Philips GC8200 User Manual

GC8200 Series

2

Philips GC8200 User Manual

3

A

B C D E F G

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H

I

J

K

W

L

 

M

V

 

U T S R Q P

N

X O

4

English 6 Indonesia 18

30

Bahasa Melayu 42

55

65

GC8300 - GC8200 Series

6 English

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips!To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome.

The powerful pressurised ironing system produces non-stop steam to make ironing easier.Thanks to the large water tank, you can iron without interruption.When the water tank is empty, you can detach it and refill it immediately.

We hope you enjoy using this ironing system.

General description (Fig. 1)

ASupply hose

BHandle (GC8261/GC8260 only: with soft grip)

CTemperature dial

DSteam trigger

ETemperature light

FSteam lock

GShot-of-steam button (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/ GC8220 only)

HSoleplate

ISafe storage lock (GC8261/GC8260 only)

JIron stand

KDetachable water tank

LCord & hose storage hook

MCalc-Clean rinsing cap

NFilling opening

OWater tank release lever

PSteam generator

QOn/off button with power-on light (GC8325/GC8320/GC8261/ GC8260/GC8225/GC8220 only)

RTransport handgrip

SWater tank refill light (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/

GC8220 only)

TCalc-Clean light (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260 only)

UMains cord

VSteam buttons (+/-) (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/ GC8220 only)

WSteam generator control panel with steam light (GC8325/GC8320/ GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 only)

-- p = maximum steam -- [ = moderate steam -- ] = minimum steam -- a = no steam

X On/off switch with power-on light (GC8210 only)

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger

-- Never immerse the iron or the steam generator in water.

English 7

Warning

-- Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.

-- Do not use the appliance if the plug, the mains cord, the supply hose or the appliance itself shows visible damage, or if the appliance has been dropped or leaks.

-- If the mains cord or the supply hose is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

-- Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains.

-- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

-- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

-- Do not let the mains cord and supply hose come into contact with the hot soleplate of the iron.

-- If steam escapes from under the Calc-Clean rinsing cap when the appliance heats up, switch off the appliance and tighten the Calc-Clean rinsing cap. If steam continues to escape when the appliance heats up, switch off the appliance and contact a service centre authorised by Philips.

-- Never remove the Calc-Clean rinsing cap when the steam generator is hot.

-- Do not use any other cap on the steam generator than the Calc-Clean rinsing cap that has been supplied with the appliance, as this cap also functions as a safety valve.

Caution

-- Only connect the appliance to an earthed wall socket.

-- Check the mains cord and the supply hose regularly for possible damage.

-- Always place and use the iron and the steam generator on a stable, level and horizontal surface.

-- The soleplate of the iron can become extremely hot and may cause burns if touched.

-- When you have finished ironing, when you clean the appliance, when you fill or empty the water tank and also when you leave the appliance even for a short while: put the iron on the iron stand, switch off the appliance and remove the mains plug from the wall socket.

-- Rinse the steam generator regularly according to the instructions in chapter ‘Cleaning and maintenance’.

-- This appliance is intended for household use only.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.

8 English

Before first use

Note:The iron may give off some smoke when you use it for the first time.This is normal and stops after a short while.

Note: Some particles may come out of the soleplate when you use the iron for the first time.This is normal;the particles are harmless and stop coming out of the iron after a short while.

Note:When you switch on the appliance, the steam generator may produce a pumping sound.This is normal;the sound tells you that water is pumped into the steam generator.

1Remove any sticker or protective foil from the soleplate and clean the soleplate with a soft cloth.

Preparing for use

1 Place the steam generator on a stable and level surface, e.g. on the hard part of the ironing board or on a table.

Filling the detachable water tank

You can fill the water tank at any time during use. 

Do not put hot water, perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals in the water tank.

Do not overfill the water tank,otherwise water may spill out of the filling opening when you reinsert the water tank.

1 Remove the detachable water tank from the steam generator. 2 Fill the water tank with tap water up to the MAX indication.

Note: If the tap water in your area is very hard, we advise you to mix it with an equal amount of distilled water.

3 Slide the water tank firmly back into the steam generator (‘click’).

Note: If the water tank is not properly placed, the iron does not produce any steam.

Water tank refill light (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/ GC8225/GC8220 only)

When the water tank is empty, the water tank refill light starts flashing and steam ironing is no longer possible.

1Remove the water tank and fill it.

