques seront automatiquement enregistrés en mode DVD+VR.
DD
Enregistrement de jusqu’à 36 programmes :
Vous pouvez programmer l’appareil pour l’enregistrer jusqu’à 36 programmes, jusqu’à un mois à l’avance. Les enregistrements programmés quotidiens ou hebdomadaires sont également possibles.
Enregistrement express (OTR) :
Vous pouvez facilement régler une heure d’enregistrement selon vos préférences. Chaque pression sur [REC] pendant l’enregistrement augmente la durée d’enregistrement de 30 minutes jusqu’à 6 heures. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la durée d’enregistrement que vous avez réglée est atteinte ou si le disque est plein.
Définition automatique des marques de chapitre :
Des marques de chapitre seront placées dans les enregistrements selon votre réglage avant de tenter un
enregistrement.
Construction automatique de la liste des titres :
L’appareil crée automatiquement la liste des titres avec index.
Enregistrement stéréo du canal gauche :
Cet appareil peut l’enregistrer automatiquement le son du canal monaural gauche sur les canaux gauches et droits (entrée L2 seulement).
Disque dur de 160 Go :
Cet appareil est équipé d’un disque dur de 160 Go qui vous permet d’enregistrer jusqu’à 180 heures (en mode SLP).
Enregistrement automatique :
À chaque fois que vous mettez cet appareil en marche, il enregistre la chaîne en cours et stocke temporairement le contenu enregistré sur le disque dur (DD). En utilisant cette fonction, vous pouvez mettre en pause le programme que vous regardez ou y revenir, et vous pouvez aussi commencer à enregistrer la totalité du programme même s’il en est déjà à la moitié.
Finalisation automatique de la liste de titres (DVD+R/DVD-RW/-R uniquement) :
Vous pouvez programmer dans le menu principal la finalisation automatique des disques, à la fin de tous les enregistrements programmés ou à la fin de chaque espace disque.
Enregistrement de secours :
En l’absence de disque enregistrable dans l’appareil, si le disque n’a pas assez d’espace pour terminer l’enregistrement, ou si le document est un programme à “copie unique” dont l’enregistrement sur un DVD est interdit, l’appareil le détecte et enregistre automatiquement sur le DD même lorsqu’un DVD est sélectionné comme support d’enregistrement. Cette fonctionnalité est disponible seulement pour l’enregistrement programmé. Elle n’est pas disponible lors d’un enregistrement express.
DVD
DD
DVD
Copie
Cet appareil permet la copie bidirectionnelle entre DD et DVD.
DD
Copie à grande vitesse (DD DVD seulement) :
Si vous copiez un titre enregistré en mode SLP sur un DVD+R/-R, la vitesse de copie sera au maximum 24 fois supérieure à celle de la copie en mode SLP.
Copie en mode enregistrement automatique :
Lors d’une copie, si le mode d’enregistrement défini est “Auto”, le mode d’enregistrement sera automatiquement réglé de façon à ce que les titres tiennent dans l’espace restant du disque.
Copie DV :
Cette fonction vous aide à repiquer facilement le contenu d’un DVC (caméscope vidéo numérique) sur DD/DVD.
DVD
Lecture
DD
Son d’ambiance cinéma à domicile :
Lors de la connexion de l’appareil à un amplificateur ou à un décodeur compatible Dolby Digital, vous pouvez profiter d’un son d’ambiance de cinéma des disques prévus pour.
Recherche rapide de ce que vous voulez regarder :
Vous pouvez facilement trouver la partie que vous voulez regarder avec la fonction de recherche. Vous pouvez rechercher un point donné par titre, chapitre ou durée.
Système d’ambiance virtuel :
Vous pouvez profiter de l’espace stéréophonique de votre système stéréo existant à 2 canaux.
Saut variable :
Vous pouvez passer une certaine durée en avançant avec une touche pendant la lecture, elle se règle préalablement dans le menu “Lecture”.
Lecture variable :
Vous pouvez passer une certaine durée en reculant avec une touche pendant la lecture, elle se règle préalablement dans le menu “Lecture”.
Lecture avec décalage temporel et lecture et enregistrement simultanés :
Vous pouvez lire la partie déjà enregistrée de l’enregistrement en cours ou un autre titre pendant l’enregistrement.
Lecture de fichiers MP3/JPEG :
Vous pouvez profitez des fichiers MP3/JPEG enregistrés sur un CD-RW/-R.
DVD
DD
DVD
88FR
CARACTÉRISTIQUES
Édition
DD
Suppression d’un titre :
Vous pouvez supprimer un titre dont vous n’avez plus besoin.
Nommage des titres :
Vous pouvez affecter les noms de votre choix aux titres.
Définition/effacement des marques des chapitres :
Vous pouvez définir/effacer les marqueurs des chapitres sur les titres.
Division des titres :
Vous pouvez diviser un titre en 2 ou plus.
Suppression d’une scène d’un titre :
Vous pouvez supprimer une scène d’un titre selon votre choix.
Masquage des chapitres :
Vous pouvez masquer certains chapitres afin d’éviter que d’autres personnes puissent les lire.
Définition des images d’index :
Vous pouvez remplacer les images d’un index.
Nommage d’un disque :
Vous pouvez mettre le nom de disque de votre choix.
DVD
DD
DVD
Compatibilité
DVD
Lecture des disques sur un lecteur de DVD standard :
Les disques enregistrés peuvent être lus sur les lecteurs de DVD standards, y compris les lecteurs de DVD des ordinateurs compatibles avec la lecture des DVD vidéo. Bien qu’un DVD+R soit lisible sur d’autres appareils sans finalisation dans la plupart des cas, il est conseillé de le finaliser afin de stabiliser les performances. Vous devez finaliser un disque DVD-RW/-R enregistré pour le lire sur les autres lecteurs DVD.
Autres

Symboles utilisés dans ce manuel de l’utilisateur

Afin d’indiquer à quel type de média correspond chaque fonction, nous avons mis les symboles suivants devant chaque élément à utiliser. * Les DVD-RW/-R enregistrés au mode VR ou dans un format
d’enregistrement non compatible ne sont pas lisibles.
* Un DVD-RW enregistré dans un mode autre que +VR n’est
pas enregistrable sur cet appareil sauf si vous effacez tout son contenu (voir page 95).
* Un DVD-R enregistré dans un mode autre que +VR n’est pas
enregistrable sur cet appareil.
Symbole
Pour l’enregistrement, la lecture et l’édition
Description
Introduction
Connexions
Configuration de
La description concerne le DD
La description se réfère au DVD+RW
base
La description se réfère au DVD+R
La description se réfère au DVD-RW
La description se réfère au DVD-R
Pour la lecture seulement
Enregistrement Lecture Édition
La description se réfère au DVD vidéo
La description se réfère au CD audio
La description se réfère au CD vidéo avec fonction PBC
La description se réfère au CD vidéo sans fonction PBC
La description se réfère à un CD-RW/-R contenant des chiers MP3
La description se réfère à un CD-RW/-R contenant des chiers JPEG
Si vous ne trouvez aucun des symboles listés ci-dessus sous l’en-tête de la fonction, l’opération est applicable à tous les supports.
DD
Système de balayage progressif :
À la différence du balayage entrelacé conventionnel, le système de balayage progressif diminue le scintillement et offre des images de résolution supérieure à celle des signaux de télévision traditionnels.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface, Interface Multimédia à Haute Définition) :
Vous pouvez profiter d’une sortie audio/vidéo plus nette en connectant cet appareil à un dispositif d’affichage comprenant un port compatible HDMI.
DVD
9
9FR
fonctions
Autres
Réglage des

