Philips FWM200D/12 User Manual [pl]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FWM200D/12
CS Příručka pro uživatele 3
EL Εγχειρίδιο χρήσης 23
FI Käyttöopas 43
HU Felhasználói kézikönyv 61
PL Instrukcja obsługi 79
PT Manual do utilizador 97
RU
Руководство пользователя
SK ríručka užívateľa 137
115
Page 2
Spis treści
1 Ważne 80
Bezpieczeństwo 80
2 Miniwieża Hi-Fi 81
Wstęp 81 Zawartość opakowania 81 Opis urządzenia 82 Opis pilota zdalnego sterowania 83
3 Czynności wstępne 85
Podłączanie głośników 85 Przygotowanie pilota 85 Podłączanie zasilania 85 Ustawianie zegara 86 Włączanie 86
4 Odtwarzanie 87
Podstawowe opcje odtwarzania 87 Odtwarzanie płyty 87 Odtwarzanie zawartości urządzenia
iPod/iPhone 87 Odtwarzanie z urządzenia USB 88 Odtwarzanie dźwięku z urządzenia
zewnętrznego 88
7 Inne funkcje 91
Ustawianie funkcji alarmu 91 Ustawianie wyłącznika czasowego 91
8 Informacje o produkcie 92
Dane techniczne 92 Informacje o odtwarzaniu urządzenia
USB 93 Obsługiwane formaty płyt MP3 93 Czyszczenie urządzenia i płyt 93
9 Rozwiązywanie problemów 94
10 Uwaga 95
5 Opcje odtwarzania 89
Regulacja dźwięku 89 Powtarzanie i odtwarzanie losowe 89 Programowanie utworów 89 Wyświetlanie innych informacji 89
6 Słuchanie radia FM 90
Wyszukiwanie stacji radiowych FM 90 Automatyczne zapisywanie stacji
radiowych FM 90 Ręczne zapisywanie stacji radiowych FM 90 Wybór zaprogramowanej stacji radiowej 90
79
PL
Page 3
1 Ważne
Bezpieczeństwo
Poznaj symbole bezpieczeństwa
„Błyskawica” wskazuje na nieizolowany materiał w urządzeniu, który może spowodować porażenie prądem elektrycznym. W celu zapewnienia bezpieczeństwa wszystkich domowników prosimy o niezdejmowanie osłony produktu. Wykrzyknik zwraca uwagę na funkcje w przypadku których należy dokładnie przeczytać dołączoną dokumentację w celu uniknięcia problemów związanych z obsługą i konserwacją. OSTRZEŻENIE: W celu zmniejszenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem elektrycznym nie należy narażać urządzenia na deszcz lub wilgoć. Nie należy stawiać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych cieczą np. wazonów. UWAGA: Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, należy szerszy styk wtyczki dopasować do szerszego otworu i włożyć go do końca.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przeczytaj tę instrukcję.• Rozważ wszystkie ostrzeżenia.• Postępuj zgodnie ze wszystkimi • instrukcjami. Nie blokuj żadnych otworów • wentylacyjnych. Instaluj urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta. Nie instaluj urządzenia w pobliżu żadnych • źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, wloty ciepłego powietrza, kuchenki i inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło. Zabezpiecz przewód zasilający w taki • sposób, aby nie mógł być deptany ani uciskany, zwłaszcza przy wtykach, gniazdach oraz w miejscach, w których przewód wychodzi z radiobudzika. Korzystaj wyłącznie z dodatków • oraz akcesoriów wskazanych przez producenta. Korzystaj wyłącznie z wózka, stojaka, • trójnoga, wspornika lub stołu wskazanego przez producenta lub sprzedawanego wraz z miniwieżą Hi-Fi. Przy korzystaniu z wózka zachowaj ostrożność przy jego przemieszczaniu, aby uniknąć obrażeń w przypadku jego przewrócenia.
Odłączaj miniwieżę Hi-Fi od źródła • zasilania podczas burzy i gdy nie jest używana przez dłuższy czas.
80 PL
Page 4
Naprawę urządzenia należy zlecić • wykwalifikowanym serwisantom. Naprawa jest konieczna, gdy miniwieża Hi-Fi została uszkodzona w dowolny sposób, na przykład w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, wylania na urządzenie płynu lub gdy spadł na nie jakiś przedmiot, zostało narażone na działanie deszczu lub wilgoci, nie działa poprawnie lub zostało upuszczone. Nie wolno narażać miniwieży Hi-Fi na • kontakt z kapiącą lub pryskającą wodą. Nie wolno stawiać na miniwieży • Hi-Fi potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyń wypełnionych płynami, płonących świec). OSTRZEŻENIE dotyczące korzystania • z baterii — Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu z baterii, który może doprowadzić do obrażeń ciała, uszkodzenia mienia lub uszkodzenia pilota: Wkładaj baterie w prawidłowy sposób, • zgodnie ze znakami + i - umieszczonymi na pilocie. Nie należy używać różnych baterii (starych • z nowymi, zwykłych z alkalicznymi itp.). Wyjmuj baterie, jeśli nie korzystasz z • pilota przez długi czas. Jeśli urządzenie jest podłączone • do gniazdka za pomocą przewodu zasilającego lub łącznika, ich wtyki muszą być łatwo dostępne.
