PHILIPS GC1420, GC1424, GC1425 User Manual

Отстраняване на неизправности
В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна (вж. листовката със световната гаранция за информация за контакт).
Проблем
Ютията не подава пара.
Ютията не подава допълнителна пара.
При гладене върху плата има капки вода.
От гладещата повърхност капе вода, след като ютията е изстинала или е прибрана.
По време на гладене от гладещата повърхност падат люспи накип и нечистотии.
Парата отслабва с времето.
Вероятна причина Решение
Температурният регулатор е поставен в положение MIN.
Във водния резервоар няма достатъчно вода.
Парният регулатор е нагласен в положение .
Ютията не е достатъчно гореща.
Използвали сте функцията за допълнителна пара твърде често за много кратък период от време.
Ютията не е достатъчно гореща.
Във водния резервоар няма достатъчно вода.
Не сте затегнали добре капачката на отвора за пълнене.
Във водния резервоар е сложена някаква добавка.
Зададената температура е твърде ниска за гладене с пара.
Използвали сте функцията за допълнителна пара при температурна настройка под 3.
Поставили сте ютията в хоризонтално положение, а в резервоара все още има вода.
Твърдата вода образува люспици отвътре на гладещата плоча.
Твърдата вода образува люспици отвътре на гладещата плоча.
Поставете температурната скала в необходимото положение.
Напълнете водния резервоар (вижте Фиг. 3).
Поставете регулатора на парата в положение .
Задайте температура за гладене, която да е подходяща за гладене с пара (от 2 до MAX). Поставете ютията на петата и изчакайте, докато лампичката за температура изгасне, преди да започнете гладенето.
Продължете гладенето в хоризонтално положение и изчакайте малко, преди да използвате отново функцията парен удар.
Задайте температура на гладене, при която може да се използва функцията за допълнителна пара (от 3 на MAX). Поставете ютията на петата и изчакайте, докато лампичката за температура изгасне, преди да използвате функцията за допълнителна пара.
Напълнете водния резервоар (вижте Фиг. 3).
Натиснете капачката така, че да чуете щракване.
Изплакнете резервоара за вода и не слагайте никакви препарати в него.
Задайте температура 2 или по­висока.
Поставете температурния регулатор на настройка между 3 и MAX.
Изпразнете водния резервоар или поставете ютията на петата й.
Използвайте функцията за почистване на накип един или повече пъти (вж. раздел "Функция за почистване на накип Calc-clean" ).
Използвайте функцията за почистване на накип един или повече пъти (вж. раздел "Функция за почистване на накип Calc-clean").
HRVATSKI
Opći opis (sl. 1)
1 Mlaznica za raspršivanje 2 Poklopac otvora za punjenje 3 Kontrola pare
- ; = parno glačanje
-- t = suho glačanje
- CALC CLEAN = funkcija Calc-Clean 4 Gumb za dodatnu količinu pare (samo neki modeli) 5 Gumb raspršivača 6 Regulator temperature 7 Indikator temperature (samo neki modeli: s indikatorom za sigurnosno
automatsko isključivanje) 8 Kabel za napajanje 9 Pločica s oznakom 10 Spremnik za vodu s indikatorom maksimalne razine vode 11 Stopalo za glačanje
Uporaba aparata
Punjenje spremnika za vodu
Napomena: Aparat je dizajniran za uporabu s vodom iz slavine. Ako živite u području s tvrdom vodom, može doći do brzog nakupljanja kamenca. Stoga se preporučuje uporaba 100 % destilirane ili demineralizirane vode kako bi se produžio vijek trajanja aparata.
Napomena: Nemojte stavljati parfem, ocat, izbjeljivač, sredstva protiv kamenca, sredstva za olakšavanje glačanja, vodu koja je kemijskim postupkom očišćena od kamenca ili neka druga kemijska sredstva u spremnik za vodu.
1 Postavite kontrolu pare na položaj t (suho glačanje). (sl. 2) 2 Napunite spremnik za vodu do oznake MAX (sl. 3). 3 Zatvorite poklopac otvora za punjenje.
Odabir temperature i postavke pare
Tablica 1
Vrsta tkanine Postavka
Lan MAX
Pamuk
Vuna
Svila
Sintetika (npr. akril, najlon, poliamid, poliester).
Napomena: Kao što je naznačeno u tablici iznad, nemojte koristiti paru ni dodatnu količinu pare pri niskoj temperaturi; u suprotnom vruća voda može procuriti iz glačala.
1 U tablici 1 potražite upute za postavljanje regulatora temperature na
odgovarajuću postavku za odjevni predmet (sl. 4).
2 Stavite glačalo u uspravan položaj i ukopčajte ga. Indikator temperature se
uključuje, što znači da se glačalo zagrijava (sl. 5).
3 Kada se indikator temperature isključi, glačalo je doseglo odgovarajuću
temperaturu.
4 U tablici 1 potražite upute za odabir postavke pare koja odgovara
postavljenoj temperaturi (sl. 6).
temperature
mmm ;
mm ;
mm ;
m t
Značajke
Suho glačanje
- Kontrolu pare postavite na t (suho glačanje) kako biste glačali bez pare. (sl. 2)
Funkcija raspršivanja
- Pritisnite gumb za raspršivanje kako biste navlažili odjevni predmet koji glačate. To pomaže pri uklanjaju tvrdokornih nabora (sl. 7).
Funkcija za dodatnu količinu pare (samo neki modeli)
- Pritisnite i otpustite gumb za dodatnu količinu pare koja će ukloniti tvrdokorne nabore (sl. 8).
Okomita para (samo neki modeli)
- Funkcija dodatne količine pare može se upotrebljavati i kad je glačalo u okomitom položaju za uklanjanje nabora na izvješenoj odjeći, zavjesama itd. (sl. 9).
Funkcija sigurnosnog automatskog isključivanja (samo određeni modeli)
- Glačalo se automatski isključuje ako se ne pomakne 30 sekundi dok je u vodoravnom položaju ili 8 minuta u okomitom položaju. Indikator automatskog isključivanja počet će bljeskati (sl. 10).
- Kako bi se glačalo ponovo zagrijalo, podignite ga ili ga lagano pomičite dok se indikator automatskog isključivanja ne isključi.
Čišćenje i održavanje
Čišćenje
1 Kontrolu pare postavite na t (suho glačanje), iskopčajte glačalo i ostavite ga
da se ohladi. (sl. 2)
2 Ispraznite ostatak vode iz spremnika za vodu. 3 Očistite komadiće kamenca i ostalu nečistoću s površine za glačanje vlažnom
tkaninom i neabrazivnim (tekućim) sredstvom za čišćenje.
Oprez: Stopalo za glačanje uvijek treba biti glatko, zato izbjegavajte kontakt s metalnim predmetima. Za čišćenje stopala za glačanje nikada nemojte koristiti spužvicu za ribanje, ocat i druge kemikalije.
Napomena: Redovito ispirite spremnik vodom iz slavine. Nakon ispiranja ispraznite spremnik za vodu.
Funkcija Calc Clean
VAŽNO: Kako biste produljili trajanje aparata i održali dobre radne značajke parnog glačanja, upotrijebite funkciju Calc-Clean jednom svaka dva tjedna. Ako je voda u vašem području vrlo tvrda (to jest, ako tijekom glačanja iz površine za glačanje izlaze djelići kamenca), koristite tu funkciju i češće.
1 Provjerite je li aparat iskopčan, a kontrola pare postavljena na t (suho
glačanje). (sl. 2)
2 Napunite spremnik za vodu do oznake MAX. (sl. 3)
U spremnik za vodu ne ulijevajte ocat ili druga sredstva za uklanjanje kamenca.
3 Ukopčajte glačalo i postavite regulator temperature na MAX (sl. 11). 4 Kad se indikator temperature isključi, iskopčajte glačalo. 5 Držite glačalo iznad sudopera. Postavite kontrolu pare na položaj Calc-Clean
i zadržite. (sl. 12)
6 Blago tresite glačalo dok se ne potroši sva voda iz spremnika (sl. 13).
Oprez: Prilikom ispiranja kamenca iz stopala za glačanje izlaze para i kipuća voda.
7 Vratite kontrolu pare na t (suho glačanje). (sl. 2)
Napomena: Ponovite Calc-Clean postupak ako voda koja izlazi iz glačala još uvijek sadrži kamenac.
Nakon postupka Calc-Clean
1 Ukopčajte glačalo. Ostavite glačalo da se zagrije kako bi se stopalo za
glačanje osušilo.
2 Kad se indikator temperature isključi, iskopčajte glačalo. 3 Pažljivo pomičite glačalo po komadu krpe kako biste sa stopala za glačanje
uklonili mrlje.
4 Ostavite glačalo da se potpuno ohladi prije spremanja.
Postavka pare
;
Dodatna količina pare (samo neki modeli)
Da Da
Da Da
Ne Da
Ne Da
Ne Ne
Mlaz pare
Spremanje
1 Iskopčajte glačalo i postavite kontrolu pare na t (suho glačanje). (sl. 2) 2 Namotajte kabel za napajanje oko stražnje ploče glačala i spremite glačalo u
uspravnom položaju (sl. 14).
Rješavanje problema
U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom uporabe aparata. Ako problem ne možete riješiti pomoću informacija u nastavku, posjetite www.philips.com/support kako biste pronašli popis čestih pitanja ili se obratite centar za korisničku podršku u svojoj državi (podaci za kontakt nalaze se u međunarodnom jamstvu).
Problem
Glačalo je priključeno na napajanje, ali je površina za glačanje hladna.
Glačalo ne proizvodi paru.
Glačalo ne proizvodi dodatnu količinu pare.
Tijekom glačanja na tkaninu padaju kapi vode.
Nakon što se glačalo ohladilo ili nakon što ste ga spremili iz stopala za glačanje kapa voda.
Tijekom glačanja iz stopala za glačanje izlaze komadići nečistoće i kamenca.
Para s vremenom postaje slabija.
Mogući uzrok Rješenje
Regulator temperature postavljen je na MIN.
U spremniku nema dovoljno vode.
Kontrola pare postavljena je u položaj .
Glačalo nije dovoljno vruće.
Prečesto se koristili funkciju mlaza pare u kratkom razdoblju.
Glačalo nije dovoljno vruće.
U spremniku nema dovoljno vode.
Niste ispravno zatvorili poklopac otvora za punjenje.
Stavili ste sredstvo za čišćenje u spremnik za vodu.
Postavljena temperatura je preniska za glačanje s parom.
Funkciju dodatne količine pare koristili ste pri temperaturi ispod 3.
Stavili ste glačalo u vodoravan položaj s preostalom vodom u spremniku.
Tvrda voda stvara kamenac unutar stopala za glačanje.
Tvrda voda stvara kamenac unutar stopala za glačanje.
Postavite regulator temperature u odgovarajući položaj.
Napunite spremnik za vodu (pogledajte sl. 3).
Postavite klizni gumb za paru u položaj .
Postavite temperaturu glačanja koja odgovara glačanju s parom (2 do MAX). Prije početka glačanja glačalo stavite u okomiti položaj i pričekajte da se indikator temperature isključi.
Nastavite glačati u vodoravnom položaju i pričekajte malo prije ponovnog korištenja funkcije mlaza pare.
Postavite temperaturu glačanja pri kojoj se može upotrebljavati funkcija dodatne količine pare (3 do MAX). Prije uporabe funkcije dodatne količine pare glačalo stavite u okomiti položaj i pričekajte da se indikator temperature isključi.
Napunite spremnik za vodu (pogledajte sl. 3).
Pritišćite poklopac dok ne začujete 'klik'.
Isperite spremnik za vodu i ne stavljajte sredstva za čišćenje.
Postavite temperaturu od 2 ili višu.
Regulator temperature postavite na postavku između 3 i MAX.
Ispraznite spremnik za vodu ili stavite glačalo u uspravni položaj.
Koristite funkciju Calc-Clean jednom ili više puta (pogledajte odjeljak "Funkcija Calc-Clean" ).
Koristite funkciju Calc-Clean jednom ili više puta (pogledajte odjeljak "Funkcija Calc-Clean").
EESTI
Seadme osad (joon. 1)
1 Piserdusotsik 2 Täiteava kaas 3 Aururegulaator
- ; = auruga triikimine
-- t = kuivtriikimine
- CALC CLEAN = katlakivi eemaldamise funktsioon 4 Lisaauru nupp (ainult teatud mudelitel) 5 Piserdusnupp 6 Temperatuuri ketasregulaator 7 Temperatuuri märgutuli (ainult teatud mudelitel: automaatse väljalülitamise
näidikuga) 8 Toitejuhe 9 Tüübisilt 10 Veetaseme MAX-tähisega veepaak 11 Tald
Seadme kasutamine
Veepaagi täitmine
Märkus. Teie seade on mõeldud kraaniveega kasutamiseks. Kui te elate piirkonnas, kus vesi on kare, võib katlakivi kiiresti koguneda. Seetõttu on seadme kasutusea pikendamiseks soovitatav kasutada 100% destilleeritud või demineraliseeritud vett.
Märkus: ärge pange veepaaki lõhnaõli, äädikat, tärgeldamis-, katlakivieemaldamis-, triikimisvedelikke, keemiliselt katlakivist puhastatud vett ega muid keemilisi vahendeid.
1 Seadke aururegulaator asendisse t (kuivtriikimine). (Joonis 2) 2 Täitke veepaak veega MAX-tähiseni. (joon. 3). 3 Sulgege täiteava kaas.
Temperatuuri ja auruseade valimine
Tabel 1
Kanga tüüp Temperatuuri
Linen MAX
Cotton
Wool
Silk
Sünteetilised kangad (nt akrüül, nailon, polüamiid, polüester)
Märkus. Nagu ülal esitatud tabelist näha, ärge kasutage auru ega võimsat auruvoogu madalal temperatuuril, vastasel juhul võib kuum vesi triikrauast välja lekkida.
1 Vaadake tabelist 1, kuidas seada temperatuuri ketasregulaator teie kangale
sobivale seadele (jn 4).
2 Asetage triikraud kannale ja ühendage vooluvõrku. Süttib temperatuuri
märgutuli, mis viitab triikraua soojenemisele (jn 5).
3 Kui temperatuuri märgutuli kustub, on triikraud kuumenenud õige
temperatuurini.
4 Vaadake tabelist 1, milline auruseade vastab teie seatud temperatuurile (jn 6).
seadistamine
mmm ;
mm ;
mm ;
m t
Omadused
Triikimine
- Ilma auruta triikimiseks seadke aururegulaator asendisse t (kuivtriikimine). (joon. 2)
Piserdusfunktsioon
- Triigitava toote niisutamiseks vajutage piserdusnupule. See aitab eemaldada tugevaid kortse (jn 7).
Lisaauru funktsioon (ainult teatud mudelitel)
- Tugevate kortsude eemaldamiseks vajaliku võimsa auruvoo saamiseks vajutage lisaauru nuppu ja vabastage see (jn 8).
Vertikaalne aur (ainult teatud mudelitel)
- Lisaauru funktsiooni saate kasutada siis, kui triikraud on püstasendis, et eemaldada kortse rippuvatelt riietelt, kardinatelt jms (jn 12).
Automaatne väljalülitusfunktsioon (ainult teatud mudelitel)
- Triikraud lülitub automaatselt välja, kui seda ei ole 30 sekundi jooksul horisontaalasendis või 8 minuti jooksul vertikaalasendis liigutatud. Automaatse väljalülituse märgutuli hakkab vilkuma (jn 10).
- Selleks et triikraud hakkaks uuesti kuumenema, tõstke seda või liigutage natuke, kuni automaatse väljalülituse märgutuli kustub.
Puhastamine ja korrashoid
Puhastamine
1 Seadke aururegulaator asendisse t (kuivtriikimine), lahutage triikraud
vooluvõrgust ja laske maha jahtuda. (Joonis 2)
2 Valage allesjäänud vesi veepaagist välja. 3 Pühkige niiske lapi ja mitteabrasiivse (vedela) puhastusvahendiga tallalt
katlakivi- ja muu mustus.
Ettevaatust: Selleks, et tald oleks sile, vältige selle kriimustamist metallesemetega. Ärge kunagi kasutage küürimiskäsna, äädikat või muid keemilisi vahendeid talla puhastamiseks.
Märkus. Loputage veepaaki korrapäraselt veega. Pärast loputamist tühjendage paak.
Calc-Clean-funktsioon
TÄHELEPANU! Seadme kasutusea pikendamiseks ja hea aurutamisjõudluse säilitamiseks kasutage iga kahe nädala tagant katlakivi eemaldamise funktsiooni. Kui vesi teie piirkonnas on väga kare (nt kui triikimise ajal tuleb tallast helbeid), kasutage katlakivi eemaldamise funktsiooni sagedamini.
1 Veenduge, et seadme pistik oleks seinakontaktist välja tõmmatud ja
aururegulaator seatud asendisse t (kuivtriikimine). (Joonis 2)
2 Täitke veepaak MAX-tähiseni. (Jn 3)
Ärge valage veepaaki äädikat ega teisi katlakivi eemaldamise vahendeid.
3 Ühendage triikraud vooluvõrku ja seadke temperatuuriregulaator asendisse
MAX (jn 11).
4 Kui temperatuuri märgutuli kustub, eemaldage pistik seinakontaktist. 5 Hoidke triikrauda kraanikausi kohal. Lükake aururegulaator Calc-Cleani
asendisse ja hoidke seal. (Jn 12)
6 Raputage õrnalt triikrauda, kuni veepaagis olnud vesi on ära kasutatud (jn 13).
Ettevaatust. Katlakivi minema uhtumisel väljub tallast ka aur ja keev vesi.
Auru seadistus
;
Lisaauru funktsioon (ainult teatud mudelid)
Jah Jah
Jah Jah
Ei Jah
Ei Jah
Ei Ei
Piserdamine
7 Seadke aururegulaator tagasi asendisse t (kuivtriikimine). (Joonis 2)
Märkus. Kui triikrauast väljuv vesi sisaldab endiselt katlakivi helbeid, korrake katlakivi eemaldamise toimingut.
Pärast katlakivi eemaldamist
1 Ühendage triikraud vooluvõrku. Laske triikraual kuumeneda, kuni tald on kuiv. 2 Kui temperatuuri märgutuli kustub, eemaldage pistik seinakontaktist. 3 Triikige tallale jäänud veejääkide eemaldamiseks õrnalt mõnda riideeset. 4 Laske triikraual enne hoiule panemist ära jahtuda.
Hoiustamine
1 Eemaldage triikraud vooluvõrgust ja seadke aururegulaator asendisse t
(kuivtriikimine). (Joonis 2)
2 Kerige toitejuhe ümber triikraua taguplaadi ja toetage triikraud
kannale (jn 14).
Veaotsing
Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis seadmega juhtuda võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/support, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega (vt kontaktandmeid üleilmselt garantiilehelt).
Probleem
Triikraud on elektrivõrku ühendatud, aga tald on külm.
Triikrauast ei tule mingitki auru.
Triikrauast ei tule mingitki lisaauru voogu.
Veetilgad tilguvad triikimise ajal kangale.
Pärast triikraua mahajahtumist või hoiustamist tilgub tallast vett.
Katlakivi helbed ja mustus väljuvad triikimise ajal tallast.
Aur muutub ajapikku nõrgemaks.
Võimalik põhjus Lahendus
Temperatuuri ketasregulaator on seatud asendisse MIN.
Veepaagis ei ole küllaldaselt vett.
Aururegulaator on seadistatud asendisse .
Triikraud ei ole piisavalt tuline.
Olete kasutanud aurujoa funktsiooni lühikese ajavahemiku jooksul liiga tihti.
Triikraud ei ole piisavalt tuline.
Veepaagis ei ole küllaldaselt vett.
Te ei sulgenud täiteava kaant korralikult.
Olete pannud mingit lisaainet veepaaki.
Seadistatud temperatuur on liiga madal auruga triikimiseks.
Kasutasite lisaauru funktsiooni temperatuuril alla 3.
Veepaaki on jäänud vett, kuid olete pannud triikraua horisontaalsesse asendisse.
Kare vesi tekitab triikraua tallas katlakivi helbeid.
Kare vesi tekitab triikraua tallas katlakivi helbeid.
Seadke temperatuuri ketasregulaator nõutud asendisse.
Täitke veepaak (vt jn 3).
Seadke auruliugur asendisse
.
Seadistage auruga triikimiseks sobiv triikimistemperatuur (2 kuni MAX). Pange triikraud kannale ja oodake temperatuuri märgutule kustumist, enne kui triikima hakkate.
Jätkake triikimist, hoides triikrauda horisontaalasendis ja oodake natuke aega, enne kui kasutate aurujoa funktsiooni uuesti.
Seadistage lisaauru funktsiooni kasutamiseks sobiv temperatuur (3 kuni MAX). Pange triikraud kannale ja oodake temperatuuri märgutule kustumist, enne kui lisaauru funktsiooni kasutate.
Täitke veepaak (vt jn 3).
Vajutage kaant, kuni kostab klõpsatus.