PRÉSENTATION DES FONCTIONNALITÉS

Face avant

21 3* 5 6 7 8* 9104
1213 111415
(*) L’appareil peut également être allumé en appuyant sur ces boutons.
1. Touche STANDBY-ON yy
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’appareil.
2. Tiroir du disque
Placez un disque en ouvrant le tiroir du disque.
3. Touche OPEN/CLOSE A*
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer le tiroir du disque.
4. Affichage
Consultez “Affichage de la face avant” en page 14.
5. Touche HDD
Appuyez sur cette touche pour choisir le mode de sortie du DD.
6. Touche DVD
Appuyez sur cette touche pour choisir le mode de sortie du DVD.
7. Touche STOP C
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.
8. Touche PLAY B*
Appuyez sur cette touche pour démarrer ou reprendre la lecture.
9. Touche RECORD I
Appuyez une fois sur cette touche pour commencer un enregistrement. Appuyez plusieurs fois pour démarrer un enregistrement express.
10. Touches CHANNEL
Appuyez sur cette touche pour incrémenter ou décrémenter les chaînes.
11. Prise DV-IN (L3)
Elle sert à brancher la sortie DV d’un appareil externe avec un câble DV.
12. Prises d’entrée AUDIO (L2)
Elles servent à connecter un appareil externe avec un câble audio RCA.
13. Prise d’entrée VIDEO (L2)
Elles servent à connecter un appareil externe avec un câble vidéo RCA.
14. Prise d’entrée S-VIDEO (L2)
Elle sert à connecter la sortie S-vidéo d’un appareil externe avec un câble S-vidéo.
15. Fenêtre du capteur infrarouge
Elle reçoit les signaux de votre télécommande afin que vous puissiez commander l’appareil à distance.
/
1010 FR
PRÉSENTATION DES FONCTIONNALITÉS

Face arrière

21
IN
OUT
AUDIO IN
ANTENNA
1. Prise ANTENNA IN
Elle sert à connecter une antenne.
2. Prise VIDEO IN (L1)
Elle sert à connecter un appareil externe avec un câble vidéo RCA.
3. Prise VIDEO OUT
Elle sert à connecter un moniteur de télévision, un récepteur AV ou un autre appareil avec un câble vidéo RCA.
4. Prise HDMI OUT
Utilisez un câble HDMI pour la connexion à moniteur avec un port compatible HDMI.
5. Cordon secteur
Connectez cette prise à une prise secteur C.A. standard pour alimenter cet appareil.
6. Prise DIGITAL AUDIO OUTPUT (COAXIAL)
Utilisez-les pour connecter un récepteur AV, un décodeur Dolby Digital ou un autre appareil avec prise audio numérique coaxiale avec un câble audio numérique coaxial.
7. Prise S-VIDEO OUT
Elle sert à connecter l’entrée S-vidéo d’un moniteur TV, d’un récepteur AV ou d’un autre appareil avec un câble S-vidéo.
3 5
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
L
R
IN
S-VIDEO
(L1)
Y
L
R
AUDIO OUT
9
810 712 11 6
OUT
S-VIDEO
COAXIAL
Introduction
4
Connexions
8. Prises COMPONENT VIDEO OUTPUT
Configuration de
Elles servent à connecter un moniteur de télévision sur les entrées composantes vidéo avec un câble de composantes vidéo.
base
9. Prises AUDIO OUT
Elles servent à connecter un moniteur de télévision, un récepteur AV ou un autre appareil avec un câble audio RCA.
10. Prise S-VIDEO IN (L1)
Enregistrement Lecture Édition
Elle sert à connecter la sortie de S-vidéo d’un appareil externe avec un câble S-vidéo.
11. Prises AUDIO IN (L1)
Elles servent à connecter un appareil externe avec un câble audio RCA.
12. Prise ANTENNA OUT
Elle sert à connecter un câble coaxial RF pour transmettre le signal de ANTENNA IN à votre téléviseur.
Remarques
• Ne touchez pas les broches intérieures des prises de la face arrière. Une décharge électrostatique peut endommager définitivement l’appareil.
• Cet appareil n’a pas de modulateur RF.
11
11FR
Réglage des
fonctions
Autres
PRÉSENTATION DES FONCTIONNALITÉS

