PHILIPS GC9330, GC9415 User Manual [nl]

English 6 Deutsch 11
GC9400, GC9300 series
Español 17 Français 22 Italiano 27 Nederlands 32 Português 37 Suomi 42 Svenska 47
© 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved
4239.001.0167.3
User Manual Bedienungsanleitung Manual del usuario Mode d’emploi Manuale per l’utente
Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Käyttöopas Användarhandbok
21 3
1
12
234
5
6
789
10
112x12
13
141516
17
18
192021
22
23
24
25
Quick Start Guide
Schnellstartanleitung / Guía de inicio rápido / Guide de démarrage rapide / Guida di avvio rapido / Snelstartgids / Manual de início rápido / Pika-aloitusopas / Snabbstartsguide
GC9400, GC9300 series
4
Start here / Hier starten / Comience aquí / Commencez ici / Come iniziare / Begin hier /
6 75
Comece aqui / Aloita tästä / Börja här
2 3
4
51
6
2 min.
Use / Verwenden / Uso / Utilisation / Utilizzo / Gebruik / Utilização / Käyttö / Använda
7
8
1x 2x
89
10
12 1113
1
2
2
1
DE-CALC / DE-CALC / DE-CALC / DE-CALC / DE-CALC / DE-CALC / DE-CALC / KALKINPOISTO / DE-CALC
2
2 hrs.
5 6
Storage / Aufbewahrung / Almacenamiento / Rangement / Conservazione / Opbergen / Armazenamento / Säilytys / Förvaring
1
6
2
7
2
1
3
4 5
8
431
6
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips oers, register your product at www.philips.com/welcome.
This iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool-only products, provided that the garments are ironed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this iron. R1601. In the United Kingdom, Eire, Hong Kong and India, the Woolmark trademark is a certication trademark.
Read this user manual, the important information leaet, and the quick start guide carefully before you use the appliance. Save them for future reference.
Product overview
1 Steam supply hose 2 Steam trigger/Steam boost 3 ‘Iron ready’ light 4 Soleplate 5 Iron platform 6 Carry lock release button 7 Water tank lling door 8 Supply hose storage compartment 9 EASY DE-CALC knob 10 Mains cord with plug 11 DE-CALC light 12 On/o button with pwer on and shut-o light 13 ECO button with light
Important
Perform the descaling process regularly for great steam and a prolonged lifetime of the appliance.
Recommended water to use
Distilled or demineralized water (Fig. 2) if you live in an area with hard water.
Preparing for use
Type of water to use
This appliance has been designed to be used with tap water. However, if you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. Therefore, it is recommended to use distilled or demineralized water to prolong the lifetime of the appliance.
Warning: Do not use perfumed water, water from the tumble dryer, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals, as they may cause water spitting, brown staining or damage to your appliance.
Filling the water tank
Fill the water tank before every use or when the water level in the water tank drops below the minimum level. You can rell the water tank at any time during use.
1 Open the water tank lling door (Fig. 3). 2 Fill the water tank up to the MAX indication (Fig. 4). 3 Close the water tank lling door ('click').
English
Water tank empty light (specic types only)
When the water tank is almost empty, the 'iron ready' light starts to ash (Fig. 5). Fill the water tank and press the steam trigger to let the appliance heat up again. When the 'iron ready'
light lights up continuously, you can continue steam ironing.
Using the appliance
OptimalTEMP technology
Warning: Do not iron non-ironable fabrics.
The OptimalTEMP technology enables you to iron all types of ironable fabrics, in any order, without adjusting the iron temperature and without sorting your garments.
It is safe to just rest the hot soleplate directly on the ironing board (Fig. 6) without putting back to the iron platform. This will help reduce the stress on your wrist.
- Fabrics with these symbols (Fig. 7) are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose and rayon.
- Fabrics with this symbol (Fig. 8) are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and polyolens (e.g. polypropylene). Prints on garments are not ironable either.
Ironing
1 Place the steam generator on a stable and even surface.
Note: In order to ensure safe ironing we recommend to always place the base on a stable ironing board.
2 Make sure that there is enough water in the water tank (see 'Filling the water tank'). 3 Put the mains plug in an earthed wall socket and press the on/o button to switch on the steam
generator.Wait until the 'iron ready' light lights up continuously (Fig. 9). This takes approx. 2 minutes.
