Philips GC130/01 User Manual [lt]

ENGLISH
Important
For optimal safety, first read these instructions before you are going to use the iron:
- The user must not leave the iron unattended while it is connected to the supply.
- This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
- Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- The soleplate of the iron can become extremely hot and may cause burns if touched.
- Never use the appliance if it is damaged in any way.
- After finished ironing or even when you leave the iron for a while, unplug from the wall socket and put the iron on its heel.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from Philips or its service agent.
Before first use
1 Check if the voltage rating on the typeplate corresponds to the mains supply
in your home.
2 Remove any sticker or protective foil from the soleplate and clean it with a
soft cloth.
The iron may give out some smoke when using it for the first time. After a shor t while this will cease.
Setting the temperature
1 Put the iron on its heel.
2 Set the temperature dial to the required ironing temperature by turning it to
the position of the temperature indicator (fig. 1).
- Check the garment label for the required ironing temperature.
- 1 Synthetic fabrics (e.g. acrylic, viscose, polyamide, polyester)
- 1 Silk
- 2 Wool
- 3 Cotton, linen
- When you do not know what kind of fabric(s) the article is made of, try to iron on a spot which will be invisible when you wear it.
- Silk, woolen and synthetic materials: iron the reverse side of the fabric to prevent shiny spots.
- Start ironing the ar ticles that require the lowest ironing temperature, such as those made of synthetic fibers.
3 Put the mains plug in an earthed wall socket.
Ironing
1 Set the temperature dial to the recommended position.
See section 'Setting the temperature'.
2 Types GC141 and GC130 only:
Allow the iron to heat up for two minutes before you start ironing. If you set the temperature dial to a lower setting after ironing at a high temperature, allow the iron to cool down for five minutes before you recommence ironing.
3 Types GC147, GC146, GC137 and GC135 only:
Start ironing when the amber temperature pilot light has first gone out and then come on again (fig. 2).
B
The amber pilot light will come on from time to time during ironing.
Cleaning and maintenance
1 Remove the mains plug from the wall socket and let the iron cool down.
2 Wipe the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaner.
Keep the soleplate smooth: avoid hard contact with metal objects.
3 Clean the upper part of the appliance with a damp cloth.
Storage
1 Remove the mains plug from the wall socket.
2 Wind the mains cord around the cord storage facility (fig. 3).
3 Always store the iron standing on its heel in a safe and dry place.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Trouble shooting guide
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with your iron. Please read the different sections for more details. If you are unable to solve the problem, please contact the nearest Philips Service Centre or one of its representatives. See the worldwide guarantee leaflet for telephone numbers of the Philips Helpdesk or visit our website at www.philipsonline.com.
Solution
Check the mains cord, the plug and the wall socket.
See setting the temperature section for appropriate temperature setting.
Possible cause(s)
Connection problem.
The temperature control dial is probably set at minimum position.
Problem
The iron is plugged in but the soleplate is cold.
u
POLSKI
Ważne
Ze względów bezpieczeństwa przed użyciem żelazka przeczytaj niniejszą instrukcję:
- Nie wolno zostawiać włączonego do sieci żelazka bez nadzoru.
- Urządzenie to nie powinno być używane przez małe dzieci bez odpowiedniego nadzoru.
- Należy uważać, by dzieci nie bawiły się żelazkiem.
- Stopa żelazka może być bardzo rozgrzana i dotknięcie jej może spowodować poparzenia.
- Nigdy nie używaj żelazka, jeśli jest uszkodzone.
- Po zakończeniu prasowania lub gdy pozostawisz żelazko choć na chwilę, zawsze wyjmuj przewód zasilający z gniazda sieciowego oraz postaw żelazko na tylnej ściance w pozycji pionowej.
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony należy go wymienić na oryginalny przewód tego samego typu, dostępny w punkcie serwisowym autoryzowanym przez firmę Philips.
Przed pierwszym użyciem
1 Sprawdź, czy napięcie znamionowe odpowiada napięciu sieciowemu w Twoim
domu.
2 Usuń wszelkie naklejki lub folię ochronną ze stopy żelazka i wymyj ją miękką
ściereczką.
Przy pierwszym użyciu z żelazka może wydobywać się odrobinę dymu. Po chwili zjawisko to zanika.
Ustawianie temperatury
1 Postaw żelazko na tylnej ściance.
2 Ustaw pokrętło (regulator temperatury) na wybranej temperaturze
prasowania, przekręcając je na pozycję oznaczającą daną temperaturę (fig. 1).
- Sprawdź informacje na temat prasowania na metce ubrania.
- 1 Tkaniny syntetyczne (np. akr yl, wiskoza, poliamid, poliester)
- 1 Jedwab
- 2 Wełna
- 3 Bawełna, len
- Jeśli nie znasz rodzaju materiału, z jakiego uszyta jest dana rzecz,wypróbuj żelazko w niewidocznym przy noszeniu miejscu.
- Tkaniny jedwabne, wełniane oraz syntetyczne: prasuj po wewnętrznej stronie materiału aby uniknąć powstania błyszczących plam.
- Zacznij od prasowania tkanin, które wymagają najniższej temperatury,jak np: włókna syntetyczne.
3 Włącz wtyczkę do uziemionego gniazdka.
Prasowanie
1 Ustaw regulator temperatury na zalecaną pozycję.
Patrz rozdział "Ustawianie temperatury".
2 Tylko dla modeli GC141 i GC130:
Przed rozpoczęciem prasowania pozostaw żelazko na 2 minuty aby się wystarczjąco nagrzało. Jeśli chcesz ustawić regulator na temperaturę niższą od uprzednio wybranejĻ, pozostaw żelazko na 5 minut, aby ostygło i dopiero po tym czasie wznów prasowanie.
3 Tylko dla modeli GC147,GC146, GC137 i GC135:
Zacznij prasowanie gdy pomarańczowa lampka kontrolna zgaśnie i ponownie się zaświeci (fig. 2).
B
Podczas prasowania pomarańczowa lampka kontrolna będzie się co jakiś czas zapalać.
Mycie i konserwacja
1 Wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego i odczekaj,aż żelazko ostygnie.
2 Przetrzyj stopę żelazka wilgotną ściereczką z użyciem nieszorującego,płynnego
środka myjącego.
Dbaj, by stopa żelazka była gładka: unikaj kontaktu z ostrymi przedmiotami.
3 Wytrzyj obudowę żelazka wilgotną ściereczką.
Przechowywanie
1 Wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego.
2 Owiń przewód zasilający wokół specjalnego wgłebienia (fig.3).
3 Przechowuj żelazko w pozycji pionowej w suchym i bezpiecznym miejscu.
Gwarancja i serwis
Jesli potrzebujesz informacji lub gdy masz jakiś problem skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Philips (nr telefonu znajdziesz w Karcie Gwarancyjnej) lub najbliższym punktem serwisowym Artykułów Gospodarstwa Domowego autoryzowanym przez firmę Philips.
Jak rozwiązywać problemy
Ten rozdział omawia najczęściej występujące problemy związane z prasowaniem. Zapoznaj się z poszczególnymi fragmentami, by dowiedzieć się szczegółów. Jeśli nie jesteś w stanie poradzić sobie z danym problemem, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Philips lub najbliższym punktem serwisowym AGD, autoryzowanym przez firmę Philips. Numery telefonów znajdziesz w Karcie Gwarancyjnej.
Rozwiązanie problemu
Sprawdź przewód zasilający, wtyczkę oraz gniazdo ścienne.
Patrz rozdział: "Ustawianie temperatury".
Ewentualna przyczyna (y)
Problem z połączeniem.
Pokrętło (regulator temperatury) jest prawdopodobnie ustawione na pozycji minimum.
Problem
Żelazko jest podłączone do sieci, ale stopa jest zimna.
РУССКИЙ
Внимани
Пржд чм пользоваться утюгом, прочитайт настоящ руководство в цлях обспчния бзопасной эксплуатации.
- Н оставляйт включнный утюг бз присмотра.
- Малолтним дтям н разршатся пользоваться прибором бз присмотра взрослых.
- Н позволяйт дтям играть с прибором.
- Прикосновни к сильно нагртой подошв утюга можт привсти к ожогам.
- Запрщатся включать повржднный прибор.
- По окончании глажния и сли Вы оставлят утюг бз присмотра даж на коротко врмя, вынимайт вилку шнура питания из розтки элктрости и ставьт утюг вртикально на торц корпуса.
