GC8261, GC8260, GC8225, GC8220, GC8210
A |
B C D E F G |
1 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
H
I
J
K
W |
L |
|
M |
V |
|
U T S R Q P
N
X O
English 6
Dansk 18 Deutsch 30
Ελληνικα 42
Español 55 Suomi 67 Français 79 Italiano 91 Nederlands 103 Norsk 115 Português 127 Svenska 139 Türkçe 151
GC8261, GC8260, GC8225, GC8220, GC8210
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome.
The powerful pressurised ironing system produces non-stop steam to make ironing easier.Thanks to the large water tank, you can iron without interruption.When the water tank is empty, you can detach it and refill it immediately.
We hope you enjoy using this ironing system.
ASupply hose
BHandle (GC8261/GC8260 only: with soft grip)
CTemperature dial
DSteam trigger
ETemperature light
FSteam lock
GShot-of-steam button (GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 only)
HSoleplate
ISafe storage lock (GC8261/GC8260 only)
JIron stand
KDetachable water tank
LCord & hose storage hook
MCalc-Clean rinsing cap
NFilling opening
OWater tank release lever
PSteam generator
QOn/off button with power-on light (GC8261/GC8260/GC8225/ GC8220 only)
RTransport handgrip
SWater tank refill light (GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 only)
TCalc-Clean light (GC8261/GC8260 only)
UMains cord
VSteam buttons (+/-) (GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 only)
WSteam generator control panel with steam light (GC8261/GC8260/ GC8225/GC8220 only)
-p = maximum steam
-[ = moderate steam
-] = minimum steam
-a = no steam
X On/off switch with power-on light (GC8210 only)
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
-Never immerse the iron or the steam generator in water.
-Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
English
-Do not use the appliance if the plug, the mains cord, the supply hose or the appliance itself shows visible damage, or if the appliance has been dropped or leaks.
-If the mains cord or the supply hose is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
-Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains.
-This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
-Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
-Do not let the mains cord and supply hose come into contact with the hot soleplate of the iron.
-If steam escapes from under the Calc-Clean rinsing cap when the appliance heats up, switch off the appliance and tighten the Calc-Clean rinsing cap. If steam continues to escape when the appliance heats up, switch off the appliance and contact a service centre authorised by Philips.
-Never remove the Calc-Clean rinsing cap when the steam generator is hot.
-Do not use any other cap on the steam generator than the Calc-Clean rinsing cap that has been supplied with the appliance, as this cap also functions as a safety valve.
-Only connect the appliance to an earthed wall socket.
-Check the mains cord and the supply hose regularly for possible damage.
-Always place and use the iron and the steam generator on a stable, level and horizontal surface.
-The soleplate of the iron can become extremely hot and may cause burns if touched.
-When you have finished ironing, when you clean the appliance, when you fill or empty the water tank and also when you leave the appliance even for a short while: put the iron on the iron stand, switch off the appliance and remove the mains plug from the wall socket.
-Rinse the steam generator regularly according to the instructions in chapter ‘Cleaning and maintenance’.
-This appliance is intended for household use only.
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
English
Note:The iron may give off some smoke when you use it for the first time.This is normal and stops after a short while.
Note: Some particles may come out of the soleplate when you use the iron for the first time.This is normal;the particles are harmless and stop coming out of the iron after a short while.
Note:When you switch on the appliance, the steam generator may produce a pumping sound.This is normal;the sound tells you that water is pumped into the steam generator.
1Remove any sticker or protective foil from the soleplate and clean the soleplate with a soft cloth.
Place the steam generator on a stable and level surface, e.g. on the hard part of the ironing board or on a table.
You can fill the water tank at any time during use.
Do not put hot water, perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals in the water tank.
Do not overfill the water tank,otherwise water may spill out of the filling opening when you reinsert the water tank.
Remove the detachable water tank from the steam generator. 2 Fill the water tank with tap water up to the MAX indication.
Note: If the tap water in your area is very hard, we advise you to mix it with an equal amount of distilled water.
3 Slide the water tank firmly back into the steam generator (‘click’).
Note: If the water tank is not properly placed, the iron does not produce any steam.
When the water tank is empty, the water tank refill light starts flashing and steam ironing is no longer possible.
1Remove the water tank and fill it.
2Put the water tank back into the steam generator.
,The iron is ready for steam ironing again.
English
1 |
Check the laundry care label of the article to be ironed to determine |
|
the required ironing temperature. |
- |
1for synthetic fabrics ( e.g. acrylic, viscose, polyamide) and silk |
- |
2for wool |
- |
3for cotton |
- |
MAX for linen |
|
To set the required ironing temperature, turn the temperature dial |
|
to the appropriate position. |
3 |
Put the mains plug in an earthed wall socket. |
|
Switch on the appliance. |
|
GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 only: Press the on/off button |
On |
once. |
, |
The power-on light of the on/off button goes on. |
The temperature light on the iron goes on.When the iron has |
|
, |
reached the set temperature, the temperature light goes out. |
Note:During ironing,the temperature light goes on from time to time.This indicates that the iron is heating up to the set temperature.