4 Remove the water supply hose from the water supply hose storage compartment. 5 Press the carry lock release button to unlock the iron from the iron platform (Fig. 10). 6 Press and hold the steam trigger to start ironing (Fig. 11). 7 For best ironing results, after ironing with steam, perform the last strokes without steam.
Warning: Never direct steam at people.
For more powerful steam, you can use the turbo steam mode.
1 Press and hold the on/o button for 5 seconds until the light turns white. 2 The appliance returns to normal steam mode automatically after 15 minutes to save energy. 3 Otherwise, to switch back to normal steam mode at any time, press and hold the on/o button for
2 seconds until the light turns blue again.
7
Steam boost function
Use the steam boost function to remove stubborn creases. 1 Press the steam trigger twice quickly (Fig. 12).
8
English
Vertical ironing
Warning: Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove wrinkles from a garment while someone is wearing it (Fig. 13). Do not apply steam near your or someone else's hand.
You can use the steam iron in vertical position to remove wrinkles from hanging fabrics. 1 Hold the iron in vertical position, press the steam trigger and touch the garment lightly with the
soleplate and move the iron up and down (Fig. 14).
Safe rest
Resting the iron while rearranging your garment
While rearranging your garment, you can rest the iron either on the iron platform or horizontally on the ironing board (Fig. 6). The OptimalTEMP technology ensures the soleplate will not damage the ironing board cover.
Energy saving
Eco mode
By using the ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy without compromising on the ironing result.
1 To activate the ECO mode, press the ECO button (Fig. 15). The green ECO light goes on. 2 To deactivate the ECO mode, press the ECO button again. The green ECO light goes out.
Auto shut-o
- To save energy, the appliance switches o automatically when it has not been used for 10 minutes. The light in the on/o button starts to ash.
- To activate the appliance again, press the on/o button. The appliance then starts to heat up again.
Warning: Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains. Always unplug the appliance after use.
Cleaning and maintenance
Descaling the appliance
Perform the descaling procedure when the EASY DE-CALC light starts to ash (Fig. 16). This helps to prolong the lifetime of the appliance and optimizes the ironing performance.
Note: If your water is hard, increase the descaling frequency.
Warning: To avoid the risk of burns, unplug the appliance and let it cool down for at least two hours before you perform the descaling procedure (Fig. 17).
Tip: When you perform the descaling procedure, place the appliance on the edge of the table top or near the sink. Water may ow out of the appliance when the EASY DE-CALC knob is being opened.
1 Hold a cup (with a capacity of at least 350 ml) under the EASY DE-CALC knob and turn the knob
anti-clockwise. Remove the EASY DE-CALC knob and let the water with scale particles ow into the cup. (Fig. 18)
English
2 When no more water comes out of the appliance, reinsert the EASY DE-CALC knob and tighten it
(Fig. 19).
Descaling the soleplate
If you do not descale your appliance regularly, you may see brown stains coming out of the soleplate due to scale particles. Descale the soleplate by following the procedure below. We advise you to perform the procedure twice for better results.
1 Make sure the appliance is cool and clean the soleplate with a damp cloth. 2 Empty the water tank through the lling door (Fig. 20). Tilt the appliance and remove the EASY DE-
CALC knob.
3 Pour 500ml distilled water into the DE-CALC opening and tighten the EASY DE-CALC knob (Fig. 21). 4 Fill up the water tank halfway. Switch on the appliance and wait for 5 minutes. 5 Keep the steam trigger pressed continuously while you iron a few pieces of thick cloth in a back-
and-forth motion for 3 minutes (Fig. 22).
Warning: Hot, dirty water (about 100-150 ml) comes out of the soleplate.
6 Stop cleaning when no more water comes out of the soleplate or when steam starts coming out of
the soleplate.
7 Unplug the steam generator and let it cool down for at least two hours. Remove the EASY DE-CALC
knob and let the remaining water ow out. Tighten the EASY DE-CALC knob.
Storage
1 Switch o the appliance and unplug it. 2 Pour the water out of the water tank through the lling door (Fig. 20). 3 Fold the supply hose. 4 Wind the supply hose inside the supply hose storage compartment (Fig. 23). 5 Fold the mains cord and fasten it with the Velcro strip. 6 Place the iron on the iron platform and lock it by pushing the carry lock release button (Fig. 24). 7 You can carry the appliance with one hand by the handle of the iron when the iron is locked on the
iron platform (Fig. 25).
