Philips FX10/55 user manual [es]

Siempre a su disposición para ayudarle
¿Alguna
pregunta?
Philips
Para registrar tu producto y obtener asistencia, visitá:
www.philips.com/support
FX10
Manual del usuario
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2 Aviso 3
2 Su minisistema Hi-Fi 5
Introducción 5 Contenido de la caja 5 Descripción de la unidad principal 6 Descripción del control remoto 7
3 Introducción 9
Conexión de las antenas 9 Conexión de los parlantes 9 Conexión eléctrica 10 Preparación del control remoto 10 Ajuste del reloj 10 Encendido 11
4 Reproducción 12
Reproducción de audio desde un dispositivo Bluetooth 12 Reproducción de un disco 13 Reproducción desde un dispositivo USB 13
5 Reproducción desde un
dispositivo externo 15
Escuchar en un reproductor de MP3 15 Escuche un dispositivo de audio externo con conectores RCA 15
7 Ajuste del nivel de volumen y
efectos de sonido 17
Ajuste del nivel de volumen 17 Silencio 17 Refuerzo de potencia de sonido 17 Selección de un efecto de sonido preestablecido 17 Optimización de graves 17
8 Cómo escuchar la radio 18
Sintoniza una emisora de radio. 18 Programación automática de emisoras de radio 18 Programación manual de emisoras de radio 18 Selección de una presintonía 18 Cambio del intervalo de sintonización AM 19
9 Otras funciones 20
Ajuste del timer de la alarma. 20 Programación del timer de desconexión automática 20
10 Información del producto 21
Especicaciones 21
Información sobre reproducción de USB 22 Formatos de disco MP3 compatibles 22 Mantenimiento 22
11 Solución de problemas 23
6 Opciones de reproducción 16
Reproducción con repetición o aleatoria 16 Información de la reproducción 16
1ES-AR

1 Importante

Seguridad

Símbolos de seguridad

Símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento situados dentro de la unidad pueden generar descargas eléctricas. Para garantizar la seguridad de todas las personas de su hogar, no retire la cubierta del producto. El signo de exclamación indica características importantes cuya información debe leerse en los manuales adjuntos para evitar problemas durante el funcionamiento y las tareas de mantenimiento. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad, ni coloque encima objetos que contengan líquidos (por ejemplo, jarrones). PRECAUCIÓN: para evitar descargas eléctricas, introduzca por completo el contacto ancho de la clavija en la ranura ancha de la toma de corriente.

Instrucciones de seguridad importantes

a Lea estas instrucciones. b Conserve estas instrucciones. c Preste atención a todas las advertencias. d Siga todas las instrucciones. e No utilice este aparato cerca del agua. f Limpie sólo con un paño seco.
g No bloquee los oricios de ventilación.
Instale según las instrucciones del fabricante.
h No instale cerca de fuentes de calor,
como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos
amplicadores) que produzcan calor.
i Proteja el cable de alimentación de
manera que nadie lo pise y que no quede presionado, particularmente en los enchufes, tomas de corriente, y en el punto en que salen del aparato.
j Utilice solamente los accesorios
especicados por el fabricante.
k Utilice solamente con el carro, bandeja,
trípode, soporte o mesa que especica el
fabricante o que se vende con el aparato.
Si utiliza un carro, tenga cuidado al mover
el carro y el aparato en conjunto para evitar lesiones a causa de un posible volcamiento.
l Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o si no va a utilizarlo durante
un período prolongado.
m Envíe todas las reparaciones a personal
de servicio calicado. El aparato debe
repararse si presenta algún tipo de daño, ya sea en el cable o en el enchufe de suministro eléctrico, si se produjo un derrame de líquidos o cayó algún objeto sobre el aparato, si la unidad estuvo expuesta a la lluvia o humedad, o si el aparato no funciona normalmente o se cayó.
n PRECAUCIÓN en el uso de pilas – Para
evitar ltración de las pilas que puede
causar lesiones personales, daños a la propiedad o daños a la unidad:
2 ES-AR
• Instale todas las pilas correctamente con los polos + y - orientados según se indica en la unidad.
• No mezcle pilas (por ejemplo, pilas viejas y nuevas, de carbón y alcalinas, etc.).
• Quite las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante un período prolongado.
o No exponga el equipo a goteos ni
salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos que
puedan acarrear un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
q Cuando se utiliza el enchufe de
electricidad o un conector como dispositivo de desconexión, el dispositivo debe ofrecer fácil acceso.
Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca instale este aparato en un espacio reducido. Deje siempre un espacio de 10 cm, como mínimo, alrededor de este aparato para que reciba ventilación. Asegúrese de que las ranuras de ventilación de este aparato nunca estén cubiertas por cortinas u otros objetos.
Advertencia
No extraiga la cubierta de la unidad.
No lubrique ninguna pieza de esta unidad.
Coloqueestaunidadsobreunasupercieplana,sólida
y estable.
Nunca coloque esta unidad sobre otro equipo eléctrico.
Utilice la unidad solo en interiores. Mantenga la unidad
lejos del agua, la humedad y objetos que contengan líquidos.
No exponga la unidad de forma directa a la luz solar, al
calor o las llamas.
Precaución
No mire nunca al haz de luz láser que está dentro de
la unidad.