, |
The steam light starts flashing.After approx.2 minutes,the steam |
light stays on continuously to indicate that the steam generator is |
|
|
ready for steam ironing. |
|
GC8210 only: Set the on/off switch to ‘on’. |
On |
The power-on light in the on/off switch goes on. |
, |
The temperature light on the iron goes on.When the iron has |
reached the set temperature, the temperature light goes out. |
Note:During ironing,the temperature light goes on from time to time.This indicates that the iron is heating up to the set temperature.
,After approx.2 minutes,the steam generator is ready for steam ironing.
-If you do not know what kind or kinds of fabric an article is made of, determine the right ironing temperature by ironing a part that is not visible when you wear or use the article.
-If the fabric consists of various kinds of fibres, always select the temperature required by the most delicate fibre, i.e. the lowest temperature. For example: if a fabric consists of 60% polyester and 40% cotton, it must be ironed at the temperature indicated for polyester ( 1) and without steam.
-Start ironing the articles that require the lowest ironing temperature, i.e. those made of synthetic materials.
-If you set a lower temperature during ironing, wait until the iron has cooled down to the set temperature before you continue ironing.To make the iron cool down faster, simply press the steam trigger or iron a piece of cloth.
10 English
The supply hose may become hot during a long ironing session.
Note:The system may occasionally produce a pumping sound during steam ironing.This is normal and tells you that water is pumped into the steam generator.
1Make sure there is enough water in the water tank.
2Make sure the appliance is plugged in and switched on (see chapter ‘Preparing for use’).
3Set the required ironing temperature (see chapter‘Preparing for use’).
Steam ironing is only possible at ironing temperatures higher than 2.
4 GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 only: Set the required steam setting with the + and - buttons on the steam generator control panel.
p for maximum steam (temperature setting MAX).
[ for moderate steam (temperature settings 3to MAX). ] for minimum steam (temperature settings 2to MAX). a for no steam (temperature settings 1to MAX).
,The steam light flashes to indicate that the steam generator is heating up.
,After approx.2 minutes,the steam light stays on continuously to indicate that the steam generator is ready for steam ironing.
Note: During ironing, you can adjust the steam setting with the + and - steam buttons.It takes a few moments before the amount of steam is adjusted.
5 Press the steam trigger to start steam ironing.
When you put down the iron during ironing, put it on its heel or on the iron stand.
,The opening and closing of the steam valve in the steam generator causes a clicking sound.This is normal.
The steam lock allows you to steam iron non-stop without having to press the steam activator continuously.
-When you slide the steam lock forwards, the iron produces steam
continuously.To stop steaming, slide the steam lock backwards.
- When the steam lock is deactivated, the iron only produces steam when you press the steam trigger.
Note: Release the steam lock when you put the iron on its heel or on the iron stand.This prevents that hot steam escapes from the iron or that the iron stand gets wet.
Never direct the steam at people.
English 11
1Hold the iron in vertical position and press the steam trigger to steam iron hanging curtains and clothes (jackets,suits,coats).
A powerful shot of steam helps to remove stubborn creases.
1Set the temperature dial to a position between 3and MAX.
2Press the shot-of-steam button.
Note:Use the shot-of-steam function intermittently.If water droplets come out of the soleplate, let the iron heat up for at least one minute before you use the shot-of-steam function again.
There are one or two ways to iron without steam:
-All types: Simply start ironing without pressing the steam trigger.
-GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 only: Select steam setting a (no steam) and start ironing.
-When you steam iron woollen fabrics, shiny patches may occur.To prevent this, use a dry pressing cloth or turn the article inside out and iron the reverse side.
-Silk, woollen and synthetic materials: iron the reverse side of the fabric to prevent shiny patches.
-Iron velvet and other fabrics that tend to acquire shiny patches in one direction only (along with the nap) while you apply very little pressure.
-Do not use steam when you iron coloured silk.This could cause stains.
12 English
|
Put the iron on the iron stand (see chapter‘Storage’) and switch |
Off |
off the appliance. |
2 |
Remove the mains plug from the wall socket and let the appliance |
|
cool down. |
3 |
Wipe scale and any other deposits off the soleplate with a damp |
|
cloth and a non-abrasive (liquid) cleaner. |
4 |
Clean the upper part of the iron and the outside of the steam |
|
generator with a moist cloth. |
5 |
Empty the water tank after cleaning. |
Never remove the Calc-Clean rinsing cap when the steam generator is hot.
