Para registrar tu producto y obtener asistencia, visitá:
www.philips.com/support
FX10
Manual del usuario
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
Aviso 3
2 Su minisistema Hi-Fi 5
Introducción 5
Contenido de la caja 5
Descripción de la unidad principal 6
Descripción del control remoto 7
3 Introducción 9
Conexión de las antenas 9
Conexión de los parlantes 9
Conexión eléctrica 10
Preparación del control remoto 10
Ajuste del reloj 10
Encendido 11
4 Reproducción 12
Reproducción de audio desde un
dispositivo Bluetooth 12
Reproducción de un disco 13
Reproducción desde un dispositivo USB 13
5 Reproducción desde un
dispositivo externo 15
Escuchar en un reproductor de MP3 15
Escuche un dispositivo de audio
externo con conectores RCA 15
7 Ajuste del nivel de volumen y
efectos de sonido 17
Ajuste del nivel de volumen 17
Silencio 17
Refuerzo de potencia de sonido 17
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 17
Optimización de graves 17
8 Cómo escuchar la radio 18
Sintoniza una emisora de radio. 18
Programación automática de emisoras
de radio 18
Programación manual de emisoras de
radio 18
Selección de una presintonía 18
Cambio del intervalo de sintonización
AM 19
9 Otras funciones 20
Ajuste del timer de la alarma. 20
Programación del timer de
desconexión automática 20
10 Información del producto 21
Especicaciones21
Información sobre reproducción de USB 22
Formatos de disco MP3 compatibles 22
Mantenimiento 22
11 Solución de problemas 23
6 Opciones de reproducción 16
Reproducción con repetición o aleatoria 16
Información de la reproducción 16
1ES-AR
1 Importante
Seguridad
Símbolos de seguridad
Símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento situados dentro de la unidad
pueden generar descargas eléctricas. Para
garantizar la seguridad de todas las personas de
su hogar, no retire la cubierta del producto.
El signo de exclamación indica características
importantes cuya información debe leerse en
los manuales adjuntos para evitar problemas
durante el funcionamiento y las tareas de
mantenimiento.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de
incendios y descargas eléctricas, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad, ni coloque
encima objetos que contengan líquidos (por
ejemplo, jarrones).
PRECAUCIÓN: para evitar descargas eléctricas,
introduzca por completo el contacto ancho
de la clavija en la ranura ancha de la toma de
corriente.
Instrucciones de seguridad
importantes
a Lea estas instrucciones.
b Conserve estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No utilice este aparato cerca del agua.
f Limpie sólo con un paño seco.
g No bloquee los oricios de ventilación.
Instale según las instrucciones del
fabricante.
h No instale cerca de fuentes de calor,
como radiadores, rejillas de calefacción,
estufas u otros aparatos (incluidos
amplicadores) que produzcan calor.
i Proteja el cable de alimentación de
manera que nadie lo pise y que no
quede presionado, particularmente en
los enchufes, tomas de corriente, y en el
punto en que salen del aparato.
j Utilice solamente los accesorios
especicados por el fabricante.
k Utilice solamente con el carro, bandeja,
trípode, soporte o mesa que especica el
fabricante o que se vende con el aparato.
Si utiliza un carro, tenga cuidado al mover
el carro y el aparato en conjunto para
evitar lesiones a causa de un posible
volcamiento.
l Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o si no va a utilizarlo durante
un período prolongado.
m Envíe todas las reparaciones a personal
de servicio calicado. El aparato debe
repararse si presenta algún tipo de daño,
ya sea en el cable o en el enchufe de
suministro eléctrico, si se produjo un
derrame de líquidos o cayó algún objeto
sobre el aparato, si la unidad estuvo
expuesta a la lluvia o humedad, o si el
aparato no funciona normalmente o se
cayó.
n PRECAUCIÓN en el uso de pilas – Para
evitar ltración de las pilas que puede
causar lesiones personales, daños a la
propiedad o daños a la unidad:
2ES-AR
• Instale todas las pilas correctamente
con los polos + y - orientados según
se indica en la unidad.
• No mezcle pilas (por ejemplo, pilas
viejas y nuevas, de carbón y alcalinas,
etc.).