2Put the water tank back into the steam generator. ,, The iron is ready for steam ironing again.

On

On

English 9

Setting the temperature

1Check the laundry care label of the article to be ironed to determine the required ironing temperature.

-- 1for synthetic fabrics ( e.g. acrylic, viscose, polyamide) and silk -- 2for wool

-- 3for cotton -- MAX for linen

2To set the required ironing temperature, turn the temperature dial to the appropriate position.

3Put the mains plug in an earthed wall socket.

4Switch on the appliance.

-- GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 only: Press the on/off button once.

,, The power-on light of the on/off button goes on.

,, The temperature light on the iron goes on.When the iron has reached the set temperature, the temperature light goes out.

Note:During ironing,the temperature light goes on from time to time.This indicates that the iron is heating up to the set temperature.

,, The steam light starts flashing.After approx.2 minutes,the steam light stays on continuously to indicate that the steam generator is ready for steam ironing.

-- GC8210 only: Set the on/off switch to ‘on’.

,, The power-on light in the on/off switch goes on.

,, The temperature light on the iron goes on.When the iron has reached the set temperature, the temperature light goes out.

Note:During ironing,the temperature light goes on from time to time.This indicates that the iron is heating up to the set temperature.

,, After approx.2 minutes,the steam generator is ready for steam ironing.

Tips

-- If you do not know what kind or kinds of fabric an article is made of, determine the right ironing temperature by ironing a part that is not visible when you wear or use the article.

-- If the fabric consists of various kinds of fibres, always select the temperature required by the most delicate fibre, i.e. the lowest temperature. For example: if a fabric consists of 60% polyester and 40% cotton, it must be ironed at the temperature indicated for polyester ( 1) and without steam.

-- Start ironing the articles that require the lowest ironing temperature, i.e. those made of synthetic materials.

-- If you set a lower temperature during ironing, wait until the iron has cooled down to the set temperature before you continue ironing.To make the iron cool down faster, simply press the steam trigger or iron a piece of cloth.

10 English

Using the appliance

Steam ironing

The supply hose may become hot during a long ironing session.

Note:The system may occasionally produce a pumping sound during steam ironing.This is normal and tells you that water is pumped into the steam generator.

1Make sure there is enough water in the water tank.

2Make sure the appliance is plugged in and switched on (see chapter ‘Preparing for use’).

3Set the required ironing temperature (see chapter‘Preparing for use’).

Steam ironing is only possible at ironing temperatures higher than 2.

4GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 only: Set the required steam setting with the + and - buttons on the steam generator control panel.

p for maximum steam (temperature setting MAX).

[ for moderate steam (temperature settings 3to MAX). ] for minimum steam (temperature settings 2to MAX). a for no steam (temperature settings 1to MAX).

,, The steam light flashes to indicate that the steam generator is heating up.

,, After approx.2 minutes,the steam light stays on continuously to indicate that the steam generator is ready for steam ironing.

Note: During ironing, you can adjust the steam setting with the + and - steam buttons.It takes a few moments before the amount of steam is adjusted.

5 Press the steam trigger to start steam ironing.

When you put down the iron during ironing, put it on its heel or on the iron stand.

,, The opening and closing of the steam valve in the steam generator causes a clicking sound.This is normal.

Steam lock function

The steam lock allows you to steam iron non-stop without having to press the steam activator continuously.

-- When you slide the steam lock forwards, the iron produces steam continuously.To stop steaming, slide the steam lock backwards.

-- When the steam lock is deactivated, the iron only produces steam when you press the steam trigger.

Note: Release the steam lock when you put the iron on its heel or on the iron stand.This prevents that hot steam escapes from the iron or that the iron stand gets wet.

English 11

Vertical steaming

Never direct the steam at people.

1Hold the iron in vertical position and press the steam trigger to steam iron hanging curtains and clothes (jackets,suits,coats).

Shot of steam (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/ GC8220 only)

A powerful shot of steam helps to remove stubborn creases.

1Set the temperature dial to a position between 3and MAX.

2Press the shot-of-steam button.

Note:Use the shot-of-steam function intermittently.If water droplets come out of the soleplate, let the iron heat up for at least one minute before you use the shot-of-steam function again.

Ironing without steam

There are one or two ways to iron without steam:

-- All  types: Simply start ironing without pressing the steam trigger. -- GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 only: Select

steam setting a (no steam) and start ironing.