9
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Cause Solution
Dirty water, brown stains or white akes come out of the soleplate.
There is no or little steam. The appliance has not heated up
Scale has built up inside the appliance because it has not been descaled regularly.
You have put chemicals or additives in the water tank.
suciently.
Descale the appliance and the soleplate (see chapter 'Cleaning and maintenance').
Never use chemical or additives with the appliance. If you have already done so, follow the procedure in chapter 'Cleaning and maintenance' to remove the chemicals.
Wait until the iron ready light stays on continuously. This takes approx. 2 minutes.
10
English
Problem Cause Solution
Water leaks from the soleplate.
The ironing board cover becomes wet, or there are water droplets on the oor/garment.
The surface under the base of the appliance becomes wet, or steam and/or water comes out from under the EASY DE­CALC knob.
The iron does not heat up and the amber DE-CALC light ashes.
The steam generator produces a loud pumping sound.
There is not enough water in the water tank.
Scale has built up inside the appliance because it has not been descaled regularly.
Steam condenses into water in the hose when you use steam for the rst time or have not used it for a long time.
Steam has condensed on the ironing board cover after a long ironing session, or your board cover is not designed to cope with the high steam rate.
The EASY DE-CALC knob is not tightened properly.
The rubber sealing ring of the EASY DE-CALC knob is worn.
The appliance reminds you to perform the descaling procedure. The light ashes after approximately one month of use.
There is not enough water in the water tank.
Fill the water tank up to the MAX indication.
Descale the appliance and soleplate (see chapter 'Cleaning and maintenance').
This is normal. Hold the iron away from the garment and press the steam trigger.Wait until steam instead of water comes out of the soleplate.
Replace the ironing board cover if the foam material has worn out. We also advise you to use a layer of felt material in the board cover to prevent water droplets.
Switch o the appliance and wait 2 hours for it to cool down. Unscrew and reattach the knob to make sure it is tightened.
Contact an authorized Philips service center for a new EASY DE­CALC knob.
Perform the descaling procedure, following the instructions in section ‘Descaling the appliance’.
Fill the water tank up to the MAX indication and press the steam trigger.
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaet.
Deutsch
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Dieses Bügeleisen wurde von The Woolmark Company Pty Ltd für das Bügeln von Wollprodukten unter der Voraussetzung genehmigt, dass die Kleidungsstücke gemäß den Anweisungen auf dem Etikett des Kleidungsstücks und den Anweisungen vom Hersteller dieses Bügeleisens gebügelt werden. R1601. In Großbritannien, Irland, Hong Kong und Indien ist das Woolmark-Warenzeichen eine Gütemarke.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, die Broschüre mit wichtigen Informationen und die Kurzanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Heben Sie sie zur späteren Verwendung auf.
Produktübersicht
1 Verbindungsschlauch 2 Dampfauslöser/Dampfstoß 3 Bereitschaftsanzeige 4 Bügelsohle 5 Bügeleisen-Abstelläche 6 Entriegelungstaste für Transportverriegelung 7 Füllabdeckung des Wasserbehälters 8 Schlauchaufbewahrungsfach 9 EASY DE-CALC-Verschluss 10 Netzkabel mit Stecker 11 DE-CALC-Anzeige 12 Mit eingeschaltetem Ein-/Ausschalter und Kontrollanzeige 13 ECO-Taste mit Anzeige
11
Wichtig
Entkalken Sie regelmäßig, um eine gute Dampeistung und eine lange Nutzungsdauer des Geräts zu gewährleisten.
Empfohlenes Wasser
destilliertes oder demineralisiertes Wasser (Abb. 2), wenn Sie in einer Umgebung mit hartem Wasser wohnen.
Für den Gebrauch vorbereiten
Zu verwendende Wasserart
Dieses Gerät wurde für die Verwendung mit Leitungswasser entwickelt. Wenn Sie in einem Gebiet mit hartem Wasser leben, kann sich schnell Kalk ablagern. Daher wird empfohlen, destilliertes oder demineralisiertes Wasser zu verwenden, um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern.