• Quite las pilas cuando no vaya a usar la
unidad durante un período prolongado.
o No exponga el equipo a goteos ni
salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos que
puedan acarrear un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
q Cuando se utiliza el enchufe de
electricidad o un conector como
dispositivo de desconexión, el dispositivo
debe ofrecer fácil acceso.
Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca instale
este aparato en un espacio reducido. Deje
siempre un espacio de 10 cm, como mínimo,
alrededor de este aparato para que reciba
ventilación. Asegúrese de que las ranuras
de ventilación de este aparato nunca estén
cubiertas por cortinas u otros objetos.
• Nunca coloque esta unidad sobre otro equipo eléctrico.
• Utilice la unidad solo en interiores. Mantenga la unidad
lejos del agua, la humedad y objetos que contengan
líquidos.
• No exponga la unidad de forma directa a la luz solar, al
calor o las llamas.
Precaución
• No mire nunca al haz de luz láser que está dentro de
la unidad.
Aviso
Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
en este dispositivo sin la aprobación expresa de
Gibson Innovations puede anular la autorización
del usuario para utilizar el equipo.
Lasespecicacionesestánsujetasacambiosin
previo aviso. Gibson Innovations se reserva
elderechodemodicarsusproductosen
cualquier momento y no está obligado a
realizar ajustes en los suministros anteriores en
conformidadconesamodicación.
Este producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Nunca se deshaga del producto con el resto
de la basura doméstica. Infórmese acerca de
la reglamentación local sobre la recolección
de productos eléctricos y electrónicos por
separado. La correcta eliminación de estos
productos ayuda a evitar posibles consecuencias
negativas en el medioambiente y la salud.
Su producto contiene baterías que no pueden
desecharse junto con los residuos habituales.
Infórmese de la reglamentación local sobre la
recolección de pilas por separado. La correcta
eliminación de las pilas ayuda a evitar posibles
consecuencias negativas en el medioambiente
y la salud.
Para obtener más información sobre los centros
de reciclado de su zona, visite www.recycle.
philips.com.
La copia no autorizada de material protegido,
incluidos programas informáticos, archivos,
difusiones y grabaciones de sonido, puede
infringir los derechos de propiedad intelectual
y constituir un delito. Este equipo no debe
utilizarseparatalesnes.
3ES-AR
Información medioambiental
Se han suprimido todos los embalajes
innecesarios. Nos hemos esforzado por lograr
que el embalaje sea fácil de separar en tres
materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno
(corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma
protectora).
El sistema se compone de materiales reciclables
que pueden volver a utilizarse si los desarma
una empresa especializada. Siga las normas
locales de eliminación de materiales de
embalaje, baterías agotadas y equipos antiguos.
La marca denominativa Bluetooth® y los
logotipos son marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Gibson
Innovations Limited utiliza siempre estas marcas
bajo licencia. Las demás marcas y nombres
comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Las demás marcas y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Felicitaciones por su compra y bienvenido a
Philips! Para utilizar los servicios de asistencia
técnica de Philips, registre su producto en www.
philips.com/welcome.
Introducción
Con este sistema Hi-Fi usted podrá:
• disfrutar del audio desde discos,
dispositivos de almacenamiento
USB, dispositivos Bluetooth u otros
dispositivos externos;
• escuchar emisoras de radio FM o AM
Para mejorar el sonido, este sistema Hi-Fi le
ofrece los siguientes efectos de sonido:
• Sonido máximo para un golpe de potencia
instantáneo
• Refuerzo de graves
• Ajustes del ecualizador
• La unidad es compatible con los
siguientes formatos multimedia:
•
Contenido de la caja
Compruebeeidentiqueelcontenidodel
empaque:
• Unidad principal
• 2 parlantes
• Control remoto (con batería)
• Materiales impresos
5ES-AR
Descripción de la unidad
cdefhijkmnopqr
gl
principal
a
b
a
• Encienda la unidad.
• Pase a modo de espera.
b AUDIO IN
• Conecta un dispositivo de audio
externo mediante un cable de audio
de 3,5 mm (no incluido).
c SOURCE/PAIRING
• Selecciona una fuente de sonido: DISC,
BT, USB, FM, AM, AUDIO IN o AUX
IN.