Tips

-- When you steam iron woollen fabrics, shiny patches may occur.To prevent this, use a dry pressing cloth or turn the article inside out and iron the reverse side.

-- Silk, woollen and synthetic materials: iron the reverse side of the fabric to prevent shiny patches.

-- Iron velvet and other fabrics that tend to acquire shiny patches in one direction only (along with the nap) while you apply very little pressure.

-- Do not use steam when you iron coloured silk.This could cause stains.

12 English

Cleaning and maintenance

After ironing

1

Put the iron on the iron stand (see chapter‘Storage’) and switch

Off

off the appliance.

2

Remove the mains plug from the wall socket and let the appliance

 

cool down.

3

Wipe scale and any other deposits off the soleplate with a damp

 

cloth and a non-abrasive (liquid) cleaner.

4

Clean the upper part of the iron and the outside of the steam

 

generator with a moist cloth.

5

Empty the water tank after cleaning.

Calc-Clean function

Never remove the Calc-Clean rinsing cap when the steam generator is hot.

VERY IMPORTANT: Rinse the steam generator once a month or after every 10 times of use, to prevent damage to the appliance and for optimal steaming performance.

1Unplug the appliance and let it cool down for 2 hours.

2Remove the detachable water tank.

3Hold the steam generator with both hands and shake well.

4Turn the steam generator on its side with the Calc-Clean rinsing cap facing upwards, and remove the Calc-Clean rinsing cap.

English 13

5Empty the steam generator into the sink.

6Fill the steam generator with fresh water and shake again.

7Empty the steam generator into the sink again.

8Repeat steps 6 & 7 twice to obtain the best result.

9Screw the Calc-Clean rinsing cap tightly back onto the steam generator.

Calc-Clean light (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260 only)

1 The Calc-Clean light flashes for 30 seconds when it is time to rinse the steam generator.

The steam generator does not heat up during these 30 seconds.

2 Switch off the appliance immediately and let it cool down.

Do not use the Calc-Clean function when the steam generator is hot. 3 Use the Calc-Clean function as described above.

14 English

Storage

Always let the appliance cool down before you store it.

1GC8261/GC8260 only: Insert the tip of the iron into the safe storage lock on the stand.

2GC8261/GC8260 only:Press down the back of the iron firmly (‘click’).

3Empty the water tank.

4Pull out the cord & hose storage hook.

5Secure the supply hose and mains cord.

6 To move the appliance, carry it by the handgrips on either side of the steam generator.

English 15

Environment

-- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.

Guarantee & service

If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer

Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.

Troubleshooting

This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country.

Problem

Cause

Solution

 

 

 

The appliance does

There is a connection problem.

Check the mains cord, the plug and

not become hot.

 

the wall socket.

 

You have not switched on the appliance.

GC8325/GC8320/GC8261/

 

 

GC8260/GC8225/GC8220: Press

 

 

the on/off button. GC8210: set the

 

 

on/off switch to ‘on’.

Smoke comes out of my new iron when I switch it on.

The iron does not produce any steam.

The set temperature is too low.

Some parts of the appliance have been lightly greased in the factory and may initially give off some smoke when heated.

There is not enough water in the water tank.

Set a higher temperature.

This phenomenon is normal and ceases after a short while.

Fill the water tank. See chapter ‘Preparing for use’, section ‘Filling the detachable water tank’.

The steam generator has not heated up sufficiently.

Wait approx. 2 minutes. GC8325/ GC8320/GC8261/GC8260/ GC8225/GC8220 only: wait until the steam light stays on continuously.

The set ironing temperature is too low for steam ironing.

GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/ GC8225/GC8220 only:You have set steam setting a (no steam).

Set a temperature of 2or higher.

Set steam setting ] (minimum steam), [ (moderate steam) or p (maximum steam).

16 English

Problem

Cause

Solution

Water droplets come out of the soleplate.

Flakes and impurities come out of the soleplate or the soleplate is dirty.

The appliance produces a pumping sound.

The iron produces steam continuously.

Dirty water comes out of the soleplate.

Steam escapes from under the CalcClean rinsing cap when the appliance heats up.

You have not placed the water tank properly in the steam generator.

When the iron is set to a very high temperature, the steam produced is dry and hardly visible. It is even less visible when the ambient temperature is relatively high and it is entirely invisible when the temperature is set to MAX.

The set temperature is too low for steam ironing.

When you start steam ironing and when you stop steam ironing for a while, the steam still present in the supply hose cools down and condenses into water. This causes water droplets to come out of the soleplate.

