Philips GC9400, GC9300 User Manual

GC9400, GC9300 series
21 3
6 75
10
12 1113
4
1
English 6 Deutsch 11 Español 17 Français 23 Italiano 29 Nederlands 35 Português 41 Suomi 47 Svenska 52
6
English

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
This iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool-only products, provided that the garments are ironed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this iron. R1601. In the United Kingdom, Eire, Hong Kong and India, the Woolmark trademark is a certification trademark.
Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance. Save them for future reference.

Product overview

1 Steam supply hose 2 Steam trigger/Steam boost 3 'Iron ready' light 4 Soleplate 5 Iron platform 6 Carry lock release button 7 Water tank filling door 8 Supply hose storage compartment 9 EASY DE-CALC knob 10 Mains cord with plug 11 DE-CALC light 12 On/off button with power-on light and auto-off light 13 ECO button with light

Important

Perform the descaling process regularly for great steam and a prolonged lifetime of the appliance.
Recommended water to use
Distilled or demineralized water (Fig. 2) if you live in an area with hard water.

Preparing for use

Type of water to use

This appliance has been designed to be used with tap water. However, if you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. Therefore, it is recommended to use distilled or demineralized water to prolong the lifetime of the appliance.
Warning: Do not use perfumed water, water from the tumble dryer, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals, as they may cause water spitting, brown staining or damage to your appliance.

Filling the water tank

Fill the water tank before every use or when the water level in the water tank drops below the minimum level. You can refill the water tank at any time during use.
English
English
1 Open the water tank filling door (Fig. 3). 2 Fill the water tank up to the MAX indication (Fig. 4). 3 Close the water tank filling door ('click').
Water tank empty light (specific types only)
When the water tank is almost empty, the 'iron ready' light starts to flash (Fig. 5).
Fill the water tank and press the steam trigger to let the appliance heat up again. When the 'iron ready' light lights up continuously, you can continue steam ironing.

Using the appliance

OptimalTemp technology

Warning: Do not iron non-ironable fabrics.
The OptimalTemp technology enables you to iron all types of ironable fabrics, in any order, without adjusting the iron temperature and without sorting your garments.
It is safe to just rest the hot soleplate directly on the ironing board (Fig. 5) without putting back to the iron platform. This will help reduce the stress on your wrist.
-
Fabrics with these symbols (Fig. 6) are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose and rayon.
-
Fabrics with this symbol (Fig. 7) are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and polyolefins (e.g. polypropylene). Prints on garments are not ironable either.
7

Ironing

1 Place the steam generator on a stable and even surface.
Note: In order to ensure safe ironing we recommend to always place the base on a stable ironing board.
2 Make sure that there is enough water in the water tank (see 'Filling the water tank'). 3 Put the mains plug in an earthed wall socket and press the on/off button to switch on the steam
generator.Wait until the 'iron ready' light lights up continuously (Fig. 8). This takes approx. 2 minutes.
4 Remove the water supply hose from the water supply hose storage compartment. 5 Press the carry lock release button to unlock the iron from the iron platform (Fig. 9). 6 Press and hold the steam trigger to start ironing (Fig. 10). 7 For best ironing results, after ironing with steam, perform the last strokes without steam.
Warning: Never direct steam at people.
For more powerful steam, you can use the turbo steam mode.
1 Press and hold the on/off button for 5 seconds until the light turns white. 2 The appliance returns to normal steam mode automatically after 15 minutes to save energy. 3 Otherwise, to switch back to normal steam mode at any time, press and hold the on/off button for
2 seconds until the light turns blue again.

Steam boost function

Use the steam boost function to remove stubborn creases. 1 Press the steam trigger twice quickly (Fig. 11).
8
English

Vertical ironing

Warning: Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove wrinkles from a garment while someone is wearing it (Fig. 12). Do not apply steam near your or someone else's hand.
You can use the steam iron in vertical position to remove wrinkles from hanging fabrics. 1 Hold the iron in vertical position, press the steam trigger and touch the garment lightly with the
soleplate and move the iron up and down (Fig. 13).

Safe rest

Resting the iron while rearranging your garment
While rearranging your garment, you can rest the iron either on the iron platform or horizontally on the ironing board (Fig. 5). The OptimalTemp technology ensures the soleplate will not damage the ironing board cover.