• En el modo Bluetooth, mantenga
pulsado este botón durante 3
segundos para acceder al modo de
emparejamiento.
d EJECT
• Abre o cierra el compartimiento para
discos.
e
• Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
f
• Detiene la reproducción o borra un
programa.
g Panel de visualización
• Muestra el estado actual.
h /
• Pasa a la canción anterior o siguiente.
• Sintoniza una emisora de radio.
i Puerta de la bandeja de discos
j MAX SOUND
• Activa o desactiva el refuerzo de la
potencia al instante para el sonido.
k Toma USB.
• Conecte un dispositivo de
almacenamiento USB.
l Control de volumen
• Ajuste del volumen del altavoz.
m EQ
• Selecciona un efecto de sonido
preestablecido.
n PRE +/-
• Salta al álbum o carpeta anterior o
siguiente.
• Selecciona una presintonía.
o Conexión de alimentación de CA
p Conectores de parlantes
• Conecte los parlantes suministrados.
6ES-AR
q AUX IN (L/R)
• Conecte un dispositivo de audio
externo con cables de audio RCA
(rojo/blanco).
r ANTENNA (FM y AM)
• Conecte las antenas FM y AM incluidas.
Descripción del control remoto
a
r
q
p
o
n
m
l
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
a
• Encienda la unidad.
• Pase a modo de espera.
b
• Abre o cierra el compartimiento para
discos.
c PROG
• Programa las canciones.
• Programa las emisoras de radio.
d /
• Pasa a la canción anterior o siguiente.
• Realiza una búsqueda en una canción,
un disco o un dispositivo USB.
• Sintoniza una emisora de radio.
e
• Detiene la reproducción o borra un
programa.
f
• Selecciona el modo de repetición de la
reproducción.
g EQ
• Selecciona un efecto de sonido
preestablecido.
h +/-
• Ajuste del volumen del altavoz.
i
• Silencia o restaura el sonido.
j BASS BOOST
• Activa o desactiva la optimización
dinámica de graves.
k CLOCK/DISPLAY
• Ajusta el reloj.
• Velaconguracióndelreloj.
• Selecciona la información de la pantalla.
l SLEEP/TIMER
• Programa el timer de desconexión
automática.
• Programa el timer de la alarma.
• Enciende o apaga el temporizador de
apagado/alarma.
m MAX
• Activa o desactiva el refuerzo de la
potencia al instante para el sonido.
n / ALBUM/PRESET
• Salta al álbum o carpeta anterior o
siguiente.
• Selecciona una presintonía.
o
• Selecciona la reproducción aleatoria.
7ES-AR
p
• Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
q PAIRING
• En el modo Bluetooth, mantenga
pulsado este botón durante 3
segundos para acceder al modo de
emparejamiento.
r SOURCE
• Selecciona una fuente de sonido: DISC,
USB, FM, AM, AUDIO IN, AUX IN o
BT.
8ES-AR
3 Introducción
FM
Conexión de los parlantes
Precaución
• El uso de controles o ajustes, o desempeño de
procedimientos distintos a los mencionados aquí puede
causar exposición peligrosa al láser u otras operaciones
no seguras.
Siga siempre el orden de las instrucciones de
este capítulo.
Si se comunica con Philips, le solicitarán el
número de serie y de modelo del aparato. El
número de modelo y el número de serie se
encuentran en la parte posterior del equipo.
Escriba los números aquí:
N.° de modelo: _________________________
N.° de serie: ___________________________
Conexión de las antenas
• Para obtener una mejor recepción
de radio, conecte las antenas FM y
AM proporcionadas a los conectores
ANTENNA (FM, AM) de la parte
posterior de la unidad principal,
respectivamente.
Nota
• Para obtener un sonido óptimo, utilice únicamente los
puede utilizar algunos botones de funcionamiento
básico de la unidad (como los botones de
reproducción/pausa, parada y anterior/siguiente) para
controlar la reproducción de música.
4 Pulse nuevamente para cerrar la bandeja
de discos.
» La reproducción se iniciará
automáticamente.
• Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse .
• Para detener la reproducción, pulse .
• Para seleccionar otra pista, pulse
/ .
• Para seleccionar un álbum, pulse / .
• Para buscar dentro de una pista,
mantenga pulsado / y luego
suéltelo para reanudar la reproducción
normal.
Para desconectar el dispositivo con Bluetooth:
• Mantenga pulsado PAIRING durante tres
segundos.