Impurities or chemicals present in the water have deposited in the steam vents and/or on the soleplate.

Water is pumped into the steam generator.

The pumping sound does not stop.

The steam lock has been set to ‘on’.

Too much scale and minerals have accumulated inside the steam generator.

You have not tightened the Calc-clean rinsing cap properly.

Place the water tank properly in the steam generator (‘click’).

Set the iron to a lower temperature, e.g. 2, to check if the iron actually produces steam.

Set a temperature of 2or higher.

This is normal.When you start ironing or when you continue ironing after an interruption, hold the iron over an old cloth and press the steam trigger.Wait until steam instead of water comes out of the soleplate.

Clean the soleplate with a damp cloth.

This is normal.

Unplug the iron immediately and contact an authorised Philips service centre.

Set the steam lock to ‘off ’ if you only want to obtain steam when you press the steam trigger (see section ‘Steam lock function’).

Rinse the steam generator. See chapter ‘Cleaning and maintenance’.

Switch off the appliance, tighten the Calc-Clean rinsing cap and switch on the appliance again. If steam continues to escape when the appliance is heating up, switch off the appliance and contact a service centre authorised by Philips.

 

 

English 17

Problem

Cause

Solution

 

 

 

The iron does not

When the appliance pumps water into

To optimise the steam output,

produce enough

the steam generator, the steam amount

release the steam lock when you do

steam/the amount

sometimes decreases.This is probably

not need steam and when you put

of steam decreases

when you think that the iron does not

down the iron.

and increases during

produce enough steam. However, this is

 

steam ironing.

a normal phenomenon and the steam

 

 

output normalises within a few seconds.

 

Wet spots appear

The wet spots that appear on the fabric

on the fabric during

after you have steam ironed for some

ironing.

time may be caused by steam that has

 

condensed onto the ironing board. Iron

 

the wet spots without steam for some

 

time to dry them. If the underside of the

 

ironing board is wet, wipe it with a piece

 

of dry cloth.

To prevent steam from condensing onto the ironing board, use an ironing board with a wire mesh top.

GC8325/GC8320/

Steam may have condensed in the hose,

GC8261/GC8260/

the temperature may have been set

GC8225/GC8220

below 3or the appliance may not be

only:Water droplets

ready for steam ironing.

come out of the

 

soleplate when I use

 

the shot-of-steam

 

function.

 

Make sure the temperature is set to 3or higher. Steam iron for a few seconds before you use the shot-of- steam function.

18 Indonesia

Pendahuluan

Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.

Sistem setrika bertekanan yang menghasilkan uap non-stop untuk lebih memudahkan penyetrikaan. Berkat tangki air yang besar, Anda dapat menyetrika tanpa terputus. Apabila air dalam tangki kosong, Anda dapat melepaskan dan segera mengisinya kembali.

Semoga Anda senang menggunakan sistem penyetrikaan ini.

Gambaran umum (Gbr. 1)

ASelang pasokan

BPegangan (GC8261/GC8260 saja: dengan pegangan lembut)

CPutaran suhu

DPemicu uap

ELampu suhu

FKunci uap

GTombol semburan uap (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/ GC8220 saja)

HTapak setrika

IKunci pengaman penyimpanan (GC8261/GC8260 saja)

JDudukan setrika

KTangki air lepas-pasang

LKaitan kabel & penyimpanan selang

MTutup bilasan Calc-Clean

NLubang pengisian

OTuas pelepas tangki air

PPembuat uap

QTombol on/off dengan lampu tanda hidup (GC8325/GC8320/GC8261/ GC8260/GC8225/GC8220 saja)

RGenggaman transpor

SLampu isi ulang tangki air (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/ GC8225/GC8220 saja)

TLampu Calc-Clean (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260 saja)

UKabel listrik

VTombol uap (+/-) (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/ GC8220 saja)

WPanel kontrol pembuat uap dengan lampu uap (GC8325/GC8320/ GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 saja)

-- p = uap maksimum -- [ = uap sedang

-- ] = uap minimum -- a = tanpa uap

X Sakelar on/off dengan lampu tanda hidup (GC8210 saja)

Penting

Bacalah petunjuk pengguna ini secara saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpan untuk referensi di kemudian hari.

Bahaya

-- Jangan sekali-kali merendam setrika atau pembuat uap di dalam air.