Warnhinweis: Verwenden Sie kein parfümiertes Wasser, Wasser aus dem Wäschetrockner, Essig, Stärke, Entkalkungsmittel, Bügelzusätze, chemisch entkalktes Wasser oder andere Chemikalien, da dies zu Austreten von Wasser, braunen Flecken oder Schäden am Gerät führen kann.
Den Wasserbehälter füllen
Füllen Sie den Wasserbehälter vor jedem Gebrauch oder wenn der Wasserstand im Wasserbehälter unter das Minimum fällt. Während des Gebrauchs können Sie den Wassertank jederzeit nachfüllen.
12
Deutsch
1 Önen Sie die Füllabdeckung des Wasserbehälters (Abb. 3). 2 Füllen Sie den Wassertank bis zur MAX-Markierung (Abb. 4). 3 Schließen Sie die Füllabdeckung des Wasserbehälters (sie rastet hörbar ein).
Anzeige „Wasserbehälter leer“ (nur bestimmte Gerätetypen)
Wenn der Wassertank fast leer ist, beginnt die Bereitschaftsanzeige zu blinken (Abb. 5). Füllen Sie den Wasserbehälter, und drücken Sie den Dampfauslöser, damit das Gerät wieder
aufgeheizt wird. Wenn die Betriebsanzeige durchgehend leuchtet, können Sie mit dem Dampfbügeln fortfahren.
Das Gerät benutzen
Optimal TEMP-Technologie
Warnhinweis: Bügeln Sie keine Stoe, die nicht zum Bügeln geeignet sind.
Mit der "OptimalTEMP"-Technologie können Sie alle bügelechten Textilien ohne Einstellung der Bügeltemperatur oder Dampfstufe und ohne Vorsortieren der Kleidung bügeln.
Die heiße Bügelsohle kann sicher direkt auf dem Bügelbrett (Abb. 6) abgestellt werden und muss nicht auf die Abstelläche gestellt werden. Dadurch wird die Belastung Ihrer Handgelenke verringert.
- Stoe mit diesen Symbolen (Abb. 7) sind bügelecht, z. B. Leinen, Baumwolle, Polyester, Seide, Wolle, Viskose und Reyon.
- Stoe mit diesem Symbol (Abb. 8) sind nicht bügelecht. Zu diesen Stoen gehören Synthetikfasern wie zum Beispiel Lycra oder Elastan, Lycra-Mischgewebe und Polyolene (z. B. Polypropylen). Kleidungsstücke mit Aufdruck sind ebenfalls nicht bügelecht.
Bügeln
1 Stellen Sie die Dampfeinheit auf eine stabile und ebene Unterlage.
Hinweis: Für ein sicheres Bügeln empfehlen wir, den Aufheizsockel immer auf ein stabiles Bügelbrett zu stellen.
2 Stellen Sie sicher, dass sich genügend Wasser im Wassertank (siehe 'Den Wasserbehälter füllen')
bendet.
3 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose, und drücken Sie den Ein-/Ausschalter,
um die Dampfeinheit einzuschalten.Warten Sie, bis die Bereitschaftsanzeige dauerhaft (Abb. 9) leuchtet. Dies dauert etwa 2 Minuten.
4 Nehmen Sie den Verbindungsschlauch aus seinem Aufbewahrungsfach. 5 Drücken Sie die Entriegelungstaste für die Transportverriegelung, um das Bügeleisen von der
Abstelläche (Abb. 10) zu trennen.
6 Halten Sie den Dampfauslöser gedrückt, um mit dem Bügeln (Abb. 11) zu beginnen. 7 Beste Bügelergebnisse erzielen Sie, wenn Sie nach dem Dampfbügeln noch einige
Bügelbewegungen ohne Dampf durchführen.
Warnhinweis: Richten Sie den Dampfstoß niemals auf Personen!
Für einen stärkeren Dampf können Sie den Turbo-Dampfmodus verwenden.
1 Halten Sie den Ein-/Ausschalter 5 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige weiß leuchtet. 2 Nach 15 Minuten wechselt das Gerät wieder in den normalen Dampfmodus, um Energie zu sparen. 3 Andernfalls können Sie den Ein-/Ausschalter 2 Sekunden lang gedrückt halten, bis die Anzeige
wieder blau leuchtet, um jederzeit zurück zum normalen Dampfmodus zu wechseln.