- В случа поврждния шнура питания го можно замнить только спциальным шнуром или узлом питания, которы можно приобрсти в торговой организации компании «Филипс» или в срвисном отдлнии.
Прд началом эксплуатации
1 Убдитсь, что номинально напряжни, указанно на заводской табличк
прибора, соотвтствут напряжнию элктрости у Вас дома.
2 Удалит вс наклйки и защитны плнки с подошвы утюга и протрит мягкой
тканью.
При првом включнии утюга в сть возможно выдлни дыма, которо вскор пркратится.
Установка тмпратуры
1 Поставьт утюг вртикально на задний торц корпуса.
2 Установит нобходимую тмпратуру глажния, поврнув диск трморгулятора в
соотвтствующ положни на указатл тмпратуры (рис.1).
- Проврьт нобходимую тмпратуру глажния на ярлык ткстильного издлия.
- 1 синттичски ткани (напримр, акрил, вискоза, полиамид, полиэфир)
- 1 шлк
- 2 шрсть
- 3 хлопок, лн
- Если Вы н знат, из какой ткани пошито ткстильно издли, попробуйт сначала прогладить го на участк, нзамтном при носк.
- Шлковы, шрстяны и синттичски ткани: ркомндутся гладить с изнанки во избжани появлния блстящих пятн.
- Начинайт глажни с издлий, трбующих бол низких тмпратур глажния, напримр, с издлий из искусствнных волокон.
3 Вставьт вилку шнура питания в зазмлнную розтку элктрости.
Глажни
1 Установит диск трморгулятора в ркомндованно положни.
См. раздл «Установка тмпратуры».
2 Только модли GC141 и GC130:
Пржд чм начать гладить, дайт утюгу нагрться в тчни двух минут. Если Вы поврнули диск трморгулятора по направлнию от бол высокой тмпратуры, при которой Вы гладили, к бол низкой, то пржд чм возобновить глажни дайт утюгу остыть в тчни 5 минут.
3 Только модли GC147 и GC146, GC137 и GC135:
Начинайт глажни посл того, как жлтый сигнальный индикатор сначала погаснт, а затм снова загорится (рис. 2).
B
Во врмя глажния будт врмя от врмни загораться жлтый сигнальный индикатор.
Очистка и уход
1 Выньт вилку шнура питания из розтки элктрости и дайт утюгу остыть.
2 Протирайт подошву утюга влажной тканью, смочнной набразивным
(жидким) чистящим срдством.
Слдит за тм, чтобы поврхность подошвы утюга оставалась гладкой: н допускайт рзких соприкосновний с мталличскими поврхностями.
3 Очищайт врхнюю часть утюга с помощью влажной ткани.
Хранни
1 Выньт вилку шнура питания из розтки элктрости.
2 Обрнит шнур питания вокруг скции для хранния шнура (рис. 3).
3 Хранит утюг в сухом бзопасном мст, обязатльно установив го вртикально
на задний торц корпуса.
Гарантийно и срвисно обслуживани
По поводу дополнитльной информации или в случа возникновния каких-либо проблм обращайтсь на Web-сайт компании «Филипс» по адрсу www. philips.com или в цнтр компании «Филипс» по обслуживанию потрбитлй в вашй стран (Вы найдт го номр тлфона на мждународном гарантийном талон). Если подобный цнтр в Вашй стран отсутствут, обратитсь в Вашу мстную торговую организацию компании «Филипс» или срвисно отдлни компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Устранни нполадок
В данном раздл прчислны наибол распространнны нполадки, с которыми Вы можт столкнуться при использовании Вашго утюга. Для бол подробной информации просьба прочитать други части руководства. Если Вы н можт устранить нполадки самостоятльно, обращайтсь в ближайший срвисный цнтр компании «Филипс» или к прдставитлям этого цнтра. Номра тлфонов справочных служб компании «Филипс» Вы найдт в мждународном гарантийном талон или в Web-сайт нашй компании по адрсу www. philipsonline.com.
Способ устранния
Проврьт исправность шнура питания, вилки и розтки элктрости.
Для правильной установки тмпратуры см. раздл «Установка тмпратуры»
Возможная(ы) причина(ы)
Проблмы с подключним.
Вроятно, диск трморгулятора установлн в положни, соотвтствующ минимальной тмпратур.
Нполадка
Утюг включн в сть, но подошва холодная.
1
2
3
Dry Iron Diva
ROMÂNĂ
Important
Pentru siguranţa dumneavoastră, citiţi aceste instrucţiuni înainte de a utiliza fierul de călcat pentru prima oară.
- Aparatul nu trebuie lăsat nesupravegheat atâta timp cât este conectat la priză.
- Nu lasati copiii nesupravegheati sa utilizeze aparatul.
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
- Talpa fierului de călcat se încinge foarte tare şi poate cauza arsuri la atingere.
- Nu folosiţi niciodată aparatul dacă acesta este deteriorat.
- După ce aţi terminat de călcat sau chiar când faceţi o scurtă pauză, scoateţi aparatul din priză şi puneţi fierul în poziţie verticală.
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un cablu special sau un ansamblu disponibil la firma Philips sau un agent service al firmei.
Înainte de prima utilizare
1 Asiguraţi-vă că tensiunea indicată pe talpa aparatului corespunde sursei locale.
2 Îndepărtaţi orice colant sau folie protectoare de pe talpă şi curăţaţi-o cu o
cârpă moale.
Din fierul de călcat poate ieşi fum când este folosit pentru prima oară. Acest lucru va înceta după puţin timp.
Reglarea temperaturii
1 Aşezaţi fierul de călcat în poziţie verticală.
2 Reglaţi termostatul la temperatura necesară pentru călcare răsucindu-l pe
poziţia indicatorului de temperatură (fig.1).
- Verificaţi etichetapentru a regla temperatura necesară de călcare.
- 1 Materiale sintetice (de ex. fibre acrilice, vâscoză, poliamide, poliester)
- 1 Mătase
- 2 Lână
- 3 Bumbac, pânză
- Dacă nu cunoaşteţi tipul de material al articolului de îmbrăcăminte, încercaţi să călcaţi o porţiune pe dos.
- Materiale sintetice, de mătase şi de lână: călcaţi ţesătura pe dos pentru a nu lăsa pete strălucitoare. Pentru evitarea petelor, nu folosiţi funcţia spray.
- Începeţi să călcaţi materialele care necesită o temperatură mai scăzută, cum sunt cele din fibre sintetice.
3 Introduceţi ştecherul în priza cu legătură la pământ.
Călcare
1 Poziţionaţi termostatul pe poziţia indicată.
Consultaţi capitolul "Reglarea temperaturii".
2 Doar modele GC141 şi GC130:
Lăsaţi fierul să se încălzească timp de două minute înainte de a începe călcarea. Dacă poziţionaţi termostatul pe o poziţie inferioară după ce aţi călcat la o temperatură înaltă, lăsaţi fierul să se răcească timp de cinci minute înainte de a reîncepe călcarea.
3 Doar modele GC147, GC146, GC137 şi GC135:
Începeţi să călcaţi când ledul portocaliu ce indică temperatura se stinge apoi se aprinde din nou (fig. 2).
B
Ledul portocaliu va continua să se aprindă din când în când, în timp ce călcaţi.
Curăţare şi întreţinere
1 Scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi fierul să se răcească.
2 Ştergeţi talpa apartului cu o cârpă umedă şi un detergent non-abraziv (lichid).
Pentru a păstra talpa netedă: evitaţi contactul dur cu obiecte metalice.
3 Ştergeţi partea superioară a aparatului cu o cârpă umedă.
Depozitare
1 Scoateţi ştecherul din priză.
2 Înfăşuraţi cablul în jurul mosorului (fig. 3).
3 Depozitaţi întotdeauna fierul de călcat în poziţie verticală într-un loc sigur şi
uscat.
Garanţie şi service
Dacă doriţi informaţii sau în cazul unor probleme, vizitaţi site-ul de web Philips la www.philips.com sau contactaţi Centrul Consumatori Philips din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în foaia de garanţie internaţională). Dacă nu există un astfel de centru în ţara dumneavoastră, apelaţi la furnizorul dumneavoastră Philips sau contactaţi Departamentul Ser vice pentru Aparate Electrocasnice şi de Ingrijire Personală.