Indonesia 19

Peringatan

-- Periksa apakah tegangan listrik yang tertera pada pelat sesuai dengan tegangan listrik setempat sebelum Anda menghubungkan alat ini.

-- Jangan menggunakan alat jika steker, kabel listrik, selang pasokan atau alat itu sendiri menunjukkan kerusakan yang dapat dilihat, atau jika alat pernah terjatuh atau bocor.

-- Jika kabel listrik atau selang pasokan rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.

-- Jangan sekali-kali meninggalkan alat tanpa pengawasan saat masih tersambung ke arus listrik.

-- Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anakanak) dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan alat oleh orang yang bertanggung jawab bagi keselamatan mereka.

-- Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan alat ini.

-- Jangan sampai kabel listrik dan selang pasokan mengenai tapak setrika saat sedang panas.

-- Jika uap keluar dari bawah tutup bilasan Calc-Clean sewaktu alat sedang memanas, matikan alat dan kencangkan tutup bilasan Calc-Clean.

Jika uap terus keluar sewaktu alat sedang memanas, matikan alat lalu hubungi pusat servis resmi Philips.

-- Jangan sekali-kali melepaskan tutup bilasan Calc-Clean saat pembuat uap masih panas.

-- Jangan menggunakan tutup apa pun pada pembuat uap selain tutup bilasan Calc-Clean yang disediakan bersama alat, karena tutup ini juga berfungsi sebagai katup pengaman.

Perhatian

-- Alat hanya boleh dihubungkan ke stopkontak dinding yang telah dibumikan.

-- Periksalah kabel listrik dan selang pasokan secara teratur, kalau-kalau ada kerusakan.

-- Selalu letakkan dan gunakan setrika serta pembuat uap pada permukaan horizontal yang rata dan stabil.

-- Tapak setrika dapat menjadi sangat panas dan menyebabkan luka bakar jika tersentuh.

-- Setelah selesai menyetrika, ketika Anda membersihkan alat, mengisi atau mengosongkan tangki airnya dan juga saat Anda meninggalkan alat meskipun hanya sebentar: dirikan setrika pada dudukannya, matikan alat dan cabut steker listrik dari stopkontak dinding.

-- Bilas pembuat uap secara teratur sesuai petunjuk dalam bab ‘Membersihkan dan pemeliharaan’.

-- Alat ini hanya untuk keperluan rumah tangga.

Medan elektromagnet (EMF)

Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia.

20 Indonesia

Sebelum menggunakan alat pertama kali.

Catatan: Setrika ini mungkin mengeluarkan asap ketika pertama kali digunakan.Hal ini normal dan akan berhenti dengan sendirinya setelah beberapa saat.

Catatan: Mungkin ada sejumlah partikel yang keluar dari tapak setrika sewaktu Anda menggunakannya pertama kali.Hal ini normal;partikel ini tidak berbahaya dan akan berhenti setelah beberapa saat.

Catatan: Bila Anda menyalakan alat, pembuat uap akan mengeluarkan bunyi memompa.Hal ini normal;bunyi ini menandakan bahwa air sedang dipompakan ke dalam pembuat uap.

1Lepaskan stiker atau kertas timah pelindung dari tapak setrika lalu bersihkan dengan kain halus.

Menyiapkan penggunaan

1 Tempatkan pembuat uap pada permukaan yang stabil dan rata, misalnya pada bagian meja setrika yang keras atau di atas meja.

Mengisi tangki air yang dapat dilepas

Anda dapat mengisi ulang tangki air setiap saat sewaktu menggunakannya. 

Jangan memasukkan air panas,parfum,cuka,kanji,zat pembersih kerak, bahan pelembut penyetrikaan atau bahan kimia lainnya ke dalam tangki air.

Jangan mengisi tangki air terlalu penuh karena air dapat tumpah dari lubang pengisian sewaktu Anda memasukkan kembali tangki air.

1 Keluarkan tangki air lepas-pasang dari pembuat uap.

2 Isi tangki air dengan air keran yang dingin sampai batas MAX.

Catatan: Jika air keran di daerah Anda sangat sadah, kami sarankan Anda untuk mencampurnya dengan air suling dalam jumlah yang sama atau gunakan air suling saja.

3Masukkan kembali tangki air ke dalam pembuat uap (hingga berbunyi ‘klik’).

Catatan: Jika salah memasang tangki air, setrika tidak akan mengeluarkan uap.