VERY IMPORTANT: Rinse the steam generator once a month or after every 10 times of use, to prevent damage to the appliance and for optimal steaming performance.
1Unplug the appliance and let it cool down for 2 hours. Remove the detachable water tank.
Hold the steam generator with both hands and shake well.
Turn the steam generator on its side with the Calc-Clean rinsing cap facing upwards, and remove the Calc-Clean rinsing cap.
English 13
Empty the steam generator into the sink.
Fill the steam generator with fresh water and shake again.
Empty the steam generator into the sink again.
8 Repeat steps 6 & 7 twice to obtain the best result.
Screw the Calc-Clean rinsing cap tightly back onto the steam generator.
The Calc-Clean light flashes for 30 seconds when it is time to rinse the steam generator.
The steam generator does not heat up during these 30 seconds.
2 Switch off the appliance immediately and let it cool down.
Do not use the Calc-Clean function when the steam generator is hot. 3 Use the Calc-Clean function as described above.
14 English
Storage
Always let the appliance cool down before you store it.
GC8261/GC8260 only: Insert the tip of the iron into the safe storage lock on the stand.
GC8261/GC8260 only:Press down the back of the iron firmly (‘click’).
3Empty the water tank.
Pull out the cord & hose storage hook.
Secure the supply hose and mains cord.
To move the appliance, carry it by the handgrips on either side of the steam generator.
English 15
-Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
This chapter summarises the most common problems you could
Problem |
Cause |
Solution |
|
|
|
The appliance does |
There is a connection problem. |
Check the mains cord, the plug and |
not become hot. |
|
the wall socket. |
|
You have not switched on the appliance. |
GC8261/GC8260/GC8225/GC8220: |
|
|
Press the on/off button. GC8210: set |
|
|
the on/off switch to ‘on’. |
Smoke comes out of my new iron when I switch it on.
The iron does not produce any steam.
The set temperature is too low.
Some parts of the appliance have been lightly greased in the factory and may initially give off some smoke when heated.
There is not enough water in the water tank.
The steam generator has not heated up sufficiently.
Set a higher temperature.
This phenomenon is normal and ceases after a short while.
Fill the water tank. See chapter ‘Preparing for use’, section ‘Filling the detachable water tank’.
Wait approx. 2 minutes. GC8261/ GC8260/GC8225/GC8220 only: wait until the steam light stays on continuously.
The set ironing temperature is too low for steam ironing.
GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 only: You have set steam setting a (no steam).
Set a temperature of 2or higher.
Set steam setting ] (minimum steam), [ (moderate steam) or p (maximum steam).
16 English
Problem |
Cause |
Solution |
|
|
|
|
You have not placed the water |
Place the water tank properly in the |
|
tank properly in the steam generator. |
steam generator (‘click’). |
|
When the iron is set to a very high |
Set the iron to a lower temperature, |
|
temperature, the steam produced is |
e.g. 2, to check if the iron actually |
|
dry and hardly visible. It is even less |
produces steam. |
|
visible when the ambient temperature is |
|
|
relatively high and it is entirely invisible |
|
|
when the temperature is set to MAX. |
|
Water droplets |
The set temperature is too low for steam |
come out of the |
ironing. |
soleplate. |
|
|
When you start steam ironing and when |
|
you stop steam ironing for a while, the |
|
steam still present in the supply hose |
|
cools down and condenses into water. |
|
This causes water droplets to come out |
|
of the soleplate. |
Set a temperature of 2or higher.
This is normal.When you start ironing or when you continue ironing after an interruption, hold the iron over an old cloth and press the steam trigger.Wait until steam instead of water comes out of the soleplate.
Flakes and impurities come out of the soleplate or the soleplate is dirty.
Impurities or chemicals present in the water have deposited in the steam vents and/or on the soleplate.
Clean the soleplate with a damp cloth.
The appliance |
Water is pumped into the steam |
This is normal. |
produces a pumping |
generator. |
|
sound. |
|
|
The pumping sound does not stop.
Unplug the iron immediately and contact an authorised Philips service centre.
The iron produces |
The steam lock has been set to ‘on’. |
steam continuously. |
|
Dirty water comes |
Too much scale and minerals have |
out of the soleplate. |
accumulated inside the steam generator. |
Steam escapes from |
You have not tightened the Calc-clean |
under the Calc- |
rinsing cap properly. |
Clean rinsing cap |
|
when the appliance |
|
heats up. |
|
Set the steam lock to ‘off ’ if you only want to obtain steam when you press the steam trigger (see section ‘Steam lock function’).
Rinse the steam generator. See chapter ‘Cleaning and maintenance’.