Ghid pentru rezolvarea eventualelor probleme
Acest capitol cuprinde problemele cele mai întâlnite.Vă rugăm să citiţi toate capitolele pentru mai multe detalii. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema, vă rugăm să contactaţi cel mai apropiat Centru Service Philips sau o reprezentanţă a acestuia. Consultaţi foaia de garanţie internaţională pentru numerele de telefon ale Biroului de Informaţii sau vizitaţi site-ul nostru de web la www.philipsonline.com.
Soluţie
Verificaţi cablul,ştecherul şi priza.
Pentru reglarea corectă a temperaturii, consultaţi capitolul pentru reglarea temperaturii.
Cauză posibilă
Problemă de conectare.
Termostatul este probabil poziţionat pe poziţia minimă.
Problemă
Fierul este conectat la priză, dar talpa este rece.
ČESKY
Důležité
Pro vaši bezpečnost: než začnete žehličku používat,přečtěte nejdříve tyto instrukce.
- Žehličku, zapojenou do sítě,nenechávejte bez dozoru.
- This appliance is not intended for use by young children without supervision.
- Zabraňte též dětem aby si s žehličkou hrály.
- Nedotýkejte se dna žehličky, je velmi horké a mohli byste se spálit.
- Nikdy žehličku nepoužívejte v případě, že byste zjistili její jakékoli poškození.
- Když žehlení ukončíte nebo když žehličku i jen na chvíli opustíte, vytáhněte její zástrčku ze zásuvky a žehličku postavte do svislé polohy na zadní stěnu.
- Pokud by se poškodil přívodní kabel, musí být vyměněn za speciální kabel v autorizované opravně firmy Philips.
Před prvním použitím
1 Nejprve zkontrolujte, zda napětí ve vaší světelné síti, souhlasí s údajem na
typovém štítku přístroje.
2 Ze dna žehličky sejměte ochrannou nálepku a dno vyčistěte měkkým
hadříkem.
Žehlička může při prvním použití trochu kouřit.Tento jev však za malou chvíli zmizí.
Nastavení teploty
1 Žehličku postavte na zadní stěnu.
2 Regulátor teploty nastavte na požadovanou teplotu otočením do příslušné
polohy (obr. 1).
- Řiďte se údajem na nášivce tkaniny určené k žehlení.
- 1 Syntetické materiály (např. akrylát, viskóza,polyamid, polyestér)
- 1 Hedvábí
- 2 Vlna
- 3 Bavlna, plátno
- Pokud nevíte z jakého materiálu je textilie určená k žehlení, vyzkoušejte vhodnou teplotu na místě, které není při nošení vidět.
- Hedvábí, vlnu nebo syntetické materiály žehlete po jejich rubové straně abyste zabránili vzniku lesklých míst.
- Žehlit začínejte vždy s teplotou nastavenou pro nejchoulostivější materiál z něhož je tkanina vyrobena (např. syntetika).
3 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
Žehlení
1 Regulátor teploty nastavte do doporučené polohy.
Viz odstavec "Nastavení teploty".
2 Pouze pro typy GC141 a GC130:
Před začátkem žehlení nechte žehličku nejméně dvě minuty ohřívat. Pokud byste z nastavené vyšší teploty přecházeli na nižší teplotu, vyčkejte alespoň pět minut, než teplota žehličky na tuto úroveň klesne.
3 Pouze pro typy GC147, GC146,GC137 a GC135:
Žehlit začněte až žlutá kontrolka teploty poprvé zhasne a pak se znovu rozsvítí (obr. 2).
B
Žlutá kontrolka během žehlení střídavě zhasíná a opět se rozsvěcuje.
Čištění a údržba
1 Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a nechte žehličku vychladnout.
2 Dno žehličky otírejte pouze navlhčeným hadříkem, případně s trochou
neabrasivního (tekutého) čisticího prostředku.
Dno žehličky udržujte čisté: zabraňte jeho styku s kovovými předměty, které by dno mohly poškrábat.
3 Horní část žehličky čistěte pouze navlhčeným hadříkem.
Uchovávání žehličky
1 Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
2 Přívodní kabel můžete obtočit kolem žehličky podle obr. 3.
3 Žehličku uchovávejte výhradně ve svislé poloze v suchém a bezpečném
prostředí.
Záruka a servis
Pokud byste potřebovali jakoukoli informaci, nebo se vyskytl nějaký problém,nahlédněte na internetovou stránku www.philips.com,případně kontaktuje Informační středisko firmy Philips, jehož telefonní číslo naleznete na letáčku s celosvětovou zárukou.
Průvodce případnými problémy
Zde naleznete nejčastěji se vyskytující problémy, s nimiž byste se mohli v praxi setkat. Pokud by se vám přesto nepodařilo problém nebo případnou závadu odstranit, spojte se s pracovníky Informačního střediska firmy Philips.Telefonní číslo Informačního střediska najdete na letáčku s celosvětovou zárukou. Můžete též použít informace z internetové stránky www.philipsonline.com.
Řešení
Zkontrolujte zástrčku, přívodní kabel i síťovou zásuvku.
Nastavte vhodnou teplotu podle doporučení v tabulce.
Možná příčina (příčiny)
Problém se zapojením.
Regulátor teploty je nastaven na nejnižší teplotu.
Problém
Žehlička je zapnuta ale dno je stále studené.
MAGYAR
Fontos
Biztonsága érdekében az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót:
- Ne hagyja az elektromos hálózathoz csatlakoztatott vasalót felügyelet nélkül.
- A készüléket fiatal gyermek felügyelet nélkül nem használhatja.
- Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel.
- A vasaló talpa különösen forróvá válhat, ha hozzáér, megégetheti magát.
- Legkisebb sérülés esetén se használja a készüléket.
- A vasalás befejezése után vagy ha csak egy pillanatra abbahagyta a vasalást, húzza ki a fali konnektorból a csatlakozó dugót és állítsa a vasalót a végére.
- Ha a csatlakozó vezeték meghibásodott csak Philips szakszervízben helyettesíthető különleges vezetékkel vagy tartozékkal.
Első használat előtt
1 Ellenőrizze, hogy az adattáblán jelzett tápfeszültség megegyezik-e az
otthonában lévő hálózati feszültséggel.
2 Távolítson el minden címkét vagy védőfóliát a vasalótalpról és tisztítsa meg
puha törlőruhával a talpat.
A vasaló az első használatkor kissé füstölhet. Ez a jelenség rövid időn belül megszűnik.
Hőmérséklet szabályozás
1 Állítsa a vasalót a végére.
2 Állítsa a hőmérséklet szabályzó gombot a kívánt vasalási hőmérséklethez úgy,
hogy a hőmérséklet jelző (1. ábra) megfelelő pozíciójába fordítja.
- Ellenőrizze a megfelelő vasalási hőmérsékletet a ruha címkéjén.
- 1 Szintetikus szálak (pl.: akril, poliamid, poliészter)
- 1 Selyem
- 2 Gyapjú
- 3 Pamut, vászon
- Ha nem tudja, milyen típusú a vasalandó anyag, keressen rajta egy használat közben nem látható helyet, ahol próbavasalást végezhet.
- Selyem, gyapjú és szintetikus anyagok:Az anyagot a fonákján vasalja a kifényesedés megelőzése érdekében.
- A vasalást a legalacsonyabb vasalási hőmérsékletet igénylő darabokkal kezdje, ilyenek pl.: a szintetikus szálas anyagok.
3 A vasaló hálózati csatlakozó dugóját földelt fali konnektorba csatlakoztassa.
Vasalás
1 Fordítsa a hőmérséklet szabályzó gombot a javasolt helyzetbe.
Lásd a "Hőmérséklet szabályozás" c. részt.
2 Csak a GC141 és GC130 típusoknál:
Legalább két percig engedje felfűteni a vasalót a vasalás megkezdése előtt. Ha a hőmérséklet szabályzó gombot magasabb hőmérsékletről alacsonyabb hőmérsékletre állítja, legalább öt percig engedje hűlni a vasalót, mielőtt folytatja a munkát.
3 Csak a GC147, GC146, GC137 és GC135 típusoknál:
A borostyánsárga hőmérséklet jelzőlámpa első kikapcsolása és bekapcsolása után kezdje a vasalást (2. ábra).
B
A borostyánsárga jelzőlámpa vasalás közben időnként világít.
Tisztítás és karbantartás
1 Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a fali konnektorból és hagyja lehűlni a
vasalót.
2 A vasalótalpat nedves ruhával és nem karcoló (folyékony) tisztítószerrel
törölje le.
Védje a vasalótalpat: kerülje fémtárggyal való érintkezését.