Energy saving

Eco mode

By using the ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy without compromising on the ironing result.
1 To activate the ECO mode, press the ECO button (Fig. 14). The green ECO light goes on. 2 To deactivate the ECO mode, press the ECO button again. The green ECO light goes out.

Safety auto-off mode

-
To save energy, the appliance switches off automatically when it has not been used for 10 minutes. The auto-off light in the on/off button starts to flash.
-
To activate the appliance again, press the on/off button. The appliance then starts to heat up again.
Warning: Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains. Always unplug the appliance after use.

Cleaning and maintenance

Descaling the appliance

Perform the descaling procedure when the EASY DE-CALC light starts to flash (Fig. 15). This helps to prolong the lifetime of the appliance and optimizes the ironing performance.
Note: If your water is hard, increase the descaling frequency.
Warning: To avoid the risk of burns, unplug the appliance and let it cool down for at least two hours before you perform the descaling procedure (Fig. 16).
English
Tip: When you perform the descaling procedure, place the appliance on the edge of the table top or near the sink. Water may flow out of the appliance when the EASY DE-CALC knob is being opened.
1 Hold a cup (with a capacity of at least 350 ml) under the EASY DE-CALC knob and turn the knob
anti-clockwise. Remove the EASY DE-CALC knob and let the water with scale particles flow into the cup. (Fig. 17)
2 When no more water comes out of the appliance, reinsert the EASY DE-CALC knob and tighten it
(Fig. 18).

Descaling the soleplate

If you do not descale your appliance regularly, you may see brown stains coming out of the soleplate due to scale particles. Descale the soleplate by following the procedure below. We advise you to perform the procedure twice for better results.
1 Make sure the appliance is cool and clean the soleplate with a damp cloth. 2 Empty the water tank through the filling door (Fig. 19). Tilt the appliance and remove the EASY DE-
CALC knob.
3 Pour 500ml distilled water into the DE-CALC opening and tighten the EASY DE-CALC knob (Fig.
20).
4 Fill up the water tank halfway. Switch on the appliance and wait for 5 minutes. 5 Keep the steam trigger pressed continuously while you iron a few pieces of thick cloth in a back-
and-forth motion for 3 minutes (Fig. 21).
Warning: Hot, dirty water (about 100-150 ml) comes out of the soleplate.
6 Stop cleaning when no more water comes out of the soleplate or when steam starts coming out of
the soleplate.
7 Unplug the steam generator and let it cool down for at least two hours. Remove the EASY DE-
CALC knob and let the remaining water flow out. Tighten the EASY DE-CALC knob.
9

Storage

1 Switch off the appliance and unplug it. 2 Pour the water out of the water tank through the filling door (Fig. 19). 3 Fold the supply hose. 4 Wind the supply hose inside the supply hose storage compartment (Fig. 22). 5 Fold the mains cord and fasten it with the Velcro strip. 6 Place the iron on the iron platform and lock it by pushing the carry lock release button (Fig. 23). 7 You can carry the appliance with one hand by the handle of the iron when the iron is locked on the
iron platform (Fig. 24).

Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem
Dirty water, brown stains or white flakes come out of the soleplate.
Cause Solution
Scale has built up inside the appliance because it has not been descaled regularly.
Descale the appliance and the soleplate (see chapter 'Cleaning and maintenance').
10
English
Problem Cause Solution
You have put chemicals or additives in the water tank.
Never use chemical or additives with the appliance. If you have already done so, follow the procedure in chapter 'Cleaning and maintenance' to remove the chemicals.
There is no or little steam. The appliance has not heated up
Water leaks from the soleplate.
The ironing board cover becomes wet, or there are water droplets on the floor/garment.
The surface under the base of the appliance becomes wet, or steam and/or water comes out from under the EASY DE­CALC knob.
sufficiently.
There is not enough water in the water tank.
Scale has built up inside the appliance because it has not been descaled regularly.
Steam condenses into water in the hose when you use steam for the first time or have not used it for a long time.
Steam has condensed on the ironing board cover after a long ironing session, or your board cover is not designed to cope with the high steam rate.
The EASY DE-CALC knob is not tightened properly.
The rubber sealing ring of the EASY DE-CALC knob is worn.
Wait until the iron ready light stays on continuously. This takes approx. 2 minutes.
Fill the water tank up to the MAX indication.
Descale the appliance and soleplate (see chapter 'Cleaning and maintenance').
This is normal. Hold the iron away from the garment and press the steam trigger.Wait until steam instead of water comes out of the soleplate.
Replace the ironing board cover if the foam material has worn out. We also advise you to use a layer of felt material in the board cover to prevent water droplets.
Switch off the appliance and wait 2 hours for it to cool down. Unscrew and reattach the knob to make sure it is tightened.
Contact an authorized Philips service center for a new EASY DE­CALC knob.
The iron does not heat up and the amber DE-CALC light flashes.
The steam generator produces a loud pumping sound.
The appliance reminds you to perform the descaling procedure. The light flashes after approximately one month of use.
There is not enough water in the water tank.
Perform the descaling procedure, following the instructions in section ‘Descaling the appliance’.
Fill the water tank up to the MAX indication and press the steam trigger.