Switch off the appliance, tighten the Calc-Clean rinsing cap and switch on the appliance again. If steam continues to escape when the appliance is heating up, switch off the appliance and contact a service centre authorised by Philips.
|
|
English 17 |
Problem |
Cause |
Solution |
|
|
|
The iron does not |
When the appliance pumps water into |
To optimise the steam output, |
produce enough |
the steam generator, the steam amount |
release the steam lock when you do |
steam/the amount |
sometimes decreases.This is probably |
not need steam and when you put |
of steam decreases |
when you think that the iron does not |
down the iron. |
and increases during |
produce enough steam. However, this is |
|
steam ironing. |
a normal phenomenon and the steam |
|
|
output normalises within a few seconds. |
|
Wet spots appear |
The wet spots that appear on the fabric |
on the fabric during |
after you have steam ironed for some |
ironing. |
time may be caused by steam that has |
|
condensed onto the ironing board. Iron |
|
the wet spots without steam for some |
|
time to dry them. If the underside of the |
|
ironing board is wet, wipe it with a piece |
|
of dry cloth. |
To prevent steam from condensing onto the ironing board, use an ironing board with a wire mesh top.
GC8261/GC8260/
GC8225/GC8220 only:Water droplets come out of the soleplate when I use the shot-of-steam function.
Steam may have condensed in the hose, the temperature may have been set below 3or the appliance may not be ready for steam ironing.
Make sure the temperature is set to 3or higher. Steam iron for a few seconds before you use the shot-of- steam function.
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome.
Dette kraftfulde strygesystem med tryk producerer konstant damp, hvilket gør strygningen lettere.Takket være den store vandtank kan du stryge uden afbrydelse. Når vandtanken er tom, tages den blot af og fyldes igen.
Vi håber, at du vil få glæde af dette strygesystem
Generel beskrivelse (fig.1)
ADampslange
BHåndtag (kun GC8261/GC8260: Med blødt greb)
CTemperaturvælger
DDampudløser
ETemperaturindikator med lys
FDamplås
GDampskudsknap (kun GC8261/GC8260/GC8225/GC8220)
HStrygesål
ILås til sikker opbevaring (kun GC8261/GC8260)
JHolder til strygejernet
KAftagelig vandtank
LKrog til opbevaring af ledning og slange
MCalc-Clean-dæksel
NPåfyldningsåbning
OUdløser til vandtank
PDamptank
QOn/off-knap med lys (kun GC8261/GC8260/GC8225/GC8220)
RTransporthåndtag
SIndikator for påfyldning af vandtank (kun GC8261/GC8260/GC8225/ GC8220)
TIndikator for Calc-Clean (kun GC8261/GC8260)
UNetledning
VDampknapper (+/-) (kun GC8261/GC8260/GC8225/GC8220)
WBetjeningspanel på dampgenerator med lysindikator for damp (kun GC8261/GC8260/GC8225/GC8220)
-p = maksimal dampmængde
-[ = moderat dampmængde
-] = minimal dampmængde
-a = ingen damp
X On/off-knap med lys (kun GC8210)
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.
-Hverken strygejern eller damptank må kommes ned i vand.
-Kontrollér, om spændingsangivelsen på typeskiltet svarer til den lokale netspænding, før du tilslutter apparatet.
Dansk 19
-Brug ikke apparatet, hvis stik, netledning, dampslange eller selve apparatet viser tegn på beskadigelse, eller hvis apparatet er blevet tabt, eller det er utæt.
-Hvis ledningen eller dampslangen beskadiges, må de kun udskiftes af
Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller af en kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko ved efterfølgende brug.
-Hold altid apparatet under opsyn, når det er sluttet til lysnettet.
-Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
-Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det.
-Lad ikke netledningen og dampslangen komme i kontakt med den varme strygesål på strygejernet.
-Hvis der slipper damp ud af Calc-Clean-dækslet, mens
apparatet varmer op, skal du slukke for apparatet og stramme CalcClean dækslet. Slipper der fortsat damp ud under opvarmningen, skal du slukke for apparatet og kontakte et autoriseret Philipsserviceværksted.
-Calc-Clean-dækslet må aldrig fjernes, når dampgeneratoren er varm.
-Brug ikke andre låg til dampgeneratoren end det medfølgende Calc- Clean-dæksel, da dette samtidig fungerer som sikkerhedsventil.
-Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse.
-Kontrollér med jævne mellemrum, at netledningen og dampslangen er hel og ubeskadiget.
-Placér og brug altid strygejern og dampgenerator på et stabilt, plant og vandret underlag.
-Strygesålen kan blive utrolig varm og forårsage brandsår ved berøring.
-Når du er færdig med at stryge, når du rengør apparatet, når du fylder eller tømmer vandtanken, og når du forlader apparatet – selv om det kun er i et kort øjeblik – skal du placere strygejernet i holderen, slukke for apparatet og tage stikket ud af stikkontakten.
-Rengør dampgeneratoren regelmæssigt ifølge anvisningerne i afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”.