3 A vasaló burkolatát nedves ruhával törölje le.
Tárolás
1 Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a fali konnektorból.
2 Csévélje fel a hálózati csatlakozó vezetéket a tartó köré (3. ábra).
3 A vasalót mindig álló helyzetben, a hátlapján tárolja biztonságos és száraz
helyen.
Garancia és szervíz
Ha információra van szüksége, esetleg probléma merül fel, keresse fel a Philips www.philips.com Web-lapját, vagy lépjen érintkezésre a lakóhelyén lévő Philips Vevőszolgálattal (a telefonszámot megtalálja az egész világra kiterjedő garancialevélen). Ha nincs Vevőszolgálat a lakóhelyén, forduljon a Philips készülékeket árusító szaküzlethez, vagy lépjen érintkezésbe a Philips Háztartási Kisgépek és Szépségápolási termékek Szervíz Osztályával.
Hibaelhárítási útmutató
Ez a fejezet a vasaló használatával kapcsolatban leggyakrabban előforduló hibákat foglalja össze. A részletes tudnivalókat a különböző részek elolvasásával tudhatja meg. Ha a hibát nem tudja elhárítani, lépjen kapcsolatba a Philips készülékeket árusító szaküzlettel vagy a Philips szakszervízzel. A Philips Helpdesk telefonszámait megtalálhatja a világ minden részére érvényes garancia levélen vagy látogassa meg a www.philipsonline.com web oldalt.
Elhárítás
Ellenőrizze a csatlakozó vezetéket, a dugót és a fali konnektort.
Olvassa el a hőmérséklet szabályzóról szóló részt a megfelelő hőmérséklet beállításához.
Lehetséges ok(ok)
Csatlakoztatási probléma.
A hőmérséklet szabályzó gomb valószínűleg a legkisebb hőmérsékletre van állítva.
Hiba
A vasaló hálózati csatlakozó dugóját a fali konnektorba csatlakoztatta, a vasalótalp mégis hideg.
РУССКИЙ
Важно.
С оглед на оптимална безопасност, прочетете внимателно тези инструкции,
преди да започнете да използвате уреда:
- Никога не оставяйте ютията без надзор, докато е включена в мрежата.
- Уредът не е предназначен за ползване от малки деца или слаби хора без надзор.
- Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
- Гладещата плоча на ютията може да се нагорещи много и да причини изгаряне при докосване.
- Никога не използвайте уреда, ако има някаква повреда.
- Когато сте свършили с гладенето или когато оставяте ютията дори за момент, изключете щепсела от контакта и поставете ютията върху петата й.
- Ако захранващият кабел е повреден, трябва да бъде сменен със специален кабел или части, доставяни от Philips или сервизен агент на Philips.
Преди да използвате уреда за пръв път.
1 Проверете дали номиналното напрежение,отбелязано на плочката с
обозначение на модела, отговаря на напрежението на електрическата мрежа в дома ви.
2 Свалете всякакви лепенки или защитно фолио от гладещата плоча и я
почистете с мека кърпа.
При първото използване от ютията може да излезе малко дим. Това след малко престава.
Настройка на температурата.
1 Поставете ютията върху петата й.
2 Задайте желаната температура за гладене, като завъртите температурната
скала до съответното положение на индикатора (фиг. 1).
- Проверете на етикета на дрехата за необходимата температура на гладене:
- 1 Синтетични тъкани (например, акрилни, вискозни, полиамидни,
полиестерни платове)
- 1 Коприна
- 2 Вълна
- 3 Памук, лен
- Ако не знаете от какъв плат е дрехата, опитайте да изгладите една част, която няма да се вижда като носите дрехата.
- Коприна, вълнени и синтетични материи: гладете от обратната страна на плата, за да избегнете образуване на лъскави петна. За да избегнете петната, избягвайте използването на функцията за пръскане.
- Започнете гладенето с дрехи, които изискват най-ниска температура на гладене, например, такива от синтетични платове.
3 Включете щепсела в заземен контакт.
Гладене.
1 Завърете температурната скала до препоръчваното положение.
Вж. раздел "Настройка на температурата".
2 Само за GC141 и GC130:
Оставете ютията да се загрее две минути, преди да започнете да гладите. Ако завъртите скалата за температурата на по-слабо положение, след като сте гладили при по-силна температура, оставете ютията да изстине пет минути, преди да продължите да гладите.
3 Само за GC147, GC146, GC137 и GC135:
Започнете да гладите, след като кехлибарената индикаторна лампа изгасне и след това светне отново.
B
По време на гладене кехлибарената индикаторна лампа от време на време светва.
Почистване и поддръжка.
1 Извадете щепсела от контакта и оставете ютията да изстине.
2 Избършете гладещата плоча с влажна кърпа и неабразивен (течен)
почистващ препарат.
Пазете гладещата плоча от издраскване: избягвайте груб допир до метални предмети.
3 Почиствайте горната част на уреда с влажна кърпа.
Съхр
1 Изключете
2 Навийте ка
3 Винаги съхр
сухо място
Гаран
Ако се нуждаете Philips на адрес w клиенти на Philips в листовката с гар обслужване на кл или Отдела за се Department of Ph
Ръко
В тази глава са об натъкнете при по различните разде близкия сервизен Телефоните на Ph цял свят, или като
Проблем
Ютията е включ гладещата плоча студена.
N
O
L
I
N
N
O
L
Y
N
S
N
O
E
L
Y
D
S
N
I
L
A
S
K
O
I
E
W
L
L
A
A
O
I
N
N
O
A
E
L
C
C
O
A
O
T
L
O
T
G
N
O
O
N
L
I
N
D
L
O
I
N
E
N
N
L
I
N
O
SLOVENSKY
Dôležité upozornenie
Pre optimálnu bezpečnosť si pred použitím žehličky najprv prečítajte tento návod na použite.
- Pokiaľ je žehlička pripojená do el. siete nesmie zostať bez dohľadu.
- Prístroj nie je určený na používanie deťom bez dohľadu dospelej osoby.
- Malé deti majte pod dohľadom, aby ste mali istotu, že sa nehrajú s prístrojom.
- Žehliaca platňa žehličky môže byť príliš horúca a pri dotyku spôsobiť popálenie.
- Prístroj nikdy nepoužívajte, ak je akýmkoľvek spôsobom poškodený.
- Keď ste dožehlili, alebo ak odídete od žehličky čo i len na chvíľu,odpojte ju zo zdroja el. energie a postavte ju vzpriamene.
- Ak sa Vám poškodil prívodný kábel, musí byť nahradený špeciálnym káblom dostupným v spoločnosti Philips alebo v ich servisnom centre.
Pred prvým použitím
1 Skontrolujte, či sieťové napätie uvedené na typovom štítku súhlasí so sieťovým
napätím vo Vašej el. sieti.
2 Odstráňte všetky nálepky a ochrannú fóliu zo žehliadej platne a vyčistite ju
mäkkou handričkou.
Zo žehličky sa môže pri prvom použití dymiť. Za chvíľku tento jav zmizne.
Nastavenie teploty
1 Žehličku postavte vzpriamene.
2 Ovládač teploty nastavte na požadovanú teplotu žehlenia jeho otočením na
pozíciu ukazovateľa teploty (obr. 1).
- Skontrolujte teplotu na štítku ošetrovania odevu.
- 1 syntetické vlákna (napr. akrylik, viskóza,polyamid, polyester)
- 1 hodváb
- 2 vlna
- 3 bavlna, plátno
- Ak neviete z akého materiálu je výrobok vyrobený, skúste ho otestovať na kúsku, ktorý nebude pri nosení viditeľný.
- Hodváb, vlna a syntetické materiály: žehlite ich z rubovej strany, aby ste predišli vytvoreniu lesklých plôch.
- Začnite žehliť odevy, ktoré vyžaduje najnižšiu teplotu,akými sú syntetické vlákna.
3 Włącz wtyczkę do uziemionego gniazdka.
Žehlenie
1 Ovládač teploty nastavte na požadovanú pozíciu.
Viď odstavec "Nastavenie teploty".
2 Len typy GC141 a GC130:
Pred začatím žehlenia nechajte žehličku dve minúty rozohrievať. Ak ste nastavili ovládač teploty na nižšiu teplotu po žehlení pri vyššej teplote, nechajte žehličku pred ďalším použitím päť minút chladiť.