Aviso

Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
en este dispositivo sin la aprobación expresa de Gibson Innovations puede anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Lasespecicacionesestánsujetasacambiosin
previo aviso. Gibson Innovations se reserva
elderechodemodicarsusproductosen
cualquier momento y no está obligado a realizar ajustes en los suministros anteriores en
conformidadconesamodicación.
Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese acerca de la reglamentación local sobre la recolección de productos eléctricos y electrónicos por separado. La correcta eliminación de estos productos ayuda a evitar posibles consecuencias negativas en el medioambiente y la salud. Su producto contiene baterías que no pueden desecharse junto con los residuos habituales. Infórmese de la reglamentación local sobre la recolección de pilas por separado. La correcta eliminación de las pilas ayuda a evitar posibles consecuencias negativas en el medioambiente y la salud. Para obtener más información sobre los centros de reciclado de su zona, visite www.recycle. philips.com.
La copia no autorizada de material protegido, incluidos programas informáticos, archivos, difusiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe
utilizarseparatalesnes.
3ES-AR
Información medioambiental
Se han suprimido todos los embalajes innecesarios. Nos hemos esforzado por lograr que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales reciclables que pueden volver a utilizarse si los desarma una empresa especializada. Siga las normas locales de eliminación de materiales de embalaje, baterías agotadas y equipos antiguos.
La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Gibson Innovations Limited utiliza siempre estas marcas bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Este artefacto incluye esta etiqueta:
Nota
Laplacadeidenticaciónestáubicadaenlaparte
posterior de la unidad.
4 ES-AR
2 Su minisistema
Hi-Fi
Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips! Para utilizar los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www. philips.com/welcome.

Introducción

Con este sistema Hi-Fi usted podrá:
• disfrutar del audio desde discos, dispositivos de almacenamiento USB, dispositivos Bluetooth u otros dispositivos externos;
• escuchar emisoras de radio FM o AM
Para mejorar el sonido, este sistema Hi-Fi le ofrece los siguientes efectos de sonido:
Sonido máximo para un golpe de potencia instantáneo
Refuerzo de graves
Ajustes del ecualizador
La unidad es compatible con los
siguientes formatos multimedia:

Contenido de la caja

Compruebeeidentiqueelcontenidodel
empaque:
Unidad principal
2 parlantes
Control remoto (con batería)
Materiales impresos
5ES-AR
Descripción de la unidad
cdef hijk mn opqr
gl
principal
a
b
a
• Encienda la unidad.
• Pase a modo de espera.
b AUDIO IN
• Conecta un dispositivo de audio
externo mediante un cable de audio de 3,5 mm (no incluido).
c SOURCE/PAIRING
• Selecciona una fuente de sonido: DISC,
BT, USB, FM, AM, AUDIO IN o AUX IN.
• En el modo Bluetooth, mantenga
pulsado este botón durante 3 segundos para acceder al modo de emparejamiento.
d EJECT
• Abre o cierra el compartimiento para
discos.
e
• Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
f
• Detiene la reproducción o borra un
programa.
g Panel de visualización
• Muestra el estado actual.
h /
• Pasa a la canción anterior o siguiente.
• Sintoniza una emisora de radio.
i Puerta de la bandeja de discos j MAX SOUND
• Activa o desactiva el refuerzo de la potencia al instante para el sonido.
k Toma USB.
• Conecte un dispositivo de almacenamiento USB.
l Control de volumen
• Ajuste del volumen del altavoz.
m EQ
• Selecciona un efecto de sonido preestablecido.
n PRE +/-
• Salta al álbum o carpeta anterior o siguiente.
• Selecciona una presintonía.
o Conexión de alimentación de CA p Conectores de parlantes
• Conecte los parlantes suministrados.
6 ES-AR
q AUX IN (L/R)
• Conecte un dispositivo de audio externo con cables de audio RCA (rojo/blanco).
r ANTENNA (FM y AM)
• Conecte las antenas FM y AM incluidas.