Lampu isi ulang tangki air (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/ GC8225/GC8220 saja)

Apabila tangki air kosong, lampu isi ulang tangki air mulai berkedip dan Anda tidak dapat lagi menyetrika dengan uap.

On

On

Indonesia 21

1Keluarkan tangki air dan isilah.

2Masukkan kembali tangki air ke dalam pembuat uap.

,, Setrika siap digunakan untuk menyetrika dengan uap lagi.

Menyetel suhu

1 Periksa label perawatan pakaian yang akan disetrika untuk mengetahui suhu setrika yang diperlukan.

-- 1untuk kain sintetis (misalnya, akrilik, viskos, poliamida) dan sutera -- 2untuk wol

-- 3untuk katun -- MAX untuk linen

2Untuk menyetel suhu penyetrikaan yang diperlukan, setel putaran suhu ke posisi yang sesuai.

3Masukkan steker listrik pada stopkontak dinding yang telah dibumikan.

4Hidupkan alat tersebut.

-- GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 saja: Tekan tombol on/off sekali.

,, Lampu tanda hidup pada tombol on/off akan menyala.

,, Bila lampu suhu pada setrika akan menyala. Bila setrika mencapai suhu yang disetel, lampu suhu akan padam.

Catatan:Sewaktu menyetrika,lampu suhu akan terus menyala.Ini menandakan bahwa setrika sedang memanas hingga mencapai suhu yang disetel.

,, Lampu uap akan mulai berkedip. Setelah kurang-lebih 2 menit, lampu uap akan terus menyala untuk menandakan pembuat uap siap untuk menyetrika dengan uap.

-- GC8210 saja: Setel sakelar on/off ke ‘on’.

,, Lampu tanda hidup pada sakelar on/off akan menyala.

,, Bila lampu suhu pada setrika akan menyala. Bila setrika mencapai suhu yang disetel, lampu suhu akan padam.

Catatan:Sewaktu menyetrika,lampu suhu akan terus menyala.Ini menandakan bahwa setrika sedang memanas hingga mencapai suhu yang disetel.

,, Setelah kurang-lebih 2 menit, pembuat uap siap untuk menyetrika dengan uap.

Tip

-- Jika Anda tidak tahu jenis kain atau bahannya terbuat dari apa, tentukan suhu penyetrikaan yang benar dengan cara menyetrika pada bagian yang tak terlihat apabila Anda mengenakannya.

-- Jika kain terdiri atas beragam jenis serat, pilihlah selalu suhu yang diperlukan untuk serat yang paling halus, yaitu, suhu terendah. Contohnya: jika pakaian terdiri atas 60% poliester dan 40% katun, pakaian itu harus disetrika pada suhu yang diindikasikan untuk poliester ( 1) dan tanpa uap.

-- Mulai menyetrika bahan yang memerlukan suhu setrika paling rendah, seperti bahan kain serat sintetis.

-- Jika Anda menyetel suhu yang lebih rendah selama menyetrika, tunggu hingga setrika dingin dulu ke suhu yang disetel sebelum melanjutkan

22 Indonesia

menyetrika. Agar setrika lebih cepat dingin, tekan saja pemicu uap atau setrikalah selembar kain.

Menggunakan alat

Menyetrika dengan uap

Selang pasokan mungkin menjadi panas selama waktu penyetrikaan.

Catatan: Sistem kadang mengeluarkan bunyi memompa menyetrika dengan uap.Hal ini normal dan menandakan bahwa air sedang dipompa ke dalam pembuat uap.

1Pastikan terdapat cukup air di dalam tangki.

2Pastikan steker alat telah ditancapkan dan telah dihidupkan (lihat bab ‘Menyiapkan penggunaan’).

3Setel suhu penyetrikaan yang diperlukan (lihat bab‘Menyiapkan penggunaan’).

Penyetrikaan uap hanya dapat dilakukan pada suhu penyetrikaan yang lebih tinggi dari 2.

4GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 saja:Pilih setelan uap yang diperlukan melalui tombol + dan - pada panel kontrol pembuat uap.

p untuk uap maksimum (setelan suhu MAX).

[ untuk uap sedang (setelan suhu 3hingga MAX). ] untuk uap minimum (setelan suhu 2hingga MAX). a untuk tanpa uap (setelan suhu 1hingga MAX).

,, Lampu uap berkedip untuk menandakan bahwa pembuat uap sedang memanas.

,, Setelah kurang-lebih 2 menit, lampu uap akan terus menyala untuk menandakan bahwa pembuat uap siap untuk menyetrika dengan uap.