2 Miniwieża Hi-Fi
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Wstęp
Za pomocą miniwieży Hi-Fi można:
cieszyć się dźwiękiem z płyt audio, • urządzeń USB, odtwarzaczy iPod, telefonów iPhone i innych urządzeń zewnętrznych, a także słuchać stacji radiowych FM
W celu poprawy dźwięku miniwieża Hi-Fi oferuje następujące funkcje:
Cyfrowa korekcja dźwięku (DSC) • Dynamiczne wzmocnienie basów (DBB) • System wzmacniania dźwięku Max Sound
Miniwieża Hi-Fi obsługuje następujące formaty plików:
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego ur ządzenia. Nie smaruj żadnej części urządzenia. Nigdy nie stawiaj urządzenia na innym urządzeniu elektronicznym. Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych, źródeł otwartego ognia lub ciepła. Nie patrz bezpośrednio na wiązkę lasera urządzenia. Upewnij się, że zawsze masz łatwy dostęp do przewodu zasilającego, w tyczki lub zasilacza w celu odłączenia urządzenia od źródła zasilania.
Zawartość opakowania
Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego zawartość:
Jednostka centralna• Pilot zdalnego sterowania (z bateriami)• Głośnik (x 2)• Instrukcja obsługi• Skrócona instrukcja obsługi
PL
81
Page 5
Opis urządzenia
a
b
n m
c
d
e
f
g
h
l
k
j
i
a
82 PL
Włączanie miniwieży Hi-Fi.• Przełączanie w tryb gotowości lub • tryb gotowości Eco Power.
Page 6
m
l
n
o
p
r
s
q
j i
k
b ALBUM/PRESET +/-
Wybór zaprogramowanej stacji • radiowej Przechodzenie do poprzedniego lub • następnego albumu. Poruszanie się po menu odtwarzacza • iPod lub telefonu iPhone.
c
/
Zatrzymywanie odtwarzania lub • usuwanie programu Rozpoczynanie lub wstrzymywanie • odtwarzania
d DISC
Wybór źródła dźwięku
e iPod/iPhone
Wybór urządzenia źródłowego • iPhone lub iPod.
f Pokrętło regulacji głośności
Ustawianie głośności.
g MP3 LINK
Podłączanie zewnętrznego • urządzenia audio.
h Podstawka dokująca do telefonu iPhone
lub odtwarzacza iPod
i USB DIRECT
Gniazdo USB
j MP3 LINK/USB
Wybór źródła: MP3 link lub USB.
k TUNER
Wybór tunera
l
/
Przechodzenie do poprzedniej lub • następnej ścieżki. Wyszukiwanie w utworze lub na • płycie. Dostrajanie stacji radiowej.• Ustawianie godziny.
m
Otwieranie lub zamykanie szuflady • na płytę.
n Panel wyświetlacza
Wyświetlanie bieżącego stanu • urządzenia
Opis pilota zdalnego sterowania
a
b
c
d
e
f
g
h
83
PL
Page 7
a
Włączanie miniwieży Hi-Fi.• Przełączanie w tryb gotowości lub • tryb gotowości Eco Power.
b OPEN/CLOSE
Otwieranie lub zamykanie szuflady • na płytę.
c CD
Wybór płyty jako źródła.
d MP3 LINK/USB
Wybór źródła: MP3 link lub USB.
e DISP/MUTE
Wyciszanie/włączanie dźwięku.• Pokazuje aktualne informacje.
f Klawiatura numeryczna
Bezpośredni wybór utworu z płyty• Bezpośredni wybór • zaprogramowanej stacji radiowej
g PROG/CLOCK SET
Ustawianie godziny.• Programowanie utworów i stacji • radiowych.
h SLEEP/TIMER
Ustawianie budzika/wyłącznika • czasowego.
i DSC
Wybór ustawień efektu • dźwiękowego
j DBB
Włączanie i wyłączanie wzmocnienia • tonów niskich.
k REPEAT/SHUFFLE
Wielokrotne odtwarzanie utworów/• odtwarzanie losowe.
l VOL +/-
Ustawianie głośności.
m MAX
Włączanie i wyłączanie systemu • wzmacniania dźwięku.
n /MENU
Zatrzymywanie odtwarzania.• Usuwanie programu.• Poruszanie się po menu odtwarzacza • iPod lub telefonu iPhone.
