© 2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
4239 001 04742
2
GC4879,
GC4880 series
User manual |
|
Kullanım kılavuzu |
|
|
|
Руководство пользователя |
|
Пайдаланушы нұсқаулығы |
Посібник користувача |
|
|
3 |
4 |
1
f e
a
bc d g h
i
c
j
b
k
a
l
m
n
ENGLISH 6
РУССКИЙ 12 УКРАЇНСЬКА 18
TÜRKÇE 24
ҚАЗАҚ 30
GC4879, GC4880 series
6 ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
Product overview (Fig. 1)
1 |
Spray nozzle |
|
2 |
Water flling door |
|
3 |
Spray button |
|
4 |
Steam slider |
|
|
a. Dry setting |
) |
|
b. ECO setting (ECO) |
|
|
c. MAX setting |
) |
5Steam boost trigger
6Safety auto-off light (specifc types only)
7Mains cord
8Temperature indicator light
9Water tank
10Temperature dial
11Calc clean button
12Soleplate
13Built-in calc container
14Typeplate
Important
Read the separate important information leaflet and this user manual carefully before you use the appliance. Keep both documents for future reference.
Using the appliance
Filling the water tank
Note: Your appliance has been designed to be used with tap water. If you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. Therefore, it is recommended to use 100% distilled or demineralized water to prolong the lifetime of your appliance.
1 Open the water filling door.
2Tilt the iron backwards and fill the water tank with tap water up to the maximum level.
Note: Do not fill the water tank beyond the MAX indication.
ENGLISH 7
Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals in the water tank.
3 Close the water filling door ( ‘click’).
Temperature and steam setting
Table 1:
Warning: Do not use steam or steam boost at low temperature, as indicated in the below table. Otherwise, hot water may leak from the iron.
|
Fabric type |
Temperature |
Steam |
Steam |
|
|
|
setting |
setting |
boost |
|
|
Linen |
MAX |
/ ECO |
Yes |
|
|
Cotton |
●●● |
Yes |
|
|
|
|
||||
|
Wool |
●● |
ECO |
No |
|
|
Silk |
●● |
No |
|
|
|
|
||||
|
Synthetic |
● |
|
No |
|
|
fabric (e.g. |
|
|
|
|
|
acrylic, nylon, |
|
|
|
|
|
polyamide, |
|
|
|
|
|
polyester) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1Refer to Table 1 to set the temperature dial to the appropriate setting for your garment.
2Refer to Table 1 to set the appropriate steam setting for your garment.
Note: Make sure that the steam setting you select is suitable for the set ironing temperature.
3Put the iron on its heel and plug it in. The temperature light goes on to indicate that the iron is heating up.
4When the temperature light goes out, the iron has reached the correct temperature and you could start ironing.
8 ENGLISH
Features
Spray function
-- Press the spray button to moisten the article to be ironed. This helps to remove stubborn creases.
Steam boost function
-- Use steam boost function at a temperature dial setting between ●●● to MAX.
-- Press and release the steam boost trigger for a powerful boost of steam to remove stubborn creases.
Ironing with extra steam
-- For extra steam during ironing, press and hold the steam boost trigger.
Vertical steam
-- You can use the steam boost function when you hold the iron in vertical position for removing creases from hanging clothes, curtains etc.
ECO steam setting / Dry ironing
-- You could choose ECO setting in the steam slider to save energy, yet to achieve satisfactory ironing results.
-- To iron without steam, select dry setting in the steam slider.
ENGLISH 9
Safety auto-off (specific types only)
The safety auto-off function automatically switches off the iron if it has not been used for 30 seconds resting on its soleplate or 8 minutes resting on its backplate. The auto-off light will light up.
-- To let the iron heat up again, pick up the iron or move it slightly. The auto-off light goes out.
Cleaning and maintenance
Cleaning
1 Unplug the iron and let it cool down.
2Pour any remaining water out of the water tank from the water filling door.
3Wipe flakes and any other deposit off the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaning agent.
To keep the soleplate smooth, avoid hard contact with metal objects. Never use a scouring pad, vinegar or other chemicals to clean the soleplate.
Calc clean function
IMPORTANT: This iron comes with a Built-in calc container, which collects loose scale particles during ironing. The calc container is not meant for removal by the user. The scale particles are flushed out of the iron during calc clean process. Perform calc clean once every 1 month to maintain good steam performance and prolong the life of your iron. If water in your area is hard, or you see scales coming out from the soleplate during ironing, use calc clean more frequently.
1Make sure the iron is unplugged and the steam slider is set to dry setting.
2 Fill the water tank to the MAX indication.
Do not pour vinegar or other descaling agents into the water tank.
3Plug in the iron and set the temperature dial to MAX.
4Unplug the iron when the temperature light goes out.
10 ENGLISH
5 Hold the iron over the sink. Keep pushing the calc clean button and gently shake the iron forth and back until all water in the water tank has been used up.
Scales is flushed out, steam and boiling water also come out of the soleplate.
