Philips Graveur interne IDE User Manual [en, ru, de, es, fr, it, pl]

How to... for Internal IDE Drives
Install Guide 3+32 Installationsanleitung 3+33 Guide d'installation 3+34 Guida d'installazione 3+35 Installatiegids 3+36 Guía de instalación 13+37 Guia de Instalação 13+38
Kurulum Kılavuzu 13+39
Instrukcja montażu 13+40
Installationsguide 13+41
23+42
Инструкция по инсталляции 23+44 Installationsvejledning 23+45
23+46
EN
DE
FR
IT
ES
PT
TR
PL
SV
SC
RU
DK
TC
3
How to install?
Einbau des Laufwerks
Comment installer?
Come installare Hoe installeren?
Please refer to your PC manual or contact your local dealer for more information.
Weitere Informationen finden Sie im PC-Handbuch bzw. können Sie bei Ihrem Händler erfragen.
Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d’emploi de l'ordinateur ou contactez votre revendeur.
Fare riferimento al manuale del PC o contattare il proprio rivenditore locale per ulteriori informazioni.
Zie de handleiding bij uw PC of neem contact op met uw lokale leverancier voor meer informatie.
EN DE FR
IT NL
Touch an unpainted metal part (eg. your
heating or an unpainted part of your computer case).
This will avoid any damage to your computer by
electrostatic discharge.
Berühren Sie ein unlackiertes Metallteil (z.B. Ihre Heizung oder ein unlackiertes Teil Ihres Computergehäuses). Das verhindert Schäden an Ihrem Computer aufgrund von elektrostatischer Entladung.
Touchez une partie métallique non peinte (p. ex. un radiateur ou une partie non peinte du boîte de l'ordinateur). Ce contact permettra d'éviter tout endommagement de l'ordinateur par décharge d'électricité statique.
Toccare un elemento di metallo non verniciato (p.es. l’elemento riscaldante o uno non verniciato del case del computer). In questo modo si eviteranno danni al computer dovuti a scariche elettrostatiche.
Raak een ongelakt metalen object aan (b.v. de verwarming of een ongelakt deel van de computer­behuizing). Op deze manier voorkomt u dat de computer beschadigd raakt als gevolg van elektrostatische ontlading.
4
3
Switch your computer off.
Schalten Sie Ihren Computer aus.
Éteignez l’ordinateur.
Spegnere il computer.
Zet de computer uit.
2
1
This can be found in the box: A: Your new drive B: This manual C: 4 screws in a small bag
Verpackungsinhalt: A: Ein neues Laufwerk B: Dieses Handbuch C: 4 Schrauben in einem kleinen Beutel
Le coffret d'emballage contient les éléments suivants : A : Votre nouveau lecteur B : Ce mode d'emploi C : 4 vis dans un petit sachet
Contenuto della confezione:
A: La nuova unità B: Questo manuale C: 4 viti in un sacchetto piccolo
Dit zit er in de doos:
A: Uw nieuwe station B: Deze handleiding C: 4 schroeven in een zakje
EN
DE
FR
IT
NL
EN
DE
FR
IT
NL
EN
DE
FR
IT
NL
Open your computer. You may have to unleash screws which are mostly located at the back of your computer. See your computer manual for more details.
Öffnen Sie Ihren Computer. Eventuell müssen Sie hierzu Schrauben herausdrehen, die sich meistens an der Rückseite Ihres Computers befinden. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Ihrem Computerhandbuch.
Ouvrez l’ordinateur. Pour cela, il peut être nécessaire de desserrer une ou plusieurs vis à l’arrière de l’ordinateur. Pour plus de détail, reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur.
Aprire il computer. È possibile che si dovranno svitare delle viti che in genere si trovano sul pannello posteriore del computer. Per ulteriori informazioni fare riferimento al manuale del computer.
Maak uw computer open. Meestal moet u de schroeven aan de achterkant van uw computer losschroeven. Raadpleeg de handleiding van uw PC voor details over het openen van de PC.
5
Disconnect the power cable from the PC.
Ziehen Sie das Netzkabel vom Computer ab.
Débranchez le câble d’alimentation de l’ordinateur.
Disconnettere il cavo di alimentazione dal PC.
Trek de netstekker uit de PC.
4
EN
DE
FR
IT
NL
Take off the cover of the computer.
Nehmen Sie die Abdeckung des Computers ab.
