Philips GoGEAR Reproductor de vídeo y MP3 User Manual [en, es]

Siempre a su disposición para ayudarle
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/welcome
GoGEAR
SA4TP404
Manual del usuario
Contenido
1 Información sobre seguridad
importante 3
Mantenimiento general 3 Reciclaje del producto 5
Selección de opciones de sonido 14
Listas de reproducción 14
Creación de una "lista de
canciones para llevar". 14
Reproducción de una lista de
reproducción 14
Cómo borrar canciones 14
2 Su nuevo reproductor 7
Contenido de la caja 7
Software para PC del reproductor 7 Archivos cargados en el reproductor 7
Descripción general 7
Controles 7 Pantallas 8 Recordatorio de volumen 9 Uso del soporte 9
3 Introducción 10
Carga de alimentación 10
Carga a través de un adaptador
de CA/CC USB 10
Encienda o apague el reproductor 10
Modo de espera y apagado
automáticos 10
4 Creación de una biblioteca
multimedia en el TAP4.3 11
Transferencia desde la biblioteca
multimedia del ordenador 11
Uso de una tarjeta micro SD 11
Reproducción desde la tarjeta
micro SD 11
Copia/movimiento de archivos
desde la memoria interna a la tarjeta SD 12
5 Música 13
Exploración de la biblioteca de música 13
Exploración por lista de
reproducción 13
Reproducción de música 13
Selección de las opciones de
reproducción 13
6 vídeos 16
Exploración de la biblioteca de vídeos 16
Exploración por título 16
Reproducción de vídeos 16
Selección de las opciones de
reproducción 16 Selección de opciones de sonido 16 Seleccione el brillo 17
Eliminación de vídeos 17
7 Imágenes 18
Exploración de la biblioteca de imágenes 18
Exploración por álbum 18
Reproducción de imágenes 18
Selección de las opciones de
reproducción 18 Visualización de imágenes 19
Ajuste de una imagen como fondo de
pantalla 19
Imágenes favoritas 19
Adición de imágenes a la carpeta
de favoritos 19 Eliminación de imágenes de la
carpeta de favoritos 20
Eliminación de imágenes 20
8 Radio FM 21
Sintonización de emisoras de radio 21
Sintonización automática 21 Sintonización manual 21
Almacenamiento de emisoras
presintonizadas 22
9 Grabaciones 23
Cómo realizar grabaciones 23
Grabación de voz 23
1ES
Grabación de la radio FM 23 Reproducción de grabaciones 23 Eliminación de grabaciones 23
10 Lector de texto 25
Lectura de archivos de texto 25 Cómo borrar archivos de texto 25
11 Vista de carpeta 26
12 Tarjeta SD 27
13 Conguración 28
Ajuste del modo de ahorro de energía 28 Temporizador 28
Conguración de la pantalla 28
Calibración panel táctil 28 Idioma 28 Información 28 Formatear dispositivo 29 Ajustes de fábrica 29
14 Actualizacióndelrmwarea
través de Philips Device Manager 30
recientes y respuestas a las preguntas más frecuentes.
15 Solución de problemas 32
16 Información técnica 33
Formatos de archivos de música
compatibles 33
Formatos de archivos de vídeo
compatibles 34
Formatos de archivo de imagen
admitidos 34
Requisitos del PC 34
¿Necesita ayuda?
Visite
www.philips.com/welcome
donde podrá acceder a una amplia variedad de materiales de asistencia, como el manual de usuario, las actualizaciones de software más
2 ES
1 Información
sobre seguridad
importante