Deutsch
Dampfstoß-Funktion
Mithilfe der Dampfstoß-Funktion können Sie hartnäckige Falten entfernen. 1 Drücken Sie den Dampfauslöser zweimal schnell hintereinander (Abb. 12).
Vertikales Bügeln
Warnhinweis: Aus dem Bügeleisen tritt heißer Dampf aus. Versuchen Sie nicht, Falten aus einem Kleidungsstück zu entfernen, das sich am Körper bendet (Abb. 13). Verwenden Sie keinen Dampf in der Nähe einer anderen Person.
Sie können das Dampfbügeleisen in senkrechter Position verwenden, um Falten aus hängenden Kleidungsstücken zu entfernen.
1 Halten Sie das Bügeleisen in senkrechter Position, drücken Sie den Dampfauslöser, berühren Sie
das Kleidungsstück vorsichtig mit der Bügelsohle, und bewegen Sie das Bügeleisen auf und ab (Abb. 14).
Sicheres Abstellen
Das Bügeleisen abstellen, während die Kleidung neu angeordnet wird
Während Sie Ihre Kleidung neu anordnen, können Sie das Bügeleisen auf der Abstelläche oder horizontal auf dem Bügelbrett (Abb. 6) abstellen. Durch die Optimal TEMP-Technologie wird sichergestellt, dass die Bügelsohle den Bügelbrettbezug nicht beschädigt.
Energieezient
Eco-Modus
Durch Verwendung des ECO-Modus (verringerte Dampfmenge) können Sie Energie sparen, ohne Kompromisse beim Bügelergebnis einzugehen.
1 Um den ECO-Modus zu aktivieren, drücken Sie die ECO-Taste (Abb. 15). Die grüne ECO-Anzeige
leuchtet auf.
2 Um den ECO-Modus zu deaktivieren, drücken Sie die ECO-Taste erneut. Die grüne ECO-Anzeige
erlischt.
13
Automatische Abschaltung
- Um Energie zu sparen, schaltet sich das Gerät automatisch aus, wenn es 10 Minuten lang nicht verwendet wurde, die Anzeige im Ein-/Aus-Schalter beginnt zu blinken.
- Um das Gerät wieder zu aktivieren, drücken Sie den Ein-/Ausschalter. Das Gerät beginnt dann wieder aufzuheizen.
Warnhinweis: Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es mit dem Stromnetz verbunden ist. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigung und Wartung
Entkalken des Geräts
Führen Sie den Entkalkungsvorgang durch, wenn die EASY DE-CALC-Anzeige zu blinken (Abb. 16) beginnt. Dies hilft, die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, und optimiert die Bügelleistung.
Hinweis: Wenn Ihr Wasser hart ist, verringern Sie den Abstand zwischen den Entkalkungsvorgängen.
14
Deutsch
Warnhinweis: Trennen Sie zur Vermeidung von Verbrennungsgefahr das Gerät vor der Durchführung des Entkalkungsvorgangs (Abb. 17) vom Stromnetz, und lassen Sie es mindestens zwei Stunden abkühlen.
Tipp: Wenn Sie den Entkalkungsvorgang durchführen, stellen Sie das Gerät auf die Kante des Tisches oder in die Nähe des Waschbeckens. Wenn der EASY DE-CALC-Verschluss geönet wird, kann Wasser aus dem Gerät entweichen.
1 Halten Sie eine Tasse mit einem Fassungsvermögen von mindestens 350 ml unter den EASY DE-
CALC-Verschluss, und drehen Sie den Verschluss gegen den Uhrzeigersinn. Entfernen Sie den EASY DE-CALC-Verschluss, und lassen Sie das Wasser mit Kalkpartikeln in die Tasse (Abb. 18) ießen.
2 Wenn kein Wasser mehr aus dem Gerät entweicht, setzen Sie den EASY DE-CALC-Verschluss
wieder auf, und drehen ihn fest (Abb. 19).
Entkalken der Bügelsohle
Wenn Sie Ihr Gerät nicht regelmäßig entkalken, treten aufgrund von Kalkpartikeln möglicherweise braune Verunreinigungen aus der Bügelsohle aus. Führen Sie die nachfolgenden Schritte zur Entkalkung der Bügelsohle durch. Wir empfehlen Ihnen, diesen Vorgang für bessere Ergebnisse zweimal zu wiederholen.