Loputage veepaak puhtaks ja ärge lisage sinna mingeid lisaaineid.
Seadistage temperatuur sättele 2 või kõrgemaks.
Seadke temperatuuriregulaator sättele vahemikus 3 kuni MAX.
Tühjendage veepaak või asetage triikraud kannale.
Kasutage üks või mitu korda Calc-Cleani funktsiooni (vt jaotist "Calc-cleani funktsioon" ).
Kasutage üks või mitu korda Calc-Cleani funktsiooni (vt jaotist "Calc-cleani funktsioon").
MAGYAR
Általános leírás (1. ábra)
1 Vízpermetező orr 2 Vízbetöltő nyílás kupakja 3 Gőzvezérlés
- ; = gőzölős vasalás
-- t = száraz vasalás
- CALC CLEAN = Vízkőmentesítő funkció 4 Gőzlövet gomb (csak bizonyos típusoknál) 5 Vízpermetező gomb 6 Hőfokszabályozó 7 Hőmérsékletjelző fény (csak bizonyos típusoknál: biztonsági automatikus
kikapcsolás jelzéssel) 8 Hálózati kábel 9 Típustábla 10 Víztartály MAX vízszintjelzéssel 11 Vasalótalp
A készülék használata
A víztartály feltöltése
Megjegyzés: A készüléket csapvízzel való használatra tervezték. Ha olyan helyen él, ahol kemény a víz, a készülékben hamar felhalmozódhat a vízkő. Ezért javasolt 100%-ban desztillált vagy demineralizált víz használata a készülék élettartamának megnövelése érdekében.
Megjegyzés: Ne töltsön parfümöt, ecetet, keményítőt, vízkőmentesítő szert, vasalási segédanyagokat, vegyileg vízkőmentesített vizet vagy egyéb vegyszert a víztartályba.
1 Állítsa a gőzszabályzót tállásba (száraz vasalás). (2. ábra) 2 Töltse fel a tartályt MAX szintjelzésig ( 3. ábra). 3 Zárja le a betöltőnyílást a kupakkal.
Válassza ki a hőmérsékletet és a gőzbeállítást
1. táblázat
A textília típusa Hőfokbeállítás Gőzfokozat Gőzlövet (a
Linen MAX
Pamut
Gyapjú
Silk
Műszálas anyagok (pl. akril, nejlon, poliamid, poliészter).
Megjegyzés: Ahogy a fenti táblázatban látható, ne használjon gőzt vagy gőzlövetet alacsony hőmérsékleten, különben forró víz szivároghat a vasalóból.
1 Az 1. táblázat alapján állítsa be a hőfokszabályzót a vasalandó ruhának
megfelelően (4. ábra).
2 Állítsa a vasalót függőleges helyzetbe, és csatlakoztassa a fali
aljzatba. A hőmérsékletjelző fény bekapcsolása mutatja, hogy a vasaló
melegszik (5. ábra).
3 Ha a hőmérsékletjelző fény kialszik, a vasaló elérte a megfelelő
hőmérsékletet.
4 Az 1. táblázat alapján válasszon a beállított hőmérsékletnek megfelelő
gőzbeállítást (6. ábra).
mmm ;
mm ;
mm ;
m t
;
meghatározott típusoknál)
Igen Igen
Igen Igen
Nem Igen
Nem Igen
Nem Nem
Jellemzők
Száraz vasalás
- Állítsa a gőzszabályzót t (száraz vasalás) állásba a gőz nélküli vasaláshoz. (2. ábra)
Spriccelés funkció
- A vízpermetező gombot megnyomva nedvesítse be a vasalandó ruhát. Ez segít a makacs gyűrődések elsimításában (7. ábra).
Gőzlövet funkció (csak bizonyos típusoknál)
- Nyomja le a gőzlövet gombot, majd engedje fel az erőteljes gőzlövetért, mellyel eltávolíthatja a makacs gyűrődéseket (8. ábra).
Függőleges gőz (csak bizonyos típusoknál)
- A gőzlövet funkció függőleges helyzetű vasalóval is használható. Így a felfüggesztett textíliák, függönyök stb. gyűrődéseinek kisimítására is alkalmas (9. ábra).
Biztonsági automatikus kikapcsolás funkció (csak bizonyos típusoknál)
- A vasaló automatikusan kikapcsol, ha vízszintes helyzetben 30 másodpercig nem mozdítják meg, vagy ha 8 percig függőleges helyzetben áll. Az automatikus kikapcsolás jelzőfénye villogni kezd (10. ábra).
- A vasaló újbóli felmelegítéséhez emelje fel vagy kicsit mozdítsa meg a vasalót, amíg az automatikus kikapcsolás jelzőfénye ki nem alszik.
Tisztítás és karbantartás
Tisztítás
1 Állítsa a gőzszabályozót t (száraz vasalás) pozícióba, majd húzza
ki a hálózati csatlakozódugót a fali aljzatból, és hagyja lehűlni a készüléket. (2. ábra)
2 A maradék vizet öntse ki a víztartályból. 3 Törölje le a vasalótalpról a vízkődarabkákat és az egyéb lerakódásokat
nedves ruhával, nem karcoló (folyékony) tisztítószerrel.
Figyelem! A vasalótalp épségének megóvása érdekében kerülje fémtárggyal való érintkezését. A vasalótalp tisztításához ne használjon súrolószivacsot, ecetet vagy egyéb vegyszereket.
Jegyzet: Rendszeresen öblítse ki a víztartályt csapvízzel. Ürítse ki a víztartályt öblítés után.
Vízkőmentesítő funkció
FONTOS: A készülék élettartamának meghosszabbításához és a jó gőzölési teljesítmény megőrzéséhez alkalmazza kéthetente a vízkőmentesítő funkciót. Ha lakóhelyén nagyon kemény a víz (azaz vasalás közben vízkő távozik a vasalótalpból), használja gyakrabban ezt a funkciót.
1 Ügyeljen rá, hogy a készülék hálózati csatlakozódugója ki legyen húzva a fali
aljzatból, és a gőzszabályzó t (száraz vasalás) állásban legyen. (2. ábra)
2 Töltse fel a víztartályt MAX szintjelzésig. (3. ábra)
Ne töltsön a víztartályba ecetet vagy egyéb vízkőmentesítő szert.
Vízpermet
3 Csatlakoztassa a vasalót a fali aljzathoz, és a hőfokszabályzót állítsa MAX
állásba (11. ábra).
4 Amikor a hőmérsékletjelző fény kialszik, húzza ki a hálózati dugót a fali
aljzatból.
5 Tartsa a vasalót a mosogató fölé. Állítsa a gőzszabályozót vízkőmentesítésre,
és tartsa lenyomva. (12. ábra)
6 Finoman rázza meg a vasalót, amíg a tartályban található összes víz el nem
fogy (13. ábra).
Vigyázat! A vízkővel együtt gőz és forrásban lévő víz is távozik a vasalótalpból.
7 Állítsa vissza a gőzszabályzót t (száraz vasalás) állásba. (2. ábra)
Megjegyzés: Ha a távozó víz még mindig tartalmaz vízkőlerakódásokat, ismételje meg a vízkőmentesítést.
A vízkőmentesítést követő teendők
1 Csatlakoztassa a vasalót. Hagyja a vasalót felmelegedni, hogy a
talp megszáradhasson.
2 Amikor a hőmérsékletjelző fény kialszik, húzza ki a hálózati dugót a fali
aljzatból.
3 Mozgassa könnyedén a vasalót egy textildarabon, hogy a vasalótalpon lévő
vízfoltokat eltávolítsa.
4 Tárolás előtt hagyja lehűlni a vasalót.
Tárolás
1 Húzza ki a hálózati dugót, és állítsa a gőzszabályzót t (száraz vasalás)
állásba. (2. ábra)
2 Tekerje a hálózati kábelt a vasaló sarkára, és a sarkára állítva tárolja a
vasalót (14. ábra).
Hibaelhárítás
Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www. philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz (a részletek érdekében tekintse meg a világszerte érvényes garancialevelet).
Probléma
A vasaló hálózati dugóját a fali aljzathoz csatlakoztatta, a vasalótalp mégis hideg.
A vasaló nem termel gőzt.
A vasaló nem termel gőzlövetet.
Vasalás közben vízcseppek cseppennek az anyagra.
A vasaló lehűlése után vagy tárolás közben víz csepeg a vasalótalpból.
Vasalás közben vízkőlerakódások és szennyeződések jönnek ki a vasalótalpból.
A gőz gyengül egy idő után.
Lehetséges ok Megoldás
A hőfokszabályzó MIN fokozatra van állítva.
Nincs elég víz a tartályban.
A gőzszabályzó a következő helyzetben van: .
A vasaló nem eléggé meleg.
A gőzlövet funkciót nagyon rövid idő alatt túl gyakran használta.
A vasaló nem eléggé meleg.
Nincs elég víz a tartályban.
Nincs megfelelően lezárva a töltőnyílás.
Adalékanyag került a víztartályba.
A kiválasztott hőmérséklet túl alacsony a gőzölős vasaláshoz.
3 alatti hőmérsékleten használta a gőzlövet funkciót below 3.
A vasaló vízszintes helyzetben van, és a víztartályban maradt víz.
A kemény víz vízkőlerakódásokat képez a vasalótalp belsejében.
A kemény víz vízkőlerakódásokat képez a vasalótalp belsejében.
Állítsa a hőfokszabályozót a megfelelő fokozatba.
Töltse fel a víztartályt (lásd
3. ábra). Állítsa a gőzszabályzót
állásba.
Állítson be gőzölős vasaláshoz megfelelő hőfokot (2 és MAX fokozat között). Állítsa a vasalót függőleges helyzetbe, majd mielőtt hozzáfogna a vasaláshoz, várja meg, amíg a hőmérsékletjelző fény kialszik.
Folytassa a vasalást vízszintes helyzetben, és várjon egy kicsit, mielőtt ismét használja a gőzlövet funkciót.
Állítson be a gőzlövet funkcióhoz megfelelő hőfokot ( 3 és MAX fokozat között). Állítsa a vasalót függőleges helyzetbe, majd mielőtt elkezdené használni a gőzlövet funkciót, várja meg, amíg a hőmérsékletjelző fény kialszik.
Töltse fel a víztartályt (lásd
3. ábra). Nyomja le a zárókupakot
kattanásig.
Öblítse ki a víztartályt, és ne tegyen bele semmiféle adalékanyagot.
Állítson be 2 vagy magasabb hőmérsékletet.
Állítsa a hőmérsékletet 3 és MAX fokozat közé.
Ürítse ki a víztartályt vagy állítsa a vasalót függőleges helyzetbe.
Alkalmazza a vízkőmentesítő funkciót egyszer vagy többször (lásd a „Vízkőmentesítő funkció” c. részt).
Alkalmazza a vízkőmentesítő funkciót egyszer vagy többször (lásd a „Vízkőmentesítő funkció” c. részt).
GC1420 series
EN User manual PL Instrukcja obsługi CS Příručka pro uživatele EL Εγχειρίδιο χρήσης BG Ръководство за потребителя HR Korisnički priručnik ET Kasutusjuhend HU Felhasználói kézikönyv LV Lietotāja rokasgrāmata
©2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
4239 001 03592
2 3 4 5
6
10 11 12
14
RU Руководство пользователя
LT Vartotojo vadovas SK Príručka užívateľa RO Manual de utilizare SL Uporabniški priročnik SR Korisnički priručnik UK Посібник користувача KK Пайдаланушы нұсқаулығы
1
Specic types only
7 8 9
13
ENGLISH
General description (Fig. 1)
1 Spray nozzle 2 Cap of lling opening 3 Steam control
- ; = steam ironing
-- t = dry ironing
- CALC CLEAN = Calc-Clean function 4 Steam boost button (Specic types only) 5 Spray button 6 Temperature dial 7 Temperature light (specic types only: with safety-auto o indication) 8 Mains cord 9 Type plate 10 Water tank with MAX water level indication 11 Soleplate
Using the appliance
Filling the water tank
Note: Your appliance has been designed to be used with tap water. If you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. Therefore, it is recommended to use 100% distilled or demineralized water to prolong the lifetime of your appliance.
Note: Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals in the water tank.
1 Set the steam control to position t (dry ironing). (Fig. 2) 2 Fill the water tank up to the MAX indication (Fig. 3). 3 Close the cap of the lling opening.
Selecting temperature and steam setting Table 1
Fabric type Temperature
Linen MAX
Cotton
Wool
Silk
Synthetic fabrics (e.g. acrylic, nylon, polyamide, polyester).
Note: As indicated in the table above, do not use steam or steam boost at a low temperature, otherwise hot water may leak from the iron.
1 Consult table 1 to set the temperature dial to the appropriate setting for your
garment (Fig. 4).
2 Put the iron on its heel and plug it in. The temperature light goes on to
indicate that the iron is heating up (Fig. 5).
3 When the temperature light goes out, the iron has reached the correct
temperature.
4 Consult table 1 to select a steam setting that corresponds to the temperature
you have set (Fig. 6).
setting
mmm ;
mm ;
mm ;
m t
Features
Dry ironing
- Set the steam control to t (dry ironing) to iron without steam. (Fig. 2)
Spray function
- Press the spray button to moisten the article to be ironed. This helps remove
stubborn creases (Fig. 7).
Steam boost function (specic types only)
-
Press and release the steam boost button for a powerful boost of steam to remove stubborn creases (Fig. 8).
Vertical steam (specic types only)
- You can use the steam boost function when you hold the iron in vertical
position for removing creases from hanging clothes, curtains etc (Fig. 9).
Safety auto-o function (specic types only)
- The iron switches o automatically if it has not been moved for 30 seconds
in horizontal position or 8 minutes in vertical position. The auto-o light starts ashing (Fig. 10).
- To let the iron heat up again, pick up the iron or move it slightly until the auto-
o light goes out.
Cleaning and maintenance
Cleaning
1 Set the steam control to t (dry ironing), unplug the iron and let it cool
down. (Fig. 2)
2 Pour any remaining water out of the water tank. 3 Wipe akes and any other deposits o the soleplate with a damp cloth and a
non-abrasive (liquid) cleaning agent. Caution: To keep the soleplate smooth, avoid hard contact with metal objects.
Never use a scouring pad, vinegar or other chemicals to clean the soleplate.
Note: Regularly rinse the water tank with tap water. Empty the water tank after rinsing it.
Calc-Clean function IMPORTANT: To prolong the lifetime of your appliance and to maintain good
steaming performance, use the Calc-Clean function once every two weeks. If the water in your area is very hard (i.e. when akes come out of the soleplate during ironing), use the Calc-Clean function more frequently.
1 Make sure the appliance is unplugged and the steam control is set to
t (dry ironing). (Fig. 2)
2 Fill the water tank to the MAX indication. (Fig. 3)
Do not pour vinegar or other descaling agents into the water tank.
3 Plug in the iron and set the temperature dial to MAX (Fig. 11). 4 Unplug the iron when the temperature light goes out. 5 Hold the iron over the sink. Push the steam control to the Calc-Clean position
and hold it. (Fig. 12)
6 Gently shake the iron until all water in the water tank has been used
up (Fig. 13). Caution: While scale is ushed out, steam and boiling water also come out of the
soleplate.
7 Set the steam control back to t (dry ironing). (Fig. 2)
Note: Repeat the Calc-Clean process if the water that comes out of the iron still contains scale particles.
After the Calc-Clean process
1 Plug in the iron. Let the iron heat up to let the soleplate dry. 2 Unplug the iron when the temperature light goes out. 3 Move the iron gently over a piece of cloth to remove any water stains on the
soleplate.
4 Let the iron cool down before you store it.
Storage
1 Unplug the iron and set the steam control to t (dry ironing). (Fig. 2) 2 Wind the mains cord round the backplate of the iron and store the iron on its
heel (Fig. 14).
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaet for contact details).
Problem
The iron is plugged in, but the soleplate is cold.
The iron does not produce any steam.
The iron does not produce a steam boost.
Water droplets drip onto the fabric during ironing.
Water drips from the Soleplate after the iron has cooled down or has been stored.
Flakes and impurities come out of the soleplate during ironing.
Steam becomes weaker over time.
Possible cause Solution
The temperature dial is set to MIN.
There is not enough water in the water tank.
The steam control is set to position .
The iron is not hot enough.
You have used the steam boost function too often within a very short period.
The iron is not hot enough.
There is not enough water in the water tank.
You have not closed the cap of the lling opening properly.
You have put an additive in the water tank.
The set temperature is too low for steam ironing.
You have used the steam boost function at a temperature setting below 3.
You have put the iron in horizontal position with water still left in the water tank.
Hard water forms akes inside the soleplate.
Hard water forms akes inside the soleplate.
Steam setting
;
Steam boost (specic types only)
Yes Yes
Yes Yes
No Ye s
No Ye s
No No
Set the temperature dial to the required position.
Fill the water tank (see Fig. 3).
Set the steam slider to position
.
Set an ironing temperature that is suitable for steam ironing (2 to MAX). Put the iron on its heel and wait until the temperature light has gone o before you start ironing.
Continue ironing in horizontal position and wait a while before you use the steam boost function again.
Set an ironing temperature at which the steam boost function can be used ( 3 to MAX). Put the iron on its heel and wait until the temperature light has gone o before you use the steam boost function.
Fill the water tank (see Fig. 3).
Press the cap until you hear a click.
Rinse the water tank and do not put any additive in the water tank.
Set a temperature of 2 or higher.
Set the temperature dial to a setting between 3 and MAX.
Empty the water tank or put the iron on heel.
Use the Calc-Clean function one or more times (see the ‘Calc­clean function’ section ).
Use the Calc-Clean function one or more times (see the ‘Calc­clean function’ section).
Spray
POLSKI
Opis ogólny (rys. 1)
1 Dysza spryskiwacza 2 Nasadka otworu wlewowego wody 3 Regulator pary
- ; = prasowanie parowe
-- t = prasowanie na sucho
- CALC CLEAN = funkcja Calc-Clean 4 Przycisk silnego uderzenia pary (tylko wybrane modele) 5 Przycisk spryskiwacza 6 Pokrętło regulatora temperatury 7 Wskaźnik temperatury (tylko wybrane modele: ze wskaźnikiem
automatycznego wyłączenia) 8 Przewód sieciowy 9 Tabliczka znamionowa 10 Zbiornik wody ze wskaźnikiem poziomu wody „MAX” 11 Stopa
Zasady używania urządzenia
Napełnianie zbiornika wody
Uwaga: urządzenie jest przystosowane do wody z kranu. Jeśli w Twojej okolicy woda jest twarda, w urządzeniu może szybko osadzić się kamień. Dlatego w celu przedłużenia okresu eksploatacji urządzenia zaleca się używanie wody destylowanej 100% lub zdemineralizowanej.
Uwaga: nie wlewaj do zbiornika wody perfum, octu, krochmalu, środków do usuwania kamienia, ułatwiających prasowanie, wody odwapnionej chemicznie ani żadnych innych środków chemicznych.
1 Ustaw regulator pary w pozycji t (prasowanie na sucho) (rys. 2). 2 Napełnij zbiornik wodą do poziomu oznaczonego symbolem „MAX” (rys. 3). 3 Załóż nasadkę na otwór wlewowy wody.
Ustawianie temperatury i pary
Tabela 1
Rodzaj materiału Ustawienie
Linen MAX
Bawełna
Wełna
Jedwab
Tkaniny sztuczne (np. akryl, nylon, poliamid, poliester).
Uwaga: zgodnie z informacjami podanymi w powyższej tabeli, nie używaj funkcji pary ani silnego uderzenia pary w przypadku wybrania niskiej temperatury. W przeciwnym razie z żelazka może wyciekać gorąca woda.
1 Skorzystaj z tabeli 1, aby ustawić pokrętło regulatora temperatury w pozycji
odpowiedniej dla danego typu ubrania (rys. 4).
2 Ustaw żelazko w pozycji pionowej i podłącz je do gniazdka elektrycznego.
Wskaźnik temperatury włączy się, informując, że żelazko się
nagrzewa (rys. 5).
3 Wyłączenie się wskaźnika temperatury oznacza, że żelazko nagrzało się do
odpowiedniej temperatury.
4 Skorzystaj z tabeli 1, aby wybrać ustawienie pary odpowiadające wybranej
temperaturze (rys. 6).
temperatury
mmm ;
mm ;
mm ;
m t
Właściwości
Prasowanie na sucho
- Ustaw regulator pary w pozycji t (prasowanie na sucho), aby prasować bez użycia pary (rys. 2).
Funkcja spryskiwacza
- Aby zwilżyć prasowaną tkaninę, naciśnij przycisk spryskiwacza. Pomoże to rozprasować oporne zagniecenia (rys. 7).
Funkcja silnego uderzenia pary (tylko wybrane modele)
- Naciśnij i zwolnij przycisk silnego uderzenia pary, aby uzyskać uderzenie pary umożliwiające usunięcie najbardziej uporczywych zagnieceń (rys. 8).
Strumień pary w pionie (tylko wybrane modele)
- Funkcji silnego uderzenia pary można używać, gdy żelazko znajduje się w pozycji pionowej. Umożliwia to usunięcie zagnieceń na wiszących ubraniach, zasłonach itd. (rys. 9).
