Philips FX15/12 User manual

Siempre a su disposición para ayudarle
¿Alguna
pregunta?
Philips
¿Alguna
pregunta?
Philips
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/support
FX15
Manual del usuario
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2 Aviso 3
2 Su minicadena Hi-Fi 6
Introducción 6 Contenido de la caja 6 Descripción de la unidad principal 7 Descripción del control remoto 8
3 Introducción 10
Conexión de las antenas 10 Conexión de los altavoces 10 Conexión de la alimentación 11 Preparación del control remoto 11 Instalación automática de emisoras de
radio 11 Ajuste del reloj 12 Encendido 12
4 Reproducción 13
Reproducción desde un dispositivo
con Bluetooth 13 Reproducción de un disco 14 Reproducción desde un dispositivo USB 15
5 Cómo escuchar un dispositivo
externo 16
Cómo escuchar un reproductor de MP3 16 Cómo escuchar un dispositivo de
audio externo con conectores RCA 16
7 Ajuste del nivel de volumen y del
efecto de sonido 18
Ajuste del nivel de volumen 18 Silenciamiento del sonido 18 Refuerzo de la potencia de sonido 18 Selección de un efecto de sonido
preestablecido 18
Mejora de graves 18
8 Cómo escuchar la radio 19
Sintonización de una emisora de radio 19 Programación automática de emisoras
de radio 19
Programación manual de emisoras de
radio 19
Selección de una emisora de radio
presintonizada 19
9 Otras funciones 20
Ajuste del temporizador de alarma 20 Ajuste del temporizador de
desconexión automática 20
Restauración de la conguración
predeterminada 21
10 Información del producto 22
Especicaciones 22
Información sobre reproducción de USB 22 Formatos de disco MP3 compatibles 23 Mantenimiento 23
11 Solución de problemas 24
Español
6 Opciones de reproducción 17
Repetición de la reproducción y
reproducción aleatoria 17 Cómo mostrar la información de
reproducción 17
1
ES

1 Importante

Seguridad

Atención a estos símbolos de seguridad

Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento dentro de la unidad pueden generar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todas las personas de su hogar, no quite la cubierta del producto.
El signo de exclamación indica las características importantes cuya información debe leer en los
manuales adjuntos a n de evitar problemas en
el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, el aparato no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad ni se deben colocar sobre éste objetos que contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de descarga eléctrica, el ancho de los conectores planos debe coincidir con el ancho de la ranura de conexión y el enchufe debe insertarse por completo.

Instrucciones de seguridad importantes

a Lea estas instrucciones. b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias. d Siga todas las instrucciones. e No use este aparato cerca del agua. f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
i Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
k Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato para evitar lesiones, ya que se puede volcar.
l Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
m El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualicado. Se requerirá
servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya
2 ES
derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
n ATENCIÓN con el uso de las pilas.
Para evitar fugas de las pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la unidad:
• Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las indicaciones de los polos + y - de la unidad.
• No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.).
• Quite las pilas cuando no use la unidad durante un periodo largo de tiempo.
o No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
q Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca instale este aparato en espacios reducidos. Deje siempre un espacio de al menos 10 cm alrededor del aparato para permitir su ventilación. Asegúrese de que las cortinas u otros objetos no cubran las ranuras de ventilación del aparato.
Advertencia
No retire nunca la carcasa de esta unidad.
No lubrique ninguna pieza de esta unidad.
Coloque la unidad sobre una supercie plana, resistente
y estable.
No coloque nunca esta unidad sobre otro equipo
eléctrico.
Use la unidad únicamente en interiores. Mantenga esta
unidad alejada del agua, la humedad y objetos que contengan líquidos.
No exponga la unidad a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
Precaución
No mire nunca al haz de láser que está dentro del
producto.

Aviso

Español

Fusible de alimentación

Esta información se aplica sólo a productos con un enchufe de Reino Unido.
Este producto está equipado con un enchufe moldeado aprobado. Si reemplaza el fusible, utilice uno con:
las clasicaciones mostradas en la clavija,
• una aprobación BS 1362, y
• la marca de aprobación ASTA.
Póngase en contacto con su proveedor si no está seguro acerca de qué tipo de fusible debe utilizar.
Precaución: Para cumplir la directiva de EMC (2004/108/EC), no separe el enchufe del cable de alimentación.