Descripción del control remoto

a
r
q
p o
n
m
l
b
c d
e
f
g
h
i
j
k
a
• Encienda la unidad.
• Pase a modo de espera.
b
• Abre o cierra el compartimiento para discos.
c PROG
• Programa las canciones.
• Programa las emisoras de radio.
d /
• Pasa a la canción anterior o siguiente.
• Realiza una búsqueda en una canción, un disco o un dispositivo USB.
• Sintoniza una emisora de radio.
e
• Detiene la reproducción o borra un programa.
f
• Selecciona el modo de repetición de la reproducción.
g EQ
• Selecciona un efecto de sonido preestablecido.
h +/-
• Ajuste del volumen del altavoz.
i
• Silencia o restaura el sonido.
j BASS BOOST
• Activa o desactiva la optimización dinámica de graves.
k CLOCK/DISPLAY
• Ajusta el reloj.
Velaconguracióndelreloj.
• Selecciona la información de la pantalla.
l SLEEP/TIMER
• Programa el timer de desconexión automática.
• Programa el timer de la alarma.
• Enciende o apaga el temporizador de apagado/alarma.
m MAX
• Activa o desactiva el refuerzo de la potencia al instante para el sonido.
n / ALBUM/PRESET
• Salta al álbum o carpeta anterior o siguiente.
• Selecciona una presintonía.
o
• Selecciona la reproducción aleatoria.
7ES-AR
p
• Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción.
q PAIRING
• En el modo Bluetooth, mantenga pulsado este botón durante 3 segundos para acceder al modo de emparejamiento.
r SOURCE
• Selecciona una fuente de sonido: DISC, USB, FM, AM, AUDIO IN, AUX IN o BT.
8 ES-AR

3 Introducción

FM

Conexión de los parlantes

Precaución
El uso de controles o ajustes, o desempeño de
procedimientos distintos a los mencionados aquí puede causar exposición peligrosa al láser u otras operaciones no seguras.
Siga siempre el orden de las instrucciones de este capítulo. Si se comunica con Philips, le solicitarán el número de serie y de modelo del aparato. El número de modelo y el número de serie se encuentran en la parte posterior del equipo. Escriba los números aquí: N.° de modelo: _________________________ N.° de serie: ___________________________

Conexión de las antenas

Para obtener una mejor recepción de radio, conecte las antenas FM y AM proporcionadas a los conectores ANTENNA (FM, AM) de la parte posterior de la unidad principal, respectivamente.
Nota
Para obtener un sonido óptimo, utilice únicamente los
parlantes suministrados.
Sólo debe conectar parlantes con un nivel de
impedancia igual o superior al de los parlantes
suministrados.Consultelaseccióndeespecicaciones
de este manual.
Nota
Asegúrese de que los colores de los cables de los
parlantes y los terminales coincidan.
Introduzca el cable completamente.
• Introduzca los cables del parlante derecho en "R" y los del parlante izquierdo en "L".
AM
9ES-AR

Conexión eléctrica

Precaución
Asegúrese de que la toma de la fuente de alimentación
utilizada admita al menos 10A de carga de corriente.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de haber realizado correctamente todas las demás conexiones.
1 Ajuste el selector de voltaje en la parte
posterior de la unidad principal para que coincida con su fuente de alimentación local.
2 Conecte el cable de alimentación de CA a
la toma de alimentación.