Funkcja automatycznego wyłączania (tylko wybrane modele)
- Żelazko wyłącza się automatycznie, gdy nie jest używane przez czas dłuższy niż 30 sekund w pozycji poziomej lub 8 minut w pozycji pionowej. Wskaźnik automatycznego wyłączenia zaczyna migać (rys. 10).
- Podnieś żelazko lub lekko nim poruszaj, aby ponownie się rozgrzało. Wskaźnik automatycznego wyłączenia zgaśnie.
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie
1 Ustaw regulator pary w pozycji t (prasowanie na sucho), wyjmij
wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego i poczekaj, aż urządzenie ostygnie (rys. 2).
2 Wylej ze zbiornika pozostałą wodę. 3 Zetrzyj ze stopy żelazka płytki kamienia i inne osady za pomocą wilgotnej
szmatki i (płynnego) środka czyszczącego niezawierającego środków ściernych.
Uwaga: aby powierzchnia stopy pozostała niezarysowana, należy chronić żelazko przed kontaktem z metalowymi przedmiotami. Do czyszczenia stopy nie wolno używać czyścików, octu ani innych środków chemicznych.
Uwaga: regularnie płucz zbiornik wodą z kranu. Opróżniaj zbiornik wody po wypłukaniu.
Funkcja Calc-Clean
WAŻNE: aby przedłużyć okres eksploatacji urządzenia i zapewnić optymalne działanie pary, korzystaj z funkcji Calc-Clean raz na dwa tygodnie. Jeśli woda w Twojej okolicy jest bardzo twarda (tzn. gdy podczas prasowania ze stopy żelazka spadają płytki kamienia), z funkcji Calc-Clean należy korzystać częściej.
1 Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej, a regulator
pary znajduje się w pozycji t (prasowanie na sucho) (rys. 2).
2 Napełnij zbiornik wodą do poziomu oznaczonego symbolem „MAX” (rys. 3).
Nie wlewaj do zbiornika wody octu ani innych środków do usuwania kamienia.
3 Podłącz żelazko do gniazdka elektrycznego i ustaw pokrętło regulatora
temperatury w pozycji oznaczonej symbolem „MAX” (rys. 11).
4 Gdy zgaśnie wskaźnik temperatury, wyjmij wtyczkę żelazka z gniazdka
elektrycznego.
5 Przytrzymaj żelazko nad zlewem. Przytrzymaj regulator pary w pozycji
Calc-Clean (rys. 12).
6 Delikatnie potrząsaj żelazkiem aż do całkowitego opróżnienia zbiornika
wody (rys. 13).
Uwaga: podczas wypłukiwania kamienia ze stopy żelazka będzie wydostawać się również para i gorąca woda.
7 Ustaw regulator pary z powrotem w pozycji t (prasowanie na sucho) (rys. 2).
Uwaga: jeśli woda wydostająca się z żelazka nadal zawiera cząstki kamienia, ponownie użyj funkcji Calc-Clean.
Po czyszczeniu przy użyciu funkcji Calc-Clean
1 Podłącz żelazko do gniazdka elektrycznego. Zaczekaj, aż żelazko rozgrzeje
się i stopa wyschnie.
2 Gdy zgaśnie wskaźnik temperatury, wyjmij wtyczkę żelazka z gniazdka
elektrycznego.
3 Aby usunąć zacieki wodne, które mogły powstać na stopie żelazka, delikatnie
przeciągnij żelazko po kawałku tkaniny.
4 Przed odstawieniem żelazka zaczekaj, aż zupełnie ostygnie.
Przechowywanie
1 Odłącz żelazko od zasilania i ustaw regulator pary w pozycji t (prasowanie
na sucho) (rys. 2).
2 Owiń przewód sieciowy wokół tylnej płyty żelazka i przechowuj żelazko w
pozycji pionowej (rys. 14).
Rozwiązywanie problemów
W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju (informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej).
Problem
Żelazko jest podłączone do sieci elektrycznej, ale stopa jest zimna.
Żelazko w ogóle nie wytwarza pary.
Żelazko nie wytwarza silnego uderzenia pary.
Podczas prasowania na tkaninę skapują kropelki wody.
Prawdopodobna przyczyna
Pokrętło regulatora temperatury jest ustawione w pozycji „MIN”.
W zbiorniku nie ma wystarczającej ilości wody.
Regulator pary jest ustawiony w położeniu .
Żelazko nie jest wystarczająco ciepłe.
Funkcja silnego uderzenia pary była używana zbyt często w bardzo krótkim czasie.
Żelazko nie jest wystarczająco ciepłe.
W zbiorniku nie ma wystarczającej ilości wody.
Otwór wlewowy wody nie został prawidłowo zamknięty.
Ustawienie pary
;
Silne uderzenie pary (tylko wybrane modele)
Tak Tak
Tak Tak
Nie Tak
Nie Tak
Nie Nie
Rozwiązanie
Ustaw pokrętło regulatora temperatury w żądanej pozycji.
Napełnij zbiornik wodą (patrz rys. 3).
Ustaw regulator pary w położeniu .
Ustaw temperaturę prasowania odpowiednią do prasowania parowego (od 2 do „MAX”). Ustaw żelazko w pozycji pionowej i przed rozpoczęciem prasowania odczekaj, aż zgaśnie wskaźnik temperatury.
Kontynuuj prasowanie żelazkiem trzymanym w pozycji poziomej i odczekaj chwilę, zanim ponownie użyjesz funkcji silnego uderzenia pary.
Ustaw temperaturę prasowania, przy której można używać funkcji silnego uderzenia pary (od 3 do „MAX”). Ustaw żelazko w pozycji pionowej i przed użyciem funkcji silnego uderzenia pary odczekaj, aż zgaśnie wskaźnik temperatury.
Napełnij zbiornik wodą (patrz rys. 3).
Dociśnij nasadkę, tak aby usłyszeć charakterystyczne „kliknięcie”.
Spryskiwacz
Problem
Po ostygnięciu lub przechowywaniu ze stopy żelazka kapie woda.
Podczas prasowania ze stopy żelazka wydostają się zanieczyszczenia.
Strumień pary słabnie z upływem czasu.
Prawdopodobna przyczyna
Do zbiornika została wlana woda z dodatkiem chemicznym.
Ustawiona temperatura jest zbyt niska dla prasowania parowego.
Funkcja silnego uderzenia pary była używana przy ustawieniu temperatury niższym niż 3.
Żelazko zostało ustawione w pozycji poziomej z pozostawioną w zbiorniku wodą.
Twarda woda powoduje tworzenie się osadów wewnątrz stopy żelazka.
Twarda woda powoduje tworzenie się osadów wewnątrz stopy żelazka.
Rozwiązanie
Wypłucz zbiornik wody i nie wlewaj do niego wody z dodatkami chemicznymi.
Ustaw temperaturę na wartość 2 lub wyższą.
Ustaw pokrętło regulatora temperatury w położeniu między 3 a „MAX”.
Opróżnij zbiornik wody lub ustaw żelazko w pozycji pionowej.
Użyj funkcji Calc-Clean raz lub kilka razy (patrz część „Funkcja Calc-Clean”)
Użyj funkcji Calc-Clean raz lub kilka razy (patrz część „Funkcja Calc-Clean”).
.
ČEŠTINA
Všeobecný popis (obr. 1)
1 Tryska rozprašovače 2 Víčko plnicího otvoru 3 Regulátor páry
- ; = žehlení s párou
-- t = suché žehlení
- CALC CLEAN = Funkce Calc Clean 4 Tlačítko parního rázu (pouze některé typy) 5 Tlačítko rozprašovače 6 Regulátor teploty 7 Kontrolka teploty (pouze některé typy: s indikací automatického
bezpečnostního vypnutí) 8 Napájecí kabel 9 Typový štítek 10 Nádržka s indikací hladiny vody MAX 11 Žehlicí plocha
Použití přístroje
Naplnění nádržky na vodu
Poznámka: Přístroj je určen pro použití s vodou z vodovodního kohoutku. Pokud žijete v oblasti s velmi tvrdou vodou, může docházet k rychlé tvorbě vodního kamene. Doporučujeme proto používat 100% destilovanou nebo demineralizovanou vodu, aby se prodloužila životnost přístroje.
Poznámka: Do nádržky na vodu nelijte parfém, ocet, škrob, odvápňovací prostředky, přípravky pro usnadnění žehlení, chemicky upravovanou vodu či jiné chemické látky.
1 Nastavte regulátor páry do polohy t (suché žehlení). (Obr. 2) 2 Zásobník naplňte vodou až po označení MAX (obr. 3). 3 Zavřete víčko plnicího otvoru.
Volba nastavení teploty a páry
Tabulka 1
Typ tkaniny Nastavení
Len MAX
Bavlna
Vlna
Hedvábí
Syntetické materiály (např. akryl, nylon, polyamid nebo polyester).
Poznámka: Jak je uvedeno v tabulce výše, nepoužívejte páru nebo parní ráz při nízkých teplotách. Jinak se může stát, že z žehličky unikne horká voda.
1 Nastavte volič teploty podle údajů v tabulce 1 tak, aby nastavení odpovídalo
žehlenému oděvu (obr. 4).
2 Položte žehličku na zadní stěnu a zapojte ji. Rozsvítí se kontrolka teploty na
znamení, že se žehlička ohřívá (obr. 5).
3 Jakmile kontrolka teploty zhasne, žehlička dosáhla správné teploty. 4 Podle tabulky 1 vyberte nastavení páry odpovídající teplotě, kterou jste
nastavili (obr. 6).
teploty
mmm ;
mm ;
mm ;
m t
Funkce
Suché žehlení
- Chcete-li žehlit bez páry, nastavte regulátor páry do polohy t (suché žehlení). [Obr. 2]
Funkce rozstřikování
- Stisknutím tlačítka rozprašovače navlhčete žehlený oděv. Pomůže to při odstraňování nepoddajných záhybů (obr. 7).
Funkce parní impuls (pouze některé typy)
- Stisknutím a uvolněním tlačítka parního rázu získáte silný parní ráz pro odstranění nepoddajných záhybů (obr. 8).
Vertikální pára (pouze některé typy)
- Funkci parního rázu lze také použít, držíte-li žehličku ve svislé poloze. To je užitečné při odstraňování záhybů u zavěšených oděvů, záclon apod. (obr. 9).
Funkce bezpečnostního automatického vypnutí (pouze některé typy)
- Žehlička se automaticky vypne, pokud se nepohnula po dobu 30 sekund ve vodorovné poloze nebo po dobu 8 minut ve svislé poloze. Kontrolka automatického vypnutí začne blikat (obr. 10).
- Chcete-li žehličku znovu zahřát, zdvihněte ji nebo s ní lehce pohněte, dokud kontrolka automatického vypnutí nezhasne.
Čištění a údržba
Čištění
1 Nastavte regulátor páry do polohy t (suché žehlení), odpojte žehličku a
nechte ji vychladnout. (Obr. 2)
2 Zbývající vodu z nádržky vylijte. 3 Ze žehlicí plochy otřete všechny nečistoty vlhkým hadříkem, případně
můžete použít neabrazivní (tekutý) čisticí prostředek.
Pozor: Aby zůstala žehlicí plocha hladká, chraňte ji před přímým kontaktem s kovovými předměty. K čištění žehlicí plochy nikdy nepoužívejte kovovou žínku, ocet nebo jiné chemikálie.
Poznámka: Pravidelně vyplachujte nádržku kohoutkovou vodou. Po vypláchnutí vodu vylijte.
Funkce Calc-Clean
DŮLEŽITÉ: Chcete-li prodloužit životnost svého přístroje a zachovat kvalitní parní výkon, používejte jednou za dva týdny funkci Calc-Clean. Pokud je voda ve vaší oblasti velmi tvrdá (například když se na žehlicí ploše vytvářejí šupinky), používejte funkci Calc-Clean častěji.
1 Zajistěte, aby byl přístroj odpojený a aby byl regulátor páry nastaven do
polohy t (suché žehlení). (Obr. 2)
2 Nádržku na vodu naplňte vodou až po označení MAX. (Obr. 3)
Nenalévejte do nádržky na vodu ocet nebo jiné přípravky k odstranění vodního kamene.
3 Zapojte žehličku a nastavte volič teploty do polohy MAX (obr. 11). 4 Po zhasnutí kontrolky teploty odpojte žehličku ze zásuvky. 5 Podržte žehličku nad dřezem. Posuňte regulátor páry do polohy Calc-Clean a
přidržte jej. (Obr. 12)
6 Mírně třeste žehličkou, dokud se nespotřebuje veškerá voda
z nádržky (obr. 13).
Pozor: Během vyplavování vodního kamene vychází z žehlicí plochy také pára a vroucí voda.
7 Nastavte regulátor páry zpět do polohy t (suché žehlení). (Obr. 2)
Poznámka: Pokud voda vycházející z žehličky stále obsahuje usazeniny, proces Calc-Clean opakujte.
Po ukončení procesu Calc-Clean
1 Zapojte žehličku. Nechte žehličku zahřát, aby se žehlicí plocha vysušila. 2 Po zhasnutí kontrolky teploty odpojte žehličku ze zásuvky. 3 Lehce přežehlete kousek látky, aby se odstranily všechny vodní skvrny
z žehlicí plochy.
4 Před uložením nechte žehličku vychladnout.
Uskladnění
1 Odpojte žehličku ze zásuvky a nastavte regulátor páry do polohy t (suché
žehlení). (Obr. 2)
2 Obtočte napájecí kabel kolem zadní strany žehličky a uložte ji ve svislé
poloze (obr. 14).
Odstraňování problémů
V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte adresu www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo se obraťte na Středisko péče o zákazníky ve své zemi (kontaktní informace naleznete na záručním listu s celosvětovou platností).
Problém
Žehlička je zapojená do zásuvky, ale žehlicí plocha je studená.
Žehlička neprodukuje žádnou páru.
Žehlička neprodukuje žádný parní ráz.
Možná příčina Řešení
Volič teploty je nastaven na hodnotu MIN.
V nádržce není dostatek vody.
Regulátor páry je nastaven do polohy
.
Žehlička nemá dostatečnou teplotu.
Funkci parního rázu jste používali příliš často během krátké doby.
Nastavení páry
;
Funkce parní impuls (pouze u některých typů)
Ano Ano
Ano Ano
Ne Ano
Ne Ano
Ne Ne
Nastavte regulátor na požadovanou teplotu.
Doplňte vodu do nádržky (viz obr. 3).
Nastavte posuvník páry do polohy
.
Nastavte teplotu žehlení, která je vhodná pro žehlení s párou (2MAX). Postavte žehličku na zadní stěnu a počkejte se žehlením, dokud kontrolka teploty nezhasne.
Pokračujte v žehlení ve vodorovné poloze a určitou dobu počkejte, než znovu použijete funkci parního rázu.
Rozstřik
Problém
Během žehlení na tkaninu kape voda.
Po vychladnutí žehličky nebo při skladování odkapává z žehlicí plochy voda.
Ze žehlicí plochy se při žehlení odlupují šupinky a jiné nečistoty.
Pára postupně zeslábne.
Možná příčina Řešení
Žehlička nemá dostatečnou teplotu.
V nádržce není dostatek vody.
Nezavřeli jste správně víčko plnicího otvoru.
Přidali jste do nádržky chemikálii.
Nastavená teplota byla pro žehlení s párou příliš nízká.
Funkci parního rázu jste použili při nastavení teploty pod 3.
Žehlička byla uložena ve vodorovné poloze a v zásobníku zůstala voda.
Šupinky se vytvářejí kvůli nadměrně tvrdé vodě.
Šupinky se vytvářejí kvůli nadměrně tvrdé vodě.
Nastavte takovou teplotu žehlení, při níž lze použít funkci parního rázu ( 3MAX). Postavte žehličku na zadní stěnu a počkejte s použitím funkce parního rázu, dokud kontrolka teploty nezhasne.
Doplňte vodu do nádržky (viz obr. 3).
Stlačte víčko, dokud neuslyšíte zaklapnutí.
Vypláchněte nádržku a nenalévejte do ní žádnou chemikálii.
Nastavte teplotu 2 nebo vyšší.
Nastavte regulátor teploty na hodnotu mezi 3 a MAX.
Vyprázdněte nádržku na vodu nebo žehličku uložte do svislé polohy.
Použijte jednou nebo vícekrát funkci Calc-Clean (viz část „Funkce Calc-Clean“ ).
Použijte jednou nebo vícekrát funkci Calc-Clean (viz část „Funkce Calc-Clean“ ).
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Γενική περιγραφή (εικ. 1)
1 Στόμιο ψεκασμού 2 Καπάκι στομίου πλήρωσης νερού 3 Διακόπτης ατμού
- ; = σιδέρωμα με ατμό
-- t = στεγνό σιδέρωμα
- CALC CLEAN = Λειτουργία καθαρισμού αλάτων 4 Κουμπί βολής ατμού (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) 5 Κουμπί ψεκασμού 6 Διακόπτης θερμοκρασίας 7 Λυχνία θερμοκρασίας (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους: με ένδειξη αυτόματης
απενεργοποίησης ασφαλείας) 8 Καλώδιο ρεύματος 9 Πινακίδα αναγνώρισης 10 Δοχείο νερού με ένδειξη μέγιστης στάθμης νερού (MAX) 11 Πλάκα
Χρήση της συσκευής
Γέμισμα του δοχείου νερού
Σημείωση: Η συσκευή σας έχει σχεδιαστεί για χρήση με νερό βρύσης. Εάν βρίσκεστε σε περιοχή με σκληρό νερό, μπορεί τα άλατα να συσσωρεύονται γρήγορα. Επομένως, συνιστάται η χρήση 100% αποσταγμένου ή απιονισμένου νερού, για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της συσκευής σας.
Σημείωση: Μην βάζετε άρωμα, ξύδι, κόλλα κολλαρίσματος, ουσίες αφαλάτωσης, υγρά σιδερώματος, χημικά αφαλατωμένο νερό ή άλλα χημικά μέσα στο δοχείο νερού.
1 Ρυθμίστε το διακόπτη ατμού στη θέση t (στεγνό σιδέρωμα). (Εικ. 2)
2 Συμπληρώστε το δοχείο νερού μέχρι και την ένδειξη μέγιστης στάθμης (MAX) (εικ. 3).
3 Κλείστε το καπάκι του στομίου πλήρωσης.
Επιλογή ρύθμισης θερμοκρασίας και ατμού
Πίνακας 1
Τύπος υφάσματος Ρύθμιση
Λινά ΜΕΓ
Βαμβακερά
Μάλλινα
Μεταξωτά
Συνθετικά υφάσματα (π.χ. ακρυλικά, νάιλον, πολυαμίδη, πολυεστέρας).
Σημείωση: Όπως φαίνεται στον παραπάνω πίνακα, μην χρησιμοποιείτε ατμό ή βολή ατμού σε χαμηλή θερμοκρασία, διαφορετικά μπορεί να τρέξει ζεστό νερό από το σίδερο.
1 Συμβουλευτείτε τον πίνακα 1 για να τοποθετήσετε το διακόπτη θερμοκρασίας στην
κατάλληλη ρύθμιση ανάλογα με το ύφασμα (εικ. 4).
2 Τοποθετήστε το σίδερο κατακόρυφα και συνδέστε το στην πρίζα. Η λυχνία
θερμοκρασίας ανάβει υποδεικνύοντας ότι το σίδερο θερμαίνεται (εικ. 5).
3 Όταν σβήσει η λυχνία θερμοκρασίας, το σίδερο έχει φτάσει στη σωστή θερμοκρασία.
4 Συμβουλευτείτε τον πίνακα 1 για να επιλέξετε μια ρύθμιση ατμού που αντιστοιχεί στη
θερμοκρασία που έχετε ορίσει (εικ. 6).
θερμοκρασίας
mmm .
mm .
mm .
m t
Λειτουργίες
Στεγνό σιδέρωμα
- Ρυθμίστε το διακόπτη ατμού στη θέση t (στεγνό σιδέρωμα) για να σιδερώσετε χωρίς ατμό. (εικ. 2)
Λειτουργία ψεκασμού
- Πατήστε το κουμπί ψεκασμού αρκετές φορές για να υγράνετε το ύφασμα που θα σιδερώσετε. Με τον τρόπο αυτό θα αφαιρεθούν οι επίμονες τσακίσεις (εικ. 7).
Λειτουργία βολής ατμού (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους)
- Πατήστε στιγμιαία το κουμπί βολής ατμού για να αφαιρέσετε επίμονες τσακίσεις με μια ισχυρή βολή ατμού (εικ. 8).
Κάθετη βολή ατμού (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους)
- Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία βολής ατμού και κρατώντας το σίδερο σε κατακόρυφη θέση. Αυτό είναι χρήσιμο για να αφαιρείτε τσακίσεις από κρεμασμένα ρούχα, κουρτίνες κ.λπ. (εικ. 9).
Λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης ασφαλείας (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους)
- Το σίδερο απενεργοποιείται αυτόματα εάν δεν μετακινηθεί για 30 δευτερόλεπτα όταν βρίσκεται σε οριζόντια θέση ή για 8 λεπτά όταν βρίσκεται σε κατακόρυφη θέση. Η λυχνία αυτόματης απενεργοποίησης αρχίζει να αναβοσβήνει (εικ. 10).
- Για να θερμανθεί ξανά το σίδερο, σηκώστε το ή μετακινήστε το ελαφρά, ώσπου να σβήσει η λυχνία αυτόματης απενεργοποίησης.
Καθαρισμός και συντήρηση
Καθάρισμα
1 Ρυθμίστε το διακόπτη ατμού στη θέση t (στεγνό σιδέρωμα), αποσυνδέστε το σίδερο
από την πρίζα και αφήστε το να κρυώσει. (Εικ. 2)
2 Αδειάστε το νερό που έχει απομείνει στο δοχείο νερού.
3 Σκουπίστε τις νιφάδες αλάτων και τυχόν άλλα κατάλοιπα από την πλάκα με ένα νωπό
πανί και ένα μη στιλβωτικό (υγρό) καθαριστικό.
Προσοχή: Για να διατηρήσετε την πλάκα λεία, αποφύγετε την έντονη επαφή με μεταλλικά αντικείμενα. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, ξύδι ή άλλα χημικά για να καθαρίσετε την πλάκα του σίδερου.
Σημείωση: Να ξεπλένετε τακτικά το δοχείο νερού με νερό βρύσης. Αδειάστε το δοχείο νερού αφού το ξεπλύνετε.
Λειτουργία καθαρισμού αλάτων (Calc-Clean)
ΣΗΜΆΝΤΙΚΟ: Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της συσκευής σας και για να διατηρήσετε ικανοποιητική την απόδοση του ατμού, να χρησιμοποιείτε τη λειτουργία καθαρισμού αλάτων (Calc-Clean) μία φορά κάθε δύο εβδομάδες. Άν το νερό στην περιοχή σας είναι σκληρό (δηλ. βγαίνουν νιφάδες αλάτων από την πλάκα κατά τη διάρκεια του σιδερώματος), να χρησιμοποιείτε τη λειτουργία καθαρισμού αλάτων (Calc-Clean) πιο συχνά.
1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα και ότι ο διακόπτης
ατμού έχει ρυθμιστεί στη θέση t (στεγνό σιδέρωμα). (Εικ. 2)
2 Γεμίστε το δοχείο νερού μέχρι την ένδειξη ΜΑΧ. (εικ. 3)
Μην ρίχνετε ξύδι ή άλλες ουσίες αφαλάτωσης μέσα στο δοχείο νερού.
3 Συνδέστε το σίδερο στην πρίζα και ρυθμίστε το διακόπτη θερμοκρασίας στο
MAX (εικ. 11).
4 Αποσυνδέστε το σίδερο από την πρίζα μόλις σβήσει η λυχνία θερμοκρασίας.
5 Κρατήστε το σίδερο πάνω από το νεροχύτη. Μετακινήστε το διακόπτη ατμού στη θέση
καθαρισμού αλάτων (Calc-Clean) και κρατήστε τον εκεί. (εικ. 12)
6 Τινάξτε απαλά το σίδερο ώσπου να αδειάσει όλο το νερό από το δοχείο (εικ. 13).
Προσοχή: Καθώς απομακρύνονται τα άλατα, βγαίνει επίσης ατμός και βραστό νερό από την πλάκα.
7 Ρυθμίστε ξανά το διακόπτη ατμού στη θέση t (στεγνό σιδέρωμα). (Εικ. 2)
Σημείωση: Αν το νερό που βγαίνει από το σίδερο εξακολουθεί να περιέχει άλατα, επαναλάβετε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων (Calc-Clean).
Μετά τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων
1 Συνδέστε το σίδερο στην πρίζα. Αφήστε το σίδερο να ζεσταθεί για να στεγνώσει η πλάκα.
2 Αποσυνδέστε το σίδερο από την πρίζα μόλις σβήσει η λυχνία θερμοκρασίας.
3 Μετακινήστε το σίδερο απαλά πάνω σε ένα κομμάτι υφάσματος, για να αφαιρέσετε
τυχόν κηλίδες νερού από την πλάκα.
4 Αφήστε το σίδερο να κρυώσει πριν το αποθηκεύσετε.
Άποθήκευση
1 Αποσυνδέστε το σίδερο από την πρίζα και ρυθμίστε το διακόπτη ατμού στη θέση t
(στεγνό σιδέρωμα). (Εικ. 2)
2 Τυλίξτε το καλώδιο ρεύματος γύρω από τη βάση και αποθηκεύστε το σίδερο σε όρθια
θέση (εικ. 14).
Άντιμετώπιση προβλημάτων
Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας (θα βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας στο φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης).
Αιτία
Το σίδερο είναι συνδεδεμένο στην πρίζα αλλά η πλάκα είναι κρύα.
Το σίδερο δεν παράγει καθόλου ατμό.
Πιθανή αιτία Λύση
Ο διακόπτης ρύθμισης θερμοκρασίας έχει ρυθμιστεί στο MIN.
Δεν υπάρχει αρκετό νερό στη δεξαμενή νερού.
Ο διακόπτης ατμού έχει ρυθμιστεί στη θέση .
Ρύθμιση ατμού
.
Βολή ατμού (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους)
Ναι Ναι
Ναι Ναι
Όχι Ναι
Όχι Ναι
Όχι Όχι
Ρυθμίστε το διακόπτη θερμοκρασίας στην απαιτούμενη θέση.
Γεμίστε το δοχείο νερού (βλ. εικ. 3).
Ρυθμίστε το διακόπτη ατμού στη θέση .
Ψεκασμός
Αιτία
Το σίδερο δεν παράγει βολή ατμού.
Σταγόνες νερού στάζουν πάνω στο ύφασμα κατά τη διάρκεια του σιδερώματος.
Αφού το σίδερο έχει κρυώσει ή έχει αποθηκευτεί, από την πλάκα στάζει νερό.
Κατά τη διάρκεια του σιδερώματος βγαίνουν από την πλάκα νιφάδες αλάτων και βρομιά.
Ο ατμός χάνει σταδιακά την ισχύ του.
Πιθανή αιτία Λύση
Το σίδερο δεν είναι αρκετά ζεστό.
Χρησιμοποιήσατε τη λειτουργία βολής ατμού πολλές φορές μέσα σε μικρό χρονικό διάστημα.
Το σίδερο δεν είναι αρκετά ζεστό.
Δεν υπάρχει αρκετό νερό στη δεξαμενή νερού.
Δεν έχετε κλείσει καλά το καπάκι του στομίου πλήρωσης νερού.
Έχετε βάλει κάποια πρόσθετη ουσία μέσα στη δεξαμενή νερού.
Η καθορισμένη θερμοκρασία είναι πολύ χαμηλή για σιδέρωμα με ατμό.
Χρησιμοποιήσατε τη λειτουργία βολής ατμού σε ρύθμιση θερμοκρασίας χαμηλότερη από 3.
Τοποθετήσατε το σίδερο σε οριζόντια θέση ενώ είχε παραμείνει νερό μέσα στη δεξαμενή νερού.
Το σκληρό νερό δημιουργεί νιφάδες αλάτων στο εσωτερικό της πλάκας.
Το σκληρό νερό δημιουργεί νιφάδες αλάτων στο εσωτερικό της πλάκας.
Ρυθμίστε μια θερμοκρασία σιδερώματος κατάλληλη για σιδέρωμα με ατμό (2 έως MAX). Τοποθετήστε το σίδερο σε όρθια θέση και περιμένετε να σβήσει η λυχνία θερμοκρασίας για να ξεκινήσετε το σιδέρωμα.
Συνεχίστε το σιδέρωμα σε οριζόντια θέση και περιμένετε λίγο πριν χρησιμοποιήσετε ξανά τη λειτουργία βολής ατμού.
Ρυθμίστε το σίδερο σε μια θερμοκρασία στην οποία μπορεί να χρησιμοποιηθεί η λειτουργία βολής ατμού (3 έως MAX). Τοποθετήστε το σίδερο σε όρθια θέση και περιμένετε να σβήσει η λυχνία θερμοκρασίας για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία βολής ατμού.
Γεμίστε το δοχείο νερού (βλ. εικ. 3).
Πιέστε το καπάκι έως ότου ακούσετε ένα κλικ.
Ξεπλύνετε τη δεξαμενή νερού και μην βάζετε καμμία πρόσθετη ουσία.
Ρυθμίστε θερμοκρασία 2 ή υψηλότερη.
Ρυθμίστε το διακόπτη θερμοκρασίας σε μια θέση από 3 έως MAX.
Αδειάστε το δοχείο νερού ή ακουμπήστε το σίδερο όρθιο.
Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία Calc-Clean μία ή περισσότερες φορές (ανατρέξτε στην ενότητα "Λειτουργία Calc-clean" ).
Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία Calc-Clean μία ή περισσότερες φορές (ανατρέξτε στην ενότητα "Λειτουργία Calc-clean").
БЪЛГАРСКИ
Общо описание (Фиг. 1)
1 Дюза за пръскане 2 Капачка на отвора за пълнене 3 Регулатор на парата
- ; = гладене с пара
-- t = гладене без пара
- CALC CLEAN = Функция за почистване на накип 4 Бутон за допълнителна пара (само за определени модели) 5 Бутон за пръскане 6 Регулатор на температурата 7 Лампичка за температурата (само за определени модели: с индикатор за предпазно
автоматично изключване) 8 Захранващ кабел 9 Табелка с данни 10 Воден резервоар с индикация за MAX ниво на водата 11 Гладеща повърхност
Използване на уреда
Пълнене на водния резервоар
Забележка: Уредът ви е проектиран за използване с чешмяна вода. В случай че живеете в област с твърда вода, възможно е бързо натрупване на накип. Поради тази причина е препоръчително да използвате 100% дестилирана или деминерализирана вода, за да удължите живота на вашия уред.
Забележка: Не сипвайте във водния резервоар парфюм, оцет, нишесте, препарати за отстраняване на накип, помощни препарати за гладене, химически декалцирана вода или други химикали.
1 Нагласете регулатора на парата в положение t (без пара). (Фиг. 2)
2 Напълнете водния резервоар до индикация MAX (Фиг. 3).
3 Затворете капачката на отвора за пълнене.
Избор на настройка за температура и пара
Таблица 1
Вид тъкан Температурна
Лен MAX
Памук
Вълна
Коприна
Синтетични тъкани (например акрилни, найлонови, полиамидни, полиестерни).
Забележка: Както е указано в таблицата по-горе, не използвайте пара или функцията за парен удар при ниска температура, в противен случай от ютията може да потече вода.
1 Направете справка с таблица 1, за да нагласите температурния регулатор на
подходящата настройка за вашата дреха (Фиг. 4).
2 Поставете ютията върху петата й и я включете. Лампичката за температура светва, за
да укаже, че ютията загрява (Фиг. 5).
3 Когато температурният индикатор се изключи, ютията е достигнала точната
температура.
4 Направете справка с таблица 1, за да изберете настройка за пара, която съответства на
зададената температура (Фиг. 6).
настройка
mmm ;
mm ;
mm ;
m t
Характеристики
Гладене без пара
- Нагласете регулатора на пара на t (гладене без пара), за да гладите без пара. (Фиг. 2)
Функция за пръскане
- Натиснете бутона за пръскане, за да навлажните дрехата, която ще гладите. Това подпомага отстраняването на упоритите гънки (Фиг. 7).
Функция за допълнителна пара (само за определени модели)
- Натиснете и освободете бутона за допълнителна пара, за да генерирате мощна пара, която премахва упоритите гънки (Фиг. 8).
Вертикална пара (само за определени модели)
- Можете да използвате функцията за допълнителна пара, когато държите ютията вертикално, за премахване на гънки от окачени дрехи, пердета и др. (Фиг. 9).
Функция за предпазно автоматично изключване (само за определени модели)
- Ютията се изключва автоматично, ако не се движи за 30 секунди в хоризонтално положение или 8 минути във вертикално положение. Лампичката за автоматично изключване започва да мига (Фиг. 10).
- За да оставите ютията да се нагрее отново, вдигнете я или леко я раздвижете, докато индикаторът за автоматично изключване изгасва.
Почистване и поддръжка
Почистване
1 Нагласете регулатора на пара на t (гладене без пара), изключете ютията и я оставете
да изстине. (Фиг. 2)
2 Излейте останалата вода от водния резервоар.
3 Почистете гладещата повърхност от люспиците и другите замърсявания с влажна
кърпа и неабразивен (течен) почистващ препарат.
Внимание: За да предпазите гладещата повърхност от надраскване, избягвайте груб допир до метални предмети. Никога не използвайте тел, оцет или други химикали за почистване на гладещата повърхност.
Забележка: Регулярно изплаквайте резервоара за вода с чешмяна вода. Изпразнете резервоара за вода, след като го изплакнете.
Функция за почистване на накип
ВАЖНО: За удължите живота на вашия уред и да поддържате добро представяне при гладене, използвайте функцията Calc-Clean (Премахване на накип) на всеки две седмици. Ако водата в областта, в която живеете е много твърда (напр. ако по време на гладене от гладещата повърхност излизат люспици), използвайте функцията Calc-Clean (Премахване на накип) по-често.
1 Уверете се, че уредът е изключен от контакта и регулаторът на парата е нагласен на
t (гладене без пара). (Фиг. 2)
2 Напълнете водния резервоар до означението MAX. (Фиг. 3)
Не наливайте оцет или други антикалциращи препарати в резервоара за вода.
3 Включете ютията и задайте температурата на степен MAX (Фиг. 11).
4 Когато лампичката на температурата изгасне, изключете ютията от захранването.
5 Задръжте ютията над мивката. Поставете регулатора за пара в позиция Calc-Clean и го
задръжте. (Фиг. 12)
6 Внимателно разклащайте ютията, докато водата във водния резервоар
свърши (Фиг. 13).
Внимание: Заедно с накипа, от гладещата повърхност излизат пара и гореща вода.
7 Нагласете регулатора на парата в положение t (гладене без пара). (Фиг. 2)
Забележка: Повторете процедурата за премахване на накип, ако във водата, излизаща от ютията, все още има частици накип.
След процедурата за почистване на накип
1 Включете ютията. Оставете ютията да загрее, за да изсъхне гладещата повърхност.
2 Когато лампичката на температурата изгасне, изключете ютията от захранването.
3 Прекарайте леко ютията по парче плат, за да попиете водата от гладещата
повърхност.
4 Оставете ютията да изстине, преди да я приберете.
Съхранение
1 Изключете ютията от контакта и нагласете регулатора на парата в положение t
(гладене без пара). (Фиг. 2)
2 Навийте захранващия кабел около петата на ютията и я приберете, като я
позиционирате на пета (Фиг. 14).
Настройка на парата
;
Усилване на парата (само за определени модели)
Да Да
Да Да
Не Да
Не Да
Не Не
Функция за впръскване
LIETUVIŲ
Bendrasis aprašymas (1 pav.)
1 Purkštuvo antgalis 2 Pripildymo angos dangtelis 3 Garų reguliatorius
- ; = lyginimas su garais
-- t = sausasis lyginimas
- CALC CLEAN = kalkių šalinimo funkcija 4 Garų srovės mygtukas (tik tam tikruose modeliuose) 5 Purkštuvo mygtukas 6 Temperatūros reguliavimo ratukas 7 Temperatūros lemputė (tik tam tikruose modeliuose: su automatinio apsauginio
išjungimo indikatoriumi) 8 Maitinimo laidas 9 Informacijos apie tipą lentelė 10 Vandens bakelis su vandens lygio žyma MAX 11 Lygintuvo padas
Prietaiso naudojimas
Vandens bakelio pripildymas
Pastaba. Jūsų prietaisas naudojamas su vandentiekio vandeniu. Jei gyvenate vietovėje, kur vanduo labai kietas, gali greitai susidaryti nuosėdos. Tokiu atveju rekomenduojama naudoti 100 % distiliuotą arba demineralizuotą vandenį, kad jūsų prietaisas veiktų ilgiau.
Pastaba. Į vandens bakelį nepilkite kvepalų, acto, krakmolo, nuosėdų šalinimo priemonių, pagalbinių lyginimo priemonių, chemiškai valyto vandens ar kitų cheminių medžiagų.
1 Nustatykite garų reguliatorių į padėtį t (sausasis lyginimas). (2 pav.) 2 Į vandens bakelį vandens įpilkite iki „MAX“ žymos (3 pav.). 3 Uždarykite įpylimo angos dangtelį.
Temperatūros ir garų nustatymo pasirinkimas
1 lentelė
Audinio rūšis Temperatūros
Linas „MAX“
Medvilnė
Vilna
„Silk“
Sintetiniai audiniai (pvz., akrilas, nailonas, poliamidas, poliesteris).
Pastaba. Kaip nurodoma anksčiau pateiktoje lentelėje, garų arba garų srovės nenaudokite esant žemai temperatūrai, nes iš lygintuvo gali pradėti tekėti karštas vanduo.
1 Pažiūrėkite į 1 lentelę ir nustatykite temperatūros reguliavimo ratuką į
drabužiui tinkamą padėtį (4 pav.).
2 Pastatykite lygintuvą ant atraminės dalies ir įjunkite į tinklą. Įsijungusi
temperatūros lemputė rodo, kad lygintuvas kaista (5 pav.).
3 Temperatūros lemputė užgęsta, kai lygintuvas pasiekia reikiamą temperatūrą. 4 Nustatytą temperatūrą atitinkantį garų nustatymą rasite 1 lentelėje (6 pav.).
nustatymas
mmm ;
mm ;
mm ;
m t
Savybės
Sausasis lyginimas
- Norėdami lyginti be garų, nustatykite garų reguliatorių ties t (sausasis lyginimas). ( 2 pav.)
Purškimo funkcija
- Norėdami skalbinius sudrėkinti, paspauskite purškimo mygtuką. Tai padeda pašalinti sunkiai įveikiamas raukšles (7 pav.).
Garų srovės funkcija (tik tam tikruose modeliuose)
- Paspauskite ir atleiskite garų srovės mygtuką, kad stipriu garų pliūpsniu pašalintumėte sunkiai įveikiamas raukšles (8 pav.).
Vertikali garo srovė (tik tam tikruose modeliuose)
- Garų srovės funkciją galima naudoti lygintuvą laikant vertikaliai ir lyginant kabančių drabužių, užuolaidų ir pan. raukšles (9 pav.).
Automatinio apsauginio išjungimo funkcija (tik tam tikrų tipų prietaisuose)
- Prietaisas išjungiamas automatiškai, jei nepajudinamas per 30 sekundžių horizontalioje padėtyje arba per 8 minutes vertikalioje padėtyje. Automatinio išjungimo lemputė pradeda mirksėti (10 pav.).
- Jei norite, kad lygintuvas vėl imtų kaisti, pakelkite jį arba šiek tiek pajudinkite, kad užgestų automatinio išjungimo lemputė.
Valymas ir priežiūra
Valymas
1 Nustatykite garų reguliatorių į padėtį t (sausasis lyginimas), išjunkite
lygintuvą ir leiskite jam atvėsti. (2 pav.)
2 Iš vandens bakelio išpilkite likusį vandenį. 3 Drėgna šluoste su nešiurkščia (skysta) valymo priemone nuo lygintuvo pado
nušluostykite nešvarumus ir apnašas.
Dėmesio. Norėdami apsaugoti padą, stenkitės, kad jis nesiliestų su metaliniais daiktais. Valydami padą niekada nenaudokite šiurkščių kempinių, acto ar kitų cheminių medžiagų.
Pastaba. Vandens bakelį reguliariai išplaukite vandentiekio vandeniu. Išplovę vandens bakelį, jį ištuštinkite.
Kalkių nuosėdų šalinimo funkcija
SVARBU. Kad prietaisu naudotumėtės ilgiau ir išlaikytumėte garų generacijos efektyvumą, kas dvi savaites naudokite kalkių valymo funkciją „Calc-Clean“. Jei jūsų vietovėje vanduo yra labai kietas (t. y., kai lyginant iš lygintuvo pado krinta smulkūs gabalėliai), kalkių valymo funkciją „Calc-Clean“ turite naudoti dažniau.
1 Įsitikinkite, kad prietaisas yra išjungtas, o garų reguliatorius yra nustatytas į
padėtį t (sausasis lyginimas). (2 pav.)
2 Pripilkite į vandens bakelį vandens iki žymos MAX. (3 pav.)
Nepilkite acto ar kitokių kalkes šalinančių skysčių į vandens bakelį.
3 Prijunkite lygintuvą prie tinklo ir nustatykite temperatūros reguliavimo diską į
padėtį MAX (11 pav.).
4 Kai temperatūros lemputė užges, atjunkite lygintuvą nuo maitinimo tinklo. 5 Laikykite lygintuvą virš kriauklės. Nustumkite garų reguliatorių į padėtį „Calc-
Clean“ (kalkių nuosėdų valymas) ir laikykite. (12 pav.)