Télécommande

Installation des piles de la télécommande
Installez des piles (AA x 2) en respectant les polarités indiquées dans le compartiment des piles de la télécommande.
Ouvrez le couvercle.
1
Insérez les piles.
2
Veillez à faire correspondre les + et - sur les piles et les repères du compartiment des piles.
Fermez le couvercle.
3
Remarques
Une mauvaise utilisation des piles peut créer des risques tels qu’une fuite et un éclatement. Respectez les consignes suivantes :
• Ne mélangez pas des piles neuves et usagées.
• N’utilisez pas différents types de piles ensemble. Bien qu’ils puissent sembler identiques, les tensions des différentes piles peuvent ne pas être égales.
• Assurez-vous que les extrémités + et - de chaque pile correspondent aux indications du compartiment des piles.
• Retirez les piles du compartiment des piles en cas d’inutilisation dépassant un mois.
• Pour jeter les piles usagées, respectez les réglementations gouvernementales ou les règles des directives publiques relatives à l’environnement qui s’appliquent dans votre pays ou région.
• Ne rechargez pas les piles, ne les brûlez pas, ne les démontez pas, ne les exposez pas à un court-circuit ou à la chaleur.
Utilisation d’une télécommande
Gardez les notions suivantes à l’esprit lors de l’utilisation de la télécommande :
Veillez à ce qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et la fenêtre du capteur infrarouge de l’appareil.
• Le fonctionnement de la télécommande peut devenir aléatoire si la fenêtre du capteur infrarouge de l’appareil reçoit une forte lumière solaire ou un éclairage fluorescent. La télécommande de différents appareils peut créer
• des interférences réciproques. Évitez d’utiliser la télécommande pour d’autres appareils proches de celui-ci.
• Remplacez les piles quand vous remarquez une diminution de la portée de la télécommande.
• Les portées opérationnelles maximales mesurées à partir de l’appareil sont les suivantes.
- Visée directe : environ 7 m (23 pieds)
- De chaque côté de l’axe :
environ 5 m (16 pieds) à 30°
- Au-dessus : environ 5 m (16 pieds) à 15°
- En-dessous : environ 3 m (10 pieds) à 30°
30˚30˚
OPEN/ CLOSE
CHANNEL
HDMI
TITLE
RETURN
DVDHDD
RECREC MODETIMER
16 pieds (5m)
17
18*
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
16 pieds (5m) 23 pieds (7m)
11
13*
1
2
.@/: ABC
GHI
3
PQRS TUV
4
SETUP REPEAT
5
6
7
8
9
10
12
14
15 16
DISC MENU
DISPLAY
RAPID PLAY
D.DUBBING
SOURCE
DTV/TVSTANDBY-ON
DEF
JKL MNO
WXYZ
CLEARSPACE
AUDIO
OK
V.REPLAY V.SKIP
1212 FR
PRÉSENTATION DES FONCTIONNALITÉS
(*) L’appareil peut également être allumé en appuyant sur ces touches.
1. Touche DTV/TV
• Appuyez sur cette touche pour commuter entre le mode numérique (DTV) et le mode analogique (TV) du téléviseur.
2. Touche STANDBY-ON yy
• Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’appareil.
3. Touches de Numéros/Caractères
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner les numéros de chaîne.
• Appuyez sur pour sélectionner un titre/chapitre/ piste/fichier sur l’affichage.
• Appuyez sur cette touche pour saisir les valeurs des réglages le menu principal.
Appuyez sur cette touche pour saisir des noms de titre.
4. Touche de confirmation ( • )
Mode analogique :
• Appuyez sur cette touche pour confirmer la sélection de chaîne faite avec [les touches numérotées].
Mode numérique :
• Appuyez sur cette touche pour confirmer la sélection majeure/mineure de chaîne effectuée avec [les touches numérotées].
5. Touche SETUP
• Appuyez sur cette touche pour afficher le menu principal.
Pendant la lecture, enfoncez et maintenez cette touche pendant plus de 3 secondes afin de passer du mode de balayage progressif au mode entrelacé.
6. Touche AUDIO
• Appuyez pour commuter la langue audio de la télévision numérique.
• Appuyez sur cette touche pour afficher le menu audio pendant la lecture.
7. Touche DISC MENU
• Appuyez sur cette touche pour afficher le menu du disque.
8. Touches de Curseur K / L / { / B
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner des éléments ou des réglages.
9. Touche DISPLAY
• Appuyez sur cette touche pour afficher ou supprimer le menu à l’écran.
10. Touche PREV H
• Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour revenir au début du chapitre, de la piste ou du fichier en cours.
Lorsque la lecture est suspendue, appuyez plusieurs fois sur cette touche pour lire en arrière pas à pas.
11. Touche V.REPLAY
• Relit la durée définie à l’avance.
12. Touche REW E
• Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour lire rapidement en arrière.
• Lorsque la lecture est suspendue, appuyez sur cette touche pour lire lentement en arrière.
13. Touche PLAY B*
• Appuyez sur cette touche pour démarrer ou reprendre la lecture.
14. Touche RAPID PLAY
• Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour lire légèrement plus rapidement/lentement tout en conservant la restitution audio.
15. Touche D.DUBBING
• Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour démarrer immédiatement la copie.
• En mode arrêt, appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Doublage”.
16. Touche TIMER
• Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des programmations différées.
17. Touche SOURCE
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’entrée appropriée.
18. Touche OPEN/CLOSE A*
• Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer le tiroir du disque.
19. Touches CHANNEL
• Appuyez sur cette touche pour incrémenter ou décrémenter les chaînes.
20. Touche CLEAR
Appuyez sur cette touche pour effacer les informations déjà saisies, pour effacer les réglages de repères ou pour abandonner la programmation d’un CD, etc.
21. Touche HDMI
• Appuyez sur cette touche pour définir le mode de sortie du signal vidéo du connecteur HDMI.
22. Touche REPEAT
• Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu de répétition.
23. Touche TITLE
• Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des titres.
24. Touche OK
• Appuyez sur cette touche pour confirmer ou sélectionner des éléments de menu.
25. Touche RETURN
• Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran de menu précédemment affiché.
26. Touche NEXT G
• Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour passer au chapitre, piste ou fichier suivant.
• Lorsque la lecture est suspendue, appuyez plusieurs fois sur cette touche pour lire en avant pas à pas.
27. Touche V.SKIP
• Effectue un saut de la durée définie à l’avance.
28. Touche FFW D
• Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour lire en avant rapidement.
• Lorsque la lecture est suspendue, appuyez sur cette touche pour lire en avant lentement.
29. Touche PAUSE F
• Appuyez sur cette touche pour suspendre la lecture ou l’enregistrement.
30. Touche STOP C
• Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.
• Appuyez sur cette touche pour quitter la liste des titres.
31. Touche DVD
Appuyez sur cette touche pour choisir le mode de sortie du DVD.
32. Touche HDD
• Appuyez sur cette touche pour choisir le mode de sortie du DD.
33. Touche REC
• Appuyez une fois sur cette touche pour commencer un enregistrement.
• Appuyez plusieurs fois pour démarrer l’enregistrement express programmé.
34. Touche REC MODE
• Appuyez sur cette touche pour changer de mode d’enregistrement.
Introduction
Connexions
/
Configuration de
base
Enregistrement Lecture Édition
Réglage des
fonctions
Autres
13
13FR
PRÉSENTATION DES FONCTIONNALITÉS
V

Affichage de la face avant

1
1.
: Apparaît l’après-midi avec
PM
l’affichage de l’horloge.
2.
: Apparaît quand la chaîne
DT
est en mode DTV.
3. Titre/piste/fichier et marqueur de chapitre
: Apparaît pour indiquer un
numéro de titre / piste / fichier.
: Apparaît pour indiquer un
numéro de chapitre.
2
DTV BS CS DR CD
PM
3
5
4. État actuel de l’appareil
: Apparaît quand la lecture
est suspendue.
: Apparaît lors de la lecture
d’un DD ou disque.
: Apparaît quand la
programmation différée ou l’OTR ont été réglés et sont en cours.
: Clignote lorsque
l’enregistrement programmé n’a pas été réalisé en raison d’une erreur.
: Apparaît pendant le
processus d’enregistrement.
: Clignote pendant une pause
d’enregistrement.
: Apparaît lorsqu’un disque
est dans cet appareil.
: Apparaît pendant la copie.
DB
VCR
4
HDDDB DVD
5. Affiche les indications suivantes
• Durée de lecture écoulée
• Numéro de titre / chapitre / piste / fichier courant
• Durée d’enregistrement / durée restante
• Horloge
• Numéro de chaîne
• Durée restante pour l’enregistrement express
• Mode de la sortie HDMI
sélectionné
Messages de l’affichage
Apparaît quand le tiroir du disque s’ouvre.
Apparaît quand le tiroir du disque se ferme.
Apparaît lors du chargement d’un disque sur son tiroir.
Apparaît lorsque les données sont écrites sur un disque.
Apparaît quand la fonction PBC est activée. (Lecture CD vidéo seulement. Consultez la page 64.)
: Apparaît lorsque l’appareil
HDD
est en mode DD.
: Apparaît lorsque l’appareil
DVD
est en mode DVD.
Apparaît quand le mode de la sortie HDMI (480p) est sélectionné.
Apparaît quand le mode de la sortie HDMI (720p) est sélectionné.
Apparaît quand le mode de la sortie HDMI (1080i) est sélectionné.
Apparaît quand le mode de la sortie HDMI (1080p) est sélectionné.
1414 FR

CONNEXION DU CÂBLE D’ANTENNE

T
T
O
T
Cette section décrit la connexion de votre appareil à une antenne, un boîtier du câble, etc.
Débranchez le cordon secteur de votre téléviseur de la prise secteur.
1
Débranchez le câble coaxial RF de la prise d’entrée d’antenne de votre téléviseur.
2
antenne
VHF / UHF
société de V par câble
ou
câble coaxial RF
ANT. IN
arrière de votre TV
1112
déconnectezdéconnectez