Mantenimiento general

La traducción de este documento es sólo como referencia. En caso de que exista alguna contradicción entre la versión en inglés y la versión traducida, prevalecerá la versión en inglés.
Precaución
• Para evitar averías o un mal funcionamiento:
• No exponga el producto a temperaturas altas, causadas
por un sistema de calefacción o por la exposición directa a la luz solar.
• No deje caer el producto ni deje que caigan objetos
sobre él.
• No sumerja el producto en el agua. La exposición del
conector de los auriculares o del compartimento de las pilas al agua puede dañar seriamente el dispositivo.
• La presencia de teléfonos móviles activos en las
inmediaciones puede originar interferencias en el dispositivo.
• Realice copias de seguridad de los archivos. Asegúrese
de que guarda una copia de los archivos originales descargados en el dispositivo. Philips no se hace responsable de la pérdida de contenido en caso de que el reproductor se dañe o no se pueda leer.
• Para evitar problemas, gestione los archivos de música
(transera, elimine, etc.) únicamente por medio del
software de música incluido.
• No utilice ninguna solución de limpieza que contenga
alcohol, amoniaco, benceno o abrasivos, ya que podrían dañar el producto.
No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a
temperaturas altas como, por ejemplo, la luz del sol, el fuego o similares.
• Riesgo de explosión si la batería de sustitución no es
correcta. Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o equivalente.
Información sobre la temperatura de funcionamiento y de almacenamiento
Utilice el reproductor en lugares donde la temperatura oscile siempre entre 0 y
45 ºC (32 a 113 ºF)
Guarde el reproductor en lugares donde
la temperatura oscile siempre entre -20 y
45º C (-4 a 113º F)
La duración de la batería puede acortarse
en condiciones de bajas temperaturas.
Recambios/accesorios:
Visite www.philips.com/support para realizar pedidos de recambios/accesorios.
Seguridad auditiva
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Advertencia
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche
audio a niveles de volumen altos durante periodos prolongados.
El voltaje de salida máximo del reproductor no es superior a 150 mV. Voltaje característico de banda ancha
WBCV:>= 75 mV
Modicaciones
Las modicaciones no autorizadas por el
fabricante pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este producto.
Información de Copyright
3ES
El resto de marcas y nombres de productos son marcas registradas de las empresas u organizaciones correspondientes. La copia de grabaciones descargadas de Internet o a partir de CD de audio infringe las leyes de copyright y los tratados internacionales. La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizar para tales nes.
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. y otros países.
Sea responsable. Respete los derechos de autor.
Philips respeta la propiedad intelectual de otras personas y solicitamos a nuestros usuarios que también lo hagan. Los contenidos multimedia disponibles en Internet pueden haberse creado y/o distribuido sin la autorización del propietario del copyright del material original. La copia o distribución de contenido no autorizado puede infringir las leyes de copyright en varios países, incluido el suyo. El cumplimiento de las leyes de copyright es responsabilidad suya. La grabación y transferencia de vídeos descargados en el ordenador a un reproductor portátil están destinadas únicamente a contenidos de dominio público o que cuenten con la licencia correspondiente. El uso de tales contenidos está limitado al ámbito privado y no comercial, y debe respetar las instrucciones de copyright correspondientes proporcionadas por el propietario del copyright del trabajo. Tales instrucciones pueden indicar que no se deben realizar copias adicionales. Los vídeos pueden incluir una tecnología de protección que impida
la realización de copias adicionales. En tales circunstancias, no se podrá grabar y el usuario recibirá un mensaje informándole de ello.
Registro de datos
Philips está comprometido con la mejora de la calidad de sus productos y de la experiencia de sus usuarios. Para comprender mejor el
perl de uso de este dispositivo, éste registra
algunos datos e información en la memoria no volátil del dispositivo. Esos datos se usan para
identicar y detectar cualquier fallo o problema
que pueda experimentar como usuario del dispositivo. Los datos que se almacenan son, por ejemplo, la duración de la reproducción en el modo de música, la duración de la reproducción en el modo de sintonizador, cuántas veces ha estado baja la batería, etc. Los datos almacenados no revelan el contenido o el soporte utilizado en el dispositivo ni el origen de las descargas. Los datos almacenados en el dispositivo se almacenan y se utilizan SÓLO si el usuario devuelve el dispositivo al centro de servicio Philips y SÓLO con el
objeto de simplicar la detección y prevención
de errores. Los datos almacenados se pondrán a disposición del usuario en cuanto éste lo solicite.
Monkey's Audio decoder a The Monkey's Audio SDK and source
code can be freely used to add APE format playback, encoding, or tagging support to any product, free or commercial. Use of the code for proprietary efforts that don't support
theofcialAPEformatrequirewritten
consent of the author.
b Monkey's Audio source can be included
inGPLandopen-sourcesoftware, althoughMonkey'sAudioitselfwill
not be subjected to external licensing
requirementsorotherviralsource
restrictions.
4 ES
c Code changes and improvements must be
contributed back to the Monkey's Audio project free from restrictions or royalties,
unlessexemptedbyexpresswritten
consent of the author.
d Any source code, ideas, or libraries used
mustbeplainlyacknowledgedinthe softwareusingthecode.
e Althoughthesoftwarehasbeentested
thoroughly,theauthorisinnoway
responsible for damages due to bugs or misuse.
If you do not completely agree with all of the previous stipulations, you must cease using this source code and remove it from your storage device.
FLAC decoder
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,
2006,2007,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modication, are
permitted provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/ or other materials provided with the distribution.
Neither the name of the Xiph. org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this
software without specic prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Reciclaje del producto