Retirez le capot de l’ordinateur.
Togliere il coperchio del computer.
Verwijder de kast van de computer.
EN
DE
FR
IT
NL
6
EN
DE
FR
IT
NL
5
If you replace a drive, take it out and check which setting it has ("Master" or "Slave"). Remember this setting and go to step 10.
Wenn Sie ein Laufwerk ersetzen, bauen Sie es aus und überprüfen Sie seine Einstellung ("Master" oder "Slave"). Merken Sie sich diese Einstellung und gehen Sie zu Schritt 10.
Si vous remplacez un lecteur, sortez-le et vérifiez ses réglages ("Maître" ("Master") ou "Esclave" ("Slave")). Notez ces réglages et passez à l'étape 10.
In caso di sostituzione di un'unità, estrarla e verificarne le impostazioni ("Master" o "Slave"). Annotare l'impostazione e andare al punto 10.
Als u een station gaat vervangen moet u hem verwijderen en kijken welke instelling het had ("Master"
of "Slave"). Onthoud deze instelling en ga naar stap 10.
6
If you have no drive installed, remember "Master" and go to step 10.
Wenn noch kein Laufwerk installiert ist, merken Sie sich "Master" und gehen Sie zu Schritt 10.
Si aucun lecteur n'est encore installé, notez "Maître" ("Master") et passez à l'étape 10.
Se non è installata alcuna unità, annotare l'impostazione "Master" e andare al punto 10.
Als er geen station geïnstalleerd is, moet u "Master" onthouden en naar stap 10 gaan.
DE
FR
IT
NL
EN
If you add a drive, check the drive has which remains in the PC ("Master" or "Slave", see step 11), remember the OTHER setting.
Wenn Sie ein Laufwerk hinzufügen, überprüfen Sie die Einstellung des bereits vorhandenen Laufwerks im PC ("Master" oder "Slave", siehe auch Schritt 11) und merken Sie sich die ANDERE Einstellung.
Si vous ajoutez un lecteur, vérifiez les réglages du lecteur qui se trouve dans l'ordinateur ("Maître" ("Master") ou "Esclave" ("Slave"), voir l'étape 11) et notez l'AUTRE réglage.
In caso di integrazione di un'unità, controllare l'impostazione dell'unità che resta nel PC ("Master"
o "Slave", vedere il punto 11) e annotare l'ALTRA impostazione.
Als u een station toevoegt, moet u het station controleren dat in de PC blijft ("Master" of "Slave",
zie stap 11), onthoud de ANDERE instelling.
EN
DE
FR
NL
IT
9
8
7
EN
DE
FR
IT
NL
7
These are the connections (on the back of your drive) you will have to use for connecting the drive to the computer.
Das sind die Anschlüsse (an der Rückseite Ihres Laufwerks), die Sie für den Anschluss Ihres Laufwerks an den Computer verwenden müssen.
Ce sont les connecteurs (à l’arrière de votre appareil) que vous devrez utiliser pour raccorder l’unité à l’ordinateur.
Queste sono le connessioni (sul retro dell'unità) che dovranno essere utilizzate per collegare l'unità al computer.
Dit zijn de aansluitingen (op de achterkant van het station) die u gebruikt om het station op de computer aan te sluiten.
EN
DE
FR
IT
NL
10
11
12
Put the drive into your computer.
Schieben Sie das Laufwerk in Ihren Computer.
Montez l’appareil dans l’ordinateur.
Mettere l'unità nel computer.
Schuif het station in uw computer.
Choose "Master" or "Slave" for the jumper, as seen in steps 7, 8 or 9.
Wählen Sie "Master" oder "Slave" für den Jumper, wie in den Schritten 7, 8 oder 9 gezeigt.
Choisissez le réglage "Maître" ("Master") ou "Esclave" ("Slave") avec le cavalier, selon ce qui a été défini aux étapes 7, 8 ou 9.
Scegliere "Master" o "Slave" per il ponticello, come indicato nei punti 7, 8 o 9.
Kies "Master" of "Slave" voor de jumper, zoals te zien in stap 7, 8 of 9.
NL
EN
DE
FR
IT
EN
DE
FR
IT
NL
8
Find the IDE-cable which may look like this example: A: Coloured line. B: Notch and closed hole. C: Pin1.