3 Len typy GC147, GC146, GC137 a GC135:
Žehliť začnite potom ako sa žlté kontrolné svetlo vypne a opätovne zapne (obr. 2).
B
Žlté kontrolné svetlo sa počas žehlenia z času na čas rozsvieti.
Čistenie a údržba
1 Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky el. siete a nechajte žehličku vychladiť.
2 Žehliacu platňu utrite vlhkou utierkou a neabrazívnym (tekutým) čistiacim
prostriedkom.
Udržujte žehliacu platňu hladkú: vyvarujte sa kontaktu kovových predmetov.
3 Vrchnú časť prístroja utrite vlhkou utierkou.
Uloženie
1 Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky el. siete.
2 Sieťový kábel naviňte okolo úložného priestoru kábla (obr. 3).
3 Žehličku vždy odkladajte vzpriamene na bezpečnom a suchom mieste.
Záruka a servis
Ak potrebujete informáciu, alebo máte problém, prosíme Vás, aby ste sa oboznámili s webovou stránkou Philips www.philips.com, alebo sa obrátili na zákaznícke centrum vo Vašej krajine (telefónne čísla nájdete na celosvetovom záručnom liste).Ak sa vo Vašej krajine nenachádza zákaznícke centrum Philips, obráťte sa na Vášho miestneho predajcu Philips, alebo sa skontaktujte s oddelením služieb divízie Domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.
Niekoľko rád pri prípadnej závade
Táto kapitola sumarizuje najčastejšie sa vyskytujúce problémy, ktoré môžu nastať pri používaní Vašej žehličky.Prosíme Vás, aby ste sa podrobne oboznámili s jednotlivými odstavcami.Ak nie ste schopný vyriešiť problém, prosíme Vás, aby ste sa obrátili na najbližšie servisné centrum Philips alebo ich zástupcov.Telefónne čísla služby zákazníkom nájdete na celosvetovom záručnom liste, alebo na webovej stránke www.philipsonline.com.
Riešenie
Skontrolujte sieťový kábel, zástrčku a sieťovú zásuvku.
Doporučené nastavenia teploty nájdete v odstavci o nastavení teploty.
Možná príčina (y)
Problém pripojenia.
Ovládač teploty je pravdepodobne nastavený na minimálnu teplotu.
Problém
Žehlička je pripojená do siete, ale žehliaca platňa je studená.
УКРАЇНСЬКІЙ
Увага!
Прд пршим використанням праски, щоб уникнути можливості травмування, ркомндуємо вам уважно прочитати цю інструкцію.
- Якщо праска ввімкнута в лктричну мржу, н залишайт її бз нагляду.
- Використання праски дітьми бз нагляду дорослих заборонно.
- Дорослі повинні стжити, щоб діти н використовували праску у своїх іграх.
- Тмпратура нагрівального лмнту мож бути дуж високою, тому торкання до нагрівального лмнту мож спричинити опік.
- Якщо прилад має будь-як пошкоджння, використовувати його заборонно!
- Після того, як Ви закінчили прасування, або навіть якщо Ви залишаєт праску на хвилину, витягніть штпсль з розтки та поставт праску на "п'ятку".
- Якщо шнур живлння зіпсується, його потрібно замінити спціальним шнуром або комплктом, які можна придбати у дилра фірмі Philips або у її агнта з обслуговування.
Прд пршим використанням праски
1 Првірт, чи відповідає напруга, показана на бирці, напрузі у мржі
лктропостачання у вашому домі.
2 Зніміть з нагрівального лмнта захисну або змащну клєм плівку і протріть
його м'якою тканиною.
При пршому ввімкннні з праски мож йти нвлика кількість диму, ал ц швидко припиниться.
Установлння тмпратури
1 Поставт праску на її п'ятку.
2 Встановити потрібну тмпратуру праски можна дисковим ргулятором,
повртаючи його відносно індикатора тмпратури (рис.1).
- Подивіться, яка тмпратура прасування позначна на ярлику на виробі, який ви збираєтсь прасувати.
- 1 синттичні тканини (наприклад, акрил, віскоза, поліамід, поліфір)
- 1 шовк
- 2 вовна
- 3 бавовна, льон
- Якщо ви н знаєт, з якої тканини пошита річ, спробуйт прасувати нвлику ділянку у місці, як н буд видно, коли ця річ вдягнута.
- Шовкові, вовняні та синттичні матріали: Прасуйт зворотну сторону тканини, щоб запобігти виникннню лискучих слідів.
- Починайт прасувати рчі, що потрбують нижчої тмпратури - наприклад, тканини з синттичного волокна.
3 Ввімкніть вилку у зазмлну розтку.
Прасування
1 Встановіть дисковий ргулятор у ркомндован положння.
Дивіться розділ "Встановлння тмпратури".
2 Тільки тип GC141 та GC130.
Прд прасуванням дайт прасці нагрітися до двох хвилин. Якщо після прасування при високій тмпратурі Ви прмикаєт ргулятор на нижчу тмпратуру, дайт прасці охолонути до п'яти хвилин прд тим, як продовжувати прасування.
3 Тільки типи GC147, GC146, GC137 та GC135.
Починайт прасувати після того, як згасн та загориться знову жовта індикаторна лампа тмпратури (рис. 2).
B
Під час прасування цй індикатор буд пріодично вмикатися і вимикатися.
Чистка і догляд за праскою
1 Вимкніть вилку з розтки і дайт прасці охолонути.
2 Протирайт нижню частину праски вологою ганчіркою та набразивним
(рідким) засобом для чищння.
Обрігайт нагрівальний лмнт від подряпин: уникайт його контактів з мталічними прдмтами.
3 Врхню частину пристрою протирайт вологою ганчіркою.
Збрігання
1 Вимкніть вилку праски з розтки.
2 Накручуйт шнур живлння на спціальн кріплння (рис. 3).
3 3 Збрігатися праска повинна завжди у бзпчному сухому місці поставлною
на її п'ятку.
Гарантія та срвіс
Якщо вам потрібна інформація або якщо у вас виникли проблми, зайдіть на сторінку Philips у мржі Інтрнт - www.philips.com, або зв'яжіться з Цнтром підтримки клієнтів Philips у вашій країні (тлфон - на гарантійному талоні). Якщо у вашій країні нма Цнтру підтримки, зврніться до місцвого ділра Philips або до Срвісного відділу компанії Philips Domestic Appliences end Personel Cere BV.
Усунння нсправностй
У цій главі підсумовано проблми, з якими можна стикнутися при користуванні Вашою праскою. Будь ласка, щоб дізнатися про подробиці, прочитайт окрмі пункти. Якщо Ви н в змозі вирішити проблму, будь-ласка, звртайтся до найближчого Срвісного Цнтру Philips або до одного з його прдставників. Тлфонні номри Ви знайдт на гарантійному талоні або відвідавши сторінку Philips Helpdesk в Інтрнті: www.philipsonline.com.
Спосіб усунння
Првірт шнур живлння, штпсль та розтку.
Інформацію про відповідні значння тмпратури Ви знайдт у розділі "Ргулювання тмпратури".
Можлива причина (причини)
Ннадійні лктричні контакти.
Можливо, дисковий ргулятор тмпратури встановлно у положння наймншої тмпратури.
Нсправність
Праска ввімкнута в розтку, ал нагрівальний лмнт холодний
HRVATSKI
Važno
Za optimalnu sigurnost, prije uporabe glačala pročitajte ove upute:
- Ne ostavljajte glačalo bez nadzora kada je uključeno u napajanje.
- Mlaūa djeca ne smiju bez nadzora koristiti ovaj ureūaj.
- Ne dozvolite djeci igranje glačalom.
- Donja ploča glačala se može jako zagrijati i uzrokovati opekotine ako se dodiruje.
- Nikada ne koristite glačalo ako je oštećeno na bilo koji način.
- Nakon glačanja ili čak kad nakratko ostavite glačalo, izvucite kabel iz mrežne utičnice i postavite glačalo na postolje.
- Ako se mrežni kabel ošteti, potrebno ga je zamijeniti originalnim kabelom u ovlaštenom servisu.
Prije prve uporabe
1 Provjerite da li napon označen na pločici s podacima odgovara naponu Vaše
mreže.
2 Uklonite bilo kakvu naljepnicu ili zaštitnu foliju sa donje ploče i obrišite je
mekom krpom.
Pri prvoj uporabi glačalo se može malo dimiti. Nakon kraćeg vremena ta pojava nestaje.