Connexions

Configuration de
Branchez les câbles sur l’appareil.
Effectuez la connexion de base comme illustré ci-dessous.
3
antenne
VHF / UHF
société de V par câble
Cette connexion sert
uniquement à la
boucle de télévision
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
L
L
R
R
IN
câble
ou
coaxial RF
IN
OUT
ANTENNA
câble coaxial RF
ANT. IN
AUDIO IN
S-VIDEO
AUDIO OUT
(L1)
arrière de votre TV
câble audio
arrière de l’appareil
VIDEO
IDE
OUT
OU
AUDIO OUT
RCA
AUDIO INLRVIDEO IN
L
câble vidéo
R
RCA
Branchez le cordon secteur de cet appareil et de votre téléviseur à la prise secteur.
4
COAXIAL
arrière de votre TV
connectez
arrière de l’appareil
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les suivants :
• 1 câble coaxial RF
• 1 câble audio RCA (L/R)
• 1 câble vidéo RCA Achetez les autres câbles nécessaires dans un magasin local.
* Une fois les connexions effectuées, allumez le téléviseur
et commencez le réglage initial. Le balayage des chaînes est nécessaire afin que l’appareil mémorise les chaînes disponibles dans votre zone. (Consultez “RÉGLAGES INITIAUX” en page 27.)
base
Enregistrement Lecture ÉditionIntroduction
Réglage des
fonctions
Autres
Remarques
• Pour votre sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, débranchez le câble coaxial RF de la prise ANTENNA IN avant de déplacer l’appareil.
• Si vous utilisez une antenne de réception de la télévision analogique, elle doit également fonctionner pour la réception DTV. Les antennes extérieures ou de grenier seront plus efficaces que les versions posées sur les appareils.
• La sortie d’antenne sert uniquement à la transmission au tuner. La lecture de DD / DVD n’est pas possible par RF.
15
15FR
6

CONNEXION DU MODULATEUR RF

,
-
)
ffectue
ustré ci-dessous.
g
odulateu
.
.
dul
.
.
s
.
.
V
O
i votre téléviseur a uniquement une prise d’entrée d’antenne
votre téléviseur en utilisant un modulateur RF audio/vidéo stéréo du commerce. Dans ce cas
Débranchez les cordons secteur des appareils de la prise secteur. E
2
z la connexion comme ill
3)Réglez le commutateur 3/4 du canal de votre modulateur RF sur 3 ou 4 en fonction du canal de télévision le
moins utilisé dans votre zone. Si votre modulateur RF a un commutateur modulateur/antenne, ré
nformément au manuel fourni avec m
r RF
4) Branchez les cordons secteurs des appareils à la prise secteur
5)umez votre téléviseur et choisissez le même canal que celui réglé avec le commutateur 3/4 du canal du mo
ateur RF
Pour plus d’informations, consultez le manuel fourni avec modulateur RF
il est toujours possible de connecter cet appareil à
suivez les instructions ci
lez-le
antenne
VHF / UHF
société de
TV par câble
câble
ou
coaxial RF
IN
OUT
ANTENNA
arrière de l’appareil
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
L
OUT
R
IN
AUDIO IN
ANTENNA
S-VIDEO
AUDIO OUT
(L1)
câble audio RCA
câble coaxial RF
arrière de votre
modulateur RF
(non fourni)
Pas de sortie d’antenne (fréquence radio)!
Si votre téléviseur n’a qu’une entrée d’antenne (pas d’entrée A/V), vous aurez besoin d’un modulateur de fréquence radio (NON COMPRIS) pour connecter ce lecteur.
Modulateur de fréquence radio
CHANNEL
43
VIDEO IN
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les suivants :
• 1 câble coaxial RF
• 1 câble audio RCA (L/R)
• 1 câble vidéo RCA Achetez les autres câbles nécessaires dans un magasin local.
AUDIO IN
ANT. IN
TV
RL
TO TV
ANT. IN
Réglez le canal 3 ou 4
Y
OUT
T
-VIDE
S-VIDEO
VIDEO
OUT
43
COAXIAL
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN TO TVANT. INLRCHANNEL
VIDEO IN
câble vidéo RCA
ANT. IN
câble coaxial RF
arrière de votre T
Remarque
• Le modulateur RF n’est pas fourni avec cet appareil. Vous devez l’acheter à un fournisseur local
• La qualité de l’image peut se dégrader si cet appareil est connecté à un modulateur RF
1

CONNEXION À UN RÉCEPTEUR CÂBLE / SATELLITE

T
1) Débranchez les cordons secteur des appareils de la prise secteur.
2) Effectuez la connexion comme illustré ci-dessous.
3) Branchez les cordons secteurs des appareils à la prise secteur.
p.ex.)
antenne
parabolique
société de
V par câble
RF OUTANT. IN
AUDIO OUT
ou
câble coaxial RF
câble coaxial RF
récepteur câble/satellite
VIDEO
S-VIDEO
OUT
LR
ou
OUT
Cette connexion sert
uniquement à la
boucle de télévision
câble coaxial RF
ANT. IN
IN
OUT
ANTENNA
câble vidéo RCA
arrière de votre TV
arrière de l’appareil
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
L
OUT
ANTENNA
R
R
IN
AUDIO IN
S-VIDEO
AUDIO OUT
(L1)
câble audio RCA
Y
OUT
COAXIAL
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
(L1)
(L1)
câble S-vidéo
VIDEO IN
câble vidéo RCA
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
IN OUT
IN
S-VIDEO
S-VIDEO
L
L
R
R
AUDIO OUT
AUDIO OUT
Y
PB/C
B
PR/C
R
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO IN
S-VIDEO
LR
câble audio RCA
Connexions
Configuration de
base
Enregistrement Lecture ÉditionIntroduction
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les suivants :
• 1 câble coaxial RF
• 1 câble audio RCA (L/R)
• 1 câble vidéo RCA Achetez les autres câbles nécessaires dans un magasin local.
Remarques
• Les câbles nécessaires et les méthodes de connexion varient en fonction du récepteur câble/satellite. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur câble/satellite.
• Au lieu d’utiliser la prise de sortie vidéo de cet appareil, vous pouvez également utiliser les prises S-VIDEO OUT,
Réglage des
fonctions
COMPONENT VIDEO OUT ou HDMI OUT (aucune connexion à une prise de sortie audio n’est requise) pour la connexion à votre téléviseur.
Avec cette configuration :
• Vous pouvez enregistrer toute chaîne en clair en la sélectionnant sur le récepteur câble/satellite. Veillez à ce que le récepteur câble/satellite soit en marche.
• Vous ne pouvez pas enregistrer une chaîne tout en en regardant une autre.
Autres
Remarque pour les installateurs de système de télévision par câble
• Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de télévision par câble sur l’article 820-40 du National Electrical Code, qui fournit les directives pour une mise à la terre correcte - en particulier, qui spécifie que le câble de terre doit être connecté à l’installation de mise à la terre du bâtiment, aussi près que possible du point d’entrée du câble.
17
17FR

CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR

Effectuez l’une des connexions suivantes, en fonction des possibilités de votre appareil existant.
Méthode 1
audio analogique meilleure imagebonne imageimage standard
TV
AUDIO IN
LR
VIDEO
IN
câble
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
vidéo RCA
L
R
AUDIO OUT
cet appareil
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
L
OUT
R
IN
AUDIO IN
ANTENNA
S-VIDEO
(L1)
câble audio
Y
L
R
AUDIO OUT
RCA
VIDEO
OUT
et ou ou
L
R
AUDIO OUT
VIDEO OUTAUDIO OUT
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les suivants :
• 1 câble audio RCA (L/R)
• 1 câble vidéo RCA Achetez les autres câbles nécessaires dans un magasin local.
Méthode 2
S-VIDEO IN
câble
S-vidéo
OUT
S-VIDEO
S-VIDEO OUT
Méthode 3
COMPONENT
VIDEO IN
Y
(Vert)
PB/CB
PR/CR
(Bleu)
(Rouge)
câble
composant
vidéo
(Vert)
Y
PB/CB
(Bleu)
(Rouge)
PR/CR
COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
Remarques
• Connectez cet appareil directement au téléviseur. Si les câbles audio/vidéo RCA sont connectés à un magnétoscope, les images peuvent être déformées à cause du système de protection contre la copie.
• Lorsque “Balayage progressif” est réglé sur “EF”, aucun signal vidéo n’est restitué via la prise VIDEO OUT ou S-VIDEO OUT.
Pour régler le mode de balayage progressif, consultez la page 109
• Cet appareil est compatible avec le système de balayage progressif. Cette fonctionnalité vous offre des images de définition plus élevée que le système d’émission traditionnel. Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez régler le “Balayage progressif” sur “EF”.
1818 FR

CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR ÉQUIPÉ D’UN PORT HDMI™ COMPATIBLE

Une connexion simple à 1 câble avec un appareil équipé d’un connecteur HDMI (interface multimédia haute­définition) permet le transfert numérique à la fois des signaux vidéo numériques et des signaux audio multicanal.
TV
cet appareil
Si la connexion est effectuée avec un câble HDMI, le signal audio est émis simultanément avec le signal audio numérique, vous n’avez alors pas besoin de la connexion audio analogique décrite page 20.
Câbles non inclus.
Achetez les câbles nécessaires dans votre magasin local.
HDMI IN
câble HDMI
HDMI OUT
Mode HDMI et signaux de sortie réels
Appuyez sur [HDMI] pour sélectionner le mode de sortie HDMI. Le mode de sortie change comme suit à chaque pression sur [HDMI].
Affichage de la
face avant
Signal de sortie vidéo
Progressif 480
Appuyez sur [HDMI]
Progressif 720
Appuyez sur [HDMI]
1080 entrelacé
Appuyez sur [HDMI]
Progressif 1080
Appuyez sur [HDMI]
• Le mode HDMI qui n’est pas reconnu par l’appareil de visualisation sera ignoré.
Connexions
Configuration de
base
Enregistrement Lecture ÉditionIntroduction
Modes de sortie réels par média
Format d’enregistrement audio du disque
Dolby Digital
DVD vidéo
LPCM
Pour les CD audio et les fichiers MP3, la sortie se fait en PCM 2 canaux, quel que soit le réglage “Dolby Digital”. Si l’appareil connecté n’est pas compatible avec le HDMI BITSTREAM, l’audio sera envoyé en PCM même si vous
sélectionnez “Flux” dans le réglage “Dolby Digital” (Consultez la page 103).
Système de protection des droits d’auteur
Pour lire les images vidéo numérique d’un DVD via une connexion HDMI, il est nécessaire que le lecteur et l’appareil de visualisation (ou un amplificateur AV) prenne en charge un système de protection des droits d’auteur appelé HDCP (système de protection du contenu numérique haut débit). Le HDCP est une technologie de protection de la copie qui comporte un chiffrement des données et l’authentification de l’appareil AV connecté. Cet appareil prend en charge le HDCP. Lisez les consignes d’utilisation de votre appareil de visualisation (ou amplificateur AV) pour plus d’informations.
*HDMI : Interface Multimédia à Haute Définition
Réglage Dolby Digital de cet appareil Sortie réelle
PCM PCM 2 canaux Flux Dolby Digital PCM Flux
PCM 2 canaux
Remarques
• Parce que le HDMI est une technologie qui évolue, il est possible que certains appareils équipés d’une entrée HDMI ne puissent pas fonctionner correctement avec le présent appareil.
• Lors de l’utilisation d’un appareil de visualisation non compatible HDCP, l’image n’est pas affichée correctement.
• Parmi les appareils qui prennent en charge le HDMI, certains peuvent commander d’autres appareils via le connecteur HDMI ; cependant, cet appareil ne peut pas être commandé par un autre appareil via le connecteur HDMI.
• Les signaux audio du connecteur HDMI (y compris la fréquence d’échantillonnage, le nombre de canaux et la longueur de bits) peut-être limité par l’appareil connecté.
• Parmi les moniteurs qui acceptent le HDMI, certains ne prennent pas en charge la sortie audio (par exemple, les projecteurs). Dans les connexions avec ce type d’appareil, les signaux audio sont absents du connecteur de sortie HDMI.
• Si le connecteur HDMI de cet appareil est connecté à un moniteur compatible DVI-D (compatible HDCP) avec un câble convertisseur HDMI-DVI, les signaux sont émis en RVB numérique.
• En cas de coupure de courant, ou si vous débranchez l’appareil, certains problèmes peuvent affecter le réglage du HDMI. Vérifiez le réglage du HDMI et recommencez-le si besoin.
Réglage des
fonctions
Autres
19
19FR

CONNEXION À UN SYSTÈME AUDIO

• Tous les appareils doivent être éteints pour modifier les connexions.
• Consultez le mode d’emploi joint aux appareils externes pour plus d’informations.
Connexion audio analogique à 2 canaux Connexion audio numérique
système stéréo
AUDIO IN
LR
audio
prises d’entrée audio analogique
câble audio RCA
VIDEO
OUT
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
L
OUT
ANTENNA
L
R
R
IN
AUDIO IN
S-VIDEO
AUDIO OUT
(L1)
L
L
R
R
AUDIO OUT
AUDIO OUT
cet appareil
IN
OUT
ANTENNA
AUDIO OUT
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les suivants :
• 1 câble audio RCA (L/R) Achetez les autres câbles nécessaires dans un magasin local.
Décodeur Dolby Digital,
platine MD ou DAT
prise d’entrée audio
numérique coaxiales
câble audio numérique
VIDEO
VIDEO
Y
IN
OUT
L
L
R
R
IN
OUT
AUDIO IN
S-VIDEO
AUDIO OUT
(L1)
COAXIAL
S-VIDEO
DIGITAL AUDIO OUTPUT
COAXIAL
coaxial
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
Réglage
Connexion
Si la sortie est un audio encodé en Dolby Digital, branchez un décodeur Dolby Digital.
Réglage >Réglage général >Lecture >
Disque audio >Dolby Digital
Flux
Connexion à une platine MD ou DAT. PCM Sans appareil externe branché. PCM
* Pour réaliser ces réglages, consultez la page 103.
Remarques
• La source audio d’un disque au format Dolby Digital d’ambiance à plusieurs canaux ne peut pas être enregistrée en tant que son numérique par une platine MD ou DAT.
• En connectant cet appareil à un décodeur Dolby Digital, vous pouvez profiter du son Dolby Digital haute qualité d’ambiance sur plusieurs canaux tel que celui des cinémas.
• La lecture d’un DVD avec les mauvais réglages peut générer une distorsion de bruit et peut également endommager les haut-parleurs.
2020 FR

AVANT DE DÉMARRER

Lorsque vous avez effectué tous les raccordements, vous devez trouver la chaîne de visionnement (chaîne d’entrée externe) de votre téléviseur.