Preparación del control remoto

Nota
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol y el fuego. Nunca arroje las pilas al fuego.
Si la batería no se reemplaza correctamente existe
el riesgo de explosión. Reemplácelas únicamente por baterías similares o equivalentes.
1 Abra el compartimiento de las pilas. 2 Inserte una pila AAA con la polaridad
correcta (+/-), tal y como se indica.
3 Cierre el compartimiento de las pilas.
Nota
Si no usará el control remoto durante un período
prolongado, extraiga la batería.
Las pilas contienen sustancias químicas y deben
desecharse de forma adecuada.

Ajuste del reloj

1 En el modo de espera, mantenga pulsado
CLOCK/DISPLAY durante más de dos
segundosparaactivarlaconguracióndel
reloj.
» Se mostrará el formato de 12 ó 24
horas.
2 Pulse / varias veces para seleccionar
el formato de 12 o 24 horas.
3 Presione CLOCK/DISPLAYparaconrmar.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
4 Pulse / varias veces para ajustar la
hora y luego pulse CLOCK/DISPLAY para
conrmar.
» Aparecerán los dígitos de los minutos y
empezarán a parpadear.
5 Pulse / varias veces para ajustar los
minutos y, a continuación, pulse CLOCK/ DISPLAYparaconrmarelajustedelreloj.
Sugerencia
Durantelaconguración,puedepulsar para salir
delaconguracióndelrelojsinguardarlaoperación
anterior.
Durante el ajuste, si no se realiza ninguna
acción durante 90 segundos, el dispositivo sale automáticamente de los ajustes del reloj sin guardar la operación anterior.
Durante la reproducción, puede mantener pulsado
CLOCK/DISPLAYparaverelrelojcongurado.
10 ES-AR

Encendido

Pulse .
» La unidad pasará a la última fuente
seleccionada.

Pasar a modo de espera

Vuelva a pulsar para pasar la unidad al modo de espera normal.
» Elreloj(siseconguró)apareceenel
panel
11ES-AR

4 Reproducción

Reproducción de audio desde un dispositivo Bluetooth

Nota
El alcance de funcionamiento efectivo entre la unidad y
el dispositivo con Bluetooth es de 10 metros (30 pies) aproximadamente.
Cualquier obstáculo entre la unidad y el dispositivo
Bluetooth puede reducir el alcance de funcionamiento.
No se garantiza la compatibilidad con todos los
dispositivos Bluetooth.
La unidad puede memorizar hasta 4 dispositivos
Bluetooth conectados anteriormente.

Emparejamiento y conexión

BT
Philips FX10
Para disfrutar de la música inalámbricamente a través de la unidad, debe emparejar el dispositivo Bluetooth con la unidad.
Antes de realizar el emparejamiento y la conexión, debe:
a Pulsar SOURCEvarias veces para
seleccionar la fuente Bluetooth.
» [BT] (Bluetooth) parpadea en la
pantalla.
b Activar la función Bluetooth en el
dispositivo externo.
1 En el dispositivo Bluetooth, busque los
dispositivos Bluetooth que se pueden emparejar (consulte el manual de usuario del dispositivo).
2 Seleccione "Philips FX10" en su
dispositivo con Bluetooth y, si es necesario, introduzca "0000" como contraseña de emparejamiento.
» Después de realizar el emparejamiento
y la conexión adecuadamente, ‘BT CONNECTED’ (BT conectado) se desplaza una vez por la pantalla.
» Sugerencia: Si no encuentra "Philips
FX10" para realizar el emparejamiento,
mantenga pulsado PAIRING durante dos segundos para acceder al modo de emparejamiento. El indicador de Bluetooth parpadeará rápidamente en azul.
12 ES-AR

Transmisión de música a través de Bluetooth

Reproduzca audio en el dispositivo Bluetooth conectado a la unidad.
» El audio se transmite desde el
dispositivo Bluetooth a la unidad.
Sugerencia
Si el dispositivo Bluetooth también es compatible con
AVRCP(perldecontrolremotodeaudioyvideo),
puede utilizar algunos botones de funcionamiento básico de la unidad (como los botones de reproducción/pausa, parada y anterior/siguiente) para controlar la reproducción de música.
4 Pulse nuevamente para cerrar la bandeja
de discos.
» La reproducción se iniciará
automáticamente.
• Para hacer una pausa o reanudar la reproducción, pulse .
• Para detener la reproducción, pulse .
• Para seleccionar otra pista, pulse / .
• Para seleccionar un álbum, pulse / .
• Para buscar dentro de una pista, mantenga pulsado / y luego suéltelo para reanudar la reproducción normal.
Para desconectar el dispositivo con Bluetooth:
Mantenga pulsado PAIRING durante tres segundos.
desactive la función Bluetooth en el dispositivo o
mueva el dispositivo más allá del alcance de conexión.
Para borrar el historial de sincronización de
Bluetooth:
Mantenga pulsado en el control remoto durante 8-10 segundos.