6 Švelniai kratykite lygintuvą, kol visas bakelio vanduo bus išnaudotas (13 pav.).
Dėmesio. Plaunant kalkes iš lyginimo pado gali ištekėti garų ir verdančio vandens.
7 Grąžinkite garų reguliatorių į padėtį t (sausasis lyginimas). (2 pav.)
Pastaba. Jei iš lygintuvo tekančiame vandenyje vis dar yra nuosėdų, nuosėdų šalinimo funkciją „Calc-Clean“ naudokite pakartotinai.
Pašalinus kalkių nuosėdas
1 Prijunkite lygintuvą prie tinklo. Leiskite lygintuvui įkaisti, kad nudžiūtų jo
padas.
2 Kai temperatūros lemputė užges, atjunkite lygintuvą nuo maitinimo tinklo. 3 Švelniai pastumdykite lygintuvą per medžiagos skiautę, kad pašalintumėte
nuo lyginimo pado visus vandens likučius.
4 Prieš padėdami lygintuvą į vietą, leiskite jam atvėsti.
Laikymas
1 Atjunkite lygintuvą nuo elektros tinklo ir nustatykite garų reguliatorių į padėtį
t (sausasis lyginimas). (2 pav.)
2 Laidą suvyniokite ant galinės prietaiso dalies ir pastatykite lygintuvą ant
atraminės dalies (14 pav.).
Trikčių diagnostika ir šalinimas
Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www. philips.com/support, ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą (kontaktinės informacijos ieškokite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke).
Problema
Lygintuvas įjungtas į elektros lizdą, tačiau padas yra šaltas.
Lygintuvas neleidžia garų.
Lygintuvas neleidžia garų srovės.
Vandens lašeliai laša ant audinio lyginimo metu.
Galima priežastis Sprendimas
Temperatūros diskas yra nustatytas į MIN.
Vandens bakelyje nepakanka vandens.
Garų reguliatorius yra nustatytas į padėtį .
Lygintuvas nepakankamai įkaista.
Jūs naudojote garų srovės funkciją per dažnai trumpam laikotarpiui.
Lygintuvas nepakankamai įkaista.
Vandens bakelyje nepakanka vandens.
Jūs neuždarėte užpildymo angos dangtelio tinkamai.
Jūs įpylėte priedų į vandens bakelį.
Nustatyta temperatūra yra per žema lyginimui garais.
Jūs naudojote garų srovės funkciją, nustatę žemesnę nei 3 temperatūrą.
Garų nusta­tymas
;
Garo srovė (tik tam tikruose modeliuose)
Tai p Taip
Tai p Taip
Ne Tai p
Ne Tai p
Ne Ne
Nustatykite temperatūros diską į norimą padėtį.
Pripildykite vandens bakelį (žr. 3 pav.).
Garų reguliatorių nustatykite į padėtį .
Nustatykite lyginimui su garais tinkamą lyginimo temperatūrą (2MAX). Pastatykite lygintuvą ant atraminės dalies ir prieš pradėdami lyginti palaukite, kol išsijungs temperatūros lemputė.
Lyginkite toliau horizontalioje padėtyje ir truputį palaukite, kol vėl galėsite naudoti garų srovės funkciją.
Nustatykite lyginimo temperatūrą, kuriai esant galima naudoti garų srovės funkciją( 3 – MAX). Pastatykite lygintuvą ant atraminės dalies ir prieš naudodami garų srovės funkciją palaukite, kol išsijungs temperatūros lemputė.
Pripildykite vandens bakelį (žr. 3).
Spauskite dangtelį, kol išgirsite spragtelėjimą.
Išskalaukite vandens rezervuarą ir nepilkite į jį jokių priedų.
Nustatykite, kad temperatūra būtų 2 arba aukštesnė.
Nustatykite temperatūros diską į padėtį tarp 3 ir MAX.
Purškimas
Problema
Iš atvėsusio arba padėto į vietą lygintuvo pado laša vanduo.
Lyginimo metu iš lygintuvo pado pasirodo nešvarumų.
Garų srautas laikui bėgant silpnėja.
Galima priežastis Sprendimas
Lygintuvas buvo pastatytas horizontaliai, kai vandens bakelyje vis dar buvo vandens.
Dėl kieto vandens lygintuvo pado viduje susidarė apnašų.
Dėl kieto vandens lygintuvo pado viduje susidarė apnašų.
Iš vandens bakelio išpilkite vandenį arba pastatykite lygintuvą ant atraminės dalies.
Vieną ar kelis kartus pasinaudokite kalkių šalinimo funkcija (žr. skyrių „Nuosėdų šalinimo funkcija“ ).
Vieną ar kelis kartus pasinaudokite kalkių šalinimo funkcija (žr. skyrių „Nuosėdų šalinimo funkcija“).
РУССКИЙ
Общее описание (рис. 1)
1 Разбрызгиватель 2 Крышка наливного отверстия 3 Парорегулятор
- ; = глажение с паром
-- t = глажение без пара
- CALC CLEAN = функция очистки от накипи Calc-Clean 4 Кнопка парового удара (только для некоторых моделей) 5 Кнопка разбрызгивателя 6 Дисковый регулятор нагрева 7 Индикатор нагрева (только для некоторых моделей с индикацией автоматического
отключения) 8 Сетевой шнур 9 Табличка с обозначениями 10 Резервуар для воды с индикацией максимального уровня (MAX) 11 Подошва
Использование прибора
Заполнение резервуара для воды
Примечание. Прибор подходит для использования с водопроводной водой. Если вода в вашем регионе очень жесткая, в приборе может быстро образовываться накипь. Поэтому для продления срока службы прибора рекомендуется использовать дистиллированную или деминерализованную воду.
Примечание. Не добавляйте в резервуар для воды духи, уксус, крахмал, химические средства для удаления накипи, добавки для глажения, воду, подвергшуюся очистке от накипи с использованием химических средств или другие химические средства.
1 Установите парорегулятор в положение t (глажение без пара). (Рис. 2)
2 Наполните резервуар до отметки MAX (рис. 3).
3 Закройте крышку наливного отверстия.
Выбор температуры и режима подачи пара
Таблица 1
Тип ткани Настройка
Лен MAX
Хлопок
Шерсть
Silk
Синтетические ткани (например, акрил, нейлон, полиамид, полиэстер).
Примечание. Как указано в таблице выше, не используйте кнопку подачи пара или парового удара при низкой температуре. В противном случае из утюга может вытекать горячая вода.
1 Чтобы выбрать температурную настройку, подходящую для конкретного типа ткани,
ознакомьтесь с таблицей 1 (рис. 4).
2 Поставьте утюг вертикально и подключите к сети. Загорится индикатор нагрева. Это
значит, что утюг нагревается (рис. 5).
3 Если индикатор нагрева погас, значит, утюг нагрелся до нужной температуры.
4 Чтобы выбрать режим подачи пара, соответствующий установленной температуре,
ознакомьтесь с таблицей 1 (рис. 6).
температуры
mmm ;
mm ;
mm ;
m t
Особенности
Глажение без пара
- Для обычного глажения установите парорегулятор в положение t (глажение без пара). (Рис. 2)
Функция распыления
- Несколько раз нажмите кнопку разбрызгивателя для увлажнения ткани перед глажением. Это позволит разгладить жесткие складки (рис. 7).
Функция парового удара (только для некоторых моделей)
- Для удаления жестких складок с помощью мощного выброса пара нажмите и отпустите кнопку парового удара (рис. 8).
Вертикальное отпаривание (только для некоторых моделей)
- Функцию парового удара можно также использовать, удерживая утюг в вертикальном положении. Это особенно удобно при разглаживании жестких складок на висящей одежде, шторах и пр. (рис. 9).
Функция автовыключения (только для некоторых моделей)
- Утюг выключается автоматически, если его оставить на 30 секунд в горизонтальном положении или на 8 минут — в вертикальном. Начинает мигать индикатор автоотключения (рис. 10).
- Для повторного нагрева утюга поднимите прибор или слегка переместите его, пока индикатор выключения не погаснет.
Очистка и обслуживание
Очистка
1 Установите парорегулятор в положение t (глажение без пара), отключите утюг от
электросети и дайте ему остыть. (Рис. 2)
2 Слейте воду из резервуара для воды.
3 Удалите с подошвы следы накипи и другие загрязнения влажной тканью с мягким
(жидким) моющим средством.
Предупреждение. Чтобы поверхность подошвы утюга оставалась гладкой, не допускайте ее соприкосновения с металлическими предметами. Для очистки подошвы запрещается использовать губки с абразивным покрытием, уксус или другие химические средства.
Примечание. Регулярно промывайте резервуар водопроводной водой. Промойте резервуар для воды и слейте воду.
Очистка от накипи
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Для продления срока службы прибора и поддержания оптимальной подачи пара используйте функцию очистки от накипи каждые 2 недели. Очистку от накипи необходимо выполнять чаще, если вода в вашей местности очень жесткая (в этом случае во время глажения из подошвы могут выпадать хлопья).
1 Убедитесь, что прибор отключен от электросети, а парорегулятор установлен в
положение t (глажение без пара). (Рис. 2)
2 Наполните резервуар для воды до отметки MAX. (Рис. 3)
Не добавляйте в резервуар для воды уксус и другие средства для удаления накипи.
3 Подключите утюг к электросети и установите дисковый регулятор нагрева в
положение MAX (рис. 11).
4 Когда индикатор нагрева погаснет, отключите утюг от электросети.
5 Поднесите утюг к раковине. Переведите парорегулятор в положение очистки от
накипи и удерживайте его. (Рис. 12)
6 Аккуратно перемещайте утюг в разные стороны, пока из резервуара не выльется вся
вода (рис. 13).
Внимание! При вымывании накипи из подошвы утюга также будут выходить пар и кипящая вода.
7 Снова установите парорегулятор в положение t (глажение без пара). (Рис. 2)
Примечание. Если в вылитой воде остаются частицы накипи, повторите операцию очистки от накипи.
После очистки от накипи
1 Подключите утюг к электросети. Дождитесь нагрева утюга и высыхания подошвы.
2 Когда индикатор нагрева погаснет, отключите утюг от электросети.
3 Осторожно проведите утюгом по ткани, чтобы удалить с подошвы излишки воды.
4 Перед тем как поместить утюг на место хранения, дайте ему остыть.
Хранение
1 Отключите утюг от электросети и установите парорегулятор в положение t
(глажение без пара). (Рис. 2)
2 Обмотайте сетевой шнур вокруг задней части утюга. Храните утюг в вертикальном
положении (рис. 14).
Поиск и устранение неисправностей
Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране (контактные данные указаны на гарантийном талоне).
Проблема
Утюг включен в сеть, но подошва холодная.
Утюг не вырабатывает пар.
На утюге не работает функция парового удара.
Возможная причина Решение
Дисковый регулятор нагрева установлен в положение MIN.
В резервуаре недостаточно воды.
Парорегулятор установлен в положение .
Утюг недостаточно горячий. Установите температуру,
Функция "Паровой удар" использовалась слишком часто в течение короткого периода времени.
Режим подачи пара
;
Паровой удар (только у определенных моделей)
Да Да
Да Да
нет Да
нет Да
нет нет
Установите дисковый регулятор нагрева в рекомендуемое положение.
Наполните резервуар для воды (см. рис. 3).
Установите переключатель режимов подачи пара в положение .
подходящую для глажения с паром (положение от 2 до MAX). Прежде чем начать глажение, поставьте утюг вертикально и подождите, пока не погаснет индикатор нагрева.
Вернитесь к глажению на горизонтальной поверхности и немного подождите перед повторным использованием функции "Паровой удар".
Распылитель
Проблема
Капли воды попадают на ткань во время глажения.
После остывания или во время хранения утюга из подошвы вытекает вода.
Во время глажения из отверстий подошвы поступают хлопья накипи и грязь.
Мощность подачи пара со временем снижается.
Паровой утюг Изготовитель: «Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.», Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды. Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО «ФИЛИПС», Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111
GC1424/30, GC1425/40, GC1426/70: 1200-1400 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц
Для бытовых нужд Сделано в Индонезии
Импортер на территорию Росии и Таможенного Союза принимает претензии потребителей в случаях, предусмотренных Законом РФ «О защите прав потребителей» 07.02.1992 N-2300-1,
в отношении товара, приобретённого на территории Росиийской Федерации.
Возможная причина Решение
Утюг недостаточно горячий. Установите температуру
В резервуаре недостаточно воды.
Крышка наливного отверстия неправильно закрыта.
В резервуар вместе с водой был залит дополнительный компонент.
Установленная температура недостаточно высока для глажения с паром.
Функция парового удара использовалась при температуре ниже 3.
Утюг был оставлен в горизонтальном положении, в то время как в резервуаре все еще оставалась вода.
Из-за использования жесткой воды внутри подошвы утюга образуется накипь.
Из-за использования жесткой воды внутри подошвы утюга образуется накипь.
глажения, при которой допускается использование функции парового удара (от 3 до MAX). Прежде чем начать использование функции парового удара, поставьте утюг вертикально и подождите, пока не погаснет индикатор нагрева.
Наполните резервуар для воды (см. рис. 3).
Нажмите на крышку до щелчка.
Промойте резервуар для воды и не заливайте в него дополнительные компоненты.
Установите температуру 2 или выше.
Установите дисковый регулятор нагрева в положение от 3 до MAX.
Опустошите резервуар для воды или поставьте утюг вертикально.
Используйте функцию очистки от накипи один или несколько раз (см. раздел "Очистка от накипи").
Используйте функцию очистки от накипи один или несколько раз (см. раздел "Очистка от накипи").
LATVIEŠU
Vispārējs apraksts (1. zīm.)
1 Smidzināšanas sprausla 2 Uzpildes atveres vāciņš 3 Tvaika regulators
- ; = gludināšana ar tvaiku
-- t = gludināšana bez tvaika
- CALC CLEAN = Calc-Clean funkcija 4 Papildu tvaika poga (tikai atsevišķiem modeļiem) 5 Izsmidzināšanas poga 6 Temperatūras ripa 7 Temperatūras lampiņa (tikai atsevišķiem modeļiem: ar automātiskās
izslēgšanās indikatoru) 8 Strāvas vads 9 Modeļa plāksnīte 10 Ūdens tvertne ar MAX ūdens līmeņa norādi 11 Gludināšanas virsma
Ierīces lietošana
Ūdens tvertnes piepildīšana
Piezīme: ierīce ir paredzēta izmantošanai ar krāna ūdeni. Ja dzīvojat reģionā, kur ir ciets ūdens, var ātri veidoties katlakmens nogulsnes. Tāpēc ieteicams izmantot 100% destilētu vai no minerāliem attīrītu ūdeni, lai paildzinātu ierīces kalpošanas laiku.
Piezīme: nelejiet ūdens tvertnē smaržas, etiķi, cieti, katlakmens noņemšanas līdzekļus, gludināšanas šķidrumus, ķīmiski attīrītu ūdeni vai citas ķīmiskas vielas.
1 Iestatiet tvaika kontroles pogu pozīcijā t (gludināšana bez tvaika). (2. att.) 2 Piepildiet ūdens tvertni ar ūdeni līdz MAX līmeņa iezīmei (3. att.). 3 Aizveriet uzpildes atveres vāciņu.
Temperatūras un tvaika iestatījuma atlasīšana
1. tabula
Auduma veids Temperatūras
Lins MAX
Kokvilna
Vilna
Silk
Sintētiski audumi (piemēram, akrils, neilons, poliamīds un poliesters).
Piezīme: kā norādīts iepriekšējā tabulā, neizmantojiet tvaiku vai papildu tvaiku zemā temperatūrā, citādi karstais ūdens var izplūst no gludekļa.
1 Skatiet 1. tabulu, lai noregulētu temperatūras regulatoru uz apģērbam
atbilstošu iestatījumu (4. att.).
2 Novietojiet gludekli vertikāli un pievienojiet tīklam. Iedegas temperatūras
lampiņa, lai norādītu, ka gludeklis uzsilst (5. att.).
3 Kad temperatūras lampiņa nodziest, gludeklis ir sasniedzis nepieciešamo
temperatūru.
4 Skatiet 1. tabulu, lai izvēlētos tvaika iestatījumu, kas atbilst iestatītajai
temperatūrai (6. att.).
uzstādījumi
mmm ;
mm ;
mm ;
m t
Funkcijas
Gludināšana bez tvaika
- Iestatiet tvaika kontroles pogu uz t (gludināšana bez tvaika). (2. att.)
Smidzināšanas funkcija
- Nospiediet smidzināšanas taustiņu, lai samitrinātu gludināmo apģērbu. Tas palīdz likvidēt stingras krokas (7. att.).
Papildu tvaika funkcija (tikai atsevišķiem modeļiem)
- Nospiediet un atlaidiet papildu tvaika pogu, lai iegūtu spēcīgu tvaika strūklu un likvidētu grūti izgludināmas krokas( 8. att.).
Vertikāls tvaiks (tikai atsevišķiem modeļiem)
- Papildu tvaika funkciju iespējams izmantot, arī turot gludekli vertikālā pozīcijā. Tas palīdz izgludināt krokas uz pakarināta apģērba, aizkariem utt. (9. att.)
Automātiskās izslēgšanās funkcija (tikai atsevišķiem modeļiem)
- Gludeklis automātiski izslēdzas, ja tas nav pārvietots 30 sekundes horizontālā pozīcijā vai 8 minūtes vertikālā pozīcijā. Sāk mirgot automātiskās izslēgšanās lampiņa (10. att.).
- Lai gludeklis atkal uzsiltu, paceliet gludekli vai mazliet pakustiniet, līdz nodziest automātiskās izslēgšanās lampiņa.
Tīrīšana un kopšana
Tīrīšana
1 Iestatiet tvaika kontroles pogu pozīcijā t (gludināšana bez tvaika), atvienojiet
gludekli un ļaujiet tam atdzist. (2. att.)
2 Izlejiet no ūdens tvertnes atlikušo ūdeni. 3 Noslaukiet nolobījušās daļiņas no gludināšanas virsmas ar mitru drānu un
neabrazīvu (šķidru) tīrīšanas līdzekli.
Uzmanību: glabājiet gludināšanas virsmu gludu, lai tā nenonāktu spēcīgā saskarē ar metāla priekšmetiem. Nekad neizmantojot beržamo, etiķi vai citas ķimikālijas darba virsmas tīrīšanai.
Piezīme: regulāri izskalojiet ūdens tvertni ar krāna ūdeni. Pēc izskalošanas iztukšojiet ūdens tvertni.
Calc-Clean funkcija
SVARĪGI: lai paildzinātu ierīces kalpošanas laiku un saglabātu labu tvaika padevi, izmantojiet Calc-Clean funkciju reizi divās nedēļās. Ja jūsu reģionā ir ļoti ciets ūdens (t.i., ja gludināšanas laikā no gludekļa gludināšanas virsmas atdalās plēksnes), lietojiet Calc-Clean funkciju biežāk.
1 Pārliecinieties, vai ierīce ir atvienota ir atvienota no strāvas un vai tvaika
kontroles poga ir iestatīta uz t (gludināšana bez tvaika). (2. att.)
2 Piepildiet ūdens tvertni ar ūdeni līdz MAX atzīmei. (3. att.)
Nelejiet ūdens tvertnē etiķi vai citu katlakmens tīrīšanas ķīmisko līdzekli.
3 Pievienojiet gludekli elektrotīklam un iestatiet temperatūras regulatoru uz
MAX (11. att.).
4 Kad temperatūras lampiņa nodziest, atvienojiet gludekli no elektrotīkla. 5 Turiet gludekli virs izlietnes. Pavirziet tvaika kontroles pogu pozīcijā Calc-
Clean un turiet to. (12. att.)
6 Viegli pakratiet gludekli, līdz viss ūdens, kas atradās tvertnē, ir
izlietots (13. att.).
Uzmanību: lai gan tiek izskalots katlakmens, no gludināšanas virsmas izplūst arī tvaiks un verdošs ūdens.
7 Iestatiet tvaika kontroles pogu uz t (gludināšana bez tvaika). (2. att.)
Piezīme: atkārtojiet Calc-Clean procesu, ja no gludekļa izplūstošais ūdens joprojām satur daudz katlakmens daļiņu.
Pēc Calc-Clean procesa
1 Pievienojiet gludekli elektrotīklam. Ļaujiet gludeklim uzkarst, līdz
gludināšanas virsma ir sausa.
2 Kad temperatūras lampiņa nodziest, atvienojiet gludekli no elektrotīkla. 3 Saudzīgi virziet gludekli virs auduma, lai likvidētu ūdens traipus uz
gludināšanas virsmas.
4 Ļaujiet gludeklim atdzist, pirms novietošanas glabāšanā.
Uzglabāšana
1 Atvienojiet gludekli no strāvas un iestatiet tvaika kontroles pogu uz t
(gludināšana bez tvaika). (2. att.)