1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist, und reinigen Sie die Bügelsohle mit einem
feuchten Tuch.
2 Entleeren Sie den Wasserbehälter durch die Füllabdeckung (Abb. 20). Kippen Sie das Gerät, und
nehmen Sie den EASY DE-CALC-Verschluss ab.
3 Füllen Sie 500 ml destilliertes Wasser durch die DE-CALC-Önung ein, und drehen Sie den EASY
DE-CALC-Verschluss (Abb. 21) fest.
4 Füllen Sie den Wasserbehälter zur Hälfte. Schalten Sie das Gerät ein, und warten Sie 5 Minuten. 5 Halten Sie den Dampfauslöser gedrückt, während Sie einige dicke Tücher in Vorwärts- und
Rückwärtsbewegungen 3 Minuten (Abb. 22) lang bügeln.
Warnhinweis: Heißes, schmutziges Wasser (ca. 100–150 ml) tritt aus der Bügelsohle aus.
6 Beenden Sie die Reinigung, wenn kein Wasser mehr aus der Bügelsohle austritt oder wenn Dampf
aus der Bügelsohle austritt.
7 Ziehen Sie die Dampfeinheit aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät mindestens zwei
Stunden lang abkühlen. Nehmen Sie den EASY DE-CALC-Verschluss ab, und lassen Sie das übrige Wasser ablaufen. Drehen Sie den EASY DE-CALC-Verschluss fest.
Aufbewahrung
1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Gießen Sie das Wasser durch die Füllabdeckung (Abb. 20) aus dem Wasserbehälter. 3 Wickeln Sie den Verbindungsschlauch auf. 4 Wickeln Sie den Verbindungsschlauch im Schlauchaufbewahrungsfach (Abb. 23) auf. 5 Wickeln Sie das Netzkabel auf, und befestigen Sie es mit dem Klettverschluss-Streifen. 6 Stellen Sie das Bügeleisen auf die Abstelläche, und befestigen Sie es, indem Sie die
Entriegelungstaste (Abb. 24) für die Transportverriegelung drücken.
7 Sie können das Gerät mit einer Hand am Gri des Bügeleisens tragen, wenn das Bügeleisen auf der
Abstelläche (Abb. 25) befestigt ist.
Problem
Ursache
Die Lösung
Sie haben Chemikalien oder Zusätze
Geben Sie nie Chemikalien oder
MAX-Markierung mit Wasser.
regelmäßig entkalkt wurde.
„Reinigung und Pege“).
Der Bügelbrettbezug wird
Dampf ist nach langem Bügeln auf
Wechseln Sie den
Center.
Monat.
Deutsch
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support, und schauen Sie in der Liste „Häug gestellte Fragen“ nach, oder wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
15
Schmutziges Wasser, braune Flecken oder weiße Flocken treten aus der Bügelsohle aus.
Es entwickelt sich kein Dampf oder wenig Dampf.
Aus der Bügelsohle läuft Wasser aus.
nass, oder es benden sich Wassertropfen auf dem Boden bzw. Sto.
Die Fläche unter der Gerätebasis wird nass, oder Dampf und/ oder Wasser tritt unter dem EASY DE-CALC­Verschluss aus.
Im Geräteinneren hat sich Kalk abgelagert, da das Gerät nicht regelmäßig entkalkt wurde.
in den Wasserbehälter gegeben.
Das Gerät heizt nicht ausreichend auf.
Der Wasserbehälter ist leer. Füllen Sie den Wassertank bis zur
Im Geräteinneren hat sich Kalk abgelagert, da das Gerät nicht
Dampf wird im Schlauch zu Wasser kondensiert, wenn Sie die Dampunktion zum ersten Mal verwenden oder längere Zeit nicht verwendet haben.
dem Bügelbrettbezug kondensiert, oder Ihr Bügelbrettbezug ist nicht für die hohe Dampeistung der Dampfeinheit geeignet.
Der EASY DE-CALC-Verschluss ist nicht fest genug angezogen.
Der Gummidichtungsring des EASY DE-CALC-Verschlusses ist abgenutzt.
Entkalken Sie den Wasserbehälter und die Bügelsohle (siehe Kapitel „Reinigung und Pege“).