-Dette apparat er kun beregnet til almindelig husholdningsbrug.
Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF).Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Bemærk:Der kan komme lidt røg fra strygejernet,når det tændes første gang. Dette er helt normalt og forsvinder hurtigt.
Bemærk: Når strygejernet bruges første gang, kan der drysse lidt partikler ud fra strygesålen.Det er helt normalt.Partiklerne er uskadelige og forsvinder efter et kort øjeblik.
20 Dansk
Bemærk: Når apparatet tændes, høres der måske en pumpelyd fra dampgeneratoren.Det er helt normalt.Lyden indikerer,at der pumpes vand ind
idampgeneratoren.
1Fjern eventuelle mærkater eller beskyttelsesfilm fra strygesålen,og rengør den med en blød klud.
Placér dampgeneratoren på et stabilt,jævnt underlag,f.eks.på den hårde del af strygebrættet eller et bord.
Vandtanken kan påfyldes når som helst under brug.
Kom aldrig varmt vand, parfume, eddike, stivelse, afkalkningsmiddel, strygemiddel eller andre kemikalier i vandtanken.
Overfyld ikke vandtanken, da der kan løbe vand ud af påfyldningsåbningen,når du sætter vandtanken tilbage.
Tag den aftagelige vandtank af dampgeneratoren.
2 Fyld vandtanken med vand fra vandhanen op til MAX-markeringen.
Bemærk: Er vandet i dit område meget hårdt, anbefales det at anvende lige dele postevand og lige dele destilleret vand.
3 Sæt vandtanken tilbage på dampgeneratoren (“klik”).
Bemærk: Hvis vandtanken ikke er isat korrekt, kan strygejernet ikke producere damp.
Indikator for påfyldning af vandtank (kun GC8261/GC8260/ GC8225/GC8220)
Når vandtanken er tom, begynder indikatoren for påfyldning af vandtank at blinke, og dampstrygning er ikke længere mulig.
1Tag vandtanken af, og fyld den.
2Sæt vandtanken tilbage på dampgeneratoren.
,Strygejernet er klar til at stryge igen.
1Kontrollér vaskemærket på det tøj/stof,der skal stryges,for at finde den rette strygetemperatur.
-1til syntetiske materialer (f.eks. akryl, viskose, polyamid) og silke
-2til uld
-3til bomuld
-MAX til linned
Dansk 21
Indstil den ønskede strygetemperatur ved at dreje temperaturvælgeren.
3 Sæt netstikket i en stikkontakt med jordforbindelse.
4 Tænd for apparatet.
|
Kun GC8261/GC8260/GC8225/GC8220:Tryk én gang på on/off- |
On |
knappen. |
, |
Lyset i on/off-knappen tændes. |
, |
Temperaturindikatoren på strygejernet tændes.Når strygejernet har |
nået den indstillede temperatur,slukker temperaturindikatoren. |
Bemærk: Under strygning tændes og slukkes temperaturindikatoren fra tid til anden.Dette indikerer blot,at strygejernet opvarmes til den indstillede temperatur.
,Dampindikatoren begynder at blinke. Efter ca. 2 minutter lyser dampindikatoren konstant for at indikere, at dampgeneratoren er klar til dampstrygning.
|
Kun GC8210: Sæt on/off-knappen på “on”. |
On |
Lyset i on/off-kontakten tændes. |
, |
Temperaturindikatoren på strygejernet tændes.Når strygejernet har |
nået den indstillede temperatur,slukker temperaturindikatoren. |
Bemærk: Under strygning tændes og slukkes temperaturindikatoren fra tid til anden.Dette indikerer blot,at strygejernet opvarmes til den indstillede temperatur.
,Efter ca. 2 minutter er dampgeneratoren klar til dampstrygning.
-Er du i tvivl om, hvilket materiale et stykke tøj er fremstillet af, må du finde den rette strygetemperatur ved at prøve dig frem et sted, som ikke er synligt, når du har tøjet på.
-Hvis stoffet er fremstillet af flere slags fibre, skal du altid vælge den temperatur, som passer til den mest sarte fibertype, dvs. den laveste temperatur. Hvis et stykke tøj f.eks. består af 60 % polyester og
40 % bomuld, skal det stryges ved den temperatur, som passer til polyester ( 1), og uden damp.
-Stryg først det tøj, der kræver den laveste temperatur, f.eks. syntetiske materialer.
-Hvis du indstiller en lavere temperatur under strygningen, skal du vente, indtil strygejernet er kølet ned til den indstillede temperatur, før du fortsætter med at stryge. For at få strygejernet til at køle hurtigere af kan du trykke på dampudløseren eller stryge på et stykke stof.
22 Dansk
Sådan bruges apparatet
Dampstrygning
Dampslangen kan blive varm under en længere strygeperiode.