• desactive la función Bluetooth en el
dispositivo o
• mueva el dispositivo más allá del alcance
de conexión.
Para borrar el historial de sincronización de
Bluetooth:
• Mantenga pulsado en el control remoto
durante 8-10 segundos.
Reproducción de un disco
DISC
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente de disco.
2 Pulse para abrir la bandeja de discos.
3 Coloque un disco en la bandeja de discos
con la cara impresa hacia arriba.
Reproducción desde un
dispositivo USB
USB
Nota
• Compruebe que el dispositivo USB contenga audio
reproducible en un formato compatible. El sistema de
archivos NTFS no es compatible.
• Un concentrador USB no es compatible.
• Algunos lectores de tarjeta puede que no sean
compatibles.
1 Conecte el dispositivo USB en el conector
de la unidad principal.
2 Pulse SOURCEvarias veces para
seleccionar la fuente USB.
3 Pulse / para seleccionar una carpeta.
13ES-AR
4 Pulse / para seleccionar un archivo
de audio.
5 Si la reproducción no se inicia
automáticamente, pulse .
• Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse .
• Para detener la reproducción, pulse .
• Para buscar dentro de un archivo de
audio, mantenga pulsado / y
luego suelte el botón para reanudar la
reproducción normal.
14ES-AR
5 Reproducción
desde un
dispositivo
externo
Puede escuchar un dispositivo de audio externo
a través de los altavoces de esta unidad.
Escuchar en un reproductor
de MP3
Escuche un dispositivo
de audio externo con
conectores RCA
L
R
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente AUX IN.
2 Conecte un par de cables de audio RCA
(rojo/blanco; no incluidos) a:
• la toma AUX IN (L/R) de la parte
posterior de la unidad.
• las tomas de salida de audio RCA
(rojo/blanco) del dispositivo externo.
3 Comience la reproducción en el dispositivo
externo (consulte el manual del usuario
del dispositivo).
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente AUDIO IN.
2 Conecte un cable de audio de 3,5 mm (no
incluido) a:
• la entrada audio 3,5 mm en la parte
frontal de la unidad.
• la toma de auriculares del reproductor
de MP3.
3 Inicie la reproducción en el reproductor
de MP3 (consulte el manual de usuario del
reproductor).
15ES-AR
6 Opciones de
reproducción
5 Presione para reproducir las canciones
programadas.
• Para borrar la programación, presione
cuando la reproducción se haya
detenido.
Reproducción con repetición
o aleatoria
• Durante la reproducción de un disco, pulse
varias veces para seleccionar:
• REPEAT ONE: La pista actual se
reproduce en forma repetida.
• REPEAT ALL: todas las pistas se
reproducen de forma repetida.
• REPEAT OFF: se reanuda la
reproducción normal.
• Durante la reproducción de un disco,
pulse para seleccionar la reproducción
aleatoria.
Sugerencia
• Cuando se reproducen canciones programadas
no puede seleccionarse el modo de reproducción
aleatoria.
Puede programar un máximo de 20 canciones.
1 En modo DISC/USB, pulse para detener
la reproducción y, a continuación, pulse
PROG para activar la programación de
pistas.
» Se muestra [PROGRAM] (programa)
en la pantalla.
2 Para pistas MP3, pulse / para
seleccionar un álbum/carpeta.
3 Pulse / para seleccionar un número
de pista y, a continuación, pulse PROGpara
conrmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar y
almacenar todas las canciones que desea
programar.
Información de la
reproducción
• Durante la reproducción, pulse CLOCK/
DISPLAY varias veces para seleccionar
diferente información de reproducción.
16ES-AR
7 Ajuste del nivel
de volumen
y efectos de
sonido
Nota
• MAX Sound y refuerzo de graves no se pueden activar
al mismo tiempo.
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
La función de ajuste del ecualizador le permite
disfrutar de efectos predeterminados de
sonidos especiales.
• Durante la reproducción, pulse EQ varias
veces para seleccionar:
• [POP] (Pop)
• [SAMBA] (samba)
• [ROCK] (rock)
• [TECHNO] (tecno)
• [JAZZ] (jazz)
Ajuste del nivel de volumen
Precaución
• Para cuidar su salud auditiva y no perturbar a otras
personas, se recomienda no escuchar a niveles de
volumen altos por períodos prolongados.