Reproducción de un disco

DISC
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente de disco.
2 Pulse para abrir la bandeja de discos. 3 Coloque un disco en la bandeja de discos
con la cara impresa hacia arriba.

Reproducción desde un dispositivo USB

USB
Nota
Compruebe que el dispositivo USB contenga audio
reproducible en un formato compatible. El sistema de archivos NTFS no es compatible.
Un concentrador USB no es compatible.
Algunos lectores de tarjeta puede que no sean
compatibles.
1 Conecte el dispositivo USB en el conector
de la unidad principal.
2 Pulse SOURCEvarias veces para
seleccionar la fuente USB.
3 Pulse / para seleccionar una carpeta.
13ES-AR
4 Pulse / para seleccionar un archivo
de audio.
5 Si la reproducción no se inicia
automáticamente, pulse .
• Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse .
• Para detener la reproducción, pulse .
• Para buscar dentro de un archivo de
audio, mantenga pulsado / y luego suelte el botón para reanudar la reproducción normal.
14 ES-AR
5 Reproducción
desde un dispositivo externo
Puede escuchar un dispositivo de audio externo a través de los altavoces de esta unidad.

Escuchar en un reproductor de MP3

Escuche un dispositivo de audio externo con conectores RCA

L
R
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente AUX IN.
2 Conecte un par de cables de audio RCA
(rojo/blanco; no incluidos) a:
• la toma AUX IN (L/R) de la parte posterior de la unidad.
• las tomas de salida de audio RCA (rojo/blanco) del dispositivo externo.
3 Comience la reproducción en el dispositivo
externo (consulte el manual del usuario del dispositivo).
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente AUDIO IN.
2 Conecte un cable de audio de 3,5 mm (no
incluido) a:
• la entrada audio 3,5 mm en la parte frontal de la unidad.
• la toma de auriculares del reproductor de MP3.
3 Inicie la reproducción en el reproductor
de MP3 (consulte el manual de usuario del reproductor).
15ES-AR
6 Opciones de
reproducción
5 Presione para reproducir las canciones
programadas.
• Para borrar la programación, presione cuando la reproducción se haya
detenido.

Reproducción con repetición o aleatoria

Durante la reproducción de un disco, pulse varias veces para seleccionar:
• REPEAT ONE: La pista actual se reproduce en forma repetida.
• REPEAT ALL: todas las pistas se reproducen de forma repetida.
• REPEAT OFF: se reanuda la reproducción normal.
Durante la reproducción de un disco, pulse para seleccionar la reproducción aleatoria.
Sugerencia
Cuando se reproducen canciones programadas
no puede seleccionarse el modo de reproducción aleatoria.
Puede programar un máximo de 20 canciones.
1 En modo DISC/USB, pulse para detener
la reproducción y, a continuación, pulse PROG para activar la programación de pistas.
» Se muestra [PROGRAM] (programa)
en la pantalla.
2 Para pistas MP3, pulse / para
seleccionar un álbum/carpeta.
3 Pulse / para seleccionar un número
de pista y, a continuación, pulse PROGpara
conrmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar y
almacenar todas las canciones que desea programar.

Información de la reproducción

Durante la reproducción, pulse CLOCK/ DISPLAY varias veces para seleccionar
diferente información de reproducción.
16 ES-AR
7 Ajuste del nivel
de volumen y efectos de sonido
Nota
MAX Sound y refuerzo de graves no se pueden activar
al mismo tiempo.

