recientes y respuestas a las preguntas más
frecuentes.
15 Solución de problemas 32
16 Información técnica 33
Formatos de archivos de música
compatibles 33
Formatos de archivos de vídeo
compatibles 34
Formatos de archivo de imagen
admitidos 34
Requisitos del PC 34
¿Necesita ayuda?
Visite
www.philips.com/welcome
donde podrá acceder a una amplia variedad
de materiales de asistencia, como el manual
de usuario, las actualizaciones de software más
2ES
1 Información
sobre seguridad
importante
Mantenimiento general
La traducción de este documento es sólo como
referencia.
En caso de que exista alguna contradicción
entre la versión en inglés y la versión traducida,
prevalecerá la versión en inglés.
Precaución
• Para evitar averías o un mal funcionamiento:
• No exponga el producto a temperaturas altas, causadas
por un sistema de calefacción o por la exposición
directa a la luz solar.
• No deje caer el producto ni deje que caigan objetos
sobre él.
• No sumerja el producto en el agua. La exposición del
conector de los auriculares o del compartimento de las
pilas al agua puede dañar seriamente el dispositivo.
• La presencia de teléfonos móviles activos en las
inmediaciones puede originar interferencias en el
dispositivo.
• Realice copias de seguridad de los archivos. Asegúrese
de que guarda una copia de los archivos originales
descargados en el dispositivo. Philips no se hace
responsable de la pérdida de contenido en caso de que
el reproductor se dañe o no se pueda leer.
• Para evitar problemas, gestione los archivos de música
(transera, elimine, etc.) únicamente por medio del
software de música incluido.
• No utilice ninguna solución de limpieza que contenga
alcohol, amoniaco, benceno o abrasivos, ya que podrían
dañar el producto.
• No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a
temperaturas altas como, por ejemplo, la luz del sol, el
fuego o similares.
• Riesgo de explosión si la batería de sustitución no es
correcta. Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o
equivalente.
Información sobre la temperatura de
funcionamiento y de almacenamiento
• Utilice el reproductor en lugares donde
la temperatura oscile siempre entre 0 y
45 ºC (32 a 113 ºF)
• Guarde el reproductor en lugares donde
la temperatura oscile siempre entre -20 y
45º C (-4 a 113º F)
• La duración de la batería puede acortarse
en condiciones de bajas temperaturas.
Recambios/accesorios:
Visite www.philips.com/support para realizar
pedidos de recambios/accesorios.
Seguridad auditiva
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Advertencia
• Para evitar posibles daños auditivos, no escuche
audio a niveles de volumen altos durante periodos
prolongados.
El voltaje de salida máximo del reproductor
no es superior a 150 mV.
Voltaje característico de banda ancha
WBCV:>= 75 mV
Modicaciones
Las modicaciones no autorizadas por el
fabricante pueden anular la autoridad del
usuario para utilizar este producto.
Información de Copyright
3ES
El resto de marcas y nombres de productos
son marcas registradas de las empresas u
organizaciones correspondientes.
La copia de grabaciones descargadas de
Internet o a partir de CD de audio infringe las
leyes de copyright y los tratados internacionales.
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizar para tales nes.
Windows Media y el logotipo de Windows son
marcas registradas de Microsoft Corporation en
EE.UU. y otros países.
Sea responsable. Respete los derechos de
autor.
Philips respeta la propiedad intelectual de otras
personas y solicitamos a nuestros usuarios que
también lo hagan.
Los contenidos multimedia disponibles en
Internet pueden haberse creado y/o distribuido
sin la autorización del propietario del copyright
del material original.
La copia o distribución de contenido no
autorizado puede infringir las leyes de copyright
en varios países, incluido el suyo.
El cumplimiento de las leyes de copyright es
responsabilidad suya.
La grabación y transferencia de vídeos
descargados en el ordenador a un reproductor
portátil están destinadas únicamente a
contenidos de dominio público o que cuenten
con la licencia correspondiente. El uso de tales
contenidos está limitado al ámbito privado y no
comercial, y debe respetar las instrucciones de
copyright correspondientes proporcionadas por
el propietario del copyright del trabajo. Tales
instrucciones pueden indicar que no se deben
realizar copias adicionales. Los vídeos pueden
incluir una tecnología de protección que impida
la realización de copias adicionales. En tales
circunstancias, no se podrá grabar y el usuario
recibirá un mensaje informándole de ello.