Bemærk:Under dampstrygning høres evt.en pumpelyd fra tid til anden.Det er normalt og betyder blot,at der pumpes vand ind i dampgeneratoren.
1Sørg for,at der er tilstrækkeligt med vand i vandtanken.
2Sørg for,at apparatet er sat i stikkontakten,og at det er tændt (se afsnittet“Klargøring”).
3Indstil den ønskede strygetemperatur (se afsnittet“Klargøring”).
Dampstrygning er kun mulig ved strygetemperaturer, der er højere end
2.
4Kun GC8261/GC8260/GC8225/GC8220:Vælg den ønskede
dampindstilling ved hjælp knapperne af + og - på dampgeneratorens betjeningspanel.
p maksimal dampmængde (temperaturindstilling MAX).
[ moderat dampmængde (temperaturindstillinger 3til MAX). ] minimum dampmængde (temperaturindstillinger 2til MAX). a ingen damp (temperaturindstillinger 1til MAX).
,Dampindikatoren blinker for at vise, at dampgeneratoren er ved at varme op.
,Efter ca. 2 minutter lyser dampindikatoren konstant for at indikere, at dampgeneratoren er klar til dampstrygning.
Bemærk: Under strygningen kan du justere dampindstillingen ved hjælp af dampknapperne + og -.Det tager et par sekunder,inden dampmængden er justeret.
5 Tryk på dampudløseren for at begynde dampstrygning.
Når du stiller strygejernet fra dig, skal det enten stilles på højkant eller i holderen.
,Når dampventilen i dampgeneratoren åbnes og lukkes,høres en klikkende lyd. Det er helt normalt.
Damplåsen gør det muligt for dig at dampstryge uden hele tiden at skulle trykke på dampaktiveringsknappen.
-Når du skubber damplåsen fremad, producerer strygejernet damp
konstant. Når du vil standse dampproduktionen, skal du skubbe damplåsen bagud.
- Når damplåsen er deaktiveret, producerer strygejernet kun damp, når du trykker på dampudløseren.
Bemærk:Slip damplåsen,når du stiller strygejernet på hælen eller i holderen.
Det forhindrer, at der slipper varm damp ud fra strygejernet, eller at holderen til strygejernet bliver våd.
Ret aldrig dampstrålen mod personer.
Dansk 23
1Hold strygejernet i lodret stilling,og tryk på dampudløseren for at dampstryge gardiner og tøj (jakker,jakkesæt og frakker),der er hængt op.
Et kraftigt dampskud gør det nemmere at udglatte ekstra besværlige folder.
1Drej temperaturvælgeren til en position mellem 3og MAX.
2Tryk og slip dampskudsknappen.
Bemærk:Brug kun dampskudsfunktionen i kortere perioder ad gangen.Hvis der drypper vanddråber ud fra strygesålen, skal du lade strygejernet varme op i mindst et minut,inden du bruger dampskudsfunktionen igen.
Du kan stryge uden damp på en eller to måder:
-Alle typer: Begynd at stryge uden at trykke på dampudløseren.
-Kun GC8261/GC8260/GC8225/GC8220:Vælg dampindstillingen a (ingen damp), og begynd at stryge.
-Når du stryger uldstoffer, kan der opstå blanke skjolder. For at undgå dette skal du bruge en tør klud til at lægge imellem eller vende vrangen ud på tøjet og stryge det på bagsiden.
-Silke, uld eller kunststof: Stryg tøjet på vrangen for at undgå blanke skjolder.
-Fløjl og andre stoffer, som har tendens til at få blanke skjolder, bør kun stryges i én retning (med luven) og kun med et let tryk.
-Undlad at bruge damp ved strygning af indfarvede silkestoffer, da det kan give skjolder på tøjet.
24 Dansk
|
Placer strygejernet i holderen (se afsnittet“Opbevaring”),og sluk |
Off |
for apparatet. |
2 |
Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af. |
3 |
Tør strygesålen af med en fugtig klud med lidt ikke-ridsende |
|
(flydende) rengøringsmiddel. |
4 |
Tør strygejernets overdel og ydersiden af dampgeneratoren af med |
|
en fugtig klud. |
5 |
Tøm vandtanken efter rengøring. |
Calc-Clean-dækslet må aldrig fjernes,når dampgeneratoren er varm.
MEGETVIGTIGT:Skyl dampgeneratoren én gang om måneden eller efter
10 ganges brug for at forhindre, at apparatet beskadiges og for at sikre optimal dampfunktion.
1Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af i 2 timer. Løft den aftagelige vandtank af.
Tag fat om dampgeneratoren med begge hænder,og ryst den godt.
Læg dampgeneratoren på siden,så Calc-Clean-dækslet vender opad, og fjern dækslet.
Dansk 25
Tøm dampgeneratoren i vasken.