Warranty and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.
Deutsch

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Dieses Bügeleisen wurde von The Woolmark Company Pty Ltd für das Bügeln von Wollprodukten unter der Voraussetzung genehmigt, dass die Kleidungsstücke gemäß den Anweisungen auf dem Etikett des Kleidungsstücks und den Anweisungen vom Hersteller dieses Bügeleisens gebügelt werden. R1601. In Großbritannien, Irland, Hong Kong und Indien ist das Woolmark-Warenzeichen eine Gütemarke.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, die Broschüre mit wichtigen Informationen und die Kurzanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Heben Sie sie zur späteren Verwendung auf.

Produktübersicht

1 Verbindungsschlauch 2 Dampfauslöser/Dampfstoß 3 Bereitschaftsanzeige 4 Bügelsohle 5 Bügeleisen-Abstellfläche 6 Entriegelungstaste für Transportverriegelung 7 Füllabdeckung des Wasserbehälters 8 Schlauchaufbewahrungsfach 9 EASY DE-CALC-Verschluss 10 Netzkabel mit Stecker 11 DE-CALC-Anzeige 12 Ein-/Ausschalter mit Betriebsanzeige und Anzeige für automatische Sicherheitsabschaltung 13 ECO-Taste mit Anzeige
11

Wichtig

Entkalken Sie regelmäßig, um eine gute Dampfleistung und eine lange Nutzungsdauer des Geräts zu gewährleisten.
Empfohlenes Wasser
destilliertes oder demineralisiertes Wasser (Abb. 2), wenn Sie in einer Umgebung mit hartem Wasser wohnen.

Für den Gebrauch vorbereiten

Zu verwendende Wasserart

Dieses Gerät wurde für die Verwendung mit Leitungswasser entwickelt. Wenn Sie in einem Gebiet mit hartem Wasser leben, kann sich schnell Kalk ablagern. Daher wird empfohlen, destilliertes oder demineralisiertes Wasser zu verwenden, um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern.
Warnhinweis: Verwenden Sie kein parfümiertes Wasser, Wasser aus dem Wäschetrockner, Essig, Stärke, Entkalkungsmittel, Bügelzusätze, chemisch entkalktes Wasser oder andere Chemikalien, da dies zu Austreten von Wasser, braunen Flecken oder Schäden am Gerät führen kann.
Deutsch
12
Deutsch

Den Wasserbehälter füllen

Füllen Sie den Wasserbehälter vor jedem Gebrauch oder wenn der Wasserstand im Wasserbehälter unter das Minimum fällt. Während des Gebrauchs können Sie den Wassertank jederzeit nachfüllen.
1 Öffnen Sie die Füllabdeckung des Wasserbehälters (Abb. 3). 2 Füllen Sie den Wassertank bis zur MAX-Markierung (Abb. 4). 3 Schließen Sie die Füllabdeckung des Wasserbehälters (sie rastet hörbar ein).

Das Gerät benutzen

Optimal TEMP-Technologie

Warnhinweis: Bügeln Sie keine Stoffe, die nicht zum Bügeln geeignet sind.
Mit der "OptimalTemp"-Technologie können Sie alle bügelechten Textilien ohne Einstellung der Bügeltemperatur oder Dampfstufe und ohne Vorsortieren der Kleidung bügeln.
Die heiße Bügelsohle kann sicher direkt auf dem Bügelbrett (Abb. 5) abgestellt werden und muss nicht auf die Abstellfläche gestellt werden. Dadurch wird die Belastung Ihrer Handgelenke verringert.
-
Stoffe mit diesen Symbolen (Abb. 6) sind bügelecht, z. B. Leinen, Baumwolle, Polyester, Seide, Wolle, Viskose und Reyon.
-
Stoffe mit diesem Symbol (Abb. 7) sind nicht bügelecht. Zu diesen Stoffen gehören Synthetikfasern wie zum Beispiel Lycra oder Elastan, Lycra-Mischgewebe und Polyolefine (z. B. Polypropylen). Kleidungsstücke mit Aufdruck sind ebenfalls nicht bügelecht.