Selección de un efecto de sonido preestablecido

La función de ajuste del ecualizador le permite disfrutar de efectos predeterminados de sonidos especiales.
Durante la reproducción, pulse EQ varias veces para seleccionar:
• [POP] (Pop)
• [SAMBA] (samba)
• [ROCK] (rock)
• [TECHNO] (tecno)
• [JAZZ] (jazz)

Ajuste del nivel de volumen

Precaución
Para cuidar su salud auditiva y no perturbar a otras
personas, se recomienda no escuchar a niveles de volumen altos por períodos prolongados.
Durante la reproducción, pulse +/- para aumentar o reducir el nivel de volumen.

Silencio

Durante la reproducción, pulse para activar o desactivar la función de silencio.
Refuerzo de potencia de
sonido
La función MAX Sound proporciona un refuerzo instantáneo a la potencia del sonido.
Pulse MAX para activar o desactivar el refuerzo de potencia instantáneo.

Optimización de graves

Puede seleccionar manualmente el nivel de refuerzo dinámico de graves (DBB) que mejor se adapte a su entorno de audición.
Durante la reproducción, pulse BASS BOOST varias veces para seleccionar:
• DBB 1
• DBB 2
• DBB 3
• DBB apagado
» Si se activa la optimización dinámica de
graves, aparecerá DBB.
17ES-AR
8 Cómo escuchar
la radio
Sintoniza una emisora de
radio.
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar FM o AM.
2 Mantenga pulsado / durante más
de dos segundos.
» Aparecerá [SEARCH] (buscar). » La radio sintonizará automáticamente
una emisora de recepción potente.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
• Para sintonizar una emisora de recepción débil, pulse / varias veces hasta obtener una recepción óptima.

Programación automática de emisoras de radio

Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio FM y 10 AM presintonizadas.
En el modo de sintonizador, mantenga pulsado PROG durante más de 2 segundos para activar la programación automática.
» Aparecerá [AUTO] (automático). » Todas las emisoras disponibles se
programarán según el orden de potencia de recepción de la banda.
» La primera emisora de radio
programada se transmite automáticamente.

Programación manual de emisoras de radio

Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio FM y 10 AM presintonizadas.

1 Sintoniza una emisora de radio. 2 Pulse PROG para activar el modo de

programa.
3 Pulse / para asignar un número a esta
emisora de radio y, a continuación, pulse
PROGparaconrmar.
4 Repita los pasos anteriores para programar
otras emisoras.
Sugerencia
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.

Selección de una presintonía

En el modo de sintonizador, pulse / para seleccionar un número
presintonizado.
Sugerencia
Coloque las antenas lo más lejos posible del televisor u
otras fuentes de radiación.
Para una recepción óptima, extienda por completo las
antenas y ajuste su posición.
18 ES-AR
Cambio del intervalo de
sintonización AM
En algunos países, el paso de frecuencia de radio AM entre canales adyacentes es de 10 kHz (9 kHz en algunas áreas).
1 Seleccione el sintonizador como fuente. 2 Mantenga pulsado en la unidad
principal durante más de 5 segundos.
» Todas las emisoras presintonizadas
se eliminarán y deberán programarse nuevamente.
19ES-AR

9 Otras funciones

Ajuste del timer de la alarma.

Esta unidad puede utilizarse como despertador. Puede seleccionar disco, radio o USB como fuente de alarma.
1 Asegúresedecongurarelreloj
correctamente.
2 Mantenga pulsado SLEEP/TIMER durante
más de dos segundos.
» Aparecerá"TIMERSET"(conguración
del temporizador). A continuación aparecerá un mensaje para seleccionar la fuente de sonido.
3 Pulse SOURCE para seleccionar una
fuente entre DISC, USB y FM, y, a continuación, pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
4 Pulse / varias veces para ajustar la
hora y luego pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
» Aparecerán los dígitos de los minutos y
empezarán a parpadear.
5 Pulse / varias veces para ajustar los
minutos y luego pulse SLEEP/TIMER para
conrmar.
» Aparecerá un mensaje para seleccionar
el nivel de volumen.
6 Pulse +/- para seleccionar el nivel de
volumen deseado y, a continuación, pulse
SLEEP/TIMERparaconrmar.
» El temporizador de la alarma está
conguradoyactivado.
Para desactivar o reactivar el temporizador
de alarma
En el modo de espera, pulse SLEEP/TIMER
varias veces.
» Cuando se desactiva el temporizador
de alarma, se muestra "TIMER OFF".
» Cuando se vuelve a activar el
temporizador de alarma, se muestra "TIMER ON".
Sugerencia
El temporizador de alarma no se puede ajustar en el
modo BT, AUDIO IN o AUX IN.
Si se ha seleccionado una fuente de disco o USB, pero
no se puede reproducir un archivo de audio, la radio FM se activa automáticamente.