Registro de datos
Philips está comprometido con la mejora de
la calidad de sus productos y de la experiencia
de sus usuarios. Para comprender mejor el
perl de uso de este dispositivo, éste registra
algunos datos e información en la memoria no
volátil del dispositivo. Esos datos se usan para
identicar y detectar cualquier fallo o problema
que pueda experimentar como usuario del
dispositivo. Los datos que se almacenan son,
por ejemplo, la duración de la reproducción
en el modo de música, la duración de la
reproducción en el modo de sintonizador,
cuántas veces ha estado baja la batería, etc. Los
datos almacenados no revelan el contenido
o el soporte utilizado en el dispositivo ni el
origen de las descargas. Los datos almacenados
en el dispositivo se almacenan y se utilizan
SÓLO si el usuario devuelve el dispositivo
al centro de servicio Philips y SÓLO con el
objeto de simplicar la detección y prevención
de errores. Los datos almacenados se pondrán
a disposición del usuario en cuanto éste lo
solicite.
Monkey's Audio decoder
a The Monkey's Audio SDK and source
code can be freely used to add
APE format playback, encoding, or
tagging support to any product, free
or commercial. Use of the code for
proprietary efforts that don't support
If you do not completely agree with all of the
previous stipulations, you must cease using this
source code and remove it from your storage
device.
FLAC decoder
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,
2006,2007,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modication, are
permitted provided that the following
conditions are met:
• Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
• Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
• Neither the name of the Xiph.
org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse
or promote products derived from this
software without specic prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY
THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
Reciclaje del producto
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura
tachado en un producto, signica que cumple la
Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto
de la basura doméstica. Infórmese de la
legislación local sobre la recogida selectiva de
productos eléctricos y electrónicos. El desecho
correcto de un producto usado ayuda a evitar
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
5ES
Advertencia
• La extracción de la batería integrada anula la garantía y
puede estropear el producto.
• Las siguientes instrucciones de desmontaje y desecho
son pasos que sólo deberán realizarse al nal de la vida
útil del producto.
Su producto contiene pilas recargables
incorporadas cubiertas por la Directiva europea
2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la
basura doméstica normal.
Para salvaguardar el funcionamiento y la
seguridad del producto, llévelo a un punto de
recogida ocial o a un centro de servicio donde
un profesional se encargue de quitar la batería,
tal y como se muestra a continuación:
correcta de las pilas ayudará a prevenir
posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud.
Aviso para la Unión Europea
Este producto cumple los requisitos de la Unión
Europea relativos a las interferencias de radio.
Infórmese de la legislación local sobre la
recogida selectiva de pilas. La eliminación
6ES
2 Su nuevo
reproductor
Nota
• Las imágenes sirven únicamente de referencia. Philips
se reserva el derecho a cambiar el color o el diseño sin
previo aviso.
Contenido de la caja
Asegúrese de haber recibido los siguientes
elementos:
Reproductor
Auriculares
Cable USB
Guía de inicio rápido
Philips GoGear audio player
Quick start guide
SoftwareparaPCdelreproductor
TAP4.3 funciona con el siguiente software para
PC:
• Songbird (le ayuda a gestionar su biblioteca
multimedia en un PC y el reproductor)
• Philips Device Manager (le ayuda a
obtener actualizaciones de rmware y
recuperar el reproductor)
Para obtenerSongbirdyPhilips Device
Managerenlínea:
• En el PC, descargue en www. philips.
com/Songbird o www.philips.com/
support.
Archivos cargados en el reproductor
En el TAP4.3 están cargados los siguientes
archivos:
• Manual de usuario
• Preguntas más frecuentes
Descripción general
Controles
Hoja de seguridad y garantía
Safety and Warranty
Before using your set:
Check out details inside this booklet
h
a
b
1 / Manténgalo pulsado para
encender o apagar el dispositivo
Púlselo para bloquear/
desbloquear la pantalla
g
f
e
d
c
7ES
2, Púlselo para aumentar/disminuir
el volumen.
Manténgalo pulsado para
aumentar o disminuir el volumen
rápidamente.
3Conector USB para recarga de
energía y transferencia de datos
4MICMicrófono
5conector para auriculares de
3,5 mm
6RESET Pulse el hoyo utilizando la punta
de un bolígrafo cuando la pantalla
no responda al pulsar los botones
7MICRO SDRanura para tarjeta Micro SD
8Altavoz
Navegación por las pantallas
En las pantallas, toque los iconos para acceder a
los menús o las opciones. Si es necesario, toque
la pantalla para mostrar los iconos.
Para acceder a los menús o las opciones
funcionales:
• Toque el icono o la opción.
Paravolveralaspantallasanteriores:
• Toque varias veces.
Paravolveralapantalladeinicio:
• Toque .