Bügeln

1 Stellen Sie die Dampfeinheit auf eine stabile und ebene Unterlage.
Hinweis: Für ein sicheres Bügeln empfehlen wir, den Aufheizsockel immer auf ein stabiles Bügelbrett zu stellen.
2 Stellen Sie sicher, dass sich genügend Wasser im Wassertank (siehe 'Den Wasserbehälter füllen')
befindet.
3 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose, und drücken Sie den Ein-/Ausschalter,
um die Dampfeinheit einzuschalten.Warten Sie, bis die Bereitschaftsanzeige dauerhaft (Abb. 8) leuchtet. Dies dauert etwa 2 Minuten.
4 Nehmen Sie den Verbindungsschlauch aus seinem Aufbewahrungsfach. 5 Drücken Sie die Entriegelungstaste für die Transportverriegelung, um das Bügeleisen von der
Abstellfläche (Abb. 9) zu trennen.
6 Halten Sie den Dampfauslöser gedrückt, um mit dem Bügeln (Abb. 10) zu beginnen. 7 Beste Bügelergebnisse erzielen Sie, wenn Sie nach dem Dampfbügeln noch einige
Bügelbewegungen ohne Dampf durchführen.
Warnhinweis: Richten Sie den Dampfstoß niemals auf Personen!
Für einen stärkeren Dampf können Sie den Turbo-Dampfmodus verwenden.
1 Halten Sie den Ein-/Ausschalter 5 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige weiß leuchtet. 2 Nach 15 Minuten wechselt das Gerät wieder in den normalen Dampfmodus, um Energie zu sparen. 3 Andernfalls können Sie den Ein-/Ausschalter 2 Sekunden lang gedrückt halten, bis die Anzeige
wieder blau leuchtet, um jederzeit zurück zum normalen Dampfmodus zu wechseln.
Deutsch

Dampfstoß-Funktion

Mithilfe der Dampfstoß-Funktion können Sie hartnäckige Falten entfernen. 1 Drücken Sie den Dampfauslöser zweimal schnell hintereinander (Abb. 11).

Vertikales Bügeln

Warnhinweis: Aus dem Bügeleisen tritt heißer Dampf aus. Versuchen Sie nicht, Falten aus einem Kleidungsstück zu entfernen, das sich am Körper befindet (Abb. 12). Verwenden Sie keinen Dampf in der Nähe einer anderen Person.
Sie können das Dampfbügeleisen in senkrechter Position verwenden, um Falten aus hängenden Kleidungsstücken zu entfernen.
1 Halten Sie das Bügeleisen in senkrechter Position, drücken Sie den Dampfauslöser, berühren Sie
das Kleidungsstück vorsichtig mit der Bügelsohle, und bewegen Sie das Bügeleisen auf und ab (Abb. 13).

Sicheres Abstellen

Das Bügeleisen abstellen, während die Kleidung neu angeordnet wird
Während Sie Ihre Kleidung neu anordnen, können Sie das Bügeleisen auf der Abstellfläche oder horizontal auf dem Bügelbrett (Abb. 5) abstellen. Durch die Optimal TEMP-Technologie wird sichergestellt, dass die Bügelsohle den Bügelbrettbezug nicht beschädigt.

Energieeffizient

13

Eco-Modus

Durch Verwendung des ECO-Modus (verringerte Dampfmenge) können Sie Energie sparen, ohne Kompromisse beim Bügelergebnis einzugehen.
1 Um den ECO-Modus zu aktivieren, drücken Sie die ECO-Taste (Abb. 14). Die grüne ECO-Anzeige
leuchtet auf.
2 Um den ECO-Modus zu deaktivieren, drücken Sie die ECO-Taste erneut. Die grüne ECO-Anzeige
erlischt.