Catatan: Selama menyetrika, Anda dapat menyesuaikan setelan uap dengan tombol uap + dan tombol uap -.Perlu beberapa saat sebelum kadar uap disesuaikan.

5 Tekan pemicu uap untuk mulai menyetrika dengan uap.

Apabila Anda menaruh setrika, letakkan setrika pada tumitnya atau pada dudukannya.

,, Pembukaan dan penutupan katup uap dalam pembuat uap akan mengeluarkan bunyi klik. Hal ini normal.

Fungsi kunci uap

Kunci uap memungkinkan Anda untuk menyetrika uap tanpa henti dan tidak perlu terus-menerus menekan aktivator uap.

-- Bila Anda menggeser kunci uap ke depan, setrika akan menghasilkan uap terus-menerus. Untuk menghentikan uapnya, geser kunci uap ke belakang.

-- Bila kunci uap dinonaktifkan, setrika hanya menghasilkan uap bila Anda menekan pemicu uap.

Catatan: Lepaskan kunci uap bila Anda menaruh setrika pada tumitnya atau pada dudukannya.Hal ini mencegah uap panas keluar dari setrika atau membasahi dudukan setrika.

Indonesia 23

Penguapan vertikal

Jangan sekali-kali mengarahkan uap ke orang.

1Pegang setrika dalam posisi berdiri dan tekan pemicu uap untuk menyetrika dengan uap pada tirai dan pakaian yang digantung (jaket, setelan,jas).

Tombol semburan uap (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/ GC8225/GC8220 saja)

Semburan uap yang kuat membantu menghilangkan kusut atau lipatan setrika yang membandel.

1Setel tombol suhu ke posisi antara 3dan MAX.

2Tekan tombol semburan uap.

Catatan:Fungsi semburan uap digunakan sesekali.Jika air menetes dari tapak setrika, biarkan setrika menjadi panas sekurangnya selama satu menit sebelum menggunakan lagi fungsi semburan uap.

Menyetrika tanpa uap

Ada satu atau dua cara untuk menyetrika tanpa uap:

-- Semua jenis: Setrika saja tanpa menekan pemicu uap.

-- GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 saja: Anda juga dapat memilih setelan uap a (tanpa uap) dan mulai menyetrika.

Tip

-- Bila Anda menyetrika kain wol dengan uap, maka dapat muncul bercak mengkilap. Untuk mencegah hal ini, gunakan kain kering atau baliklah bagian dalam pakaian ke luar dan setrikalah bagian dalam tersebut.

-- Bahan sutera, wol dan sintetis: setrika di bagian belakang kain agar tidak menimbulkan bercak mengkilap.

-- Menyetrika kain beludru dan bahan lainnya cenderung menimbulkan bercak-bercak mengkilap hanya pada satu arah (searah bulu) bila Anda agak menekan alat saat menyetrika.

-- Jangan gunakan uap bila Anda menyetrika sutera berwarna. Hal ini dapat menyebabkan noda.

24 Indonesia

Membersihkan dan pemeliharaan

Setelah menyetrika

1

Letakkan setrika pada dudukannya (lihat bab‘Penyimpanan’) dan

Off

matikan alat.

2

Lepaskan steker listrik dari stopkontak dinding dan biarkan alat

 

menjadi dingin.

3

Seka kerak dan endapan lainnya dari tapak setrika dengan kain

 

lembab dan pembersih (cairan) non-abrasif.

4

Bersihkan bagian atas setrika dan bagian luar pembuat uap dengan

 

kain lembab.

5

Kosongkan tangki air setelah dibersihkan.

Fungsi Calc-Clean

Jangan sekali-kali melepaskan tutup bilasan Calc-Clean saat pembuat uap masih panas.

SANGAT PENTING: Bilas pembuat uap sekali sebulan atau setelah setiap 10 kali pemakaian, untuk mencegah kerusakan pada alat dan untuk mendapatkan kinerja penguapan yang optimal.

1Cabut steker alat lalu biarkan dingin selama 2 jam.

2Mengeluarkan tangki air yang dapat dilepas.

3Pegang pembuat uap dengan kedua tangan lalu kocok-kocok.

4Aktifkan pembuat uap dengan tutup bilasan Calc-Clean menghadap ke atas, dan lepaskan tutup bilasan Calc-Clean.

Loading...
+ 54 hidden pages