• Durante la reproducción, pulse +/- para
aumentar o reducir el nivel de volumen.
Silencio
• Durante la reproducción, pulse para
activar o desactivar la función de silencio.
Refuerzo de potencia de
sonido
La función MAX Sound proporciona un
refuerzo instantáneo a la potencia del sonido.
• Pulse MAX para activar o desactivar el
refuerzo de potencia instantáneo.
Optimización de graves
Puede seleccionar manualmente el nivel de
refuerzo dinámico de graves (DBB) que mejor
se adapte a su entorno de audición.
• Durante la reproducción, pulse BASS BOOST varias veces para seleccionar:
• DBB 1
• DBB 2
• DBB 3
• DBB apagado
» Si se activa la optimización dinámica de
graves, aparecerá DBB.
17ES-AR
8 Cómo escuchar
la radio
Sintoniza una emisora de
radio.
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar FM o AM.
2 Mantenga pulsado / durante más
de dos segundos.
» Aparecerá [SEARCH] (buscar).
» La radio sintonizará automáticamente
una emisora de recepción potente.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
• Para sintonizar una emisora de
recepción débil, pulse / varias
veces hasta obtener una recepción
óptima.
Programación automática de
emisoras de radio
Puede programar un máximo de 20 emisoras
de radio FM y 10 AM presintonizadas.
• En el modo de sintonizador, mantenga
pulsado PROG durante más de 2 segundos
para activar la programación automática.
» Aparecerá [AUTO] (automático).
» Todas las emisoras disponibles se
programarán según el orden de
potencia de recepción de la banda.
» La primera emisora de radio
programada se transmite
automáticamente.
Programación manual de
emisoras de radio
Puede programar un máximo de 20 emisoras
de radio FM y 10 AM presintonizadas.
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG para activar el modo de
programa.
3 Pulse / para asignar un número a esta
emisora de radio y, a continuación, pulse
PROGparaconrmar.
4 Repita los pasos anteriores para programar
otras emisoras.
Sugerencia
• Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Selección de una presintonía
• En el modo de sintonizador, pulse
/ para seleccionar un número
presintonizado.
Sugerencia
• Coloque las antenas lo más lejos posible del televisor u
otras fuentes de radiación.
• Para una recepción óptima, extienda por completo las
antenas y ajuste su posición.
18ES-AR
Cambio del intervalo de
sintonización AM
En algunos países, el paso de frecuencia de
radio AM entre canales adyacentes es de 10
kHz (9 kHz en algunas áreas).
1 Seleccione el sintonizador como fuente.
2 Mantenga pulsado en la unidad
principal durante más de 5 segundos.
» Todas las emisoras presintonizadas
se eliminarán y deberán programarse
nuevamente.
19ES-AR
9 Otras funciones
Ajuste del timer de la alarma.
Esta unidad puede utilizarse como despertador.
Puede seleccionar disco, radio o USB como
fuente de alarma.
1 Asegúresedecongurarelreloj
correctamente.
2 Mantenga pulsado SLEEP/TIMER durante
más de dos segundos.
» Aparecerá"TIMERSET"(conguración
del temporizador). A continuación
aparecerá un mensaje para seleccionar
la fuente de sonido.
3 Pulse SOURCE para seleccionar una
fuente entre DISC, USB y FM, y, a
continuación, pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
4 Pulse / varias veces para ajustar la
hora y luego pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
» Aparecerán los dígitos de los minutos y
empezarán a parpadear.
5 Pulse / varias veces para ajustar los
minutos y luego pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
» Aparecerá un mensaje para seleccionar
el nivel de volumen.
6 Pulse +/- para seleccionar el nivel de
volumen deseado y, a continuación, pulse
SLEEP/TIMERparaconrmar.
» El temporizador de la alarma está
conguradoyactivado.
Para desactivar o reactivar el temporizador
de alarma
• En el modo de espera, pulse SLEEP/TIMER
varias veces.
» Cuando se desactiva el temporizador
de alarma, se muestra "TIMER OFF".
» Cuando se vuelve a activar el
temporizador de alarma, se muestra
"TIMER ON".
Sugerencia
• El temporizador de alarma no se puede ajustar en el
modo BT, AUDIO IN o AUX IN.