Modus automatische Sicherheitsabschaltung

-
Um Energie zu sparen, schaltet sich das Gerät automatisch aus, wenn es 10 Minuten lang nicht verwendet wurde, und die Anzeige für die automatische Sicherheitsabschaltung am Ein­/Ausschalter blinkt.
-
Um das Gerät wieder zu aktivieren, drücken Sie den Ein-/Ausschalter. Das Gerät beginnt dann wieder aufzuheizen.
Warnhinweis: Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es mit dem Stromnetz verbunden ist. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
14
Deutsch

Reinigung und Wartung

Entkalken des Geräts

Führen Sie den Entkalkungsvorgang durch, wenn die EASY DE-CALC-Anzeige zu blinken (Abb. 15) beginnt. Dies hilft, die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, und optimiert die Bügelleistung.
Hinweis: Wenn Ihr Wasser hart ist, verringern Sie den Abstand zwischen den Entkalkungsvorgängen.
Warnhinweis: Trennen Sie zur Vermeidung von Verbrennungsgefahr das Gerät vor der Durchführung des Entkalkungsvorgangs (Abb. 16) vom Stromnetz, und lassen Sie es mindestens zwei Stunden abkühlen.
Tipp: Wenn Sie den Entkalkungsvorgang durchführen, stellen Sie das Gerät auf die Kante des Tisches oder in die Nähe des Waschbeckens. Wenn der EASY DE-CALC-Verschluss geöffnet wird, kann Wasser aus dem Gerät entweichen.
1 Halten Sie eine Tasse mit einem Fassungsvermögen von mindestens 350 ml unter den EASY DE-
CALC-Verschluss, und drehen Sie den Verschluss gegen den Uhrzeigersinn. Entfernen Sie den EASY DE-CALC-Verschluss, und lassen Sie das Wasser mit Kalkpartikeln in die Tasse (Abb. 17) fließen.
2 Wenn kein Wasser mehr aus dem Gerät entweicht, setzen Sie den EASY DE-CALC-Verschluss
wieder auf, und drehen ihn fest (Abb. 18).

Entkalken der Bügelsohle

Wenn Sie Ihr Gerät nicht regelmäßig entkalken, treten aufgrund von Kalkpartikeln möglicherweise braune Verunreinigungen aus der Bügelsohle aus. Führen Sie die nachfolgenden Schritte zur Entkalkung der Bügelsohle durch. Wir empfehlen Ihnen, diesen Vorgang für bessere Ergebnisse zweimal zu wiederholen.
1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist, und reinigen Sie die Bügelsohle mit einem
feuchten Tuch.
2 Entleeren Sie den Wasserbehälter durch die Füllabdeckung (Abb. 19). Kippen Sie das Gerät, und
nehmen Sie den EASY DE-CALC-Verschluss ab.
3 Füllen Sie 500 ml destilliertes Wasser durch die DE-CALC-Öffnung ein, und drehen Sie den EASY
DE-CALC-Verschluss (Abb. 20) fest.
4 Füllen Sie den Wasserbehälter zur Hälfte. Schalten Sie das Gerät ein, und warten Sie 5 Minuten. 5 Halten Sie den Dampfauslöser gedrückt, während Sie einige dicke Tücher in Vorwärts- und
Rückwärtsbewegungen 3 Minuten (Abb. 21) lang bügeln.
Warnhinweis: Heißes, schmutziges Wasser (ca. 100–150 ml) tritt aus der Bügelsohle aus.
6 Beenden Sie die Reinigung, wenn kein Wasser mehr aus der Bügelsohle austritt oder wenn Dampf
aus der Bügelsohle austritt.
7 Ziehen Sie die Dampfeinheit aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät mindestens zwei
Stunden lang abkühlen. Nehmen Sie den EASY DE-CALC-Verschluss ab, und lassen Sie das übrige Wasser ablaufen. Drehen Sie den EASY DE-CALC-Verschluss fest.

Aufbewahrung

1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Gießen Sie das Wasser durch die Füllabdeckung (Abb. 19) aus dem Wasserbehälter.
Deutsch
3 Wickeln Sie den Verbindungsschlauch auf. 4 Wickeln Sie den Verbindungsschlauch im Schlauchaufbewahrungsfach (Abb. 22) auf. 5 Wickeln Sie das Netzkabel auf, und befestigen Sie es mit dem Klettverschluss-Streifen. 6 Stellen Sie das Bügeleisen auf die Abstellfläche, und befestigen Sie es, indem Sie die
Entriegelungstaste (Abb. 23) für die Transportverriegelung drücken.
7 Sie können das Gerät mit einer Hand am Griff des Bügeleisens tragen, wenn das Bügeleisen auf der
Abstellfläche (Abb. 24) befestigt ist.
15