Pantallas
Pantalla de inicio
MenúModoPara
Músicareproducir archivos de
audio
Vídeover vídeos
Imágenesvisualizar imágenes
Radio FMsintonizar la radio FM;
grabar desde la radio
FM
Lector de
texto
Conguración personalizar los ajustes
Tarjeta micro SDver o reproducir
Grabacionescrear o escuchar
Vista de
carpeta
leer archivos de texto
(.txt)
del TAP4.3
archivos multimedia
almacenados en la
tarjeta micro SD
grabaciones
ver los archivos de las
carpetas almacenadas
en el almacenamiento
interno del
reproductor
Bloqueo y desbloqueo de la pantalla
Bloquee la pantalla del TAP4.3. Puede bloquear
todos los controles táctiles de la pantalla (los
controles de volumen siguen funcionando). De
esta forma, se evitan operaciones no deseadas.
Bloq.autom.
Después de un tiempo determinado, la pantalla
se atenúa y se bloquea automáticamente.
Para ajustar la duración del tiempo, vaya a
> [Ajustes de pantalla] > [Tempor. apagado pantalla].
Parabloquearlapantallamanualmente
• Pulse / .
Paradesbloquearlapantalla
• Pulse / .
Cómo seleccionar el fondo de pantalla
Para seleccionar el fondo de pantalla para la
pantalladeinicio:
• En la pantalla de inicio, vaya a >
[Ajustes de pantalla] > [Fondo de
pantalla]. Seleccione un tema.
• Vaya a . Reproduzca una imagen
y congure el fondo de pantalla
8ES
(consulte 'Ajuste de una imagen como
fondo de pantalla' en la página 19).
Para cambiar de un tema al último fondo de
pantallapersonalizado:
• En > [Ajustes de pantalla] >
[Fondo de pantalla], seleccione
[Personalizado].
Recordatorio de volumen
El TAP4.3 puede avisarle si el volumen
alcanza un nivel alto. Para evitar posibles
daños auditivos, no escuche audio a niveles de
volumen altos durante periodos prolongados.
1 Para cambiar el nivel de volumen, pulse el
botón de volumen , .
» Al llegar al nivel de volumen alto, se
muestra una pantalla emergente.
2 Para seguir aumentando el volumen,
mantenga pulsado .
• Para salir, suelte .
» Espere a que desaparezca la pantalla
emergente. Volverá al nivel de volumen
anterior.
Uso del soporte
Utilice el soporte de la parte posterior del
reproductor. Puede colocar el reproductor de
forma diferente.
1 En la parte posterior del reproductor,
levante el soporte.
2 Empuje el soporte hasta que se despliegue
por completo.
9ES
3 Introducción
Carga de alimentación
Para conservar la energía de la batería y
aumentar el tiempo de reproducción, haga lo
siguienteenelTAP4.3:
• Ajuste el temporizador de
retroiluminación en un valor bajo
(vaya a > [Ajustes de pantalla] >
[Tempor. apagado pantalla]).
El dispositivo TAP4.3 incorpora una batería que
se puede cargar a través del conector USB del
ordenador.
Conecte el TAP4.3 al PC mediante un cable
USB.
Nota
• Al conectar el TAP4.3 a un ordenador, se le solicitará
que seleccione: [Cargar y transferir] o [Cargar y reproducir]. Si no hay ninguna opción seleccionada, se
aplica [Cargar y transferir].
• Para reproducir desde el TAP4.3 cuando cargue la
alimentación, seleccione [Cargar y reproducir].
Indicación del nivel de la batería
La pantalla indica los niveles aproximados del
estado de la batería de la siguiente manera:
100%75%50%25%0%
» La pantalla de batería parpadeará
para indicar que la batería está baja. El
reproductor almacena todos los ajustes
y se apaga transcurridos 60 segundos.
Nota
• Las baterías recargables tienen un número limitado de
ciclos de carga. La duración de la batería y el número
de cargas varían según el uso y los ajustes.
• La animación de carga se detendrá y aparecerá el icono
cuando el proceso de carga haya nalizado.
Carga a través de un adaptador de
CA/CCUSB
Para cargar el TAP4.3 a través de un adaptador
de CA/CC USB (no incluido), asegúrese de que
la salida de alimentación es de 5 V y 0,5 A.
Encienda o apague el
reproductor
Mantenga pulsado hasta que el reproductor
se encienda o se apague.
Modo de espera y apagado
automáticos
El reproductor dispone de una función de
encendido y apagado automáticos que permite
conservar la energía de la batería.
Si está en el modo de inactividad durante
un cierto periodo de tiempo (no está
reproduciendo nada ni se ha pulsado
ningún botón), el reproductor se apaga
automáticamente.
Paraajustareltiempoestablecido:
• En la pantalla de inicio, vaya a >
[Establecer modo de bajo consumo...].
10 ES
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.