Suchen Sie das IDE-Kabel, das möglicherweise wie in diesem Beispiel aussieht: A: Farbige Leitung. B: Kerbe und geschlossenes Loch. C: Pin1.
Identifiez le câble IDE. Celui-ci doit ressembler à celui présenté dans l’illustration : A : Ligne de couleur B : Encoche et trou bouché C : Broche 1
Individuare il cavo IDE, che potrebbe mostrare A: Linea colorata.
questi segni distintivi: B: Tacca e foro chiuso.
C: Piedino 1.
Zoek de IDE-kabel die lijkt op dit voorbeeld: A: Gekleurde lijn.
B: Nokje plus ontbrekend gat. C: Pin 1.
14
13
EN
DE
FR
IT
NL
Connect the IDE cable like in A (2 devices) or B (only 1 device). Do not choose 2 "Master" or 2 "Slave" devices on 1 cable.
Schließen Sie das IDE-Kabel wie in A (2 Geräte) oder B (nur 1 Gerät) an. Wählen Sie keine 2 "Master"- oder 2 "Slave"-Geräte an einem Kabel.
Raccordez le câble IDE comme dans A (deux lecteurs) ou dans B (un seul lecteur). Faites en sorte qu'il n'y ait pas 2 "Maîtres" ("Master") ou 2 "Esclaves" ("Slave") sur 1 câble.
Collegare il cavo IDE come per A (2 dispositivi) o B (solo 1 dispositivo). Non scegliere 2 dispositivi
"Master" o "Slave" per lo stesso cavo.
Sluit de IDE-kabel aan zoals bij A (2 apparaten) of B (slechts 1 apparaat). Kies geen 2 "Master"- of
2 "Slave"-apparaten op 1 kabel.
EN
DE
FR
IT
NL
9
Connect the IDE cable A: Coloured line. B: Notch and closed hole. C: Pin1.
Schließen Sie das IDE-Kabel an. A: Farbige Leitung. B: Kerbe und geschlossenes Loch. C: Pin1.
Raccordez le câble IDE A : Ligne de couleur B : Encoche et trou bouché C : Broche 1
Collegare il cavo IDE A: Linea colorata. B: Tacca e foro chiuso. C: Piedino 1.
De IDE-kabel aansluiten A: Gekleurde lijn. B: Nokje plus ontbrekend gat. C: Pin 1.
EN
DE
FR
IT
NL
15
16
Find a free power cable like this example. Please note the edges of the connector.
Suchen Sie ein freies Stromversorgungskabel, das häufig wie in diesem Beispiel gezeigt aussieht. Die Kanten des Anschlusses sind abgerundet.
Recherchez un câble d’alimentation disponible, comme dans cet exemple. Notez la position des bords du connecteur.
Individuare un cavo di alimentazione disponibile, come quello nell'esempio. Notare i bordi del connettori.
Zoek een vrije stroomkabel, zoals die in de afbeelding. Let op de afgeschuinde hoekjes van de stekker.
EN
DE
FR
IT
NL
17
Connect the power cable into your drive (the edges from step 16 will be on top).
Schließen Sie das Netzkabel am Laufwerk an (die Kanten von Schritt 16 sind oben).
Raccordez le câble d'alimentation au lecteur (les bords à partir de l'étape 16 sont au-dessus).
Collegare il cavo di alimentazione all'unità (i bordi indicati nel punto 16 saranno in alto).
Sluit het stroomsnoer aan op uw station (de randen van stap 16 bevinden zich aan de bovenkant).
EN
DE
FR
IT
NL
10
Secure the drive with the screws
(if possible on both sides).
Befestigen Sie das Laufwerk mit den
Schrauben (wenn möglich an beiden Seiten).
Fixez l’appareil à l’aide des vis
(si possible des deux côtés).
Fissare l'unità con le viti
(se possibile su entrambi i lati).
Schroef het station vast
(zo mogelijk aan beide zijden).
20
19
18
EN
DE
FR
IT
NL
Put the cover you took off in step 5 back on.
Setzen Sie die in Schritt 5 abgenommene
Abdeckung wieder auf.
Replacez le capot que vous avez retiré à
l’étape 5.
Rimettere il coperchio tolto al punto 5.
Plaats de in stap 5 verwijderde kast weer terug.
EN
DE
FR
IT
NL
Put the screws (if there were any) back in
and reconnect the cables.