Por la presente, Gibson Innovations declara que este producto cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Encontrará la declaración de conformidad en www.philips. com/support.
Cualquier cambio o modicación que se realice
en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Gibson Innovations puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
ES
3
Philips y el emblema de escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se utilizan por Gibson Innovations Limited bajo licencia de Koninklijke Philips N.V.
Las especicaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso. Gibson se reserva el derecho a
modicar los productos en cualquier momento
sin tener la obligación de ajustar los suministros anteriores con arreglo a ello.
Desecho del producto y de las pilas usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo en un producto signica que el
producto cumple con la directiva europea 2012/56/UE.
Cómo retirar las pilas desechables
Para retirar las pilas desechables, consulte la sección de instalación de las pilas.
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizar para tales nes.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Este símbolo signica que el producto contiene
pilas o baterías contempladas por la directiva europea 2006/66/CE, que no se deben tirar con la basura normal del hogar.
Infórmese sobre el sistema local sobre la recogida selectiva de pilas y productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y nunca deseche el producto y las pilas con la basura normal del hogar. El correcto desecho de los productos y las pilas usadas ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
4 ES
La marca denominativa® Bluetooth y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Gibson utiliza siempre estas marcas con licencia. Las demás marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
La marca N es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y otros países.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Nota
La placa de identicación está situada en la parte
posterior de la unidad.
Español
5
ES
2 Su minicadena
Contenido de la caja
Hi-Fi
Le felicitamos por su compra y le damos
la bienvenida a Philips. Para beneciarse
totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/ support.
Introducción
Con este sistema Hi-Fi, puede:
• Disfrutar del audio de discos, dispositivos de almacenamiento USB, dispositivos Bluetooth u otros dispositivos externos.
• escuchar emisoras de radio FM
Para mejorar el sonido, este sistema Hi-Fi ofrece los siguientes efectos de sonido:
• Sonido MAX para un refuerzo de alimentación instantáneo
• Refuerzo de graves
• Ajustes del ecualizador (EQ)
La unidad admite los siguientes formatos
multimedia:
Compruebe e identique el contenido del
paquete:
• Unidad principal
• 2 altavoces
• Mando a distancia (con una pila)
• antena FM
• Materiales impresos
6 ES
Descripción de la unidad
ab cdef ghijkuv
srqp m
lno
st
principal
15
PROGRAM
EQUALIZER
Español
a
• Enciende la unidad.
• Cambia al modo de espera normal o
al modo de espera de bajo consumo.
b SOURCE
• Selecciona una fuente de sonido: DISC,
BT, USB, FM, AUDIO IN o AUX IN.
c MODE
• Selecciona el modo de repetición o de
reproducción aleatoria.
d MAX SOUND
• Activa o desactiva el refuerzo de
alimentación instantáneo para el sonido.
e BASS BOOST
• Selecciona un nivel de mejora dinámica
de graves.
f Control de volumen
• Permite ajustar el volumen de los
altavoces.
g EQUALIZER
• Selecciona un ajuste preestablecido del
ecualizador de sonido.
h PROGRAM
• Programa las pistas.
• Programa las emisoras de radio.
i Puerta del compartimento de discos j AUDIO IN
• Conecta un dispositivo de audio externo mediante un cable de audio de 3,5 mm (no incluido).
k
• Conectar un dispositivo de almacenamiento masivo USB.
l EJECT
• Abre o cierra la bandeja de discos.
m
/
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Sintoniza una emisora de radio.
n Área NFC
• Toque con un dispositivo compatible
con NFC para congurar la conexión
Bluetooth automáticamente.
o Panel de visualización
• Muestra el estado actual.
p
• Detiene la reproducción o borra un programa.
q FOLDER/PRESET +/-
• Para pistas MP3/WMA, pasa al álbum o carpeta anterior/siguiente.
• Selecciona una emisora de radio presintonizada.
7
ES
r
a
b
c d e
f
g
h
i
j k
l
m
n
o
p
q
r
• Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción.
s ANTENNA (FM)
• Conecte la antena FM suministrada.
t AUX IN (L/R)
• Conecte un dispositivo de audio externo mediante cables de audio RCA (rojo/blanco).
u Tomas de conexión de los altavoces
• Conecte los altavoces suministrados.
v Conexión a la fuente de alimentación de
CA
Descripción del control remoto
8 ES
DISP
a
• Enciende la unidad.