El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Cuando vea el símbolo de cubo de basura
tachado en un producto, signica que cumple la
Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desecho correcto de un producto usado ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
5ES
Advertencia
• La extracción de la batería integrada anula la garantía y
puede estropear el producto.
• Las siguientes instrucciones de desmontaje y desecho
son pasos que sólo deberán realizarse al nal de la vida
útil del producto.
Su producto contiene pilas recargables incorporadas cubiertas por la Directiva europea 2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica normal.
Para salvaguardar el funcionamiento y la seguridad del producto, llévelo a un punto de
recogida ocial o a un centro de servicio donde
un profesional se encargue de quitar la batería, tal y como se muestra a continuación:
correcta de las pilas ayudará a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
Aviso para la Unión Europea
Este producto cumple los requisitos de la Unión Europea relativos a las interferencias de radio.
Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas. La eliminación
6 ES
2 Su nuevo
reproductor
Nota
• Las imágenes sirven únicamente de referencia. Philips
se reserva el derecho a cambiar el color o el diseño sin previo aviso.

Contenido de la caja

Asegúrese de haber recibido los siguientes elementos: Reproductor
Auriculares
Cable USB
Guía de inicio rápido
Philips GoGear audio player
Quick start guide
SoftwareparaPCdelreproductor
TAP4.3 funciona con el siguiente software para PC:
Songbird (le ayuda a gestionar su biblioteca
multimedia en un PC y el reproductor)
Philips Device Manager (le ayuda a
obtener actualizaciones de rmware y recuperar el reproductor)
Para obtenerSongbirdyPhilips Device Managerenlínea:
En el PC, descargue en www. philips. com/Songbird o www.philips.com/ support.

Archivos cargados en el reproductor

En el TAP4.3 están cargados los siguientes archivos:
Manual de usuario
Preguntas más frecuentes

Descripción general

Controles

Hoja de seguridad y garantía
Safety and Warranty
Before using your set: Check out details inside this booklet
h
a b
1 / Manténgalo pulsado para
encender o apagar el dispositivo Púlselo para bloquear/ desbloquear la pantalla
g
f
e d
c
7ES
2 , Púlselo para aumentar/disminuir
el volumen. Manténgalo pulsado para aumentar o disminuir el volumen rápidamente.
3 Conector USB para recarga de
energía y transferencia de datos 4 MIC Micrófono 5 conector para auriculares de
3,5 mm 6 RESET Pulse el hoyo utilizando la punta
de un bolígrafo cuando la pantalla
no responda al pulsar los botones 7 MICRO SDRanura para tarjeta Micro SD
8 Altavoz
Navegación por las pantallas En las pantallas, toque los iconos para acceder a los menús o las opciones. Si es necesario, toque la pantalla para mostrar los iconos.
Para acceder a los menús o las opciones
funcionales:
Toque el icono o la opción.
Paravolveralaspantallasanteriores:
Toque varias veces.
Paravolveralapantalladeinicio:
Toque .