Recherche de la chaîne de visionnement sur votre téléviseur

Lorsque vous ayez établi toutes les
STANDBY-ON
.@/: ABC
DTV/TVSTANDBY-ON
DEF
1
OPEN/
CLOSE
SOURCE
connexions nécessaires, appuyez sur [STANDBY-ON
yy] pour allumer
l’appareil.
GHI
JKL MNO
PQRS TUV
SETUP REPEAT
AUDIO
DISC MENU
DISPLAY
V.REPLAY V.SKIP
RAPID PLAY
D.DUBBING
Noms des modes d’entrée pour des marques courantes
Admiral AUX Panasonic TV/VIDEO Curtis
Mathis GE INPUT, TV/VCR,
Hitachi INPUT, AUX Sanyo VIDEO JVC VIDEO, VIDEO 1,
Kenwood AUX Sony VIDEO1, VIDEO2,
LXI-Series 00 Toshiba TV/GAME Magnavox
de téléviseurs (exemple)
LINE1, LINE2, 00, 90, 91, 92, 93
00, 90, 91, 92, 93
VIDEO 2, VIDEO 3
AUX CHANNEL Zenith 00
CHANNEL
WXYZ
CLEARSPACE
HDMI
TITLE
OK
RETURN
DVDHDD
RECREC MODETIMER
RCA INPUT, TV/VCR,
00, 90, 91, 92, 93
Samsung TV/VIDEO
Sharp 00
VIDEO3
Remarques
• La sélection de l’entrée vidéo varie selon les différents modèles des marques de téléviseurs.
• Consultez le fabricant de votre téléviseur si toutes les instructions précédentes n’aboutissent pas.
Allumez votre téléviseur.
• S’il est connecté à votre magnétoscope
2
assurez-vous qu’il est éteint ou en veille avant de continuer.
Appuyez sur “2” sur la télécommande
du téléviseur, puis appuyez plusieurs
3
fois sur la touche qui décrémente les chaînes jusqu’à ce que vous voyiez le menu “Initial Setup”.
Initial Setup
OSD Language
English Français Español
C’est la chaîne destinée au visionnement (chaîne d’entrée externe) de l’enregistreur.
• La télécommande de certains téléviseurs peut comporter une touche qui active la chaîne d’entrée externe. Elle peut être marquée “SOURCE”, “AV” ou “SELECT”. Dans ce cas, pressez-la plusieurs fois. Consultez le mode d’emploi de votre téléviseur pour plus d’informations.
• Si vous avez allumé l’appareil depuis plus de 10 minutes, vous pouvez voir l’écran de veille MAGNAVOX au lieu du menu “Initial Setup”.
Écran de veille MAGNAVOX :
Passez à l’étape 2 de “RÉGLAGES
INITIAUX” en page 27.
4
Configuration de
base
Enregistrement Lecture ÉditionIntroduction Connexions
Réglage des
fonctions
Autres
21
21FR
AVANT DE DÉMARRER
Cet appareil utilise le menu et l’affichage à l’écran suivant pour vous guider facilement dans ses fonctions. L’affichage à l’écran vous donne des informations sur le disque chargé ou le disque/fichier lu, ou l’état HDMI, etc. Les menus vous permettent de modifier les divers types de réglage de la lecture, de l’enregistrement ou de l’édition en fonction de vos préférences.

Guide du menu / affichage à l’écran

L’affichage à l’écran change dans l’ordre suivant lorsque vous appuyez sur [DISPLAY].
HF
Guide de programmes DTV (seulement en mode DTV)
Information sur l’enregistrement automatique
(seulement en mode DD sans lecture de titres)
Informations / Menu DD / DVD
Information sur le nom du titre
(seulement lorsqu’un DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R,
ou le DD est en lecture)
ou
Information sur le nom du fichier
(seulement pendant la lecture d’un CD avec des fichiers
MP3/JPEG)
Information sur le MP3 Tag
(seulement lorsqu’un fichier MP3 est en lecture)
Informations HDMI
(seulement pour l’émission d’images par la sortie HDMI)
Guide de programmes DTV
1
TITRE DU PROGRAMME
2 3
INFORMATION-1 INFORMATION-2 INFORMATION-3
4
INFORMATION-4 INFORMATION-5 INFORMATION-6
90 TV-PG
123.45
WLIW-DT
FRANÇAIS
1. Titre du programme (2 lignes max. affichées)
2. Sous-titres (indique que le programme diffusé dispose
de sous-titres.)
3. Force du signal (indique la force du signal de la chaîne
courante.)
4. Guides des programmes (6 lignes max. affichées)
5. Numéro de chaîne
6. Station de diffusion
7. Langue audio (“Autre” est affiché quand la langue
audio ne peut pas être reçue, ou si les langues reçues ne sont pas Anglais, Espagnol ou Français.)
8. Classification des programmes
5 6 7 8
Remarques
• Si le guide des programmes est affiché sur plus de 6
lignes, utilisez [K / L] pour le faire défiler.
• “Aucune description fournie” est affiché quand le guide des programmes n’est pas fourni.
2222 FR
Information sur l’enregistrement automatique
7
2:59:44 / 3:31:31
CH 10
65
7:10AM
41
10:10AM
43
42
1. Heure de début de l’enregistrement automatique
2. État de l’enregistrement automatique
Live : Indique que les programmes sont regardés en direct B : Indique que l’enregistrement automatique est en
cours de lecture.
3. Heure à laquelle l’image actuellement affichée à l’écran
a été diffusée
4. Heure courante
5. Progression de l’enregistrement automatique
6. Point courant de la lecture de l’enregistrement
automatique
7. Durée de lecture écoulée de l’enregistrement
automatique / durée totale de l’enregistrement automatique
10:42AM
44
AVANT DE DÉMARRER
Informations / Menu DD / DVD
6
1/ 5 1/ 5
5
512
0:01:00 / 1:23:45
1 2
DVD SP(2h) 1h53m
4
* Ceci est un exemple d’écran prévu uniquement pour
l’explication. Les éléments affichés dépendent du disque que vous avez inséré.
1. Indique le type de fichier ou de disque et le mode de
format. (mode DVD seulement)
2. Indique un numéro de chaîne ou une chaîne d’entrée
externe sélectionnée.
3. Indique le composant utilisé, un mode
d’enregistrement et la durée d’enregistrement possible restante.
L’indication à l’écran de la durée d’enregistrement
restante possible sur le DD / DVD peut différer de la durée enregistrable réelle car cet appareil utilise le système de codage à débit de bits variable qui fait varier la quantité de données enregistrées (stockage) en fonction de la quantité d’informations présente dans la vidéo.
4. Indique l’état actuel du disque.
5. Chaque icône signifie :
DVD
7
Video
CH 10
3
: Recherche : Audio : Sous-titre : Angle : Lecture répétée : Marque : Réduction du bruit : Zoom : Surround
Information sur le nom du titre/fichier
Information sur le nom du titre
Nom du Titre
Mon titre
Information sur le nom du fichier
Nom fichier
Mon fichier
Information sur le MP3 Tag
Indique les informations relatives à l’artiste/la piste
• Le nom de piste est affiché en premier.
Nom de piste
• Si vous appuyez encore sur [DISPLAY], le nom de
l’artiste s’affichera.
Nom d’artiste
• Si vous appuyez encore sur [DISPLAY], le nom de
l’album s’affichera.
Nom de l’album
• S’il n’y pas de nom d’artiste, de piste ou d’album, “Non Disponible” sera affiché.
Informations HDMI
21
Info.Vidéo : 480p YCbCr Info.Audio : Train Binaire
343
Configuration de
base
Enregistrement Lecture ÉditionIntroduction Connexions
Réglage des
fonctions
6. Indique le numéro de titre courant/le nombre total de
titres, le numéro de chapitre courant/le nombre total de chapitres, et la durée de lecture du titre courant/la durée totale du titre.
7. Indique le composant utilisé.
: DD : DVD
*1. Indique la résolution de l’image sur la sortie HDMI. *2. Indique le format vidéo HDMI. *3. Indique le format audio HDMI.
4. Indique un état d’opération. * “- - -” est affiché quand aucune information n’est
disponible.
23
23FR
Autres