• Cambia al modo de espera normal o al modo de espera de bajo consumo.
b
• Abre o cierra la bandeja de discos.
c SOURCE
• Selecciona una fuente de sonido: DISC, USB, FM, AUDIO IN, AUX IN o BT.
d PROG
• Programa las pistas.
• Programa las emisoras de radio.
e
/
• Para pistas MP3/WMA, pasa al álbum o carpeta anterior/siguiente.
• Selecciona una emisora de radio presintonizada.
f
/
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca en una pista, en un disco o en un dispositivo USB.
• Sintoniza una emisora de radio.
g
• Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción.
Conrma la selección.
h VOL +/-
• Permite ajustar el volumen de los altavoces.
i LIGHT (no disponible para este modelo) j BASS BOOST
• Activa o desactiva la mejora dinámica de graves.
k MAX SOUND
• Activa o desactiva el refuerzo de alimentación instantáneo para el sonido.
l EQ
• Selecciona un ajuste preestablecido del ecualizador de sonido.
m CLOCK
• Ajusta el reloj.
n SLEEP/TIMER
• Ajusta el temporizador de desconexión automática.
• Ajusta el temporizador de la alarma.
• Activa o desactiva el temporizador de alarma o de desconexión.
o DISP
• Selecciona la información de la pantalla.
p
• Detiene la reproducción o borra un programa.
q
• Silencia o restablece la salida de sonido.
r MODE
• Selecciona el modo de repetición o de reproducción aleatoria.
Español
9
ES
3 Introducción
FM
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo del aparato. El número de modelo y el número de serie se encuentran en la parte posterior del aparato. Escriba los números aquí:
Número de modelo __________________________
Número de serie ___________________________
Conexión de las antenas
• Para una mejor recepción de radio, conecte la antena FM suministrada a la toma ANTENNAFM de la parte posterior de la unidad principal.
Conexión de los altavoces
Nota
Para obtener un sonido óptimo, utilice únicamente los
altavoces suministrados.
Sólo debe conectar altavoces con un nivel de
impedancia igual o superior al de los altavoces
suministrados. Consulte la sección de especicaciones
de este manual.
Nota
Asegúrese de que los colores de los cables del altavoz y
los terminales coinciden.
Inserte el cable completamente.
• Inserte los cables del altavoz derecho en "R" y los del altavoz izquierdo en "L".
10 ES
Conexión de la alimentación
Precaución
Asegúrese de que la toma para la fuente de
alimentación puede soportar la carga de corriente actual de 10 A.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás conexiones.
• Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de alimentación.
Preparación del control remoto
Nota
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego.
Riesgo de explosión si la batería de sustitución no es
correcta. Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o equivalente.
1 Abra el compartimento de las pilas. 2 Inserte una pila AAA con la polaridad
correcta (+/-) tal y como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Nota
Si no va a utilizar el control remoto durante un período
largo de tiempo, quite la pila.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe
deshacerse de ellas correctamente.
Instalación automática de
emisoras de radio
Si conecta la alimentación y no hay emisoras de radio almacenadas, la unidad comienza a guardar emisoras automáticamente.
1 Conecte la unidad a la fuente de
alimentación.
» Se muestra [AUTO FM INSTALL
- PRESS PLAY-- STOP CANCEL]
(Instalación automática de FM - Pulse PLAY para iniciar - pulse STOP para cancelar).
2 Pulse para iniciar la instalación.
» Aparece [AUTO] (automático). » La unidad almacena automáticamente
emisoras de radio con la potencia de
señal suciente.
» Cuando se hayan almacenado todas
las emisoras de radio disponibles, se reproducirá automáticamente la primera emisora de radio presintonizada.
Español
11
ES
Ajuste del reloj
1
En el modo de espera, mantenga pulsado CLOCK durante más de 2 segundos para activar el ajuste del reloj.
» Aparecerá el mensaje "CLOCK SET"
(Ajuste del reloj). A continuación, se muestra el formato de 12 o 24 horas.
2 Pulse / repetidamente para
seleccionar el formato de 12 ó 24 horas.
3 Pulse CLOCK para conrmar.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
4 Pulse / varias veces para ajustar la
hora y luego pulse CLOCK para conrmar.