Tvaika padeves režīms
;
Papildus tvaiks (tikai atsevišķiem modeļiem)
Izsmidzināšana
2 Satiniet elektrības vadu apkārt gludekļa aizmugurējai plātnei un novietojiet
gludekli vertikāli (14 att.).
Traucējummeklēšana
Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, rīkojoties ar ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot turpmāko informāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/support un skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centra darbiniekiem savā valstī (kontaktinformāciju skatiet pasaules garantijas bukletā).
Problēma
Gludeklis ir pievienots elektrotīklam, taču gludināšanas virsma ir auksta.
Gludeklis neizdala tvaiku.
Gludeklis neizdala papildu tvaiku.
Ūdens pil uz auduma gludināšanas laikā.
No gludināšanas virsmas pil ūdens pēc tam, kad gludeklis ir atdzisis vai ir novietots glabāšanā.
Plēksnītes un nolobijušās daļinas izdalās no gludināšanas virsmas gludināšanas laikā.
Tvaiks laika gaitā kļūst vājāks.
Iespējamais cēlonis Risinājums
Temperatūras ciparripa ir iestatīta uz MIN.
Ūdens tvertnē nav pietiekami daudz ūdens.
Tvaika kontroles poga ir noregulēta pozīcijā .
Gludeklis nav pietiekami sakarsis.
Papildu tvaika funkcija ir izmantota pārāk bieži ļoti īsā laikposmā.
Gludeklis nav pietiekami sakarsis.
Ūdens tvertnē nav pietiekami daudz ūdens.
Jūs pilnīgi neaizvērāt uzpildes atveres vāciņu.
Ūdens tvertnē ir ielieta piedeva.
Izvēlētā temperatūra ir pārāk zema gludināšanai ar tvaiku.
Esat izmantojis papildu tvaika funkciju temperatūras iestatījumā zem 3.
Gludeklis ir ticis novietots horizontāli, kamēr ūdens tvertnē joprojām bija ūdens.
Ciets ūdens veido plēksnes gludināšanas virsmas iekšpusē.
Ciets ūdens veido plēksnes gludināšanas virsmas iekšpusē.
Pagrieziet temperatūras regulatoru vajadzīgajā stāvoklī.
Piepildiet ūdens tvertni (skatiet
3. att.). Iestatiet tvaika slīdslēdzi
pozīcijā .
Iestatiet gludināšanas temperatūru, kas ir piemērota gludināšanai ar tvaiku (2 līdz MAX). Novietojiet gludekli vertikāli un uzgaidiet, līdz nodziest temperatūras lampiņa, pirms sākt gludināt.
Turpiniet gludināšanu horizontālā stāvoklī, un pagaidiet pirms tvaika strūklas lietošanas atkārtoti.
Iestatiet gludināšanas temperatūru, kādā var izmantot papildu tvaika funkciju ( 3 līdz MAX). Novietojiet gludekli vertikāli un uzgaidiet, līdz nodziest temperatūras lampiņa, pirms sākt izmantot papildu tvaika funkciju.
Piepildiet ūdens tvertni (skatiet
3. att.). Spiediet vāciņu, līdz izdzirdat
klikšķi.
Izskalojiet ūdens tvertni un nelejiet ūdens tvertnē nekādas piedevas.
Iestatiet temperatūru pozīcijā 2 vai augstāku.
Iestatiet temperatūras ciparripu iestatījumā no 3 līdz MAX.
Iztukšojiet ūdens tvertni vai novietojiet gludekli vertikāli.
Izmantojiet Calc-Clean vienu vai vairākas reizes (skatiet sadaļu "Calc-Clean funkcija" ).
Izmantojiet Calc-Clean vienu vai vairākas reizes (skatiet sadaļu "Calc-Clean funkcija" ).
SLOVENČINA
Všeobecný popis (obr. 1)
1 Kropiaca dýza 2 Kryt plniaceho otvoru 3 Ovládanie naparovania
- ; = žehlenie s naparovaním
-- t = suché žehlenie
- CALC CLEAN = funkcia Calc-Clean na odstránenie vodného kameňa 4 Tlačidlo zosilnenej pary (len určité modely) 5 Tlačidlo kropenia 6 Otočný regulátor teploty 7 Kontrolné svetlo teploty (len určité modely: s indikátorom automatického
vypnutia) 8 Sieťový kábel 9 Typový štítok 10 Zásobník na vodu so značkou MAXIMÁLNEJ úrovne hladiny vody 11 Žehliaca plocha
Používanie zariadenia
Plnenie zásobníka na vodu
Poznámka: Zariadenie je určené na používanie s vodou z vodovodu. Ak žijete v oblasti s tvrdou vodou, môže dôjsť k rýchlemu vytváraniu vodného kameňa. Na predĺženie životnosti zariadenia preto odporúčame používať destilovanú alebo demineralizovanú vodu.
Poznámka: Do zásobníka na vodu nepridávajte parfum, ocot, škrob, prostriedky na odstránenie vodného kameňa, prostriedky na uľahčenie žehlenia, chemicky zmäkčenú vodu ani žiadne iné chemikálie.
1 Ovládanie naparovania nastavte do polohy t (suché žehlenie). (Obr. 2) 2 Zásobník na vodu naplňte po úroveň MAX (Obr. 3). 3 Zatvorte kryt plniaceho otvoru.
Výber nastavenia teploty a naparovania
Tabuľka 1
Typ tkaniny Nastavenie
Ľan MAX
Bavlna
Vlna
Hodváb
Syntetické vlákna (napr. akryl, nylón, polyamid, polyester)
Poznámka: Ako je uvedené v tabuľke vyššie, prúd pary ani prídavný prúd pary nepoužívajte pri nízkej teplote, pretože v opačnom prípade môže zo žehličky unikať horúca voda.
1 Pozrite si tabuľku 1 a podľa daného odevu nastavte otočný regulátor teploty
na príslušné nastavenie. (Obr. 4)
2 Postavte žehličku do vzpriamenej polohy a zapojte ju do elektrickej
siete. Kontrolné svetlo teploty sa rozsvieti, čím signalizuje, že sa žehlička
zahrieva (Obr. 5).
3 Keď kontrolné svetlo teploty zhasne, žehlička dosiahla správnu teplotu. 4 Pozrite si tabuľku 1 a podľa nastavenej teploty vyberte zodpovedajúce
nastavenie naparovania (Obr. 6).
teploty
mmm ;
mm ;
mm ;
m t
Vlastnosti
Suché žehlenie
- Ak chcete žehliť bez naparovania, nastavte ovládanie naparovania do polohy t (suché žehlenie). (Obr. 2)
Funkcia spreja
- Ak chcete navlhčiť žehlený predmet, stlačte tlačidlo kropenia. Pomôže to odstrániť nepoddajné záhyby (Obr. 7).
Funkcia zosilnenej pary (len určité modely)
- Stlačením a uvoľnením tlačidla prídavného prúdu pary aktivujete silný prúd pary na odstránenie nepoddajných záhybov (Obr. 8).
Funkcia zvislej pary (len určité modely)
- Funkciu prídavného prúdu pary môžete použiť pri žehlení vo zvislej polohe na odstránenie pokrčených miest na visiacom oblečení, záclonách a pod. (Obr. 9)
Funkcia bezpečnostného automatického vypnutia (len určité modely)
- Ak žehličku ponecháte bez pohybu po dobu 30 sekúnd vo vodorovnej polohe alebo 8 minút v zvislej polohe, žehlička sa automaticky vypne. Kontrolné svetlo automatického vypnutia začne blikať (Obr. 10).
- Aby sa žehlička znovu zohriala, zodvihnite ju alebo ňou jemne pohýbte, až kým kontrolné svetlo automatického vypnutia nezhasne.
Čistenie a údržba
Čistenie
1 Ovládanie naparovania nastavte do polohy t (suché žehlenie), žehličku
odpojte od siete a nechajte ju vychladnúť. (Obr. 2)
2 Vylejte všetku vodu zo zásobníka na vodu. 3 Nečistoty a usadeniny na žehliacej ploche odstráňte pomocou navlhčenej
tkaniny a jemného (kvapalného) čistiaceho prostriedku.
Upozornenie: Vyvarujte sa kontaktu s kovovými predmetmi, aby žehliaca platňa zostala hladká. Na čistenie žehliacej platne nepoužívajte drsné čistiace prostriedky, ocot ani iné chemikálie.
Poznámka: Zásobník na vodu pravidelne vyplachujte vodou z vodovodu. Zásobník na vodu po vypláchnutí vyprázdnite.
Funkcia Calc-Clean na odstránenie vodného kameňa
DÔLEŽITÉ: Na predĺženie životnosti zariadenia a zabezpečenie dobrého výkonu pri naparovaní použite funkciu Calc-Clean každé dva týždne. Ak je voda vo vašej oblasti veľmi tvrdá (t. j. keď počas žehlenia vychádzajú z otvorov v žehliacej ploche chumáčiky), funkciu Calc-Clean používajte častejšie.
1 Uistite sa, že je zariadenie odpojené od siete a ovládanie naparovania je
nastavené do polohy t (suché žehlenie). (Obr. 2)
2 Zásobník na vodu naplňte po značku MAX. (Obr. 3)
Do zásobníka na vodu nepridávajte ocot ani iný prostriedok na odstránenie vodného kameňa.
3 Žehličku pripojte do siete a otočný regulátor teploty nastavte do polohy
MAX (Obr. 11).
4 Keď zhasne kontrolné svetlo teploty, žehličku odpojte zo siete.
Nastavenie naparovania
;
Zosilnená para (len určité modely)
áno áno
áno áno
Nie áno
Nie áno
Nie Nie
Kropenie
5 Držte žehličku nad umývadlom. Zatlačte ovládanie naparovania do polohy
Calc-Clean a podržte ho. (Obr. 12)
6 Žehličkou jemne traste, kým sa neminie všetka voda v zásobníku (Obr. 13).
Upozornenie: Počas vyplavovania vodného kameňa vychádzajú zo žehliacej plochy aj para a horúca voda.
7 Ovládanie naparovania nastavte späť do polohy t (suché žehlenie). (Obr. 2)
Poznámka: Ak voda vychádzajúca zo žehličky stále obsahuje častice vodného kameňa, zopakujte proces odstraňovania vodného kameňa.
Po odstránení vodného kameňa
1 Pripojte žehličku do siete. Nechajte ju, aby sa zahriala, čím sa žehliaca plocha vysuší. 2 Keď zhasne kontrolné svetlo teploty, žehličku odpojte zo siete. 3 Žehličkou jemne prejdite po kúsku tkaniny, aby ste zo žehliacej plochy
odstránili škvrny od vody.
4 Skôr ako žehličku odložíte, nechajte ju vychladnúť.
Pomôcky na uskladnenie
1 Žehličku odpojte od napájania a ovládanie naparovania nastavte do polohy
t (suché žehlenie). (Obr. 2)
2 Omotajte sieťový kábel okolo podstavca žehličky a odložte ju v zvislej
polohe (Obr. 14).
Riešenie problémov
Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak problém neviete vyriešiť pomocou informácií uvedených nižšie, navštívte webovú stránku www.philips.com/support, na ktorej nájdete zoznam najčastejších otázok, alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine (kontaktné údaje nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste).
Problém
Žehlička je pripojená do siete, ale žehliaca plocha je studená.
Žehlička nevytvára žiadnu paru.
Žehlička nevytvára zosilnenú paru.
Počas žehlenia padajú na žehlenú látku kvapky vody.
Zo žehliacej plochy po schladení, alebo odložení žehličky kvapká voda.
Počas žehlenia z otvorov v žehliacej ploche vychádzajú usadeniny a nečistoty.
Množstvo pary postupne klesá.
Možná príčina Riešenie
Koliesko na nastavenie teploty je v polohe MIN.
V zásobníku na vodu nie je dostatok vody.
Ovládanie naparovania je nastavené do polohy .
Nepostačujúca teplota žehličky.
Funkciu zosilnenej pary ste používali príliš často v priebehu veľmi krátkeho času.
Nepostačujúca teplota žehličky.
V zásobníku na vodu nie je dostatok vody.
Nezatvorili ste správne kryt plniaceho otvoru.
Do zásobníka na vodu ste pridali nejakú prísadu.
Nastavená teplota je priveľmi nízka na použitie žehlenia s naparovaním.
Použili ste funkciu zosilnenej pary pri nastavení teploty nižšej ako 3.
Žehličku ste položili do horizontálnej polohy pričom v zásobníku na vodu zostala voda.
Tvrdosť používanej vody spôsobuje vznik usadenín.
Tvrdosť používanej vody spôsobuje vznik usadenín.
Koliesko na nastavenie teploty otočte do požadovanej polohy.
Naplňte zásobník na vodu (pozrite si Obr. 3).
Ovládanie naparovania nastavte do polohy .
Nastavte teplotu žehlenia, ktorá je vhodná na žehlenie s naparovaním (nastavenie teploty 2 až MAX). Postavte žehličku na podstavec a skôr ako začnete žehliť počkajte, kým sa kontrolné svetlo teploty vypne.
Pokračujte v žehlení v horizontálnej polohe a predtým, ako znovu použijete funkciu zosilnenej pary, chvíľu počkajte.
Nastavte teplotu žehlenia, ktorá umožňuje používanie funkcie zosilneného prúdu pary (3 po MAX). Postavte žehličku na podstavec a skôr ako použijete funkciu zosilnenej pary, počkajte, kým sa kontrolné svetlo teploty vypne.
Naplňte zásobník na vodu (pozrite si Obr. 3).
Zatlačte kryt, aby sa ozvalo kliknutie.
Zásobník opláchnite a do vody v zásobníku nepridávajte žiadnu prísadu.
Nastavte teplotu 2 alebo vyššiu.
Otočný regulátor nastavenia teploty prepnite na nastavenie medzi 3 a MAX.
Vyprázdnite nádobu na vodu a postavte žehličku do vzpriamenej polohy.
Jedenkrát alebo opakovane použite funkciu Calc-Clean na odstránenie vodného kameňa (pozrite si sekciu „funkcia Calc-Clean“ ).
Jedenkrát alebo opakovane použite funkciu Calc-Clean na odstránenie vodného kameňa (pozrite si sekciu „funkcia Calc-Clean“).
ROMÂNĂ
Descriere generală (Fig. 1)
1 Duză pulverizare 2 Capac al oriciului de umplere 3 Comutator pentru abur
- ; = călcare cu abur
-- t = călcare uscată
- DETARTRARE = funcţie de detartrare. 4 Buton pentru jet de abur (numai la anumite modele) 5 Buton de pulverizare 6 Selector de temperatură 7 Indicator de temperatură (doar anumite modele: cu indicator pentru oprire
automată de siguranţă) 8 Cablu de alimentare 9 Plăcuţă cu date tehnice 10 Rezervor de apă cu indicator de nivel MAX. al apei 11 Talpă
Utilizarea aparatului
Umplerea rezervorului de apă
Notă: Aparatul a fost conceput pentru a fi folosit cu apă de la robinet. Dacă locuieşti într-o zonă cu apă dură, pot apărea rapid depuneri de calcar. Prin urmare, se recomandă utilizarea apei distilate sau a apei demineralizate 100% pentru a prelungi durata de viaţă a aparatului tău.
Notă: nu turna parfum, oţet, amidon, agenţi de detartrare, aditivi de călcare, apă dedurizată chimic sau alte substanţe chimice în rezervorul de apă.
1 Reglează comutatorul pentru abur pe poziţia t (călcare uscată). (Fig. 2) 2 Umple rezervorul de apă până la indicaţia MAX (Fig. 3). 3 Închide capacul oriciului de umplere.
Selectarea setării pentru temperatură şi abur
Tabelul 1
Tipul de material Reglaj de
Linen MAX
Bumbac
Lână
Mătase
Ţesături sintetice (de ex., bre acrilice, nailon, poliamidă, poliester).
Notă: După cum se indică în tabelul de mai sus, nu utiliza abur sau jet de abur la temperatură scăzută, în caz contrar, se poate scurge apă fierbinte din fierul de călcat.
1 Consultă tabelul 1 pentru a regla selectorul de temperatură la setarea
corespunzătoare pentru haina ta (Fig. 4).
2 Pune erul de călcat în poziţie verticală şi conectează-l la priză. Indicatorul
de temperatură se aprinde pentru a indica faptul că erul de călcat se
încălzeşte (Fig. 5).
3 Când indicatorul de temperatură se stinge, erul a atins temperatura corectă. 4 Consultă tabelul 1 pentru a selecta o setare de abur care corespunde
temperaturii pe care ai setat-o (Fig. 6).
temperatură
mmm ;
mm ;
mm ;
m t
Caracteristici
Călcat uscat
- Reglează comutatorul pentru abur la t (călcare uscată) pentru a călca fără abur. (Fig. 2)
Funcţie spray
- Apasă butonul pulverizatorului pentru a umezi articolul pe care doreşti să îl calci. Acest lucru ajută la îndepărtarea cutelor dicile (Fig. 7).
Funcţie pentru jet de abur (numai la anumite modele)
- Apasă şi eliberează butonul de declanşare a jetului de abur pentru un jet puternic de abur care să îndepărteze cutele persistente (Fig. 8).
Abur vertical (numai la anumite modele)
- Poţi utiliza funcţia jet de abur când ţii erul de călcat în poziţie verticală pentru a îndepărta cutele dicile de pe hainele atârnate, draperii etc. (Fig. 9).
Oprire automată de siguranţă (doar la anumite tipuri)
- Fierul de călcat se opreşte automat dacă nu a fost mişcat timp de 30 de secunde în poziţie orizontală sau 8 minute în poziţie verticală. Ledul de oprire automată începe să lumineze intermitent (Fig. 10).
- Pentru a relua încălzirea aparatului, ridicaţi-l sau mişcaţi-l uşor până când ledul de oprire automată se stinge.
Curăţare şi întreţinere
Curăţarea
1 Reglează comutatorul pentru abur la t (călcare uscată), scoate erul din
priză şi lasă-l să se răcească. (Fig. 2)
2 Scurge orice apă rămasă în rezervorul de apă. 3 Şterge impurităţile şi alte depuneri de pe talpă cu o lavetă umedă şi cu un
agent de curăţare (lichid) non-abraziv.
Reglaj de abur
;
Jet de abur (numai la anumite modele)
Da Da
Da Da
Nu Da
Nu Da
Nu Nu
Pulverizator
Atenţie: Pentru a păstra talpa netedă, evită contactul dur cu obiecte metalice. Nu utilizaţi niciodată burete de sârmă, oţet sau alte chimicale pentru a curăţa talpa.
Notă: Clăteşte regulat rezervorul de apă cu apă de la robinet. Goleşte rezervorul de apă după clătirea acestuia.
Funcţia de detartrare
IMPORTANT: Pentru a prelungi durata de viaţă a aparatului tău şi pentru a menţine o performanţă bună a aburului, utilizează funcţia de detartrare o dată la două săptămâni. Dacă apa din zona ta este foarte dură (adică, ies depuneri din talpă în timpul călcatului), utilizează funcţia de detartrare mai frecvent.
1 Asigură-te că aparatul este scos din priză şi comutatorul pentru abur este
setat la t (călcare uscată). (Fig. 2)
2 Umple rezervorul de apă până la indicaţia MAX. (Fig. 3)
Nu turnaţi oţet sau alţi agenţi pentru îndepărtarea calcarului în rezervorul de apă.
3 Introdu erul în priză şi setează selectorul de temperatură la MAX (Fig. 11). 4 Scoate erul din priză când indicatorul de temperatură se stinge. 5 Ţine erul de călcat deasupra chiuvetei. Apasă comutatorul pentru abur în
poziţia de detartrare şi menţine-l aşa. (Fig. 12)
6 Scutură uşor erul de călcat până când toată apa din rezervorul de apă s-a
scurs (Fig. 13). Atenţie: În timp ce depunerile sunt eliminate, aburul şi apa aată în erbere ies,
de asemenea, prin talpă.
7 Reglează comutatorul pentru abur înapoi la t (călcare uscată). (Fig. 2)
Notă: Repetă procesul de detartrare în cazul în care apa care iese din fierul de călcat conţine în continuare particule de calcar.
După procedura de detartrare
1 Introdu erul în priză. Lasă-l să se încălzească pentru ca talpa să se usuce. 2 Scoate erul din priză când indicatorul de temperatură se stinge. 3 Mişcă uşor erul de călcat peste o bucată de material pentru a îndepărta
petele de apă care s-au format pe talpă.
4 Lasă erul de călcat să se răcească înainte de a-l depozita.
Depozitarea
1 Scoate erul de călcat din priză şi setează comutatorul pentru abur la t
(călcare uscată). (Fig. 2)
2 Înfăşoară cablul de alimentare în jurul plăcii in spate a erului şi
depozitează-l în poziţie verticală (Fig. 14).
Depanare
Acest capitol prezintă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu poţi rezolva o problemă cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesează www.philips.com/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta (consultă broşura de garanţie internaţională pentru detalii de contact).
Problemă
Fierul este conectat la priză, dar talpa este rece.
Fierul de călcat nu produce abur.
Fierul de călcat nu produce jet de abur.