Schrauben Sie die Schrauben (sofern welche vorhanden waren) wieder ein und schließen Sie die Kabel wieder an.
Resserrez la ou les vis, le cas échéant, et rebranchez les câbles.
Riavvitare le viti (se presenti) e ricollegare i cavi.
Plaats de schroeven terug (als die er waren) en sluit de kabels weer aan.
EN
DE
FR
IT
NL
11
21
Restart your computer.
Starten Sie Ihren Computer neu.
Allumez l’ordinateur.
Riavviare il computer.
Start uw computer opnieuw op.
EN
DE
FR
IT
NL
12
13
¿Cómo instalarlo?
Como instalar?
Nasıl kurulur?
Instalacja
Hur går installationen till?
Por favor consulte el manual del PC o póngase en contacto con su distribuidor local para obtener más información.
Consulte o manual de seu PC ou entre em contato com seu revendedor local para obter mais informações.
Daha fazla bilgi almak için lütfen PC elkitabınıza bakınız ya da bölgenizdeki bayi ile görüşünüz.
Aby uzyskać dodatkowe informacje, przeczytaj dokumentację komputera lub skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą.
Läs din datorhandbok eller kontakta en lokal leverantör om du vill ha mer information.
ES PT TR
PL SV
Contenido de la caja: A: Su nueva unidad B: Este manual C: 4 tornillos en una bolsa pequeña
Os seguintes itens estão contidos na caixa: A: Sua nova unidade B: Este manual D: 4 parafusos em uma pequena embalagem
Bu, kutu içinde bulunabilir: A: Yeni sürücünüz B: Bu kılavuz C: Küçük bir torba içinde 4 vida
W opakowaniu znajduje się:
A: Nowy napęd B: Niniejsza instrukcja C: 4 śrubki w małym woreczku
Innehållet i lådan:
A: Din nya drivenhet B: Den här bruksanvisningen C: 4 skruvar i en liten påse
Toque una parte metálica no pintada (por ejemplo, radiador o cualquier parte no pintada de las carcasa de su ordenador). Esto evitará cualquier daño en su ordenador debido a una descarga eléctrica.
Toque em alguma parte metálica que não esteja pintada (por exemplo, sua ventoinha ou alguma parte que não). Esteja pintada na carcaça do seu computador).
Boyanmayan metal kısma dokunun (örn. ısıtıcınız veya bilgisayarınızın kasasının boyanmayan kısmı). Bu, elektrostatik deşarj nedeniyle bilgisayarınıza zarar vermesini engelleyecektir.
Dotknij niepomalowanego metalowego elementu (np. grzejnika lub niepomalowanej części obudowy komputera). Zapobiegnie to uszkodzeniu komputera przez wyładowanie elektrostatyczne.
Rör vid en omålad metalldel (t.ex. en värmeledning eller en omålad del av datorns hölje). Då undviker du att datorn skadas av elektrostatisk urladdning.
14
ES
PT
TR
PL
SV
3
Apague el ordenador.
Desligue o seu computador.
Bilgisayarınızı kapatın.
Wyłącz komputer.
Stäng av datorn.
2
1
ES
PT
TR
PL
SV
ES
PT
TR
PL
SV
Abra el ordenador. Tendrá que quitar los tornillos que suelen ir colocados en la parte posterior del ordenador. Consulte el manual del ordenador donde econtrará más detalles.
Abra o computador. Pode ter que desapertar parafusos que, na sua maioria, se encontram na parte de trás do computador. Para obter mais informações, consulte o manual do computador.
Bilgisayarınız açın. Çoğunlukla bilgisayarınızın arkasında bulunan vidaları gevşetmeniz gerekebilir. Ayrıntılar için bilgisayarınızın el kitabına bakın.
Otwórz komputer. Prawdopodobnie konieczne będzie odkręcenie śrub, które zazwyczaj znajdują się z tyłu komputera. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi komputera.
Öppna datorn. Du kan behöva lossa skruvar, oftast på datorns baksida. Mer information finns i datorns handbok.
Quite la carcasa del ordenador.
Retire a cobertura do computador.
Bilgisayarın kapağını çıkarın.
Zdejmij obudowę komputera.
Avlägsna datorns hölje.
Desconecte el cable de alimentación del PC.
Desligue o cabo de alimentação do PC.
Güç kablosunu bilgisayardan çıkarın.