» Aparecerán los dígitos de los minutos y
empezarán a parpadear.
5 Pulse varias veces / para ajustar los
minutos y, a continuación, pulse CLOCK
para conrmar el ajuste del reloj.
Encendido
• Pulse .
» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
Cambio a modo de espera
• Pulse para volver a cambiar la unidad al modo de espera normal.
» En el panel aparecerá el reloj (si está
ajustado).
Para cambiar al modo de espera de bajo consumo:
• Mantenga pulsado segundos.
» El panel de visualización se atenúa. » El indicador de bajo consumo de
la parte izquierda del panel de visualización se ilumina en rojo.
durante más de dos
Consejo
Durante el ajuste, puede pulsar para salir del ajuste
del reloj sin guardar las operaciones anteriores.
Durante el ajuste, si no se realiza ninguna acción en
90 segundos, el dispositivo sale automáticamente de los ajustes del reloj sin guardar las operaciones anteriores.
Durante la reproducción o en el modo de espera de
bajo consumo, pulse CLOCK para ver el ajuste del reloj.
12 ES
Nota
La unidad cambia al modo de espera de bajo consumo
tras 10 minutos en modo de espera.
Para alternar entre el modo de espera normal y el modo de espera de bajo consumo:
• Mantenga pulsado segundos.
durante más de dos
4 Reproducción
Reproducción desde un dispositivo con Bluetooth
Nota
El alcance de funcionamiento efectivo entre la unidad
y el dispositivo Bluetooth es de 10 metros (30 pies) aproximadamente.
Cualquier obstáculo entre la unidad y el dispositivo
Bluetooth puede reducir el alcance de funcionamiento.
No se garantiza la compatibilidad con todos los
dispositivos Bluetooth.
La unidad puede memorizar hasta 4 dispositivos
Bluetooth conectados anteriormente.
Para disfrutar de la música inalámbricamente a través de la unidad, debe emparejar el dispositivo Bluetooth con la unidad. Seleccione el mejor método de emparejamiento mediante Bluetooth en función de las condiciones previas que se indican a continuación.
Emparejamiento y conexión
Opción 1: emparejamiento y conexión a través de NFC
La comunicación de campo cercano (NFC) es una tecnología que permite la comunicación inalámbrica de corto alcance entre varios dispositivos compatibles con NFC, como teléfonos móviles y etiquetas IC.
Con la función NFC, la comunicación de datos se puede obtener fácilmente con solo tocar el símbolo correspondiente o la ubicación designada en los dispositivos compatibles con NFC.
Nota
No se garantiza la compatibilidad con todos los
dispositivos NFC.
NFC
Español
Condición previa Método de em-
parejamiento
Su dispositivo Bluetooth es compatible con NFC (comu­nicación de campo cercano) y A2DP (perl de distribu­ción de audio avanzada).
Su dispositivo Bluetooth solo es compatible con A2DP
(perl de distribución de
audio avanzada).
• Antes de realizar el emparejamiento y la conexión, debe:
a Pulsar SOURCEvarias veces para
seleccionar la fuente Bluetooth.
» [BT] (Bluetooth) parpadea en la
pantalla.
b Activar la función Bluetooth en el
dispositivo externo.
Elija la opción (1) recomendado) o la opción 2.
Elija la opción 2.
15
LATIN EQ
PROGRAM
EQUALIZER
1 Active la función NFC en el dispositivo
Bluetooth (consulte el manual de usuario del dispositivo para obtener información).
2 Toque la zona NFC del dispositivo externo
con la zona NFC de la parte superior de la unidad hasta que oiga un pitido.
» Una vez realizados correctamente la
conexión y el emparejamiento, en la pantalla aparecerá "BT CONNECTED" (Bluetooth conectado) una vez.
13
ES
Opción 2: emparejamiento y conexión manuales
15
PROGRAM
EQUALIZER
Philips FX15
Para desconectar el dispositivo con Bluetooth:
• Mantenga pulsado remoto durante tres segundos.
• Desactive la función Bluetooth en el dispositivo; o
• Mueva el dispositivo fuera del alcance de comunicación.