• Si se ha seleccionado una fuente de disco o USB, pero
no se puede reproducir un archivo de audio, la radio
FM se activa automáticamente.
Programación del timer de
desconexión automática
Esta unidad puede colocarse automáticamente
en modo de espera después de un período
determinado.
• Cuando la unidad esté encendida, pulse
SLEEP/TIMER varias veces para seleccionar
un período establecido (en minutos).
Para desactivar el timer de desconexión
automática
• Pulse SLEEP/TIMER varias veces hasta que
aparezca [OFF] (desactivado) en la pantalla.
20ES-AR
10 Información del
producto
Nota
• La información del producto está sujeta a cambios sin
previo aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida total230W RMS (30%
THD)
Respuesta de
frecuencia
Relación señal/ruido>70 dBA
Entrada AUX2000 +/- 100 mV
Entrada de audio1000 mV RMS 22
Discos
Tipo de láserSemiconductor
Diámetro del disco12 cm / 8 cm
Discos compatiblesCD-DA, CD-R, CD-
DAC de audio24 bits / 44,1 kHz
Distorsión armónica
total
SNR de audio>70 dBA
60 Hz -20 KHz, ±3 dB
RMS, 22 kohm
kohm
RW, MP3-CD
<10 % (1 kHz)
Sintonizador
Alcance de sintonización FMFM: 87,5 - 108 MHz
AM: de 531 a
1.602 kHz (9 KHz),
de 530 a 1.700 kHz
(10 KHz)
Intervalo de
sintonización
Cantidad de presintonías 20 FM; 10 AM
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26dB < 22 dBf
Selección de búsqueda< 35 dBf
Distorsión armónica total< 2%
Relación señal / ruido> 50dB
100 KHz (FM);
9 KHz/10 KHz (AM)
Parlantes
Impedancia de los
parlantes
Controlador del
parlante
Sensibilidad86 dB/1 m* 1 w
6 ohmios
Woofer de 5,25"*2 +
tweeter de 2"* 2
Información general: especicaciones
Alimentación de CA110-127 V/220-
240 V~ AC, 50/60 Hz
Consumo de energía
en funcionamiento
USB directoVersión 2.0
Bluetooth
Versión Bluetooth®
Banda de frecuencia
Alcance
Dimensiones
Unidad principal
(ancho x alto x
profundidad)
Caja del parlante
(ancho x alto x
profundidad)
Peso
Unidad principal
Caja del parlante
60 W
V2.1 + EDR
ISM de 2,402 - 2,480
GHz
10 m (espacio abierto)
280 x 118 x 230 mm
204 x 309 x 150 mm
2 kg
2,125 kg cada uno
21ES-AR
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
• MemoriaashUSB(USB2.0oUSB
1.1)
• ReproductoresashUSB(USB2.0o
USB 1.1)
• Tarjetas de memoria (requieren
un lector de tarjetas adicional para
funcionar en esta unidad).
Formatos compatibles:
• USB o formato de archivo de memoria
FAT16, FAT32 (tamaño del sector: 512
bytes)
• Velocidad de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de
bits variable
• Directorios anidados hasta un máximo
de 7 niveles
• Cantidad de álbumes/carpetas: 99
como máximo
• Cantidad de canciones / títulos: 999
como máximo
• Etiqueta ID3 v2.0 o superior
• Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
• Álbumes vacíos: un álbum vacío es
aquél que no contiene archivos MP3 y
no se muestra en la pantalla.
• Los formatos de archivo incompatibles
se omiten. Por ejemplo, los
documentos de Word (.doc) o los
archivos MP3 con la extensión .dlf se
omiten y no se reproducen.
• Velocidades de bits compatibles: 32-320
Kbps y velocidades de bits variables
• Etiqueta ID3 v2.0 o superior
• Directorios anidados hasta un máximo de
7 niveles
Mantenimiento
Limpieza del gabinete
• Use un paño suave ligeramente
humedecido con una solución detergente
suave. No utilice soluciones que contengan
alcohol, licores, amoníaco o abrasivos.
Limpieza de discos
• Si un disco se ensucia, límpielo con un
paño de limpieza. Limpie el disco desde el
centro hacia afuera.
• No utilice solventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en el
comercio o aerosoles antiestáticos para
discos analógicos.