Podešavanje temperature
1 Postavite glačalo uspravno.
2 Zakrenite izbornik temperature na odgovarajući položaj (sl.1).
- Potrebnu temperaturu glačanja provjerite na etiketi odjeće.
- 1 Sintetika (primjerice, akril, viskoza,polijamid, poliester)
- 1 Svila
- 2 Vuna
- 3 Pamuk, lan
- Kada niste sigurni koji je materijal u pitanju, pokušajte glačati dio odjevnog predmeta koji se neće vidjeti pri nošenju.
- Svila, vuna i sintetika:glačajte obrnutu stranu materijala kako bi izbjegli stvaranje sjajnih mrlja.
- Započnite s glačanjem predmeta koji zahtijevaju najnižu temperaturu glačanja, primjerice, sintetiku.
3 Utaknite mrežni kabel u uzemljenu zidnu utičnicu.
Glačanje
1 Postavite izbornik temperature na odgovarajući položaj.
Pogledajte odjeljak "Podešavanje temperature".
2 Samo modeli GC141 i GC130:
Prije početka glačanja zagrijte glačalo. Ako nakon glačanja pri visokoj temperaturi postavite izbornik temperature na nižu temperaturu, prije nastavka glačanja ostavite glačalo hladiti pet minuta.
3 Samo modeli GC147, GC146, GC137 i GC135:
Započnite glačati kad se žuta kontrolna žaruljica ugasi i ponovo upali (sl. 2).
B
Žuta kontrolna žaruljica se povremeno pali tijekom glačanja.
Čišćenje i održavanje
1 Izvucite mrežni kabel iz zidne utičnice i ostavite glačalo da se ohladi.
2 Donju ploču obrišite vlažnom krpom i neabrazivnim (tekućim) sredstvom za
čišćenje.
Izbjegavajte kontakt donje ploče sa metalnim predmetima.
3 Gornji dio glačala obrišite mokrom krpom.
Pohranjivanje
1 Izvucite mrežni kabel iz utičnice.
2 Omotajte mrežni kabel (sl. 3).
3 Uvijek postavite glačalo u uspravni položaj na sigurnom i suhom mjestu.
Jamstvo i servis
Ako Vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite Philips web stranicu www.philips.com ili se obratite Philips predstavništvu u Vašoj zemlji (telefonski brojevi se nalaze u priloženom jamstvu). Ako takvo predstavništvo ne postoji u Vašoj zemlji, obratite se prodavatelju ili ovlaštenom servisu.
U slučaju problema
Ovo poglavlje opisuje najčešće probleme na koje možete naići pri uporabi ovoga glačala.Više detalja potražite u različitim odjeljcima. Ne možete li riješiti problem, molimo obratite se najbližem ovlaštenom servisu.Telefonske brojeve pronaći ćete u priloženom jamstvu.
Rješenje
Provjerite mrežni kabel, utikač i zidnu utičnicu.
Pogledajte odjeljak o podešavanju temperature.
Mogući uzrok (uzroci)
Problem kod priključenja.
Izbornik temperature je vjerojatno na položaju najmanje temperature.
Problem
Glačalo je priključeno u napajanje ali donja ploča je hladna.
EESTI
Pange tähele!
Optimaalse ohutuse tagamiseks lugege enne triikraua kasutamist esmalt käesolevaid juhendeid:
- Kasutaja ei tohi jätta vooluvõrku ühendatud triikrauda järelevalveta.
- Seade ei ole mõeldud kasutamiseks järelvalveta jäetud lastele või haigetele inimestele.
- Vaadake väikeste laste järele ja kontrollige, et nad triikrauaga ei mängi.
- Triikraua tald võib minna väga kuumaks ja puudutamise korral põhjustada põletusi.
- Ärge kunagi kasutage seadet, kui sellel on mingeid vigastusi.
- Kui lõpetate triikimise või lahkute triikraua juurest kas või ainult hetkeks, eemaldage pistik pistikupesast ja pange triikraud jalasele seisma.
- Kui toitejuhe on vigastatud, võib selle asendada vaid spetsiaaljuhtmega,selleks pöörduge Philipsi toodete müüja või hooldustöökoja poole.
Enne esimest kasutamist
1 Kontrollige, kas Teie koduse vooluvõrgu pinge vastab seadme mudeliplaadile
märgitud pingele.
2 Eemaldage tallakleebis või kaitsekile ja puhastage tald pehme lapiga.
Esimesel kasutamisel võib triikraud veidi suitseda. See nähtus kaob kiiresti.
Temperatuuri valik
1 Pange triikraud püstiasendisse.
2 Seadke temperatuur vajalikule triikimistempratuurile pöörates regulaatorit
(joon.1).
- Kontrollige triikimistemperatuuri valikut materjali alusel.
- 1 Sünteetiline materjal (näit. akrüül,viskoos, polüamiid, polüester)
- 1 Siid
- 2 Vill
- 3 Puuvill, lina
- Kui Te ei tea,millis(t)est materjali(de)st ese on valmistatud, tehke triikimisproov kohas, mida eseme kandmisel ei ole näha.
- Siid, villane ja sünteetiline materjal:triikige pahemalt poolt, et vältida esemete läikima hakkamist.
- Alustage nende esemete triikimist, mis nõuavad madalamat triikimistemperatuuri, nagu näiteks esemed sünteetilistest kiududest.
3 Ühendage pistik maandatud pistikupessa.
Triikimine
1 Seadke temperatuuri regulaator nõutavasse positsiooni.
Vaadake osa "Temperatuuri reguleerimine".
2 Ainult mudel GC141 ja GC 130:
Pange triikraud sooja umbes 2 minutit enne triikima hakkamist. Kui seate temperatuuri regulaatori madalamale temperatuurile, kui see eelnevalt oli, laske triikraual jahtuda viis minutit enne triikima hakkamist.
3 Ainult CG147, GC146, GC137 ja GC135:
Alustage triikimist, kui signaallamp on korraks kustunud ja siis jälle põlema süttinud (joon.2).
B
Triikimise ajal signaallamp süttib aegajalt.
Przechowywanie
1 Eemaldage pistik pistikupesast ja laske triikraual maha jahtuda.
2 Puahstage tald niiske lapi ja mitte- abrasiivse (vedela) puhastusvahendiga.
Hoidke tald sile: vältige kriimustamist metallesemetega.
3 Puhastage seadme ülemine osa niiske lapiga.
Hoidmine
1 Võtke võrgupistik seinakontaktist välja.
2 Kerige toitejuhe ümber hoidiku (joon.3).
3 Hoidke triikrauda alati selle alusel kindlas ja kuivas kohas.
Garantii ja teenindus
Kui Te vajate informatsiooni või on Teil probleemid tekkinud, külastage Philips Web lehekülge www.philips.com või võtke ühendus teie maa Philipsi hoolduskeskusega (lisainfot ja telefoninumbrid leiate garantiitalongilt). Kui Teie maal ei ole Philipsi hoolduskeskust, pöörduge Philipsi toodete müüja poole või võtke ühendus Philipsi koduhooldusseadmete ja isikliku hoolduse BV teenindusosakonnaga.
Vigade kõrvaldamise juhend
Selles peatükis on kirjeldatud kõige enam triikimisel ettetulevaid probleeme.Täpsemat infot saate erinevatest peatükkidest. Kui Te ise ei tule probleemi lahendamisega toime, võtke ühendus lähima Philips Hoolduskeskuse või mõne volitatud esindajaga. Philipsi abiteeninduse telefoninumbri leiate garantiitalongilt või webleheküljelt www.philipsonline.com.
Lahendus
Kontrollige toitejuhet, pistikut ja pistikupesa.
Vt. pt.temperatuuriseaded õige triikimistemperatuuri valikuks.
Võimalik(ud) põhjus(ed)
Ühenduse probleem.
Temperatuuri regulaator on arvatavasti madalaimal positsioonil.
Probleem
Triikraud on vooluvõrku ühendatud, aga tald on külm.
LATVISKI
Svarīgi
Pirms gludekļa lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šos drošības norādījumus:
- Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, ja tā ir pievienota elektrības tīklam.
- Ja šo ierīci lieto bērni vai vājinieki, viņi ir atbilstoši jāuzrauga.
- Raugieties, lai mazi bērni nespēlētos ar ierīci.
- Gludekļa klātne darbības laikā stipri sakarst, un pieskāriens tai var izraisīt nopietnus apdegumus.
- Nekādā gadījumā neizmantojiet ierīci, ja tā ir bojāta.