Para borrar el historial de emparejamiento de Bluetooth:
• Mantenga pulsado durante tres segundos.
en el control
en el control remoto
1 En el dispositivo Bluetooth, busque los
dispositivos Bluetooth que se pueden emparejar (consulte el manual de usuario del dispositivo).
2 Seleccione "Philips FX15" en su
dispositivo con Bluetooth y, si es necesario, introduzca "0000" como contraseña de emparejamiento.
» Una vez realizados correctamente la
conexión y el emparejamiento, en la pantalla aparecerá "BT CONNECTED" (Bluetooth conectado) una vez.
Transmisión de música a través de Bluetooth
• Reproduzca audio en el dispositivo Bluetooth conectado a la unidad.
» El audio se transmite desde el
dispositivo Bluetooth a la unidad.
Consejo
Si el dispositivo Bluetooth también es compatible con
AVRCP (perl de control remoto de audio y vídeo),
puede utilizar algunos botones de funcionamiento básico de la unidad (como los botones de reproducción/pausa, parada y anterior/siguiente) para controlar la reproducción de música.
Reproducción de un disco
15
PROGRAM
EQUALIZER
1 Pulse SOURCE repetidamente para
seleccionar el disco como fuente.
2 Pulse para abrir el cargador. 3 Coloque un disco en la bandeja con la cara
impresa hacia arriba.
4 Pulse de nuevo para cerrar el
compartimento de discos.
» La reproducción se inicia
automáticamente.
• Para hacer una pausa/reanudar la reproducción, pulse
• Para detener la reproducción, pulse
• Para seleccionar otra pista, pulse /
.
• Para seleccionar un álbum, pulse
• Para buscar dentro de una pista, mantenga pulsado suéltelo para reanudar la reproducción normal.
.
/ .
/ , después
.
14 ES
Reproducción desde un dispositivo USB
15
PROGRAM
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB contiene archivos
de audio con un formato que se pueda reproducir. El formato de archivo NTFS no es compatible.
Los concentradores USB no son compatibles.
Es posible que algunos lectores de tarjeta no sean
compatibles.
EQUALIZER
1 Conecte el dispositivo USB a la toma
de la unidad principal.
2 Pulse SOURCErepetidamente para
seleccionar la fuente USB.
3 Pulse / para seleccionar una carpeta. 4 Pulse / para seleccionar un archivo
de audio.
5 Si la reproducción no se inicia
automáticamente, pulse
• Para hacer una pausa/reanudar la reproducción, pulse
• Para detener la reproducción, pulse
• Para buscar dentro de un archivo de audio, mantenga pulsado
, después suéltelo para reanudar la
reproducción normal.
.
.
/
Español
.
15
ES
5 Cómo escuchar
un dispositivo
3 Inicie la reproducción en el reproductor de
MP3 (consulte el manual del usuario del reproductor).
externo
También puede escuchar un dispositivo de audio externo a través de los altavoces de esta unidad.
Cómo escuchar un reproductor de MP3
15
PROGRAM
EQUALIZER
LATIN EQ
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente AUDIO-IN.
2 Conecte un cable de audio de 3,5 mm (no
incluido) a:
• La toma de entrada de audio de 3,5 mm en la parte frontal de la unidad.
• La toma para auriculares del reproductor de MP3.
Cómo escuchar un dispositivo de audio externo con conectores RCA
L
R
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente AUX IN.
2 Conecte un par de cables de audio RCA
(rojo/blanco; no incluidos) a:
• La toma AUX IN (L/R) de la parte posterior de la unidad.
• Las tomas de salida de audio RCA (rojo/blanco) del dispositivo externo.
3 Comience la reproducción del dispositivo
externo (consulte el manual de usuario del dispositivo).
16 ES
6 Opciones de
reproducción
Repetición de la reproducción y reproducción aleatoria
• Durante la reproducción del disco, pulse MODE varias veces para seleccionar:
• REPEAT ONE: la pista actual se
reproduce una y otra vez.
• REPEAT ALL: todas las pistas se
reproducen una y otra vez.
• SUFFLE: todas las pistas de la carpeta
actual se reproducen de forma aleatoria.
• REPEAT OFF: se reanuda la
reproducción normal.
Consejo
Al reproducir pistas programadas no se puede
seleccionar el modo de reproducción aleatoria.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
• Para borrar el programa, al detener la reproducción, pulse
.