o iPod/iPhone
Wybór urządzenia źródłowego • iPhone lub iPod.
p
/
Wyszukiwanie w utworze lub na • płycie. Dostrajanie stacji radiowej.• Przechodzenie do poprzedniej lub • następnej ścieżki Ustawianie godziny.
q
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie • odtwarzania
r PRESET/ALBUM
Wybór zaprogramowanej stacji • radiowej. Przechodzenie do poprzedniego lub • następnego albumu. Poruszanie się po menu odtwarzacza • iPod lub telefonu iPhone.
s TUNER
Wybór tunera
84 PL
Page 8
3 Czynności
Przygotowanie pilota
wstępne
Przestroga
Obsługa urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją obsługi grozi narażeniem użytkownika na działanie niebezpiecznego promieniowania laserowego.
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w podanej tu kolejności.
Podłączanie głośników
Włóż przewody głośnikowe do gniazd głośników znajdujących się z tyłu miniwieży Hi-Fi.
Przestroga
Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie należy trzymać z daleka od ciepła, promieni słonecznych lub ognia. Baterii nigdy nie należy wrzucać do ognia. Ryzyko skrócenia żywotności akumulatora! Nie używaj akumulatorów różnych typów lub marek.
Przed rozpoczęciem korzystania z pilota zdalnego sterowania włóż dwie baterie AAA z zachowaniem wskazanej prawidłowej biegunowości (+/-).
a
b
c
L
R
Podłączanie zasilania
Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie źródła zasilania jest zgodne z wartością zasilania podaną na przewodzie zasilającym. Ryzyko porażenia prądem! Odłączając przewód zasilający, zawsze ciągnij za wtyczkę, wyjmując ją z gniazdka. Nigdy nie ciągnij za przewód.
85
PL
Page 9
Uwaga
Uwaga
Przed podłączeniem przewodu zasilającego upewnij się, że wykonane został y wszystkie pozostałe połączenia.
Ustawianie zegara
1 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj
przycisk CLOCK SET na 2 sekundy.
Na wyświetlaczu przesuwa się napis » [SET CLOCK] (ustawianie zegara), a następnie miga opcja [24 HOUR] (24-godzinny) lub [12 HOUR] (12-godzinny).
2 Naciśnij przyciski / , aby wybrać 12-
lub 24-godzinny format czasu.
3 Naciśnij przycisk CLOCK SET, aby
potwierdzić.
Cyfry godzin zaczną migać. »
4 Powtórz czynności 2–3, aby ustawić
godzinę i minuty.
Aby wyjść z trybu nastawiania zegara, naciśnij przycisk . Jeśli zegar nie jest ustawiony, po podłączeniu urządzenia iPod/iPhone miniwieża automatycznie synchronizuje swój zegar z zegarem urządzenia.
Włączanie
Naciśnij przycisk .
Miniwieża Hi-Fi przełączy się na » ostatnio wybrane źródło.
Przełączanie w tryb gotowości
Naciśnij przycisk , aby przełączyć miniwieżę Hi-Fi w tryb gotowości.
Na panelu wyświetlacza pojawi się » zegar (jeżeli jest ustawiony).
Aby przełączyć miniwieżę w tryb gotowości Eco Power:
W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk
na 2 sekundy.
» [ECO POWER] (Eco power)
przewinie się na wyświetlaczu, a następnie podświetlenie wyłącza się.
86 PL
Page 10
4 Odtwarzanie
Odtwarzanie zawartości urządzenia iPod/iPhone
Podstawowe opcje odtwarzania
Funkcja Czynność Aby zatrzymać odtwarzanie Aby wstrzymać lub wznowić odtwarzanie Aby pominąć utwór Aby przeszukiwać ścieżki podczas odtwarzania
Aby wybrać album (pliki MP3/WMA) Aby poruszać się po menu odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone
Aby wybrać utwór bezpośrednio
Naciśnij przycisk
Naciśnij przycisk
Naciśnij przycisk
Naciśnij i przytrzymaj przyciski a następnie zwolnij przyciski, aby kontynuować normalne odtwarzanie. Naciśnij przycisk
Naciśnij przycisk MENU, następnie naciśnij przycisk aby dokonać wyboru, a następnie przycisk aby potwierdzić. Naciśnij przyciski numeryczne.
/ ,
.
/ .
/ ,
.
/ .
Za pośrednictwem tej miniwieży Hi-Fi można słuchać muzyki z odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone.
Zgodne urządzenie iPod/iPhone
Miniwieża Hi-Fi obsługuje następujące modele urządzeń iPod i iPhone: Wykonano dla:
iPod touch (1, 2, 3 i 4 generacji)• iPod classic• iPod z odtwarzaczem wideo • iPod nano (1, 2, 3, 4, 5 i 6 generacji)• iPod z kolorowym wyświetlaczem• iPod mini• iPhone 4• iPhone 3GS• iPhone 3G• iPhone
Słuchanie muzyki z urządzenia iPod/iPhone
,
1 Umieść telefon iPhone/odtwarzacz iPod
w podstawce dokującej.