Picură apă pe material în timpul călcării.
Picături de apă se scurg din talpă după ce erul s-a răcit sau a fost depozitat.
În timpul călcării, din talpă ies bucăţi de calcar şi impurităţii.
Cu timpul, aburul devine mai slab.
Cauză posibilă Soluţie
Selectorul de temperatură este setat la MIN.
Nu este sucientă apă în rezervor.
Comutatorul pentru abur este setat pe poziţia .
Fierul de călcat nu este sucient de încins.
aţi folosit prea des funcţia pentru jet de abur într-un interval de timp foarte scurt.
Fierul de călcat nu este sucient de încins.
Nu este sucientă apă în rezervor.
Nu aţi închis bine capacul oriciului de umplere.
Aţi pus un aditiv în rezervorul de apă.
Temperatura setată este prea scăzută pentru călcarea cu abur.
Ai folosit funcţia pentru jet de abur la o setare de temperatură sub 3.
Aţi pus erul de călcat în poziţie orizontală când mai era apă în rezervor.
Apa dură formează depuneri de calcar în interiorul tălpii.
Apa dură formează depuneri de calcar în interiorul tălpii.
Reglaţi termostatul pe poziţia corectă.
Umple rezervorul de apă (consultaţi Fig. 3).
Reglează glisorul pentru abur pe poziţia .
Setează o temperatură de călcare adecvată pentru călcarea cu abur (de la 2 până la MAX). Pune erul de călcat în poziţie verticală şi aşteaptă până se stinge indicatorul de temperatură înainte să începi să calci.
Continuaţi călcarea în poziţie orizontală şi aşteptaţi puţin înainte de a folosi din nou funcţia jet de abur.
Setează temperatura de călcare la care poate  utilizată funcţia jet de abur (de la 3 până la MAX). Pune erul de călcat în poziţie verticală şi aşteaptă până se stinge indicatorul de temperatură înainte să foloseşti funcţia pentru jet de abur.
Umple rezervorul de apă (consultaţi Fig. 3).
Apăsaţi capacul până când auziţi un clic.
Clătiţi rezervorul de apă şi nu introduceţi aditivi.
Setează o temperatură de 2 sau mai mare.
Reglează selectorul de temperatură la o setare între 3 şi MAX.
Goleşte rezervorul de apă sau aşază erul de călcat în poziţie verticală.
Foloseşte funcţia de detartrare o dată sau de mai multe ori (consultă secţiunea „Funcţia de detartrare” ).
Foloseşte funcţia de detartrare o dată sau de mai multe ori (consultă secţiunea „Funcţia de detartrare”).
SLOVENŠČINA
Splošni opis (slika 1)
1 Nastavek za pršenje 2 Pokrovček odprtine za polnjenje 3 Parni regulator
- ; = parno likanje
-- t = suho likanje
- CALC CLEAN = funkcija za odstranjevanje vodnega kamna 4 Gumb za izpust pare (samo pri določenih modelih) 5 Gumb za pršenje 6 Temperaturni regulator 7 Indikator temperature (samo pri določenih modelih: z indikatorjem varnostnega
samodejnega izklopa) 8 Omrežni kabel 9 Tipska ploščica 10 Zbiralnik za vodo z oznako najvišjega nivoja vode MAX 11 Likalna plošča
Uporaba aparata
Polnjenje zbiralnika za vodo
Opomba: Aparat je namenjen uporabi z vodo iz pipe. Če živite v območju s trdo vodo, lahko pride do hitrega nabiranja vodnega kamna. Zato je priporočljivo, da uporabite 100 % destilirano ali demineralizirano vodo in tako podaljšate življenjsko dobo aparata.
Opomba: v zbiralnik za vodo ne vlivajte parfuma, kisa, škroba, sredstev za odstranjevanje vodnega kamna, kemično omehčane vode ali drugih kemikalij.
1 Parni regulator nastavite v položaj t (suho likanje). (sl. 2) 2 Zbiralnik za vodo napolnite do oznake MAX (slika 3). 3 Zaprite pokrovček odprtine za polnjenje.
Izbira temperature in nastavitev pare
Tabela 1
Vrsta tkanine Nastavitev
Lanene tkanine MAX
Bombaž
Volna
Silk
Sintetične tkanine (npr. akril, najlon, poliamid, poliester).
Opomba: pare in izpusta pare ne uporabljajte pri nizki temperaturi, sicer lahko iz likalnika kaplja vroča voda, kot prikazuje zgornja tabela.
1 V tabeli 1 si oglejte podatke za pravilno nastavitev temperaturnega regulatorja
za oblačilo (sl. 4).
2 Likalnik postavite pokonci in priključite na napajanje. Indikator temperature
zasveti, kar pomeni, da se likalnik segreva (sl. 5).
3 Ko indikator temperature ugasne, je likalnik dosegel ustrezno temperaturo. 4 S pomočjo tabele 1 izberite nastavitev pare, ki ustreza nastavljeni
temperaturi (sl. 6).
temperature
mmm ;
mm ;
mm ;
m t
Značilnosti
Suho likanje
- Parni regulator nastavite v položaj t (suho likanje), da likate brez pare. (slika 2)
Funkcija pršenja
- Pritisnite gumb za pršenje, da pred likanjem navlažite oblačilo. Tako lažje odstranite trdovratne gube (sl. 7).
Funkcija za izpust pare (samo pri določenih modelih)
- Pritisnite in sprostite gumb za izpust pare, da z močnim izpustom pare odstranite trdovratne gube (sl. 8).
Navpični izpust pare (samo pri določenih modelih)
- Funkcijo za izpust pare lahko uporabljate tudi, ko likalnik držite v navpičnem položaju pri likanju visečih oblek, zaves itd. (sl. 9).
Funkcija varnostnega samodejnega izklopa (samo pri določenih modelih)
- Likalnik se samodejno izklopi, če ga v vodoravnem položaju ne premaknete 30 sekund, v navpičnem položaju pa 8 minut. Indikator samodejnega izklopa začne utripati (sl. 10).
Nastavitev pare
;
Izpust pare (samo pri določenih modelih)
Da Da
Da Da
Ne Da
Ne Da
Ne Ne
Pršenje
- Če likalnik želite ponovno segreti, ga dvignite ali narahlo premaknite, dokler indikator samodejnega izklopa ne ugasne.
Čiščenje in vzdrževanje
Čiščenje
1 Parni regulator nastavite v položaj t (suho likanje), likalnik izključite z
omrežnega napajanja in počakajte, da se ohladi. (sl. 2)
2 Iz zbiralnika za vodo izlijte preostalo vodo. 3 Z vlažno krpo in blagim (tekočim) čistilom obrišite delce in druge usedline z
likalne plošče.
Pozor: likalno ploščo ohranite gladko tako, da se izogibate stiku s kovinskimi predmeti. Za čiščenje likalne plošče ne uporabljajte grobih čistilnih gobic, kisa ali drugih kemikalij.
Opomba: zbiralnik za vodo redno spirajte z vodo iz pipe. Po čiščenju ga vedno izpraznite.
Funkcija za odstranjevanje vodnega kamna
POMEMBNO: da podaljšate življenjsko dobo aparata in ohranite učinkovitost izpusta pare, funkcijo za odstranjevanje vodnega kamna uporabljajte vsaka dva tedna. Če je voda na vašem območju zelo trda (če med likanjem iz likalne plošče prihajajo drobci vodnih usedlin), jo uporabljajte pogosteje.
1 Prepričajte se, da je aparat izključen z omrežnega napajanja in da je parni
regulator nastavljen v položaj t (suho likanje). (sl. 2)
2 Zbiralnik za vodo napolnite do oznake MAX. (sl. 3)
V zbiralnik za vodo ne vlivajte vinskega kisa ali kakršnegakoli drugega sredstva za odstranjevanje vodnega kamna.
3 Likalnik priključite na omrežno napajanje in temperaturni regulator nastavite
na MAX (sl. 11).
4 Ko indikator temperature ugasne, likalnik izključite z napajanja. 5 Držite likalnik nad umivalnikom. Parni regulator nastavite na položaj za
odstranjevanje vodnega kamna. (sl. 12)
6 Likalnik nežno stresajte, dokler ne porabite vse vode v zbiralniku (sl. 13).
Pozor: ko izteka vodni kamen, iz likalne plošče uhajata tudi para in vrela voda.
7 Parni regulator ponovno nastavite v položaj t (suho likanje). (sl. 2)
Opomba: postopek odstranjevanja vodnega kamna ponovite, če voda iz likalnika še vedno vsebuje veliko usedlin vodnega kamna.
Po postopku odstranjevanja vodnega kamna
1 Likalnik priključite na omrežno napajanje. Počakajte, da se likalnik ohladi in
likalna plošča posuši.
2 Ko indikator temperature ugasne, likalnik izključite z napajanja. 3 Z likalnikom nežno likajte kos krpe, da z likalne plošče odstranite vodne
madeže.
4 Preden likalnik shranite, počakajte, da se ohladi.
Shranjevanje
1 Likalnik izključite z napajanja in parni regulator nastavite v položaj t (suho
likanje). (sl. 2)
2 Kabel navijte okolizadnje plošče likalnika in likalnikpostavite pokonci (sl. 14).
Odpravljanje težav
To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti, na strani www.philips.com/ support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v vaši državi (kontaktne podatke si oglejte na mednarodnem garancijskem listu).
Tež av a
Likalnik je priključen na električno omrežje, vendar je likalna plošča hladna.
Likalnik ne oddaja pare.
Likalnik ne oddaja pare.
Vodne kapljice med likanjem kapljajo na tkanino.
Ko se likalnik ohladi ali ko ga pospravite, skozi likalno ploščo kaplja voda.
Med likanjem iz likalne plošče uhajajo nečistoče in delci vodnega kamna.
Para sčasoma postane šibkejša.
Možni vzrok Rešitev
Temperaturni regulator je nastavljen na MIN.
V zbiralniku za vodo ni dovolj vode.
Parni regulator je nastavljen v položaj
.
Likalnik ni dovolj vroč.
Funkcijo za izpust pare ste v kratkem obdobju uporabili prevečkrat.
Likalnik ni dovolj vroč.
V zbiralniku za vodo ni dovolj vode.
Pokrovčka odprtine za polnjenje niste pravilno zaprli.
V zbiralnik za vodo ste dali dodatek.
Nastavljena temperatura je prenizka za likanje s paro.
Funkcijo za izpust pare ste uporabili pri nastavitvi temperature pod 3.
Likalnik ste postavili v vodoraven položaj, v zbiralniku za vodo pa je še ostalo nekaj vode.
Zelo trda voda povzroči nastajanje vodnega kamna v likalniku.
Zelo trda voda povzroči nastajanje vodnega kamna v likalniku.
Nastavite temperaturni regulator na ustrezni položaj.
Napolnite zbiralnik za vodo (oglejte si sl. 3).
Parni regulator nastavite v položaj .
Nastavite temperaturo, ki je primerna za likanje s paro (2 do MAX). Likalnik postavite pokonci in počakajte, da indikator temperature ugasne, preden začnete likati.
Nadaljujte z likanjem v vodoravnem položaju in pred ponovno uporabo funkcije za izpust pare malo počakajte.
Nastavite temperaturo likanja, pri kateri je mogoče uporabiti funkcijo za izpust pare (3 do MAX). Likalnik postavite pokonci in počakajte, da indikator temperature ugasne, preden uporabite funkcijo za izpust pare.
Napolnite zbiralnik za vodo (oglejte si sl. 3).
Pritisnite pokrovček za polnjenje, da zaslišite klik.
Sperite zbiralnik za vodo in vanj ne vlivajte dodatkov.
Nastavite temperaturo 2 ali višjo.
Temperaturni regulator nastavite nastavitev med 3 in MAX.
Izpraznite zbiralnik za vodo ali likalnik postavite pokonci.
Enkrat ali večkrat uporabite funkcijo za odstranjevanje vodnega kamna (oglejte si razdelek "Funkcija za odstranjevanje vodnega kamna" ).
Enkrat ali večkrat uporabite funkcijo za odstranjevanje vodnega kamna (oglejte si razdelek "Funkcija za odstranjevanje vodnega kamna").
SRPSKI
Opšti opis (sl. 1)
1 Mlaznica za raspršivanje 2 Poklopac otvora za punjenje 3 Kontrola pare
- ; = peglanje sa parom
-- t = suvo peglanje
- CALC CLEAN = funkcija Calc-Clean
4 Dugme za mlaz pare (samo određeni modeli) 5 Dugme za raspršivanje 6 Regulator temperature 7 Indikator temperature (samo određeni modeli: sa indikatorom bezbednosnog
automatskog isključivanja)
8 Kabl za napajanje 9 Tipska pločica 10 Rezervoar za vodu sa oznakom nivoa vode MAX 11 Grejna ploča
Upotreba aparata
Punjenje posude za vodu
Napomena: Aparat je predviđen za korišćenje sa vodom sa česme. Ako živite u oblasti u kojoj je voda izuzetno tvrda, može da dođe do brzog stvaranja naslaga kamenca. Stoga se preporučuje da koristite 100% destilovanu ili demineralizovanu vodu radi produžavanja radnog veka aparata.
Napomena: U rezervoar za vodu nemojte da sipate parfem, sirće, štirak, sredstva za čišćenje kamenca, aditive za peglanje, vodu čiji je sadržaj kamenca hemijski smanjen i druge hemikalije.
1 Podesite kontrolu pare u položaj t (suvo peglanje). (sl. 2) 2 Napunite rezervoar vodom sve do oznake MAX (sl. 3). 3 Zatvorite poklopac otvora za punjenje.
Biranje postavki temperature i pare
Tabela 1
Tip tkanine Postavka
Lan MAX
Pamuk
Vuna
Svila
Sintetički materijali (npr. akril, najlon, poliamid, poliester).
Napomena: Kao što je naznačeno u tabeli iznad, nemojte da koristite paru ili dodatnu količinu pare na niskoj temperaturi. U suprotnom, vruća voda može da procuri iz pegle.
1 Pogledajte tabelu 1 da biste podesili regulator temperature na odgovarajuću
postavku za odevni predmet (sl. 4).
2 Postavite peglu u uspravan položaj i uključite je u struju. Indikator
temperature se uključuje, što označava da se pegla zagreva (sl. 5).
3 Kada se indikator temperature isključi, pegla je dostigla odgovarajuću
temperaturu.
4 Pogledajte tabelu 1 da biste podesili postavku pare koja odgovara podešenoj
temperaturi (sl. 6).
temperature
mmm ;
mm ;
mm ;
m t
Funkcije
Suvo peglanje
- Podesite kontrolu pare na t (suvo peglanje) da biste peglali bez pare. (sl. 2)
Postavka pare
;
Mlaz pare (samo neki modeli)
Da Da
Da Da
Ne Da
Ne Da
Ne Ne
Rasprš. vode
Funkcija raspršivanja
- Nekoliko puta pritisnite dugme za raspršivanje kako biste nakvasili odevni predmet koji peglate. Tako ćete lakše ukloniti veće nabore (sl. 7).
Funkcija dodatne količine pare (samo određeni modeli)
- Pritisnite i otpustite dugme za mlaz pare da biste dobili snažan mlaz pare i uklonili veće nabore (sl. 8).
Vertikalna para (samo određeni modeli)
- Funkciju dodatne količine pare možete da koristite dok držite peglu u vertikalnom položaju da biste uklonili nabore sa odeće koja visi, zavesa itd. (sl. 9).
Funkcija bezbednosnog automatskog isključivanja (samo određeni modeli)
- Pegla se automatski isključuje ako je niste pomerili 30 sekundi u horizontalnom položaju ili 8 minuta u vertikalnom položaju. Indikator automatskog isključivanja počinje da treperi (sl. 10).
- Da biste pustili peglu da se ponovo zagreje, podignite je ili lagano pomerite dok se indikator automatskog isključivanja ne isključi.
Čišćenje i održavanje
Čišćenje
1 Podesite kontrolu pare u položaj t (suvo peglanje), isključite peglu iz zidne
utičnice i ostavite je da se ohladi. (sl. 2)
2 Svu preostalu vodu izlijte iz rezervoara za vodu. 3 Vlažnom tkaninom i neabrazivnim (tečnim) sredstvom za čišćenje obrišite
ljuspice i ostale naslage sa grejne ploče.
Oprez: Da bi grejna ploča uvek bila glatka, izbegavajte kontakt sa metalnim predmetima. Za čišćenje grejne ploče nemojte da koristite žicu za ribanje, sirće ili druge hemikalije.
Napomena: Redovno ispirajte rezervoar za vodu. Nakon ispiranja ispraznite rezervoar za vodu.
Funkcija Calc-Clean
VAŽNO: Da biste produžili radni vek aparata i održali dobre performanse pare, koristite funkciju Calc-Clean jednom na svake dve nedelje. Ukoliko je voda u vašem području izrazito tvrda (tj. ako u toku peglanja iz grejne ploče ispadaju ljuspice), češće koristite funkciju Calc-Clean.
1 Proverite da li je aparat isključen iz struje i da li je kontrola pare u položaju t
(suvo peglanje). (sl. 2)
2 Napunite rezervoar vodom do oznake MAX. (sl. 3)
U posudu za vodu nemojte da sipate sirće ni druga sredstva za uklanjanje kamenca.
3 Priključite peglu na električnu mrežu, a zatim podesite regulator temperature
na MAX (sl. 11).
4 Isključite peglu sa električne mreže kada se indikator temperature isključi. 5 Držite peglu iznad sudopere. Postavite kontrolu pare u položaj Calc-Clean i
zadržite je. (sl. 12)
6 Nežno tresite peglu dok ne potrošite svu vodu iz rezervoara (sl. 13).
Oprez: Dok se kamenac ispira, para i ključala voda takođe će izlaziti iz grejne ploče.
7 Kontrolu pare vratite na t (suvo peglanje). (sl. 2)
Napomena: Ponovite postupak Calc-Clean ako voda koja izlazi iz pegle još uvek sadrži komadiće kamenca.
Posle Calc-Clean procesa
1 Priključite peglu na električnu mrežu. Pustite da se pegla zagreje da bi se
grejna ploča osušila.
2 Isključite peglu sa električne mreže kada se indikator temperature isključi. 3 Pažljivo pređite peglom preko komada tkanine da biste uklonili sve vodene
mrlje sa grejne ploče.
4 Ostavite peglu da se ohladi pre nego što je odložite.
Memorija
1 Isključite peglu i kontrolu pare podesite na položaj t (suvo peglanje). (sl. 2) 2 Kabl za napajanje namotajte oko zadnje ploče pegle i odložite peglu u
uspravnom položaju (sl. 14).
Rešavanje problema
Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima se možete sresti prilikom upotrebe aparata. Ako ne možete da rešite problem pomoću informacija navedenih u nastavku, posetite www.philips.com/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji (podatke za kontakt potražite na međunarodnom garantnom listu).
Problem
Pegla je uključena u struju, ali je grejna ploča hladna.
Pegla ne proizvodi paru.
Pegla ne proizvodi dodatnu količinu pare.
Na tkaninu kaplje voda u toku peglanja.
Iz grejne ploče curi voda nakon što se pegla ohladila ili je odložena.
Tokom peglanja iz grejne ploče ispadaju ljuspice i nečistoća.
Para vremenom slabi.
Mogući uzrok Rešenje
Regulator temperature je podešen na MIN.
U posudi za vodu nema dovoljno vode.
Kontrola pare je postavljena u položaj
.
Pegla nije dovoljno zagrejana.
Možda ste funkciju dodatne količine pare koristili suviše često u kratkom vremenskom periodu.
Pegla nije dovoljno zagrejana.
U posudi za vodu nema dovoljno vode.
Poklopac otvora za punjenje nije ispravno zatvoren.
Stavili ste neki aditiv u rezervoar za vodu.
Podešena temperatura je suviše niska za peglanje parom.
Koristili ste funkciju dodatne količine pare na postavki temperature nižoj od 3.
Pegla je stavljena u horizontalni položaj, a u rezervoaru je ostalo još vode.
Tvrda voda uzrokuje stvaranje kamenca unutar grejne ploče.
Tvrda voda uzrokuje stvaranje kamenca unutar grejne ploče.
Podesite regulator na potrebnu temperaturu.
Napunite rezervoar za vodu (pogledajte sl. 3).
Podesite kontrolu pare u položaj
.
Odaberite temperaturu peglanja koja odgovara peglanju parom (2 do MAX). Pre početka peglanja postavite peglu u uspravan položaj i sačekajte da se indikator temperature isključi.
Nastavite da peglate u horizontalnom položaju i sačekajte neko vreme pre nego što ponovo upotrebite funkciju mlaza pare.
Podesite temperaturu peglanja pri kojoj može da se koristi funkcija dodatne količine pare (3 do MAX). Pre upotrebe funkcije dodatne količine pare postavite peglu u uspravan položaj i sačekajte da se indikator temperature isključi.
Napunite rezervoar za vodu (pogledajte sl. 3).
Pritiskajte poklopac sve dok ne čujete "klik".
Isperite posudu za vodu i u nju nemojte više da sipate aditive.