Cómo mostrar la información de reproducción
• Durante la reproducción, pulse DISP repetidamente para seleccionar diferente información de reproducción.
Español
Puede programar un máximo de 20 pistas.
1 En el modo de DISC/USB, pulse para
detener la reproducción y, a continuación, pulse PROG para activar la programación de pistas.
» Se muestra [PROGRAM] (Programa).
2 Para pistas MP3, pulse / para
seleccionar un álbum/carpeta.
3 Pulse / para seleccionar un número
de pista y, a continuación, pulse PROGpara
conrmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar y
almacenar todas las pistas del programa.
17
ES
7 Ajuste del nivel
de volumen y del efecto de sonido
Nota
No es posible activar el refuerzo de graves y MAX
Sound al mismo tiempo.
Selección de un efecto de sonido preestablecido
El ajuste del ecualizador permite disfrutar de efectos de sonido especiales.
• Durante la reproducción, pulse EQ varias veces para seleccionar:
• ROCK (Rock)
• [POP] (Pop)
• [JAZZ] (Jazz)
• [TECHNO] (Tecno)
• [SAMBA] (Samba)
Ajuste del nivel de volumen
Precaución
Por la salud de sus oídos y la consideración a otras
personas, no se recomienda escuchar audio a niveles de volumen altos durante mucho tiempo.
• Durante la reproducción, pulse VOL +/- para aumentar o disminuir el nivel de volumen.
Silenciamiento del sonido
• Durante la reproducción, pulse para activar o desactivar la función de silencio.
Refuerzo de la potencia de sonido
La función MAX Sound proporciona un refuerzo instantáneo a la potencia de sonido.
• Pulse MAX SOUND para activar o desactivar el refuerzo de potencia instantáneo.
Mejora de graves
Puede seleccionar manualmente el nivel de refuerzo dinámico de graves (DBB) que mejor se adapte al entorno de escucha.
• Durante la reproducción, pulse BASS BOOST varias veces para seleccionar:
• DBB 1
• DBB 2
• DBB 3
• DBB off (desactivado)
» Si se desactiva, se muestra DBB.
18 ES
8 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de una emisora de radio
1
Pulse SOURCE varias veces para seleccionar FM.
2 Mantenga pulsado / durante más
de dos segundos.
» Aparece [SEARCH] (Buscar). » La radio sintoniza automáticamente
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
• Para sintonizar una emisora de recepción débil, pulse repetidamente hasta obtener una recepción óptima.
Programación automática de
emisoras de radio
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio FM presintonizadas.
• En el modo de sintonizador, mantenga pulsado PROG durante más de 2 segundos para activar el programa automático.
» Se muestra AUTO (Automático). » Todas las emisoras disponibles se
programan en el orden de potencia de recepción de la banda de ondas.
» La primera emisora de radio
programada se retransmite automáticamente.
/
Programación manual de emisoras de radio
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio FM presintonizadas.
1 Sintoniza una emisora de radio. 2 Pulse PROG para activar el modo de
programa.
3 Pulse / para asignar un número a esta
emisora de radio y, a continuación, pulse
PROG para conrmar.
4 Repita los pasos anteriores para programar
otras emisoras.
Consejo
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Selección de una emisora de radio presintonizada
• En el modo FM, pulse / para seleccionar un número de presintonía.
Consejo
Coloque las antenas lo más lejos posible de un televisor,
grabador de vídeo u otra fuente de radiación.
Para obtener una recepción óptima, extienda por
completo la antena FM.
Español
19
ES
9 Otras funciones
6 Pulse VOL +/- para seleccionar el nivel de
volumen deseado y, a continuación, pulse
SLEEP/TIMER para conrmar.
» El temporizador de la alarma está
ajustado y activado.
Ajuste del temporizador de alarma
Esta unidad se puede se puede utilizar como reloj despertador. Puede seleccionar un disco, la radio o la conexión USB como fuente para la alarma.
1 Asegúrese de que ha ajustado el reloj
correctamente.
2 Mantenga pulsado SLEEP/TIMER durante
más de dos segundos.
» Se muestra "TIMER SET" (Ajuste del
temporizador). A continuación, aparece un mensaje para seleccionar la fuente de sonido.