Menu principal

AVANT DE DÉMARRER
Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu principal. Utilisez alors [K / L] pour sélectionner un menu puis appuyez sur [OK] pour l’afficher. Ces menus sont les entrées vers toutes les principales fonctions de l’appareil.
Réglage
Réglage général
11
Programmation
22
Liste titres
33
Edition d’un disque
44
Menu HDD
45
Doublage
46
Mode lecture CD
47
Menu Réglage général
Réglage général
1
1 2
2
Lecture Affichage
3
3
Vidéo
4
4
Enregist. Horloge
5
5
Canal
6
2
HDMI RAZ
7
3 48
Blocage parental Disque audio Langue du menu disque Langue audio Langue sous-titre Icône de L'angle Arrêt Sur Image Saut/Répet. variable
1. Réglage général :
Pour aller au menu des paramètres généraux.
2. Programmation :
Pour programmer un enregistrement différé.
3. Liste titres :
Pour appeler la liste des titres.
4. Edition d’un disque :
Pour configurer les réglages du DVD.
5. Menu HDD :
Pour configuration des réglages du DD.
6. Doublage :
• Pour copier le contenu du DD sur le DVD ou inversement.
• “Doublage” est disponible seulement si un disque enregistrable est chargé.
7. Mode lecture CD :
Pour configurer les réglages de lecture du CD.
• “Mode lecture CD” n’est disponible que lorsqu’un CD audio, un CD vidéo, un CD-RW/-R contenant des fichiers MP3 / JPEG est inséré dans l’appareil.
1. Lecture :
Configuration de l’appareil afin de lire les disques selon vos préférences.
2. Affichage :
Configuration de l’écran OSD selon vos préférences.
3. Vidéo :
Configuration des réglages vidéo.
4. Enregist. :
Configuration de l’appareil afin d’enregistrer les disques selon vos préférences.
5. Horloge :
Configuration de l’horloge de l’appareil selon vos préférences.
6. Canal :
Réglage des paramètres des canaux de l’appareil selon vos préférences.
7. HDMI :
Configuration des réglages de la connexion HDMI.
8. RAZ :
Réinitialisation des réglages aux valeurs d’usine par défaut.
2424 FR
AVANT DE DÉMARRER
Edition d’un disque / Menu HDD / Doublage / Mode lecture CD
<Menu Edition d’un disque (DVD+RW)>
Edition d'un disque
1
1
Nom du disque édité
2
2
Disque effacé Permet édit. Compatib.
3
3
Protection de disque HF EF
4
4
<Menu Edition d’un disque (DVD-RW)>
Edition d'un disque
1
1
Nom du disque édité
2
2
Disque effacé Fermeture
3
3
Protection de disque HF EF
4
4
<Menu Edition d’un disque (DVD+R/DVD-R)>
Edition d'un disque
1
1
Nom du disque édité
3
2
Fermeture Protection de disque HF EF
4
3
<Menu Mode lecture CD>
Mode lecture CD
1
5
Lecture au hasard
6
2
Lecture programmée PBC (CD vidéo uniquement)
7
3
Panorama
8
4
<Menu DD>
Menu HDD
129
Suppr. tous titres Suppr. titres non protégés
10
<Menu Doublage>
Doublage
1211
HDD DVD DVD HDD
12
1. Nom du disque édité :
Vous permet de renommer le disque.
2. Disque effacé : (DVD+RW/DVD-RW seulement) Vous permet d’effacer la totalité du contenu du disque et de le formater.
3. Permet édit. Compatib. : (DVD+RW seulement) Vous permet de mémoriser l’état de l’édition sur le disque si vous avez ajouté ou supprimé des chapitres, ou caché des chapitres sur cet appareil, et de l’appliquer lors de la lecture sur un autre appareil. Fermeture : (DVD+R/DVD-RW/-R seulement) Vous permet de finaliser un disque contenant des titres enregistrés.
4. Protection de disque :
Vous permet de protéger un disque d’une modification ou d’un enregistrement accidentels.
5. Lecture au hasard :
Vous permet d’activer la fonction de lecture aléatoire.
6. Lecture programmée :
(CD audio/CD vidéo seulement) Vous permet d’activer la fonction de lecture programmée.
7. PBC (CD vidéo uniquement) :
Vous permet de sélectionner des images ou des informations dans l’écran du menu en activant la fonction PBC (commande de la lecture).
8. Panorama : (fichiers JPEG seulement) Vous permet de sélectionner la durée d’affichage du mode panorama.
9. Suppr. tous titres :
Vous permet de supprimer tous les titres de la liste des titres du DD, y compris les titres protégés.
10. Suppr. titres non protégés :
Vous permet de supprimer tous les titres non protégés de la liste des titres du DD.
11. HDD
DVD :
Vous permet de copier du DD sur un DVD.
12. DVD
HDD :
Vous permet de copier d’un DVD sur le DD.
Configuration de
base
Enregistrement Lecture ÉditionIntroduction Connexions
25
25FR
Réglage des
fonctions
Autres
AVANT DE DÉMARRER

Commutation des modes DD / DVD

Cet appareil étant la combinaison d’enregistreurs DD et DVD, vous devez d’abord sélectionner le composant (mode de sortie) que vous souhaitez utiliser.
Mode DD
Appuyez sur [HDD] pour activer le composant DD.
touche DVD
touche HDD
Mode DVD
Appuyez sur [DVD] pour activer le composant DVD.
touche HDD touche DVD

Comment insérer un disque

1) Appuyez sur [OPEN/CLOSE A] pour ouvrir le tiroir du disque.
2) Placez le disque dans le tiroir du disque avec son étiquette vers le haut.
Alignez le disque sur le guide de son tiroir.
3) Appuyez sur [OPEN/CLOSE A] pour fermer le tiroir du disque.
Le chargement du disque peut
prendre quelques instants.
Pour éjecter le disque :
Appuyez sur [OPEN/CLOSE A] pour ouvrir le tiroir du disque, puis retirez-le avant d’éteindre l’appareil.
• Lors de l’insertion d’un DVD+RW/DVD-RW vierge, l’appareil démarre automatiquement son formatage.
• Si le disque contient déjà des titres, la liste des titres est affichée. Appuyez sur [STOP C] pour sortir de la liste des
titres.
2626 FR

RÉGLAGES INITIAUX

Lors de la première mise sous tension de cet appareil, vous devez exécuter les étapes suivantes.
Suivez la procédure de “Recherche
de la chaîne de visionnement sur
DTV/TVSTANDBY-ON
.@/: ABC
JKL MNO
GHI
PQRS TUV
SETUP REPEAT
AUDIO
DISC MENU
OK
OK
DISPLAY
V.REPLAY V.SKIP
RAPID PLAY
D.DUBBING
SOURCE
DEF
WXYZ
CLEARSPACE
OPEN/
CLOSE
CHANNEL
HDMI
TITLE
RETURN
DVDHDD
RECREC MODETIMER
1 2
3
votre téléviseur” en page 21 pour afficher le menu “Initial Setup”.
Utilisez [K / L] pour sélectionner la
langue de votre choix puis appuyez sur [OK].
Initial Setup
OSD Language
English Français Español
Utilisez [K / L] pour sélectionner le
type du signal de diffusion puis appuyez sur [OK].
Réglage initial
Préréglage canal Vérifier connexion antenne
à prise jack “ANTENNA IN”.
Antenne
Câble (Analogique)
Câble (Analogique / Numérique)
L’appareil démarre la recherche des chaînes disponibles dans votre zone.
Antenne :
(En cas d’utilisation d’une antenne) Les chaînes diffusées en TV analogique et TV
numérique sont automatiquement balayées et mémorisées. Seules les chaînes recevables dans la zone seront mémorisées.
Câble (Analogique) :
(Lors de l’utilisation du câble de base) Les chaînes diffusées en CATV analogique sont
automatiquement balayées et mémorisées.
Câble (Analogique/Numérique) :
(Lors de l’utilisation du câble de base) Les chaînes diffusées en CATV analogique et
CATV numérique sont automatiquement balayées et mémorisées.
Configuration de
base
Enregistrement Lecture ÉditionIntroduction Connexions
Réglage des
fonctions
CH 1
Prér. auto instant.
L’écran d’entrée des réglages de l’horloge apparaît.
Passez à l’étape 5 dans “Réglage
manuel de l’horloge” en page 32.
4
• Si PBS (station de diffusion publique) est disponible dans votre zone, consultez “Réglage auto de l’horloge” en page 31.
27
27FR
Autres

RÉGLAGE DES CHAÎNES

Si vous avez modifié la connexion de l’antenne, nous recommandons que vous programmiez les chaînes disponibles dans votre zone selon les procédures suivantes.