Fyld dampgeneratoren med frisk vand, og ryst den igen.
Tøm dampgeneratoren ud i vasken igen.
8 Gentag trin 6 og 7 to gange for at opnå det bedste resultat.
Skru Calc-Clean-dækslet ordentligt fast på dampgeneratoren.
Calc-Clean-indikatoren blinker i 30 sekunder,når det er på tide at rense dampgeneratoren.
Dampgeneratoren opvarmes ikke i løbet af disse 30 sekunder.
2 Sluk for apparatet med det samme, og lad det køle af.
Brug aldrig Calc-Clean-funktionen,når dampgeneratoren er varm.
3 Brug Calc-Clean-funktionen, som beskrevet ovenfor.
26 Dansk
Opbevaring
Lad altid apparatet køle af,inden det stilles væk.
Kun GC8261/GC8260:Sæt spidsen af strygejernet i låsen til sikker opbevaring i holderen.
Kun GC8261/GC8260:Tryk strygejernets bageste del fast ned (“klik”).
3Tøm vandtanken.
Træk krogen til opbevaring af ledning og slange ud.
Fastgør dampslangen og netledningen.
Tag fat i apparatets håndtag på hver side af dampgeneratoren for at flytte det.
Dansk 27
-Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres.Aflevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet.
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.
Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde
Problem |
Årsag |
Løsning |
|
|
|
Apparatet bliver ikke |
Der kan være problemer med |
Kontrollér netledning, stik og |
varmt. |
tilslutningen. |
stikkontakt. |
|
Du har ikke tændt for apparatet. |
GC8261/GC8260/GC8225/ |
|
|
GC8220:Tryk på on/off-knappen. |
|
|
GC8210: Sæt on/off-knappen på |
|
|
“on”. |
Det ryger fra mit nye strygejern, når jeg tænder det.
Strygejernet producerer ingen damp.
Den indstillede temperatur er for lav.
Nogle af de indre dele i strygejernet er smurt med olie fra fabrikkens side, og det kan afgive lidt røg, når det bruges første gang.
Der er ikke nok vand i vandtanken.
Indstil til en højere temperatur.
Det er normalt og ophører efter kort tid.
Fyld vandtanken. Se kapitlet “Klargøring” under afsnittet “Påfyldning af den aftagelige vandtank”.
Dampgeneratoren er ikke varmet |
Vent ca. 2 minutter. Kun GC8261/ |
tilstrækkeligt op. |
GC8260/GC8225/GC8220:Vent, |
|
indtil dampindikatoren lyser konstant. |
Den indstillede strygetemperatur er |
Vælg en temperatur på 2eller |
for lav til dampstrygning. |
højere. |
28 Dansk
Problem |
Årsag |
Løsning |
|
|
|
|
Kun GC8261/GC8260/ |
Vælg dampindstilling ] (minimum |
|
GC8225/GC8220: Du har valgt |
|
|
damp), [ (moderat damp) eller p |
|
|
dampindstillingen a (ingen damp). |
|
|
(maksimal damp). |
|
|
|
|
|
Du har ikke sat vandtanken rigtigt i |
Sæt vandtanken korrekt i |
|
dampgeneratoren. |
dampgeneratoren (“klik”). |
|
Når strygejernet er indstillet på |
Vælg en lavere temperatur, f.eks. 2, |
|
en meget høj temperatur, er den |
for at kontrollere, om strygejernet |
|
producerede damp tør og næsten |
producerer damp. |
|
usynlig. Dampen bliver mere |
|
|
usynlig, jo højere den omgivende |
|
|
temperatur er - og helt usynlig, når |
|
|
temperaturvælgeren står på MAX |
|
Der drypper vand ud |
Den indstillede temperatur er for lav til |
fra strygesålen. |
dampstrygning. |
|
Når du begynder at dampstryge og |
|
holder en pause, bliver den damp, der |
|
stadig var i dampslangen, kølet ned og |
|
omdannet til kondensvand, som kan |
|
dryppe ud fra strygesålen. |
Der kommer partikler |
Urenheder eller kemikalier i vandet |
og urenheder ud |
kan have aflejret sig i damphullerne |
fra strygesålen, eller |
og/eller på strygesålen. |
strygesålen er snavset. |
|
Der høres en pumpelyd |
Der pumpes vand ind i |
fra apparatet. |
dampgeneratoren. |
|
Pumpelyden holder ikke op igen. |
Strygejernet |
Damplåsen står på “on”. |
producerer damp |
|
konstant. |
|
Vælg en temperatur på 2eller højere.
Det er normalt. Når du begynder at stryge eller fortsætter med at stryge efter en pause, skal du holde strygejernet hen over en gammel klud og trykke på dampudløseren. Vent, indtil der kommer damp i stedet for vand ud fra strygesålen.