Programación del timer de desconexión automática

Esta unidad puede colocarse automáticamente en modo de espera después de un período determinado.
Cuando la unidad esté encendida, pulse
SLEEP/TIMER varias veces para seleccionar un período establecido (en minutos).
Para desactivar el timer de desconexión automática
Pulse SLEEP/TIMER varias veces hasta que
aparezca [OFF] (desactivado) en la pantalla.
20 ES-AR
10 Información del
producto
Nota
La información del producto está sujeta a cambios sin
previo aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida total 230W RMS (30%
THD)
Respuesta de frecuencia
Relación señal/ruido >70 dBA Entrada AUX 2000 +/- 100 mV
Entrada de audio 1000 mV RMS 22

Discos

Tipo de láser Semiconductor Diámetro del disco 12 cm / 8 cm Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-
DAC de audio 24 bits / 44,1 kHz Distorsión armónica
total SNR de audio >70 dBA
60 Hz -20 KHz, ±3 dB
RMS, 22 kohm
kohm
RW, MP3-CD
<10 % (1 kHz)

Sintonizador

Alcance de sintonización FMFM: 87,5 - 108 MHz
AM: de 531 a
1.602 kHz (9 KHz), de 530 a 1.700 kHz (10 KHz)
Intervalo de sintonización
Cantidad de presintonías 20 FM; 10 AM Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26dB < 22 dBf
Selección de búsqueda < 35 dBf Distorsión armónica total < 2% Relación señal / ruido > 50dB
100 KHz (FM); 9 KHz/10 KHz (AM)

Parlantes

Impedancia de los parlantes
Controlador del parlante
Sensibilidad 86 dB/1 m* 1 w
6 ohmios
Woofer de 5,25"*2 + tweeter de 2"* 2
Información general: especicaciones
Alimentación de CA 110-127 V/220-
240 V~ AC, 50/60 Hz
Consumo de energía en funcionamiento
USB directo Versión 2.0
Bluetooth
Versión Bluetooth® Banda de frecuencia Alcance
Dimensiones
Unidad principal (ancho x alto x profundidad) Caja del parlante (ancho x alto x profundidad)
Peso
Unidad principal Caja del parlante
60 W
V2.1 + EDR ISM de 2,402 - 2,480 GHz 10 m (espacio abierto)
280 x 118 x 230 mm
204 x 309 x 150 mm
2 kg 2,125 kg cada uno
21ES-AR

Información sobre reproducción de USB

Dispositivos USB compatibles:
MemoriaashUSB(USB2.0oUSB
1.1)
ReproductoresashUSB(USB2.0o USB 1.1)
• Tarjetas de memoria (requieren un lector de tarjetas adicional para funcionar en esta unidad).
Formatos compatibles:
• USB o formato de archivo de memoria FAT16, FAT32 (tamaño del sector: 512 bytes)
• Velocidad de bits (velocidad de datos) de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de bits variable
• Directorios anidados hasta un máximo de 7 niveles
• Cantidad de álbumes/carpetas: 99 como máximo
• Cantidad de canciones / títulos: 999 como máximo
• Etiqueta ID3 v2.0 o superior
• Nombre de archivo en Unicode UTF8 (longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
• Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquél que no contiene archivos MP3 y no se muestra en la pantalla.
• Los formatos de archivo incompatibles se omiten. Por ejemplo, los documentos de Word (.doc) o los archivos MP3 con la extensión .dlf se omiten y no se reproducen.
• Archivos de audio AAC, WAV y PCM.