- Pēc gludināšanas vai atstājot gludekli bez uzraudzības kaut uz pavisam īsu brīdi, vienmēr atvienojiet ierīci no elektrības tīkla un novietojiet gludekli stāvus.
- Ja ir bojāts elektrības vads, tas jānomaina tikai pret speciālu vadu vai detaļām,kas pieejamas Philips pilnvarotā remontdarbnīcā vai pie tā pārstāvja.
Pirms pirmās lietošanas
1 Pārliecinieties, vai uz ierīces marķējuma norādītais spriegums atbilst elektrības
tīkla spriegumam jūsu mājā.
2 Noņemiet no klātnes jebkuras uzlīmes vai aizsargmateriālus un noslaukiet to ar
mīkstu drānu.
Pirmajā lietošanas reizē gludeklis var nedaudz kūpēt.Taču tas nav bīstami,un pēc īsa brīža tvaiki izzudīs.
Temperatūras regulēšana
1 Novietojiet gludekli vertikālā stāvoklī.
2 Pagrieziet temperatūras regulatoru nepieciešamajā stāvoklī,atbilstoši
gludināšanas temperatūras indikatoram (1.zīm.).
- Pārbaudiet, vai apģērbam,ko vēlaties gludināt, ir etiķete ar gludināšanas norādījumiem.
- 1 Sintētiskie audumi (piem., akrila audums, viskoze, poliamīds, poliesteris)
- 1 Zīds
- 2 Vilna
- 3 Kokvilna, linu audums
- Ja nezināt, no kāda auduma apģērbs izgatavots, atrodiet vietu, kas valkājot to nav redzama, un pagludinot noskaidrojiet,kāda temperatūra nepieciešama.
- Zīda, vilnas un sintētiskie audumi:gludiniet auduma otru pusi, lai neveidotos spīdīgi plankumi.
- Sākumā gludiniet tos apģērba gabalus, kuriem nepieciešama pati zemākā gludināšanas temperatūra, piem., ražotus no sintētiskajām šķiedrām.
3 3 Iespraudiet kontaktdakšu iezemēta elektrotīkla sienas kontaktligzdā.
Gludināšana
1 Noregulējiet temperatūras regulatoru stāvoklī,kas atbilst gludināmā auduma
tipam.
Sk. nodaļu "Temperatūras regulēšana".
2 Tikai modeļiem GC141 un GC 130:
Pirms gludināšanas ļaujiet gludeklim divas minūtes uzkarst. Ja pēc gludināšanas augstā temperatūrā jūs noregulējat temperatūras regulatoru zemākai temperatūrai, ļaujiet gludeklim piecas minūtes atdzist, pirms atsākat gludināšanu.
3 Tikai modeļiem GC147, GC146, GC137 un GC 135:
Sāciet gludināšanu tikai pēc tam, kad dzeltenā temperatūras signāllampiņa ir nodzisusi un vēlreiz iedegusies (2. zīm.).
B
Gludināšanas laikā dzeltenā signāllampiņa ik pa laikam iedegsies un nodzisīs.
Tīrīšana un kopšana
1 Izvelciet kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas un ļaujiet gludeklim tdzist.
2 Gludekļa klātni tīriet ar mitru drānu un neabrazīvu (šķīdumu) tīrītāju.
Nebojājiet klātni! Raugieties, lai tā nenonāktu saskarē ar metāla priekšmetiem.
3 Ierīces augšdaļu tīriet ar mitru drānu.
Glabāšana
1 Atvienojiet gludekli no elektrības tīkla.
2 Aptiniet elektrības vadu ap vada tītavu (3.zīm.).
3 Glabājiet gludekli stāvus drošā un sausā vietā.
Garantija un apkalpošana
Ja jums nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu izmantojiet Philips mājas lapu internetā www.philips.com vai sazinieties ar Philips pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas kar tē). Ja jūsu valstī nav Philips pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips produkcijas izplatītājiem vai Philips Mājturības un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam.
Problēmu novēršana
Šajā nodaļā iekļautas pašas izplatītākās problēmas, ar kurām jūs varat saskarties, lietojot gludekli. Sīkākas informācijas iegūšanai lasiet atsevišķas apakšnodaļas. Ja jūs nespējat atrisināt problēmu, vērsieties tuvākajā Philips pilnvarotā remontdarbnīcā vai sazinieties ar Philips produkcijas izplatītājiem. Philips pakalpojumu biroja numuru meklējiet pasaules garantijas kartē vai arī izmantojiet mūsu mājas lapu internetā www.philipsonline.com.
Risinājums
Pārbaudiet elektrības vadu, kontaktspraudni un sienas kontaktligzdu.
Sk. nodaļu "Temperatūras regulēšana" piemērotas temperatūras uzstādīšanai.
Iespējamais cēlonis
Gludeklis nesaņem strāvu.
Temperatūras regulators ir uzstādīts minimālai temperatūrai.
Problēma
Gludeklis ir pievienots elektrības tīklam, taču klātne ir auksta.
LIETUVIŠKAI
Svarbu žinoti
Siekiant didžiausio saugumo, prieš naudodami lygintuvą perskaitykite šias instrukcijas.
- Įjungto lygintuvo negalima palikti be priežiūros.
- Ľiuo aparatu be priežiūros negali naudotis maži vaikai.
- Prižiūrėkite, kad vaikai nežaistų su aparatu.
- Lygintuvo padas gali labai įkaisti ir, jį palietus,nudeginti.
- Niekada nesinaudokite kaip nors sugedusiu aparatu.
- Baigę lyginti arba net trumpam palikę lygintuvą, išjunkite jį iš rozetės ir pastatykite lygintuvą ant kulno.
- Jei laidas pažeistas, jį reikia pakeisti specialiu laidu arba įrenginiu, kuriuos galite įsigyti iš Philips atstovo.
Prieš pirmąjį naudojimą
1 Patikrinkite, ar įtampa,nurodyta ant pado,sutampa su įtampa jūsų namuose.
2 Nuo pado nuimkite visus lipdukus ir apsauginę putą ir nuvalykite jį sausa
skepetėle.
Pirmą kartą naudojamas lygintuvas gali skleisti šiek tiek dūmų, tačiau netrukus tai turi liautis.
Temperatūros nustatymas
1 Pastatykite lygintuvą ant jo kulno.
2 Temperatūros reguliatoriumi nustatykite norimą lyginimo temperatūrą -
pasukite jį ties temperatūros indikatoriaus padėtimi (pieš. 1).
- Patikrinkite rūbų etiketę, kur nurodoma reikalinga lyginimo temperatūra.
- 1 Sintetiniai audiniai (pvz. akrilas, viskozė, poliamidas, poliesteris)
- 1 Šilkas
- 2 Vilna
- 3 Medvilnė, linas
- Kai nežinote, iš kokios medžiagos pagamintas rūbas,pabandykite lyginti tą vietą, kurios dėvint rūbą nesimatys.
- Šilkiniai, vilnoniai ir sintetiniai audiniai:lyginkite išvirkščią audinio pusę, tada neatsiras švytinčių dėmių.
- Pradėkite lyginti nuo medžiagų, reikalaujančių žemiausios lyginimo temperatūros, tų, kurios pagamintos iš sintetinio pluošto.
3 Įjunkite laidą į įžemintą elektros lizdą.
Lyginimas
1 Temperatūros reguliatorių nustatykite ties rekomenduojama padėtimi.
Žr. "Temperatūros nustatymas".
2 Tik GC 141 ir GC 130 modeliams:
Prieš lyginimą palaukite dvi minutes, kol lygintuvas įkais. Jei temperatūros reguliatorių nustatėte į žemesnę padėtį, o prieš tai lyginote aukštoje temperatūroje, prieš lygindami palaukite penkias minutes, kol lygintuvas atvės.
3 Tik GC 147, GC 146, GC 137 ir GC 135 modeliams:
Pradėkite lyginti, kai gintarinė signalinė temperatūros lemputė pirmiausiai užgesta, o tada vėl užsidega (pieš. 2).
B
Lyginant gintarinė lemputė laikas nuo laiko vis užsidegs.
Valymas ir priežiūra
1 Ištraukite laidą iš elektros lizdo ir palikite lygintuvą atvėsti.
2 Padą nuvalykite drėgna skepetėle ir nebraižančiu (skystu) valikliu.
Saugokite padą : venkite jį sutrenkti metaliniais daiktais.