Fehlerbehebung

In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können,
besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support, und schauen Sie in der Liste „Häufig gestellte Fragen“ nach, oder wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
Problem
Schmutziges Wasser, braune Flecken oder weiße Flocken treten aus der Bügelsohle aus.
Ursache Die Lösung
Im Geräteinneren hat sich Kalk abgelagert, da das Gerät nicht regelmäßig entkalkt wurde.
Entkalken Sie den Wasserbehälter und die Bügelsohle (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
Es entwickelt sich kein Dampf oder wenig Dampf.
Aus der Bügelsohle läuft Wasser aus.
Der Bügelbrettbezug wird nass, oder es befinden sich Wassertropfen auf dem Boden bzw. Stoff.
Sie haben Chemikalien oder Zusätze in den Wasserbehälter gegeben.
Das Gerät heizt nicht ausreichend auf.
Der Wasserbehälter ist leer. Füllen Sie den Wassertank bis zur
Im Geräteinneren hat sich Kalk abgelagert, da das Gerät nicht regelmäßig entkalkt wurde.
Dampf wird im Schlauch zu Wasser kondensiert, wenn Sie die Dampffunktion zum ersten Mal verwenden oder längere Zeit nicht verwendet haben.
Dampf ist nach langem Bügeln auf dem Bügelbrettbezug kondensiert, oder Ihr Bügelbrettbezug ist nicht für die hohe Dampfleistung der Dampfeinheit geeignet.
Geben Sie nie Chemikalien oder Zusätze in das Gerät. Ist dies bereits geschehen, befolgen Sie die Schritte im Kapitel "Reinigung und Pflege", um die Chemikalien zu entfernen.
Warten Sie, bis die Bereitschaftsanzeige dauerhaft leuchtet. Dies dauert etwa 2 Minuten.
MAX-Markierung mit Wasser.
Entkalken Sie den Wasserbehälter und die Bügelsohle (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
Das ist normal. Halten Sie das Bügeleisen vom Stoff weg, und drücken Sie den Dampfauslöser. Warten Sie, bis Dampf anstelle von Wasser aus der Bügelsohle austritt.
Wechseln Sie den Bügelbrettbezug aus, wenn der Schaumstoff abgenutzt ist. Wir empfehlen Ihnen außerdem, eine Lage Filztuch unter den Bügelbrettbezug zu legen, um Kondensation zu verhindern.
16
Deutsch
Problem Ursache Die Lösung
Die Fläche unter der Gerätebasis wird nass, oder Dampf und/oder Wasser tritt unter dem EASY DE-CALC­Verschluss aus.
Der EASY DE-CALC-Verschluss ist nicht fest genug angezogen.
Schalten Sie das Gerät aus, und warten Sie 2 Stunden, bis es abgekühlt ist. Schrauben Sie den Verschluss ab, und bringen Sie ihn wieder an, um sicherzustellen, dass er fest angezogen ist.
Das Bügeleisen heizt nicht auf, und die gelbe DE-CALC-Anzeige blinkt.
Die Dampfeinheit gibt ein lautes Pumpgeräusch aus.
Der Gummidichtungsring des EASY DE-CALC-Verschlusses ist abgenutzt.
Das Gerät erinnert Sie daran, den Entkalkungsvorgang durchzuführen. Die Anzeige blinkt nach einer Benutzungszeit von ungefähr einem Monat.
Der Wasserbehälter ist leer. Befüllen Sie den Wasserbehälter
Wenden Sie sich für einen neuen EASY DE-CALC-Verschluss an ein autorisiertes Philips Service­Center.
Führen Sie den Entkalkungsvorgang gemäß den Anweisungen in Kapitel "Entkalken des Geräts" durch.
bis zur Markierung MAX, und drücken Sie den Dampfauslöser.

Garantie und Support

Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter
www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
Español

Introducción

Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Esta plancha ha sido aprobada por The Woolmark Company Pty Ltd para el planchado de productos de lana, siempre que las prendas se planchen según las instrucciones de la etiqueta de la prenda y las proporcionadas por el fabricante de esta plancha. R1601. En el Reino Unido, Irlanda, Hong-Kong y la India, la marca registrada Woolmark es una marca registrada certificada.
Lea con atención este manual de usuario, el folleto de información importante y la guía de inicio rápido antes de utilizar el aparato. Consérvelos para consultas posteriores.