Odłącz kabel zasilający od komputera.
Dra ut nätsladden från datorn.
15
4
ES
PT
TR
PL
SV
5
ES
PT
TR
PL
SV
6
ES
PT
TR
PL
SV
Si está sustituyendo una unidad, extraígala y compruebe la configuración que tiene ("Master" o "Slave"). Recuerde esta configuración y vaya al paso 10.
Caso substitua uma unidade, retire-a e veja qual é a sua definição ("Master" ou "Escravo" ("Slave")). Memorize esta definição e vá para a etapa 10.
Eğer bir sürücüyü değiştirirseniz, onu çıkarıp hangi ayara sahip olduğuna bakınız ("Ana" ("Master") ya da "Bağımlı" ("Slave")). Bu ayarı unutmadan 10. adıma geçiniz.
Jeśli wymieniasz napęd, wyjmij go i sprawdź, w jakim trybie pracował ("Master" czy "Slave").
Zapamiętaj ustawienie i przejdź do punktu 10.
Om du byter ut en enhet, ta ut den och se efter hur den har ställt in ("Master" eller "Slave").
Kom ihåg den här inställningen och gå till steg 10.
Si está añadiendo una unidad, compruebe la unidad que permanece instalada en el PC ("Master" o "Slave", consulte el paso 11), seleccione la configuración OTHER.
Se adicionar uma unidade, verifique a que permanecer no computador ("Master" ou "Escravo" ("Slave"), consulte a etapa 11), memorize a OUTRA definição.
Eğer bir sürücü ekledi iseniz, PC’de kalan sürücüyü kontrol ediniz ("Ana" ("Master") ya da "Bağımlı" ("Slave"), 11. adıma bakınız), DİĞER ayarı anımsayınız.
Jeśli dodajesz napęd, sprawdź ustawienie napędu w komputerze ("Master" lub "Slave", patrz
punkt 11) i zapamiętaj ustawienie OTHER.
Om du lägger till en drivenhet, se efter vilken inställning den befintliga enheten har ("Master" eller
"Slave", se steg 11), och kom ihåg den ANDRA inställningen.
Si no tiene una unidad instalada, seleccione "Master" y vaya al paso 10.
Caso não tenha nenhuma unidade instalada, memorize a definição "Master" e vá para a etapa 10.
Eğer kurulu bir sürücünüz yok ise, "Ana" ("Master") yı anımsayıp 10. adıma geçiniz.
Jeśli nie masz zamontowanego żadnego napędu, zapamiętaj ustawienie "Master" i przejdź do punktu 10.
Om du inte har en drivenhet sen tidigare, kom ihåg "Master" och gå till steg 10.
16
PT
TR
PL
SV
ES
ES
PT
TR
SV
PL
9
8
7
ES
PT
TR
PL
SV
Ponga la unidad en el ordenador.
Coloque a unidade no computador.
Sürücüyü bilgisayarınıza yerleştirin.
Włóż napęd do komputera.
Sätt i enheten i datorn.
Elija "Master" o "Slave" con el puente, como se
muestra en los pasos 7, 8 o 9.
Escolha "Master" ou "Escravo" ("Slave") para o
jumper, conforme descrito nas etapas 7, 8 ou 9.
7, 8 ya da 9. adımlarda görüldüğü şekilde atlama kablosu için "Ana" ("Master") ya da "Bağımlıyı"("Slave") seçiniz.
Ustaw zworkę w położeniu "Master" lub "Slave", jak pokazano w punktach 7, 8 lub 9.
Välj "Master" eller "Slave" för bygeln, enligt steg 7, 8 eller 9.
Estas son las conexiones (en la parte posterior de la unidad) que tendrá que utilizar para desconectar la unidad del ordenador.
Estas são as ligações (parte de trás da unidade) que é preciso utilizar para ligar a unidade ao computador.
Bunlar, sürücüyü bilgisayara bağlamak için kullanacağınız bağlantılardır (sürücünüzün arkasında).
Oto złącza (z tyłu napędu), które należy wykorzystać do podłączenia napędu do komputera.
Detta är de anslutningar (på enhetens baksida) som används för att ansluta enheten till datorn.
17
ES
PL
ES
PT
TR
PL
SV
10
11
12
SV
PT
TR
PL
ES
PT
TR
PL
SV
Loading...
+ 35 hidden pages