Rengør strygesålen med en fugtig klud.
Dette er normalt.
Tag øjeblikkeligt stikket ud af stikkontakten, og kontakt din Philipsforhandler.
Sæt damplåsen på “off ”, hvis du kun ønsker at få damp, når du trykker på dampudløseren (se afsnittet “Damplåsfunktion”).
Der kommer snavset |
Der er aflejret for meget kalk og |
Skyl dampgeneratoren. Se afsnittet |
vand ud fra strygesålen. |
mineraler inde i dampgeneratoren. |
“Rengøring og vedligeholdelse”. |
Der slipper damp ud |
Du har ikke strammet Calc-Clean- |
Sluk for apparatet, stram Calc-Clean- |
af Calc-Clean-dækslet, |
dækslet ordentligt. |
dækslet, og tænd for apparatet |
mens apparatet varmer |
|
igen. Slipper der fortsat damp ud, |
op. |
|
mens apparatet varmer op, skal du |
|
|
slukke for apparatet og kontakte et |
|
|
autoriseret Philips-serviceværksted. |
|
|
Dansk 29 |
Problem |
Årsag |
Løsning |
|
|
|
Strygejernet |
Når apparatet pumper vand ind |
Hvis du vil optimere dampmængden, |
producerer ikke nok |
i dampgeneratoren, mindskes |
kan du slippe damplåsen, når du ikke |
damp/mængden af |
dampmængden til tider. Det er |
har brug for damp, og når du stiller |
damp mindskes og øges |
sandsynligvis i den situation, du synes, |
strygejernet fra dig. |
under dampstrygning. |
at strygejernet ikke producerer |
|
|
nok damp. Det er dog et normalt |
|
|
fænomen, og dampmængden |
|
|
normaliseres inden for få sekunder. |
|
Der kommer våde |
De våde pletter, der kommer på |
pletter på stoffet under |
stoffet, når du har strøget i et stykke |
strygning. |
tid, skyldes muligvis, at dampen har |
|
dannet kondens på strygebrættet. |
|
Stryg de våde pletter uden damp, |
|
til de er tørre. Hvis undersiden af |
|
strygebrættet er våd, kan du tørre den |
|
med en tør klud. |
Hvis du vil undgå, at der dannes kondens på strygebrættet fra dampen, kan du bruge et strygebræt med et trådnetsunderlag.
Kun GC8261/GC8260/ |
Dampen kan have dannet kondens i |
GC8225/GC8220: |
slangen, temperaturen kan være blevet |
Der drypper vand |
stillet lavere end 3, eller måske er |
ud fra strygesålen, |
apparatet ikke klar til dampstrygning. |
når jeg anvender |
|
dampskudsfunktionen. |
|
Kontrollér, at temperaturen er indstillet til 3eller højere. Dampstryg et par sekunder, før du bruger dampskudsfunktionen.
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.
Das leistungsstarke Bügelsystem sorgt mit konstanter Dampfproduktion für leichteres Bügeln. Der großeWassertank macht Bügeln ohne
Unterbrechung möglich.Wenn der Tank leer ist, können Sie ihn abnehmen und sofort wieder auffüllen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Bügelsystem!
AVerbindungsschlauch
BSoft-Touch-Handgriff (nur GC8261/GC8260)
CTemperaturregler
DDampfauslöser
ETemperaturanzeige
FDampfsperre
GDampfstoßtaste (nur GC8261/GC8260/GC8225/GC8220)
HBügelsohle
ISicherheitsverriegelung (nur GC8261/GC8260)
JAbstellfläche für Bügeleisen
KAbnehmbarer Wassertank
LKabelund Schlauchaufwicklung
MCalc-Clean-Verschluss
NEinfüllöffnung
OEntriegelung für denWassertank
PDampfeinheit
QEin-/Ausschalter mit Betriebsanzeige (nur GC8261/GC8260/
GC8220)GC8261/GC8260/GC8225/GC8220
RTragegriff
SWarten Sie circa zwei Minuten. Nur GC8261/GC8260/GC8225/ GC8220:Warten Sie, bis die Dampfanzeige konstant leuchtet.
TCalc-Clean-Anzeige (nur GC8261/GC8260)
UNetzkabel
VTasten zur Regulierung der Dampfmenge (+/-) (nur GC8261/GC8260/
GC8225/GC8220)
WDampfeinheit-Bedienfeld mit Dampfanzeige (nur GC8261/GC8260/
GC8225/GC8220)
-p = starker Dampf
-[ = mäßiger Dampf
-] = wenig Dampf
-a = kein Dampf
X Ein-/Ausschalter mit Betriebsanzeige (nur GC8210)
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätereVerwendung auf.
- Tauchen Sie das Bügeleisen oder die Dampfeinheit niemals inWasser.