Note: Repeat steps 2 to 5 if the water that comes out of the iron still contains scale particles.
6 Plug in the iron and let the iron heat up to dry the soleplate.
7Unplug the iron when the temperature indicator light goes out.
8Move the iron gently over a piece of cloth to remove any water stains on the soleplate.
Storage
1 Unplug the iron and empty the water tank. Let it cool down in a safe place.
2 Wind the mains cord around the backplate of the iron and store it on its heel.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/ support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).
Problem |
Possible cause |
Solution |
Water leaks from |
You have overflled |
Do not fll the water tank beyond the MAX |
the water flling |
the water tank. |
indication. Pour excess water out of the |
door. |
|
water tank. |
Water drips from |
The steam slider is |
Set the steam slider to dry setting. |
the soleplate after |
set to MAX or ECO. |
|
the iron has been |
|
|
unplugged or has |
|
|
been stored. |
|
|
|
You have put the |
Empty the water tank. |
|
iron in horizontal |
|
|
position with water |
|
|
still left in the |
|
|
water tank. |
|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH 11 |
Problem |
|
|
|
Solution |
|
Possible cause |
|
||
The steam boost |
|
You have used |
|
Wait for a few seconds before you use the |
|
|
|||
function does |
|
the steam boost |
|
steam boost function again. |
not work properly |
|
function too often |
|
|
(water leaks out of |
|
within a very short |
|
|
the soleplate). |
|
period. |
|
|
|
|
You have used |
|
Set an ironing temperature at which |
|
|
|
||
|
|
the steam boost |
|
the steam boost function can be used |
|
|
function at too low a |
|
(●●● to MAX). |
|
|
temperature. |
|
|
Flakes and |
|
Calc are formed |
|
Use the calc clean function (see chapter |
impurities |
|
inside the soleplate. |
|
‘Cleaning and maintenance’, section |
come out of the |
|
|
|
‘Calc clean function’). |
soleplate during |
|
|
|
|
ironing. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 РУССКИЙ
Введение
Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips!
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт на веб-сайте www.philips.com/welcome.
Описание изделия (рис. 1)
1Разбрызгиватель
2 Дверца наливного отверстия
3Кнопка разбрызгивателя
4Переключатель режимов подачи пара
|
a.Глажение без пара |
) |
|
|
b.Режим ECO |
|
) |
|
c.Режим MAX |
) |
|
5 |
Кнопка парового удара |
||
6 |
Индикатор автовыключения (только некоторые модели) |
7Сетевой шнур
8 Индикатор нагрева
9Резервуар для воды
10Дисковый регулятор нагрева
11Кнопка очистки от накипи
12Подошва
13Встроенный контейнер для накипи
14Табличка
Важно
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с буклетом с важной информацией и данным руководством пользователя.Сохраните эти документы для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
Использование прибора
Заполнение резервуара для воды
Примечание.Прибор подходит для использования с водопроводной водой.Если вода в вашем регионе очень жесткая,в приборе может быстро образовываться накипь.Поэтому для продления срока службы прибора рекомендуется использовать дистиллированную или деминерализованную воду.
1 Откройте дверцу наливного отверстия.
2Наклоните утюг назад и наполните резервуар водопроводной водой до отметки максимального уровня.
Примечание.Не заполняйте резервуар для воды выше отметки
максимального уровня (MAX).
РУССКИЙ 13
Не добавляйте в резервуар для воды духи,уксус,крахмал, химические средства для удаления накипи,добавки для глажения или другие химические средства.
3Закройте дверцу наливного отверстия (должен прозвучать щелчок).
Выбор температурного режима и режима подачи пара
Таблица 1.
Предупреждение.Не используйте функцию парового удара или глажение с паром при низкой температуре (см.таблицу ниже).В противном случае из утюга может начать вытекать горячая вода.
|
Тип ткани |
Настройка |
Режим |
"Паровой |
|
|
|
температуры |
подачи пара |
удар" |
|
|
Лен |
MAX |
/ECO |
Да |
|
|
Хлопок |
●●● |
Да |
|
|
|
|
||||
|
Шерсть |
●● |
Экорежим |
нет |
|
|
Шелк |
●● |
нет |
|
|
|
|
||||
|
Синтетические |
● |
|
нет |
|
|
ткани (например, |
|
|
|
|
|
акрил,нейлон, |
|
|
|
|
|
полиамид, |
|
|
|
|
|
полиэстер) |
|
|
|
|
1 Чтобы выбрать температурную настройку,подходящую для конкретного типа ткани,ознакомьтесь с таблицей 1.
2Чтобы выбрать настройку пара,подходящую для конкретного типа ткани,ознакомьтесь с таблицей 1.
Примечание.Убедитесь,что выбранный режим подачи пара соответствует установленной температуре глажения.
3Поставьте утюг вертикально и подключите к сети.Загорится индикатор нагрева.Это значит,что утюг нагревается.
4Если индикатор нагрева погас,значит,утюг нагрелся до заданной температуры,можно начинать глажение.