Podesite temperaturu na 2 ili višu.
Podesite regulator temperature na postavku između 3 i MAX.
Ispraznite rezervoar za vodu ili stavite peglu u uspravni položaj.
Jednom ili više puta upotrebite funkciju Calc-Clean (pogledajte odeljak „Funkcija Calc-clean“ ).
Jednom ili više puta upotrebite funkciju Calc-Clean (pogledajte odeljak „Funkcija Calc-clean“).
УКРАЇНСЬКА
Загальний опис (мал. 1)
1 Носик розпилювача 2 Кришка отвору для води 3 Регулятор пари
- ; = прасування з відпарюванням
-- t = прасування без відпарювання
- CALC CLEAN = функція видалення накипу Calc-Clean
4 Кнопка подачі парового струменя (лише певні моделі) 5 Кнопка розпилювача 6 Регулятор температури 7 Індикатор температури (лише певні моделі: з індикацією безпечного автоматичного
вимкнення)
8 Шнур живлення 9 Табличка з даними 10 Резервуар для води з позначкою рівня води MAX 11 Підошва
Застосування пристрою
Наповнення резервуара для води
Примітка. Пристрій розраховано на використання води з-під крана. Якщо Ви живете в регіоні з жорсткою водою, може швидко накопичуватися накип. Тому для подовження терміну експлуатації пристрою рекомендується використовувати 100% дистильовану або демінералізовану воду.
Примітка. Не наливайте в резервуар для води парфуми, оцет, крохмаль, речовини для видалення накипу, засоби для прасування, воду після хімічного видалення накипу чи інші хімічні речовини.
1 Встановіть регулятор пари в положення t (прасування без відпарювання) (мал. 2).
2 Наповніть резервуар для води до позначки MAX (мал. 3).
3 Закрийте отвір для води кришкою.
Вибір налаштування температури і пари
Таблиця 1
Тип тканини Налаштування
Льон MAX
Бавовна
Вовна
Шовк
Синтетичні тканини (наприклад, акрил, нейлон, поліамід, поліестер).
температури
mmm ;
mm ;
mm ;
m t
Налаштування пари
;
Паровий струмінь (лише окремі моделі)
Так Так
Так Так
Ні Так
Ні Так
Ні Ні
Розпилювач
Примітка. Не використовуйте функцію відпарювання чи подачі парового струменя за низької температури, як вказано в таблиці вгорі. Інакше з праски може витікати гаряча вода.
1 Як встановити регулятор температури у відповідне для одягу положення, дивіться у
таблиці 1 (мал. 4).
2 Поставте праску на п’яту та під’єднайте її до мережі. Засвітиться індикатор
температури, повідомляючи про нагрівання праски (мал. 5).
3 Коли праска нагріється до відповідної температури, індикатор температури згасне.
4 Як вибрати налаштування пари, яке підходить для встановленої температури, дивіться
у таблиці 1 (мал. 6).
Функції
Прасування без відпарювання
- Щоб прасувати без пари, встановіть регулятор пари в положення t (прасування без відпарювання) (мал. 2).
Функція розпилення
- Натисніть кнопку розпилення для зволоження тканини, яку потрібно розпрасувати. Це допомагає розпрасувати важкі складки (мал. 7).
Функція подачі парового струменя (лише окремі моделі)
- Натисніть і відпустіть кнопку подачі парового струменя, щоб отримати потужний паровий струмінь для розпрасування важких складок (мал. 8).
Вертикальне відпарювання (лише окремі моделі)
- Можна використовувати функцію подачі парового струменя, тримаючи праску у вертикальному положенні. Це підходить для прасування складок на підвішеному одязі, шторах тощо (мал. 9).
Функція безпечного автоматичного вимкнення (лише деякі моделі)
- Праска вимикається автоматично, якщо нею не рухати впродовж 30 секунд, коли вона перебуває у горизонтальному положенні, або впродовж 8 хвилин, коли вона перебуває у вертикальному положенні. Починає блимати індикатор автоматичного вимкнення (мал. 10).
- Щоб праска знову нагрілася, підніміть її або трохи порухайте, поки не згасне індикатор автоматичного вимкнення.
Чищення та догляд
Чищення
1 Встановіть регулятор пари в положення t (прасування без відпарювання), від’єднайте
праску від мережі та дайте їй охолонути (мал. 2).
2 Вилийте залишки води з резервуара для води.
3 Витріть із підошви накип та інші відкладення вологою тканиною з неабразивним
(рідким) засобом для чищення.
Увага! Щоб підошва залишалася гладкою, уникайте жорсткого контакту з металевими предметами. Ніколи не використовуйте шліфувальні подушечки, оцет чи інші хімічні речовини для чищення підошви.
Примітка. Регулярно споліскуйте резервуар проточною водою. Після полоскання спорожняйте резервуар для води.
Функція Calc-Clean
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ. Щоб подовжити термін експлуатації пристрою і забезпечити хорошу обробку парою, використовуйте функцію видалення накипу Calc-Clean раз на два тижні. Якщо у Вашому регіоні вода дуже жорстка (тобто, коли під час прасування із підошви виходять частинки накипу), використовуйте функцію видалення накипу Calc-Clean частіше.
1 Пристрій має бути від’єднано від мережі, а регулятор пари має знаходитися у
положенні t (прасування без відпарювання) (мал. 2).
2 Наповніть резервуар для води до позначки MAX (мал. 3)
Не заливайте в резервуар для води оцет та інші речовини для видалення накипу.
3 Під’єднайте праску до мережі та встановіть регулятор температури в положення
MAX (мал. 11).
4 Коли індикатор температури згасне, витягніть штепсель із розетки.
5 Тримайте праску над раковиною. Посуньте регулятор пари у положення видалення
накипу Calc-Clean і зафіксуйте його (мал. 12).
6 Легко потрусіть праскою, поки з резервуара для води не виллється вся вода (мал. 13).
Увага! Під час видалення накипу з підошви також виходить пара та гаряча вода.
7 Встановіть регулятор пари знову в положення t (прасування без
відпарювання) (мал. 2).
Примітка. Якщо вода, що витікає із праски, все ще містить частинки накипу, повторіть процедуру видалення накипу Calc-Clean.
Після використання функції видалення накипу Calc-Clean
1 Під’єднайте праску до мережі. Дайте прасці нагрітися, щоб висушити підошву.
2 Коли індикатор температури згасне, витягніть штепсель із розетки.
3 Повільно ведіть праскою по шматку тканини, щоб видалити плями від води на підошві.
4 Перед тим як відкладати праску на зберігання, дайте їй охолонути.
Зберігання
1 Від’єднайте праску від мережі та встановіть регулятор пари в положення t
(прасування без відпарювання) (мал. 2).
2 Намотайте шнур живлення на п’яту праски та зберігайте її на п’яті (мал. 14).
Усунення несправностей
У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support для перегляду списку частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні (контактну інформацію шукайте в гарантійному талоні).
Проблема
Праска підключена до розетки, але підошва холодна.
З праски не виходить пара.
З праски не виходить паровий струмінь.
Під час прасування краплі води капають на тканину.
Вода крапає з підошви після того, як праска охолола або не використовувалася.
Частки накипу та інші забруднення виходять із підошви під час прасування.
Із часом пара стає слабшою.
Можлива причина Вирішення
Регулятор температури встановлено на MIN.
У резервуарі недостатньо води.
Регулятор пари встановлено у положення .
Праска недостатньо гаряча.
Ви використовували функцію парового струменя надто часто за дуже короткий відрізок часу.
Праска недостатньо гаряча.
У резервуарі недостатньо води.
Ви не закрили кришку отвору для води належним чином.
Ви налили домішки у резервуар для води.
Встановлена температура занадто низька для прасування з відпарюванням.
Ви використовували функцію парового струменя за температури нижче 3.
Праска перебувала в горизонтальному положенні, і в резервуарі залишалася вода.
Жорстка вода створює накип у підошві.
Жорстка вода створює накип у підошві.
Налаштуйте регулятор температури у потрібне положення.
Наповніть резервуар водою (див. мал. 3).
Налаштуйте регулятор пари у положення
.
Виберіть температуру, яка підходить для прасування з відпарюванням (від 2 до MAX). Перед тим як починати прасування, поставте праску на п’яту і зачекайте, доки індикатор температури згасне.
Продовжуйте прасувати у горизонтальному положенні та почекайте перед тим, як повторно використовувати функцію парового струменя.
Виберіть температуру прасування, за якої можна використовувати функцію подачі парового струменя (від 3 до MAX). Перед тим як починати прасування, поставте праску на п’яту і зачекайте, доки індикатор температури згасне.
Наповніть резервуар водою (див. мал. 3).
Потисніть кришку, доки не почуєте клацання.
Промийте резервуар для води і не заливайте туди домішки.
Виберіть температуру 2 або вище.
Встановіть регулятор температури у положення між 3 і MAX.
Спорожніть резервуар для води або поставте праску на п’яту.
Скористайтеся функцією Calc-Clean один чи кілька разів (див. розділ "Функція Calc-Clean").
Скористайтеся функцією Calc-Clean один чи кілька разів (див. розділ "Функція Calc-Clean").
ҚАЗАҚ
Жалпы сипаттама (1-сур. )
1 Бүрку қондырмасы 2 Толтыру саңылауының қақпағы 3 Буды басқару тетігі
- ; = бумен үтіктеу
-- t = бусыз үтіктеу
- CALC CLEAN = Calc-Clean (Қақтан тазалау) функциясы
4 Буды күшейту түймесі (тек белгілі бір түрлерде) 5 Бүрку түймесі 6 Температураны реттеу дискі 7 Температура шамы (тек белгілі бір түрлерде: қауіпсіз автоматты түрде өшіру
көрсеткішімен)
8 Желілік сым 9 Типі көрсетілген тақтайша 10 Су деңгейінің MAX («ЕҢ ЖОҒ.») көрсеткіші бар су ыдысы 11 Табан
Құрылғыны қолдану
Су ыдысын толтыру
Ескертпе: құрылғы шүмек суын пайдалануға арналған. Егер кермек су аумағында тұрсаңыз, қақ тез жиналуы мүмкін. Сондықтан, құрылғының қызмет көрсету мерзімін ұзарту үшін 100% дистильденген немесе минералсыздандырылған суды пайдалану ұсынылады.
Ескертпе: су ыдысына әтір суын, сірке суын, крахмал, қақ түсіретін, үтіктеуді жеңілдететін сұйықтық, химиялық тазартылған су немесе басқа химиялық заттар құюға болмайды.
1 Бу деңгейі реттегішін-t (бусыз үтіктеу) күйіне қойыңыз. (2-сурет)
2 Су ыдысын MAX (ЕҢ ЖОҒ.) көрсеткішіне дейін толтырыңыз ( 3-сур.).
3 Толтыру саңылауының қақпағын жабыңыз.
Температура және бу параметрін таңдау
1-кесте
Мата түрі Температура
Зығыр MAX (ЕҢ ЖОҒ.)
Мақта
Жүн
Жібек
Синтетикалық маталар (мысалы, акрил, нейлон, полиамид, полиэстер).
Ескертпе: жоғарыдағы кестеде көрсетілгендей, төмен температурада буды немесе буды күшейтуді пайдаланбаңыз, әйтпесе үтіктен ыстық су ағуы мүмкін.
1 Температураны реттеу дискісін киіміңізге лайықты параметрге орнату үшін, 1-кестені
қараңыз (4-сурет).
2 Үтікті тіктеп қойып, розеткаға қосыңыз. Температура шамының жануы үтіктің қызып
жатқанын білдіреді. (5-сурет).
3 Үтік керек температураға жеткенде, температура шамы сөнеді.
4 Орнатылған температураға сәйкес келетін бу параметрін таңдау үшін, 1-кестені
қараңыз. (6-сурет)
параметрі
mmm ;
mm ;
mm ;
m t
Бу параметрі Бу кернейі
;
(тек ерекше түрлерінде ғана)
Иә Иә
Иә Иә
Жоқ Иә
Жоқ Иә
Жоқ Жоқ
Бүрку
Мүмкіндіктер
Бусыз үтіктеу
- Бусыз үтіктеу үшін, бу деңгейі реттегішін t (бусыз үтіктеу) күйіне қойыңыз. ( 2-сур.)
Су шашу функциясы
- Үтіктегелі жатқан затты сулау үшін бүрку түймесін басыңыз. Бұл қатты қыртыстарды кетіруге көмектеседі (7-сурет).
Буды күшейту функциясы (тек белгілі бір түрлерде)
- Қатты қыртыстарды кетіру үшін, буды күшейтуге арналған буды күшейту түймесін басып, жіберіңіз (8-сурет).
Тік бу (тек белгілі бір түрлерде)
- Ілулі тұрған киімдердегі, перделердегі және басқа маталардағы қыртыстарды кетіру үшін, үтікті тігінен ұстап тұрып, буды күшейту функциясын пайдалануға болады (9-сурет).
Қауіпсіздік үшін автоматты түрде өшіру функциясы (тек белгілі бір түрлерде)
- Көлденең күйде 30 секунд бойы қозғалмаса немесе 8 минут бойы тігінен тұрғанда үтік автоматты түрде өшеді. Автоматты түрде өшіру шамы жыпылықтай бастайды (10-сурет).
- Үтікті қайтадан қыздыру үшін автоматты өшіру шамы сөнгенше, үтікті көтеріңіз немесе кішкене қозғаңыз.
Тазалау және күту
Тазалау
1 Бу деңгейі реттегішін -t (бусыз үтіктеу) күйіне қойып, үтікті розеткадан ажыратып,
суытып алыңыз. (2-сурет)
2 Су ыдысынан қалған суды төгіңіз.
3 Табанындағы қоқымдарды немесе басқа қалдықтарды дымқыл шүберекпен және
жұмсақ (сұйық) тазалағышпен сүртіп алыңыз.
Абайлаңыз: табанды тегіс етіп сақтау үшін оны металл заттарға қатты соғудан сақ болу керек. Үтіктің астыңғы табанын тазалау үшін қыратын шүберек, сірке суын немесе басқа химиялық заттарды қолдануға болмайды.
Ескертпе: су ыдысын құбыр суымен жүйелі түрде шайып отырыңыз. Шаюдан кейін су ыдысын босатыңыз.
Қақ тазалау қызметі
МАҢЫЗДЫ: құрылғының қызмет көрсету мерзімін ұзарту және жақсы булау өнімділігін сақтау үшін Calc-Clean (Қақты тазалау) функциясын екі апта сайын бір рет пайдаланыңыз. Суы өте кермекті аймақта тұрсаңыз (мысалы, үтіктеп жатқанда қоқымдар табаннан шығатын болса), Calc-Clean (Қақты тазалау) функциясын жиірек пайдаланыңыз.
1 Құрылғының розеткадан ажыратылғанын және бу деңгейі реттегішінің t (бусыз
үтіктеу) күйінде тұрғанын тексеріңіз. (2-сурет)
2 Су ыдысын MAX (ЕҢ ЖОҒ.) көрсеткішіне дейін толтырыңыз. (3-сурет)
Су ыдысына сірке суын немесе қақ кетіретін сұйықтықтарды құймаңыз.
3 Үтікті розеткаға қосып, температураны реттеу дискісін MAX (ЕҢ ЖОҒ.) мәніне
орнатыңыз (11-сурет).
4 Температура шамы өшкеннен кейін үтікті розеткадан ажыратыңыз.
5 Үтікті шұңғылша үстінде ұстаңыз. Бу деңгейі реттегішін Calc-Clean (Қақты тазалау)
күйіне итеріп ұстаңыз. (12-сурет)
6 Су ыдысындағы су толығымен қолданылып болғанша, үтікті жаймен сілкіңіз (13-сурет)
Абайлаңыз: қақ сумен шайылып кеткенде бу және қайнаған су үтіктің табаннан шығады.
7 Бу деңгейі реттегішін қайтадан -t (бусыз үтіктеу) күйіне қойыңыз. (2-сурет)
Ескертпе: егер үтіктен шығып жатқан су ішінде қақ бөлшектері бар болса, қақ тазалау процесін қайталаңыз.
Calc-Clean функциясын аяқтағаннан кейін
1 Үтікті розеткаға қосыңыз. Табанын кептіру үшін үтікті қыздырыңыз.
2 Температура шамы өшкеннен кейін үтікті розеткадан ажыратыңыз.
8 Табандағы су дақтарын кетіру үшін үтікті жайлап киім үстімен жүргізіңіз.
4 Үтікті жинап қою алдында суытып алыңыз.
Сақтау
1 Үтікті розеткадан ажыратып, бу деңгейі реттегішін t (бусыз үтіктеу) күйіне қойыңыз.
(2-сурет)
2 Желілік сымды үтіктің артқы тақтасына орап, үтікті тіктеп қойыңыз (14-сурет).
Ақаулықтарды шешу
Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www. philips.com/support бетіне кіріңіз немесе еліңіздегі «Тұтынушыларды қолдау орталығына» хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік парақшасынан қараңыз).
Ақаулық
Үтік ток көзіне қосылған, бірақ оның табаны қызбай тұр.
Үтік бу шығармайды.
Үтік буды күшейтпейді.
Үтіктеу барысында матаға су тамшылары тамады.
Үтікті суытып қойғаннан кейін немесе жинап қойғаннан кейін үтіктің табанынан су тамшылап тұр.
Үтіктеп жатқанда, үтіктің табанынан қоқымдар мен қалдықтар шығып жатыр.
Уақыт өте келе бу бәсеңдейді.
Бу үтік Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: “ФИЛИПС” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111.
GC1424/30, GC1425/40, GC1426/70: 1200-1400 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц
Тұрмыстық қажеттiлiктерге арналған Индонезия жасалған Қазақстан Республикасында сатып алынған тауарға қатысты шағымдарды қабылдайтын заңды тұлға: «Филипс Казахстан» ЖШС Манас көшесі, 32А, 503-кеңсе, 050008, Алматы қаласы, Қазақстан Юр. лицо принимающее претензии в отношении товара, приобретенного на территории Респубоики Казахстан: ТОО “Филипс Казахстан” ул. Манаса, 32А офис 503. 050008 Алматы, Казахстан
Мүмкін себептер Шешімі
Температураны реттеу дискісі MIN (ЕҢ ТӨМ.) мәніне орнатылған.
Суға арналған сыйымдылықтағы су жеткіліксіз.
Бу деңгейі реттегіші
күйіне қойылған.
Үтіктің қызуы жеткіліксіз.
Мүмкін сіз қысқа уақыт аралығында бу ағымы функциясын тым жиі қолданып жіберген боларсыз.
Үтіктің қызуы жеткіліксіз.
Суға арналған сыйымдылықтағы су жеткіліксіз.
Мүмкін су құятын ыдыстың қақпағын дұрыс жаппаған боларсыз.
Су ыдысына қоспа құйып жіберген боларсыз.
Таңдаған температура бағдарламасы тым төмен.
Буды күшейту функциясын температура көрсеткіші 3 мәнінен төмен болғанда қолданғансыз.
Сіз үтікті, ішінде суы бола тұра, көлбеу ұстанымына қойған боларсыз.
Қатты судан үтіктің табанында қақ пайда болады.
Қатты судан үтіктің табанында қақ пайда болады.
Температураны реттеу дөңгелегін қажетті мәнге қойыңыз.
Су ыдысын толтырыңыз ( 3-сурет).
Бу сырғағын күйіне орнатыңыз.
Үтіктеу температурасын бумен үтіктеуге сай келетін температураға қойыңыз (2 мен MAX («ЕҢ ЖОҒ» деңгей арасындағы температура параметрлері). Үтікті тіктеп қойып, үтіктемес бұрын температура шамының өшуін күтіңіз.
Көлденеңінен қойып, үтіктеуді жалғастыра беріңіз, ал буды күшейту функциясын қайтадан қолданардан бұрын кішкене кідіре тұрыңыз.
Буды күшейту функциясын пайдалануға болатын (3 пен MAX «ЕҢ ЖОҒ.» аралығындағы) үтіктеу температурасына қойыңыз. Үтікті тіктеп қойып, буды күшейту функциясын пайдаланбас бұрын температура шамының өшуін күтіңіз.
Су ыдысын толтырыңыз ( 3-сурет).
Қақпақты сырт ете түскен дыбыс естігенше басыңыз.
Су ыдысын шайып жіберіңіз, оған ешқандай қоспа құймаңыз.
Температураны 2 немесе одан жоғары мәнге орнатыңыз.
Температураны реттеу дискісін 3 және MAX (ЕҢ ЖОҒ.) деңгейлерінің арасына орнатыңыз.
Су резервуарын босатыңыз немесе үтікті тік тұрғызып қойыңыз.
Calc-Clean (Қақтан тазалау) функциясын бір немесе бірнеше рет пайдаланыңыз («Calc-Clean (Қақтан тазалау) функциясы» бөлімін қараңыз ).
Calc-Clean (Қақтан тазалау) функциясын бір немесе бірнеше рет пайдаланыңыз («Calc-Clean (Қақтан тазалау) функциясы» бөлімін қараңыз).
Loading...