Zusätze in das Gerät. Ist dies bereits geschehen, befolgen Sie die Schritte im Kapitel „Reinigung und Pege“, um die Chemikalien zu entfernen.
Warten Sie, bis die Bereitschaftsanzeige dauerhaft leuchtet. Dies dauert etwa 2 Minuten.
Entkalken Sie den Wasserbehälter und die Bügelsohle (siehe Kapitel
Das ist normal. Halten Sie das Bügeleisen vom Sto weg, und drücken Sie den Dampfauslöser. Warten Sie, bis Dampf anstelle von Wasser aus der Bügelsohle austritt.
Bügelbrettbezug aus, wenn der Schaumsto abgenutzt ist. Wir empfehlen Ihnen außerdem, eine Lage Filztuch unter den Bügelbrettbezug zu legen, um Kondensation zu verhindern.
Schalten Sie das Gerät aus, und warten Sie 2 Stunden, bis es abgekühlt ist. Schrauben Sie den Verschluss ab, und bringen Sie ihn wieder an, um sicherzustellen, dass er fest angezogen ist.
Wenden Sie sich für einen neuen EASY DE-CALC-Verschluss an ein autorisiertes Philips Service-
Das Bügeleisen heizt nicht auf, und die gelbe DE-CALC-Anzeige blinkt.
Das Gerät erinnert Sie daran, den Entkalkungsvorgang durchzuführen. Die Anzeige blinkt nach einer Benutzungszeit von ungefähr einem
Führen Sie den Entkalkungsvorgang gemäß den Anweisungen in Kapitel „Entkalken des Geräts“ durch.
16
Deutsch
Problem Ursache Die Lösung
Die Dampfeinheit gibt ein lautes Pumpgeräusch aus.
Der Wasserbehälter ist leer. Befüllen Sie den Wasserbehälter
bis zur Markierung MAX, und drücken Sie den Dampfauslöser.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter
www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
Español
17
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Esta plancha ha sido aprobada por The Woolmark Company Pty Ltd para el planchado de productos de lana, siempre que las prendas se planchen según las instrucciones de la etiqueta de la prenda y las proporcionadas por el fabricante de esta plancha. R1601. En el Reino Unido, Irlanda, Hong-Kong y la India, la marca registrada Woolmark es una marca registrada certicada.
Lea con atención este manual de usuario, el folleto de información importante y la guía de inicio rápido antes de utilizar el aparato. Consérvelos para consultas posteriores.
Descripción del producto
1 Manguera de vapor 2 Botón de vapor/Supervapor 3 Piloto de “plancha lista” 4 Suela 5 Plataforma de la plancha 6 Botón de liberación del bloqueo para transporte 7 Abertura de llenado del depósito de agua 8 Compartimento para guardar la manguera 9 Rueda EASY DE-CALC 10 Cable de alimentación con clavija 11 Piloto DE-CALC 12 Botón de encendido/apagado con piloto de encendido y apagado 13 Botón ECO con piloto
Importante
Elimine los depósitos de cal regularmente para mejorar la salida de vapor y prolongar la vida útil del aparato.
Tipo de agua que se recomienda utilizar
Agua (Fig. 2) destilada o desmineralizada si vive en un área con agua dura.
Preparación para su uso
Tipo de agua que se puede utilizar
Este aparato ha sido diseñado para utilizarse únicamente con agua del grifo. Si vive en un área con agua dura, es posible que se produzca una rápida acumulación de cal. Por tanto, se recomienda el uso de agua destilada o desmineralizada para prolongar la vida útil del aparato.
Advertencia: no añada agua perfumada, agua de una secadora, vinagre, almidón, productos desincrustantes, productos que ayuden al planchando, agua tratada químicamente para eliminar la cal ni otros productos químicos, ya que esto podría provocar fugas de agua, manchas marrones o daños en el aparato.
Llenado del depósito de agua
Llene el depósito de agua antes de cada uso o cuando el nivel de agua del depósito de agua esté por debajo del nivel mínimo. Puede rellenar el depósito de agua en cualquier momento durante el uso.
1 Abra la abertura de llenado del depósito de agua (Fig. 3). 2 Llene el depósito de agua hasta la indicación MAX (Fig. 4). 3 Cierre la abertura de llenado del depósito de agua (deberá oír un clic).
Loading...
+ 35 hidden pages