Pantallas

Pantalla de inicio
Menú Modo Para
Música reproducir archivos de
audio Vídeo ver vídeos Imágenes visualizar imágenes Radio FM sintonizar la radio FM;
grabar desde la radio
FM Lector de
texto Conguración personalizar los ajustes
Tarjeta micro SDver o reproducir
Grabaciones crear o escuchar
Vista de carpeta
leer archivos de texto
(.txt)
del TAP4.3
archivos multimedia
almacenados en la
tarjeta micro SD
grabaciones
ver los archivos de las
carpetas almacenadas
en el almacenamiento
interno del
reproductor
Bloqueo y desbloqueo de la pantalla
Bloquee la pantalla del TAP4.3. Puede bloquear todos los controles táctiles de la pantalla (los
controles de volumen siguen funcionando). De
esta forma, se evitan operaciones no deseadas.
Bloq.autom.
Después de un tiempo determinado, la pantalla se atenúa y se bloquea automáticamente. Para ajustar la duración del tiempo, vaya a > [Ajustes de pantalla] > [Tempor. apagado pantalla].
Parabloquearlapantallamanualmente
Pulse / .
Paradesbloquearlapantalla
Pulse / .
Cómo seleccionar el fondo de pantalla
Para seleccionar el fondo de pantalla para la
pantalladeinicio:
En la pantalla de inicio, vaya a >
[Ajustes de pantalla] > [Fondo de pantalla]. Seleccione un tema.
Paracongurarelfondodepantalla personalizado:
Vaya a . Reproduzca una imagen y congure el fondo de pantalla
8 ES
(consulte 'Ajuste de una imagen como fondo de pantalla' en la página 19).
Para cambiar de un tema al último fondo de
pantallapersonalizado:
En > [Ajustes de pantalla] > [Fondo de pantalla], seleccione [Personalizado].

Recordatorio de volumen

El TAP4.3 puede avisarle si el volumen alcanza un nivel alto. Para evitar posibles daños auditivos, no escuche audio a niveles de volumen altos durante periodos prolongados.
1 Para cambiar el nivel de volumen, pulse el
botón de volumen , .
» Al llegar al nivel de volumen alto, se
muestra una pantalla emergente.
2 Para seguir aumentando el volumen,
mantenga pulsado .
Para salir, suelte .
» Espere a que desaparezca la pantalla
emergente. Volverá al nivel de volumen anterior.

Uso del soporte

Utilice el soporte de la parte posterior del reproductor. Puede colocar el reproductor de forma diferente.
1 En la parte posterior del reproductor,
levante el soporte.
2 Empuje el soporte hasta que se despliegue
por completo.
9ES

3 Introducción

Carga de alimentación

Para conservar la energía de la batería y aumentar el tiempo de reproducción, haga lo
siguienteenelTAP4.3:
Ajuste el temporizador de retroiluminación en un valor bajo (vaya a > [Ajustes de pantalla] >
[Tempor. apagado pantalla]).
El dispositivo TAP4.3 incorpora una batería que se puede cargar a través del conector USB del ordenador. Conecte el TAP4.3 al PC mediante un cable USB.
Nota
• Al conectar el TAP4.3 a un ordenador, se le solicitará
que seleccione: [Cargar y transferir] o [Cargar y reproducir]. Si no hay ninguna opción seleccionada, se aplica [Cargar y transferir].
• Para reproducir desde el TAP4.3 cuando cargue la
alimentación, seleccione [Cargar y reproducir].
Indicación del nivel de la batería
La pantalla indica los niveles aproximados del estado de la batería de la siguiente manera:
100% 75% 50% 25% 0%
» La pantalla de batería parpadeará
para indicar que la batería está baja. El reproductor almacena todos los ajustes y se apaga transcurridos 60 segundos.
Nota
• Las baterías recargables tienen un número limitado de
ciclos de carga. La duración de la batería y el número de cargas varían según el uso y los ajustes.
• La animación de carga se detendrá y aparecerá el icono
cuando el proceso de carga haya nalizado.
Carga a través de un adaptador de
CA/CCUSB
Para cargar el TAP4.3 a través de un adaptador
de CA/CC USB (no incluido), asegúrese de que
la salida de alimentación es de 5 V y 0,5 A.

Encienda o apague el reproductor

Mantenga pulsado hasta que el reproductor se encienda o se apague.

Modo de espera y apagado automáticos

El reproductor dispone de una función de encendido y apagado automáticos que permite conservar la energía de la batería. Si está en el modo de inactividad durante un cierto periodo de tiempo (no está reproduciendo nada ni se ha pulsado
ningún botón), el reproductor se apaga
automáticamente.
Paraajustareltiempoestablecido:
En la pantalla de inicio, vaya a >
[Establecer modo de bajo consumo...].
10 ES
Loading...
+ 26 hidden pages