Formatos de disco MP3 compatibles

Cantidad máxima de álbumes: 99
Frecuencias de muestreo compatibles: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidades de bits compatibles: 32-320 Kbps y velocidades de bits variables
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Directorios anidados hasta un máximo de 7 niveles

Mantenimiento

Limpieza del gabinete
Use un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente suave. No utilice soluciones que contengan alcohol, licores, amoníaco o abrasivos.
Limpieza de discos
Si un disco se ensucia, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia afuera.
No utilice solventes como benceno, diluyentes, limpiadores disponibles en el comercio o aerosoles antiestáticos para discos analógicos.
Limpieza de la lente del disco
Tras un uso prolongado, puede acumularse polvo en la lente del disco. Para garantizar una calidad de reproducción óptima, limpie la lente del disco con el limpiador de lentes de CD de Philips o cualquier otro limpiador disponible en el comercio. Siga las instrucciones del limpiador.
ISO9660, Joliet
Cantidad máxima de títulos: 999 (depende de la longitud del nombre del archivo)
22 ES-AR
11 Solución de
problemas
Advertencia
No extraiga nunca la cubierta de la unidad.
Si desea mantener la validez de la garantía, nunca intente reparar el sistema por su cuenta. Si se presentan problemas durante el uso de la unidad, lea los siguientes puntos antes de solicitar un servicio de reparación. Si no consigue resolver el problema, ingrese en el sitio Web de Philips (www.philips.com/welcome). Cuando se comunique con Philips, asegúrese de que el aparato esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el número de serie.
No hay energía
Veriquequeelcabledealimentación de CA de la unidad esté correctamente conectado.
Veriquequehayacorrienteenlatoma de CA.
Para ahorrar energía, el sistema pasa a modo de espera automáticamente
15minutosdespuésdequenalizala
reproducción y si no se utiliza ningún control.
No hay sonido o es de baja calidad
Ajuste el volumen.
Compruebe que los parlantes estén conectados correctamente.
Compruebe que las partes expuestas de los cables estén correctamente insertadas en los conectores.
Las salidas de sonido izquierda y derecha
están invertidas
Compruebe las conexiones de los parlantes y su ubicación
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de alimentación de CA y, a continuación, encienda nuevamente la unidad.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar un botón de función, seleccione la fuente correcta con el control remoto en lugar de utilizar la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el control remoto y la unidad.
Inserte las pilas con la polaridad (signos +/–) alineada como se indica.
Reemplace la pila.
Apunte el control remoto directamente al sensor de la parte frontal de la unidad principal.
No se detecta el disco
Introduzca un disco.
Compruebe que no colocó el disco al revés.
Espere hasta que la condensación de humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
UseunCDnalizadooundiscoconel formato correcto.
No se muestran algunos archivos del dispositivo USB
La cantidad de carpetas o archivos del dispositivo USB ha superado un límite determinado. Esto no representa un error de funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la unidad. Pruebe con otro dispositivo.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el televisor u otras fuentes de radiación.
Si la señal es demasiado débil, ajuste la antena para obtener una mejor recepción.
Se borraron los ajustes del reloj o del timer
Se cortó el suministro de corriente eléctrica o se desconectó el cable de alimentación.
Restablezca el reloj o timer.
El timer no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el timer.
23ES-AR
La reproducción de música no se encuentra disponible en el sistema, incluso después de
haber realizado la conexión Bluetooth de
forma correcta.
El dispositivo no puede reproducir música en la unidad.
La calidad de audio es deciente después de haber realizado una conexión con un
dispositivo Bluetooth.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque el dispositivo a la unidad o retire cualquier obstáculo que haya entre el dispositivo y la unidad.
No se puede conectar a la unidad.
Eldispositivonoadmitelosperles necesarios para la unidad.
La función Bluetooth del dispositivo no está activada. Consulte el manual del usuario del dispositivo para saber cómo activar esta función.
La unidad no está en modo de emparejamiento.
La unidad ya está conectada a otro dispositivo Bluetooth. Desconecte ese dispositivo o cualquier otro dispositivo conectado e inténtelo nuevamente.
El teléfono móvil se conecta y desconecta constantemente.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque el teléfono celular a la unidad o retire cualquier obstáculo que haya entre ellos.
Algunos teléfonos móviles pueden conectarse y desconectarse constantemente cuando se realizan o
nalizanllamadas.Estonoindicaunmal
funcionamiento de la unidad.
En el caso de algunos teléfonos móviles, la conexión Bluetooth puede desactivarse automáticamente debido a la función de bajo consumo. Esto no indica un mal funcionamiento de la unidad.
24 ES-AR
25ES-AR
Specifications are subject to change without notice. 2016 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
FX10_77_UM_V1.0
Loading...