Descripción del producto

1 Manguera de vapor 2 Botón de vapor/Supervapor 3 Piloto de "plancha lista" 4 Suela 5 Plataforma de la plancha 6 Botón de liberación del bloqueo para transporte 7 Abertura de llenado del depósito de agua 8 Compartimento para guardar la manguera 9 Rueda EASY DE-CALC 10 Cable de alimentación con clavija 11 Piloto DE-CALC 12 Botón de encendido/apagado con piloto de encendido y piloto de desconexión automática 13 Botón ECO con piloto
17

Importante

Elimine los depósitos de cal regularmente para mejorar la salida de vapor y prolongar la vida útil del aparato.
Tipo de agua que se recomienda utilizar
Agua (Fig. 2) destilada o desmineralizada si vive en un área con agua dura.

Preparación para su uso

Tipo de agua que se puede utilizar

Este aparato ha sido diseñado para utilizarse únicamente con agua del grifo. Si vive en un área con agua dura, es posible que se produzca una rápida acumulación de cal. Por tanto, se recomienda el uso de agua destilada o desmineralizada para prolongar la vida útil del aparato.
Advertencia: no añada agua perfumada, agua de una secadora, vinagre, almidón, productos desincrustantes, productos que ayuden al planchando, agua tratada químicamente para eliminar la cal ni otros productos químicos, ya que esto podría provocar fugas de agua, manchas marrones o daños en el aparato.
Español
18
Español

Llenado del depósito de agua

Llene el depósito de agua antes de cada uso o cuando el nivel de agua del depósito de agua esté por debajo del nivel mínimo. Puede rellenar el depósito de agua en cualquier momento durante el uso.
1 Abra la abertura de llenado del depósito de agua (Fig. 3). 2 Llene el depósito de agua hasta la indicación MAX (Fig. 4). 3 Cierre la abertura de llenado del depósito de agua (deberá oír un clic).

Uso del aparato

Tecnología OptimalTemp

Advertencia: No planche tejidos que no se puedan planchar.
La tecnología OptimalTemp permite planchar toda clase de tejidos que admitan planchado, en cualquier orden, sin ajustar la temperatura y sin clasificar las prendas.
Es seguro apoyar la suela caliente directamente en la tabla de planchar (Fig. 6) sin volverla a colocar en la plataforma de la plancha. Esto le ayudará a aliviar la tensión de la muñeca.
-
Los tejidos con estos símbolos (Fig. 7) se pueden planchar, por ejemplo, el lino, el algodón, el poliéster, la seda, la lana, la viscosa y el rayón.
-
Los tejidos con este símbolo (Fig. 8) no se pueden planchar. Entre ellos se incluyen tejidos sintéticos como el Spandex o el elastano, tejidos mezclados con Spandex y poliolefina (por ejemplo, el polipropileno). Tampoco se puede planchar la ropa con impresiones.

Planchado

1 Coloque el generador de vapor sobre una superficie plana y estable.
Nota: Para garantizar un planchado seguro, le recomendamos que coloque siempre la base en una tabla de planchar estable.
2 Asegúrese de que haya suficiente agua en el depósito de agua (consulte 'Llenado del depósito de
agua').
3 Conecte la clavija a un enchufe con toma de corriente y pulse el botón de encendido/apagado
para encender el generador de vapor.Espere hasta que el piloto de "plancha lista" se mantenga iluminado (Fig. 9). Este proceso tarda 2 minutos aproximadamente.
4 Saque la manguera de suministro de agua de su compartimento de almacenamiento. 5 Pulse el botón de liberación del bloqueo para transporte para desbloquear la plancha de su
plataforma (Fig. 10).
6 Mantenga pulsado el botón de vapor para comenzar a planchar (Fig. 11). 7 Para lograr los mejores resultados, después de planchar con vapor, realice las últimas pasadas sin
vapor.
Advertencia: No dirija nunca el vapor hacia las personas.
Para obtener un flujo de vapor más potente, utilice el modo de vapor turbo. 1 Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 5 segundos hasta que el piloto se
ilumine en blanco.
2 Para ahorrar energía, el aparato se apaga automáticamente si no se utiliza durante 15 minutos. 3 Para volver al modo de vapor normal en cualquier momento, mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado durante 2 segundos hasta que el piloto vuelva al color azul.
Loading...
+ 42 hidden pages