3 Pulse SOURCE para seleccionar una
fuente entre DISC, USB y FM, y, a continuación, pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
» En el formato de 12 horas, se muestra
AM o PM. En ese caso, pulse
para seleccionar AM o PM. A continuación, aparecerán los dígitos de la hora y empezarán a parpadear.
» En el formato de 24 horas, se
muestran los dígitos de la hora, que empezarán a parpadear.
/
4 Pulse / varias veces para ajustar la
hora y luego pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
» Aparecerán los dígitos de los minutos y
empezarán a parpadear.
5 Pulse / varias veces para ajustar los
minutos y luego pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
» Se mostrará un mensaje para
seleccionar el nivel de volumen.
Para desactivar o volver a activar un temporizador de alarma
• En el modo de espera, pulse SLEEP/TIMER varias veces.
» Cuando se desactiva el temporizador
de la alarma, se muestra "TIMER OFF".
» Cuando se vuelve a activar el
temporizador de la alarma, se muestra "TIMER ON".
Consejo
En los modos BT, AUDIO IN o AUX IN, no es posible
ajustar el temporizador de alarma.
Si se ha seleccionado una fuente de disco o USB pero
no se puede reproducir un archivo de audio, la radio FM se activa automáticamente.
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
Esta unidad se puede poner automáticamente en modo de espera transcurrido un periodo de tiempo determinado.
• Cuando la unidad esté encendida, pulse SLEEP/TIMER varias veces para seleccionar un periodo de tiempo establecido (en minutos).
Para desactivar el temporizador de
desconexión automática
• Pulse SLEEP/TIMER repetidamente hasta que se muestre [OFF] (desactivado).
20 ES
Restauración de la
conguración predeterminada
También puede restablecer la conguración
predeterminada de la unidad.
• En cualquier modo, mantenga pulsados y PRESET - al mismo tiempo en el panel frontal durante más de cinco segundos.
» Después de unos segundos,
aparecerá el mensaje "RESET OK" (Restablecimiento correcto). A continuación, el dispositivo se reinicia de forma automática.
Español
21
ES
10 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida total 240 W RMS
(30 % THD)
Respuesta de frecuencia
Relación señal/ruido >70 dBA Entrada auxiliar 2000 mV RMS
Entrada de audio 1000 mV RMS
Disco
Tipo de láser Semiconductor Diámetro del disco 12 cm/8 cm Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-
DAC de audio 24 bits/44,1 kHz Distorsión armónica
total Relación señal/ruido >70 dBA
60 Hz -20 kHz, ±3 dB
22 kohmios
22 kohmios
RW, MP3-CD
< 10 % (1 kHz)
Altavoces
Impedancia del altavoz 8 ohmios Controlador de
altavoz Sensibilidad 86 db/1 m/1 W
2 woofer de 5,25" + 2 tweeter de 2"
Información general: especicaciones
Alimentación de CA 220 V - 240 V ~
50 Hz
Consumo de energía en funcionamiento
USB directo Versión 2.0
Bluetooth
Versión de Bluetooth
Banda de frecuencia
Alcance
Dimensiones
Unidad principal (ancho x alto x profundo)
Caja de altavoz (ancho x alto x profundo)
Peso
Unidad principal
Caja de altavoz
®
45 W
V2.1 + EDR
ISM de 2,402 ­2,480 GHz
10 m (espacio libre)
467 x 140 x 320 mm
205 x 309 x 145 mm
3,1 kg
2,2 kg cada uno
Información sobre reproducción de USB
Sintonizador
Rango de sintonización FM 87,5 - 108
MHz
Intervalo de sintonización FM 50 KHz
22 ES
Dispositivos USB compatibles:
Memoria ash USB (USB 2.0 o USB
1.1)
Reproductores ash USB (USB 2.0 o USB 1.1)
• Tarjetas de memoria (requieren un lector de tarjetas adicional para funcionar en esta unidad).
Formatos compatibles:
• USB o formato de archivo de memoria FAT16, FAT32 (tamaño de sector: 512 bytes)
• Frecuencia de bits (velocidad de datos) de MP3: 32-320 Kbps y frecuencia de bits variable
• Directorios anidados hasta un máximo de 7 niveles
• Número de álbumes/carpetas: 99 como máximo
• Número de pistas/títulos: 999 como máximo
• Etiqueta ID3 v2.0 o superior
• Nombre de archivo en Unicode UTF8 (longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
• Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel que no contiene archivos MP3 o WMA y que no se mostrará en la pantalla.