3 Viršutinę aparato dalį nuvalykite drėgna skepetėle.
Saugojimas
1 Ištraukite laidą iš elektros lizdo.
2 Laidą apvyniokite apie laido saugojimo skyrelį (pieš.3).
3 Lygintuvą visada saugokite, pastatytą ant kulno saugioje ir sausoje vietoje.
Garantija ir aptarnavimas
Jei jums reikia informacijos, jei turite problemą, prašome aplankyti Philips tinklalapį, kurio adresas www.philips.com arba kreiptis į vietinį Philips platintoją.
Problemų sprendimo vadovas
Šiame skyriuje apibendrinamos dažniausiai lyginant pasitaikančios problemos. Smulkiau jos aprašytos atskiruose skirsniuose. Jei negalite išspręsti problemos, prašome kreiptis į artimiausią Philips aptarnavimo centrą arba į vieną iš atstovų. Philips pagalbos telefonai nurodyti visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke.Taip pat galite aplankyti mūsų tinklapį, kurio adresas www.philipsonline.com.
Sprendimas
Patikrinkite laidą, kyštuką ir rozetę.
Tinkamiausi temperatūros režimai nurodyti skyrelyje "Temperatūros nustatymas".
Galimos priežastys
Prijungimo problemos.
Temperatūros reguliatorius greičiausiai nustatytas į mažiausią padėtį.
Problema
Lygintuvas įjungtas, tačiau padas šaltas.
SLOVENŠČINA
Pomembno
Za optimalno varnost, pred uporabo likalnika najprej preberite ta navodila:
- Kadar je likalnik priključen na električno omrežje, ga nikoli ne puščajte brez nadzora.
- Aparata naj ne uporabljajo otroci brez nadzora odraslih.
- Pazite, da se otroci ne bodo igrali z aparatom.
- Grelna ploskev likalnika se med uporabo zelo segreje in vam lahko ob dotiku povzroči opekline.
- V primeru kakršnekoli poškodbe na aparatu, le-tega ne smete nikoli uporabljati.
- Po končanem likanju,ali če ste zapustili likalnik le za kratek čas, ga izklopite iz električnega omrežja in ga postavite pokonci, na peto.
- Če je poškodovan omrežni kabel, se lahko zamenja le z originalnim Philipsovim nadomestnim delom.
Pred prvo uporabo
1 Preverite če napetostna,označena na tipski plošči aparata ustreza napetosti v
vašem električnem omrežju.
2 Z grelne plošče odstranite vse nalepke oz.zaščitno folijo in jo očistite z mehko
krpo.
Iz likalnika se bo pri prvi uporabi malo pokadilo. Čez nekaj časa bo to izginilo.
Nastavitev temperature
1 Postavite likalnik v pokončni položaj.
2 Temperaturni regulator nastavite na zahtevano likalno temperaturo z zasukom
na položaj temperaturnega indikatorja (sl. 1).
- Za zahtevano temperaturo preverite nalepko na oblačilu.
- 1 Sintetična vlakna (npr. akril, viskoza, poliamid, poliester)
- 1 Svila
- 2 Volna
- 3 Bombaž, laneno platno
- Če ne veste iz kakšne sestave je oblačilo, poizkusite najprej zlikati kos oblačila, ki pri nošnji ni viden.
- Svileni, volneni in sintetični materiali: likajte narobno stran tkanine, da preprečite nastanek svetlečih lis.
- Začnite z likanjem artiklov, ki zahtevajo najnižjo likalno temperaturo,kot so tisti, narejeni iz sintetičnih vlaken.
3 Vtaknite vtikač napajalnega kabla v ozemljeno omrežno vtičnico.
Likanje
1 Nastavite temperaturni regulator na priporočen položaj.
Glejte poglavje "Nastavitev temperature".
2 Velja samo za modela GC141 in GC130:
Preden začnete z likanjem, počakajte dve minuti, da se likalnik segreje. Če potem, ko ste likali na visoki temperaturi, temperaturni regulator nastavite na nižjo temperaturo, pred ponovnim likanjem počakajte pet minut, da se likalnik ohladi.
3 Velja samo za modele GC147, GC146, GC137 in GC135:
Z likanjem začnite, ko jantarjeva kontrolna lučka najprej ugasne in nato znova zasveti (sl. 2).
B
Jantarna kontrolna lučka se bo med likanjem občasno prižigala.
Čiščenje in vzdrževanje
1 Izvlecite vtikač iz omrežne vtičnice in počakajte, da se likalnik ohladi.
2 Obrišite grelno ploščo z vlažno krpo in neagresivnim (tekočim) čistilom.
Grelno ploščo ohranite gladko: izogibajte se kontaktom s kovinskimi predmeti.
3 Zgornji del aparata obrišite z vlažno krpo.
Shranjevanje
1 Izvlecite vtikač omrežnega kabla iz omrežne vtičnice.
2 Ovijte omrežni kabel okoli pripomočka za shranjevanje kabla (sl.3).
3 Likalnik vedno hranite v pokončnem položaju,na varnem in suhem mestu.
Garancija in servis
Če potrebujete informacijo, ali če imate z aparatom težave, vas prosimo, da obiščete Philipsovo spletno stran na www.philips.com ali pa pokličite Philipsov storitveni center v vaši državi (telefonske številke najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi tak center ne obstaja, se obrnite na domačega Philipsovega trgovca ali pa se obrnite na Servisno organizacijo za Philipsove male gospodinjske aparate in aparate za osebno nego.
Pomočnik pri odpravljanju težav
To poglavje vsebuje najbolj pogoste težave na katere lahko naletite pri uporabi likalnika. Prosimo vas, da si za podrobnejšo razlago,preberete posamezne odseke. Če težave ne morete odpraviti sami, se obrnite za pomoč na najbližji Philipsov servisni center. Telefonske številke so navedene na garancijskem listu, lahko pa pogledate tudi na Philipsovo spletno stran na www.philipsonline.com.
Rešitev
Preverite omrežni kabel, vtikač in omrežno vtičnico.
Za primerno nastavitev temperature si poglejte poglavje o nastavitvi temperature.
Možni vzrok (vzroki)
Problemi pri priključitvi na omrežje.
Regulator temperature je nastavljen na minimum.
Težava
Likalnik je priključen na električno omrežje, vendar je grelna plošča hladna.
Garancija in servis
Če potrebujete informacijo, ali če imate težave, obiščite Philipsovo spletno stran na internetu www.philips.com ali pokličite Philipsov storitveni center v vaši državi (telefonske številke najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni Philipsovega storitvenega centra, se obrnite na vašega trgovca ali na servisno organizacijo za male gospodinjske aparate in aparate za osebno nego Izdajatelj navodil za uporabo: Philips Slovenija, d.o.o., Tržaška 132, 1000 Ljubljana Telefon : +386 1 477 88 23
Količine in časi priprav
Važno
Iz bezbednosnih ra
- Ne ostavljajte p
- Uredjaj, bez dod
- Nadzirite malu
- Grejna ploča pe dodirnete.
- Nikada ne upot
- Nakon završetka utičnice i peglu
- Ukoliko je kabl z sklopom, dostup
Pre upotre
1 Proverite da
mreže u vašem do
2 Uklonite sve
tkaninom.
Pri prvoj upotrebi, prestati.
Podešavanj
1 Postavite pe
2 Podesite reg
- Pogledajte etike
- 1 Sintetič
- 1 Svila
- 2 Vuna
- 3 Pamuk,
- Ukoliko ne znat vidljiv prilikom n
- Svila, vuneni,i si tragove.
- Počnite od stva sintetičkih vlaka
3 Uključite ut
Peglanje
1 Postavite re
Pogledajte odeljak
2 Samo tipovi
Ostavite peglu da Ukoliko nakon peg ostavite peglu da s
3 Samo tipovi
Počnite sa peglanje
B
U toku peglanja
Čišćenje i o
1 Isključite ut
2 Očistite gre
čišćenje.
Grejnu ploču održ
3 Gornji deo
Odlaganje
1 Isključite ut
2 Namotajte k
3 Peglu uvek o
Garancija i
Ukoliko su vam po Philips Internet pre predstavništvo u va listu). U koliko u va prodavcu ili kontak higijenu BV.
Vodič kroz
Ovo poglavlje u kr koristite vašu pegl Ukoliko niste u mo servisni centar ili n servisa za informac prezentaciju na ww
Problem
Pegla je uključena utičnicu, ali grejna hladna.
Loading...