Limpieza de la lente del disco
• Tras un uso prolongado, puede acumularse
polvo en la lente del disco. Para garantizar
una calidad de reproducción óptima, limpie
la lente del disco con el limpiador de
lentes de CD de Philips o cualquier otro
limpiador disponible en el comercio. Siga
las instrucciones del limpiador.
• ISO9660, Joliet
• Cantidad máxima de títulos: 999 (depende
de la longitud del nombre del archivo)
22ES-AR
11 Solución de
problemas
Advertencia
• No extraiga nunca la cubierta de la unidad.
Si desea mantener la validez de la garantía,
nunca intente reparar el sistema por su cuenta.
Si se presentan problemas durante el uso
de la unidad, lea los siguientes puntos antes
de solicitar un servicio de reparación. Si no
consigue resolver el problema, ingrese en el sitio
Web de Philips (www.philips.com/welcome).
Cuando se comunique con Philips, asegúrese de
que el aparato esté cerca y de tener a mano el
número de modelo y el número de serie.
No hay energía
•Veriquequeelcabledealimentación
de CA de la unidad esté correctamente
conectado.
•Veriquequehayacorrienteenlatoma
de CA.
•Para ahorrar energía, el sistema pasa
a modo de espera automáticamente
15minutosdespuésdequenalizala
reproducción y si no se utiliza ningún
control.
No hay sonido o es de baja calidad
•Ajuste el volumen.
•Compruebe que los parlantes estén
conectados correctamente.
•Compruebe que las partes expuestas de
los cables estén correctamente insertadas
en los conectores.
Las salidas de sonido izquierda y derecha
están invertidas
•Compruebe las conexiones de los
parlantes y su ubicación
La unidad no responde
•Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA y, a continuación,
encienda nuevamente la unidad.
El control remoto no funciona
•Antes de pulsar un botón de función,
seleccione la fuente correcta con el control
remoto en lugar de utilizar la unidad
principal.
•Reduzca la distancia entre el control
remoto y la unidad.
•Inserte las pilas con la polaridad (signos
+/–) alineada como se indica.
•Reemplace la pila.
•Apunte el control remoto directamente
al sensor de la parte frontal de la unidad
principal.
No se detecta el disco
•Introduzca un disco.
•Compruebe que no colocó el disco al
revés.
•Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
No se muestran algunos archivos del
dispositivo USB
•La cantidad de carpetas o archivos del
dispositivo USB ha superado un límite
determinado. Esto no representa un error
de funcionamiento.
•Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
•El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe con otro dispositivo.
La recepción de radio es débil
•Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor u otras fuentes de radiación.
•Si la señal es demasiado débil, ajuste la
antena para obtener una mejor recepción.
Se borraron los ajustes del reloj o del timer
•Se cortó el suministro de corriente
eléctrica o se desconectó el cable de
alimentación.
•Restablezca el reloj o timer.
El timer no funciona
•Ajuste el reloj correctamente.
•Active el timer.
23ES-AR
La reproducción de música no se encuentra
disponible en el sistema, incluso después de
haber realizado la conexión Bluetooth de
forma correcta.
•El dispositivo no puede reproducir música
en la unidad.
La calidad de audio es deciente después
de haber realizado una conexión con un
dispositivo Bluetooth.
•La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo a la unidad o retire cualquier
obstáculo que haya entre el dispositivo y
la unidad.
No se puede conectar a la unidad.
•Eldispositivonoadmitelosperles
necesarios para la unidad.
•La función Bluetooth del dispositivo no
está activada. Consulte el manual del
usuario del dispositivo para saber cómo
activar esta función.
•La unidad no está en modo de
emparejamiento.
•La unidad ya está conectada a otro
dispositivo Bluetooth. Desconecte ese
dispositivo o cualquier otro dispositivo
conectado e inténtelo nuevamente.
El teléfono móvil se conecta y desconecta
constantemente.
•La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el teléfono celular a la unidad o retire
cualquier obstáculo que haya entre ellos.
•Algunos teléfonos móviles pueden
conectarse y desconectarse
constantemente cuando se realizan o
nalizanllamadas.Estonoindicaunmal
funcionamiento de la unidad.
•En el caso de algunos teléfonos móviles,
la conexión Bluetooth puede desactivarse
automáticamente debido a la función
de bajo consumo. Esto no indica un mal
funcionamiento de la unidad.