Balayage auto des chaînes

Appuyez sur [SETUP] et utilisez
DTV/TVSTANDBY-ON
.@/: ABC
.@/: ABC
GHI
JKL MNO
GHI
JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
PQRS TUV
SPACE
SETUP REPEAT
AUDIO
SETUP
DISC MENU
OK
OK
DISPLAY
V.REPLAY V.SKIP
RAPID PLAY
D.DUBBING
SOURCE
DEF
DEF
WXYZ
CLEARSPACE
OPEN/
CLOSE
CHANNEL
CHANNEL
HDMI
TITLE
RETURN
RETURN
DVDHDD
RECREC MODETIMER
1 2
3 4
[K / L] pour sélectionner “Réglage général”, puis appuyez sur [OK].
Le menu “Réglage général” apparaît.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Canal” puis appuyez sur [OK].
Le menu “Canal” apparaît.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Préréglage auto des canaux” puis appuyez sur [OK].
Utilisez [K / L] pour sélectionner le
type du signal de diffusion puis appuyez sur [OK].
Préréglage auto des canaux
Antenne Câble (Analogique) Câble (Analogique / Numérique)
L’appareil démarre la recherche des chaînes disponibles dans votre zone.
• Si vous utilisez une antenne aérienne, sélectionnez “Antenne”.
• Si vous êtes connecté à la CATV, sélectionnez “Câble (Analogique)” ou “Câble (Analogique/ Numérique)”.
Pour annuler le préréglage auto des chaînes pendant le balayage :
Appuyez sur [RETURN] ou [SETUP] pour annuler.
Remarques
• Si le préréglage auto des chaînes est annulé pendant son exécution, certaines chaînes qui n’ont pas été préréglées peuvent ne pas être reçues.
2828 FR
Une fois le balayage terminé,
appuyez sur [SETUP] pour quitter.
5
Pour ne parcourir que les chaînes mémorisées, utilisez
[CHANNEL
Pour sélectionner une chaîne directement (y compris les chaînes non mémorisées), utilisez [les touches numérotées] et [ • ] (pour les chaînes de télévision numériques).
/ ].
RÉGLAGE DES CHAÎNES

Ajout / suppression de chaînes

Vous pouvez ajouter ou supprimer des chaînes de télévision si votre éventail de chaînes change ou si vous ne regardez plus certaines chaînes.
L’ajout de chaînes n’est possible que pour les chaînes de télévision analogiques.
N’oubliez pas
• Vous exécutez le “Balayage auto des chaînes” avant d’ajouter ou supprimer des chaînes.
OK
OK
SOURCE
DEF
DEF
WXYZ
CLEARSPACE
OPEN/
CLOSE
CHANNEL
CHANNEL
HDMI
TITLE
RETURN
RETURN
DTV/TV
DTV/TVSTANDBY-ON
.@/: ABC
.@/: ABC
GHI
JKL MNO
JKL MNO
GHI
PQRS TUV WXYZ
PQRS TUV
SPACE
SETUP REPEAT
AUDIO
SETUP
DISC MENU
DISPLAY
V.REPLAY V.SKIP
Appuyez sur [DTV/TV] pour
sélectionner le mode (DTV ou TV)
1
selon que vous voulez ajouter ou supprimer des chaînes.
Appuyez sur [SETUP] et utilisez
[K / L] pour sélectionner “Réglage
2
général”, puis appuyez sur [OK].
Le menu “Réglage général” apparaît.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Canal” puis appuyez sur [OK].
3
Le menu “Canal” apparaît.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Préréglage manuel des canaux” puis
4
appuyez sur [OK].
Préréglage auto des canaux Préréglage manuel des canaux Sélection audio TV
• Si vous ajoutez ou supprimez des chaînes TV/CATV analogiques, allez à pour continuer.
• Si vous supprimez des chaînes TV/CATV numériques, allez à continuer.
NUMÉRIQUE
ANALOGUE
pour
Configuration de
base
Enregistrement Lecture ÉditionIntroduction Connexions
RAPID PLAY
D.DUBBING
DVDHDD
RECREC MODETIMER
Réglage des
fonctions
Autres
Les instructions continuent à la page suivante.
29
29FR
RÉGLAGE DES CHAÎNES
ANALOGUE
Sélectionnez le numéro de chaîne à
supprimer.
5
6
• Utilisez [CHANNEL / ] pour ne parcourir
que les chaînes mémorisées.
• Utilisez [{ / B] pour parcourir toutes les
chaînes, y compris celles qui ne sont pas mémorisées.
• Utilisez [les touches numérotées] pour
sélectionner directement une chaîne.
• Lorsqu’une chaîne mémorisée est sélectionnée, “Ajouter” est coché et sélectionné par défaut.
• Lorsqu’une chaîne non mémorisée est sélectionnée, “Effacer” est coché et sélectionné par défaut.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Ajouter” ou “Effacer” puis appuyez sur [OK].
Préréglage manuel des canaux
CH 2
Ajouter Effacer
Votre réglage sera activé et la chaîne suivante sera automatiquement sélectionnée afin que vous puissiez poursuivre l’ajout ou la suppression de chaînes.
NUMÉRIQUE
Sélectionnez le numéro de chaîne à
supprimer.
5
6
• Seule la chaîne principale est affichée dans le menu “Préréglage manuel des canaux”. (Le numéro de chaîne affiché entre parenthèses est un numéro de chaîne virtuelle.)
• Utilisez [CHANNEL que les chaînes mémorisées.
• Vous ne pouvez pas utiliser [{ / B] pour la sélection d’une chaîne TV numérique.
• Utilisez [les touches numérotées] pour sélectionner directement une chaîne.
• Lorsqu’une chaîne mémorisée est sélectionnée, “Ajouter” est coché et sélectionné par défaut.
• Lorsqu’une chaîne non mémorisée est sélectionnée, “Effacer” est coché et sélectionné par défaut.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Effacer” puis appuyez sur [OK]. Sélectionnez ensuite la chaîne suivante à supprimer.
• Si les réglages sont terminés, appuyez sur [RETURN] pour activer le “Préréglage manuel des canaux”.
Préréglage manuel des canaux
DTV 2 (CH - - - )
Ajouter Effacer
/ ] pour ne parcourir
Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
7
Votre réglage sera activé.
AVERTISSEMENT :
• Vous ne pouvez pas récupérer les chaînes TV numériques supprimées, sauf si vous recommencez le préréglage automatique des chaînes.
Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
7
3030 FR
Loading...
+ 90 hidden pages