• Los formatos de archivo no compatibles se omiten. Por ejemplo, los documentos de Word (.doc) o los archivos MP3 con la extensión .dlf se omiten y no se reproducen.
• Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
• Archivos WMA con protección DRM (.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
• Archivos WMA con formato sin pérdidas
Formatos de disco MP3 compatibles
• ISO9660 y Joliet
• Número máximo de títulos: 999 (en función de la longitud del nombre del archivo)
• Número máximo de álbumes: 99
• Frecuencias de muestreo compatibles: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Velocidades de bits compatibles: 32-320 (kbps), velocidades de bits variables
• Etiqueta ID3 v2.0 o superior
• Directorios anidados hasta un máximo de 7 niveles
Mantenimiento
Limpieza de la carcasa
• Utilice un paño suave ligeramente humedecido con un detergente que no sea agresivo. No utilice ninguna solución que contenga alcohol, licor, amoniaco, o abrasivos
Limpieza de los discos
• Cuando un disco se ensucie, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia afuera.
• No utilice disolventes como benceno, diluyentes, limpiadores disponibles en comercios o pulverizadores antiestáticos para discos analógicos.
Limpieza de la lente del disco
• Después de un uso prolongado, se puede acumular polvo o suciedad en la lente del disco. Para garantizar una buena calidad de reproducción, limpie la lente del disco con limpiador para lentes de CD de Philips o cualquier limpiador disponible en los comercios. Siga las instrucciones proporcionadas con el limpiador.
Español
23
ES
11 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya al sitio Web de Philips (www.philips.com/support). Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el aparato esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe de alimentación de CA de la unidad esté bien conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.
Para ahorrar energía, la unidad cambia automáticamente a modo de espera
15 minutos después de que nalice la
reproducción, si no se utiliza ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
Compruebe que los altavoces están conectados correctamente.
Compruebe que las partes desnudas de los cables están bien insertadas en los conectores.
Las salidas de sonido izquierda y derecha
están invertidas
Compruebe las conexiones de los altavoces y la ubicación de éstos.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de alimentación de CA; a continuación, encienda de nuevo la unidad.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de función, seleccione la fuente correcta con el control remoto en lugar de hacerlo con la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el control remoto y la unidad.
Inserte las pilas con la polaridad (signos +/–) alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el control remoto directamente al sensor situado en la parte frontal de la unidad principal.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe si el disco se ha insertado al revés.
Espere hasta que la condensación de humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
Use un CD que esté nalizado o un disco con el formato correcto.
No se pueden mostrar algunos archivos en el dispositivo USB
El número de carpetas o archivos del dispositivo USB ha superado un determinado límite. Este hecho no indica un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el televisor o el vídeo.
24 ES
Si la señal es demasiado débil, ajuste la antena o conecte una antena externa para obtener una mejor recepción.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica o se ha desconectado el cable de alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
La reproducción de música no está disponible
en el sistema incluso después de haber realizado la conexión Bluetooth de forma correcta.
El dispositivo no se puede utilizar para reproducir música en la unidad.
La calidad de audio es deciente después
de haber realizado una conexión con un dispositivo Bluetooth.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque el dispositivo a la unidad o retire cualquier obstáculo que haya entre ellos.
No se puede conectar a la unidad.
El dispositivo no admite los perles necesarios para la unidad.
La función Bluetooth del dispositivo no está activada. Consulte el manual de usuario del dispositivo para saber cómo activar esta función.
La unidad no está en modo de emparejamiento.
La unidad ya está conectada a otro dispositivo con Bluetooth. Desconecte dicho dispositivo o cualquier otro dispositivo conectado y, después, vuelva a intentarlo.
El teléfono móvil emparejado se conecta y desconecta constantemente.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque el teléfono móvil a la unidad o retire cualquier obstáculo que haya entre ellos.
Algunos teléfonos móviles pueden conectarse y desconectarse constantemente cuando se realizan o terminan llamadas. Eso no indica un mal funcionamiento de la unidad.
En el caso de algunos teléfonos móviles, la conexión Bluetooth puede desactivarse automáticamente como función de bajo consumo. Eso no indica un mal funcionamiento de la unidad.
Español
25
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
FX15_12_User Manual_V2.0
Loading...