Odtwarzanie płyty
1 Naciśnij przycisk CD, aby jako źródło
odtwarzania wybrać płytę.
2 Naciśnij przycisk .
Wysunie się szuflada na płytę. »
3 Włóż płytę nadrukiem do góry, a
następnie naciśnij przycisk szufladę na płytę.
» [Read] (czytanie) miga przez
chwilę; odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
, aby zamknąć
87
PL
Page 11
2 Naciśnij przycisk iPod/iPhone, aby wybrać
źródło iPod/iPhone.
3 Rozpocznij odtwarzanie muzyki z
urządzenia iPod/iPhone.
Aby wyjąć odtwarzacz iPod lub telefon iPhone:
Wyciągnij telefon iPhone/odtwarzacz iPod z podstawki dokującej.
Ładowanie telefonu iPhone/ odtwarzacza iPod
Po podłączeniu miniwieży do źródła zasilania rozpocznie się ładowanie zadokowanego urządzenia iPod/iPhone.
Odtwarzanie z urządzenia USB
Uwaga
Sprawdź, czy urządzenie USB zawiera zawartość audio nadającą się do odtwarzania.
1 Włóż urządzenie USB do gniazda . 2 Naciśnij przycisk USB, aby wybrać źródło
USB.
Odtwarzanie rozpocznie się » automatycznie.
Odtwarzanie dźwięku z urządzenia zewnętrznego
Możesz słuchać muzyki z zewnętrznego urządzenia audio po podłączeniu go do zestawu za pomocą przewodu MP3 Link (niedołączony do zestawu).
1 Podłącz przewód MP3 Link do:
gniazda MP3 LINK. gniazda wyjścia sygnału dźwięku • urządzenia zewnętrznego.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk MP3 LINK,
aby wybrać źródło MP3 Link.
3 Włącz odtwarzanie w urządzeniu
zewnętrznym (szczegółowe informacje zawiera instrukcja tego urządzenia).
88 PL
Page 12
5 Opcje
odtwarzania
Regulacja dźwięku
: losowe odtwarzanie wszystkich utworów.
2 W celu wznowienia normalnego
odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT, aż na wyświetlaczu zostanie wyświetlony napis [TRK] (utwór).
Podczas odtwarzania możliwe jest dostosowanie poziomu głośności i efektów dźwiękowych:
Funkcja Czynność
Zwiększanie lub zmniejszanie poziomu głośności
Włączanie i wyłączanie dźwięku
Włączanie i wyłączanie systemu wzmacniania dźwięku
Włączanie i wyłączanie wzmocnienia tonów niskich
Wybór zaprogramowanego efektu dźwiękowego (FLAT,
OPTIMAL, JAZZ, ROCK,
lub TECHNO)
Naciśnij przycisk VOL +/-.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MUTE przez dwie sekundy.
Naciśnij przycisk MAX.
Naciśnij przycisk DBB.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk DSC.
Powtarzanie i odtwarzanie losowe
1 Naciśnij przycisk REPEAT kilka razy, aby
wybrać:
: ponowne odtwarzanie bieżącego
utworu.
(tylko w przypadku plików MP3/WMA): wielokrotne odtwarzanie bieżącego albumu.
(powtórz wszystkie): odtwarzanie wielokrotne wszystkich utworów;
Programowanie utworów
Można zaprogramować odtwarzanie maksimum 20 utworów.
1 W trybie CD/USB naciśnij przycisk ,
aby zatrzymać odtwarzanie, a następnie naciśnij przycisk PROG, aby włączyć tryb programowania.
Na panelu wyświetlacza zostanie » wyświetlony napis [PROG] (program) oraz numer zaprogramowanego utworu.
2 W przypadku utworów w formacie MP3/
WMA naciskaj przyciski album.
/ , aby wybrać
3 Za pomocą przycisków / wybierz
numer utworu do zaprogramowania i naciśnij przycisk PROG, aby zatwierdzić.
4 Powtórz czynności od 2 do 3, aby
zaprogramować więcej utworów.
5 Naciśnij przycisk , aby odtworzyć
zaprogramowane utwory.
Podczas odtwarzania na wyświetlaczu » jest wyświetlany napis [PROG] (program).
Aby usunąć program, naciśnij • przycisk zatrzymane.
, gdy odtwarzanie jest
Wyświetlanie innych informacji
Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY, aby wyświetlić czas i inne informacje o odtwarzaniu.
89
PL
Page 13
6 Słuchanie radia
FM
Wyszukiwanie stacji radiowych FM
Uwaga
Aby uzyskać lepszy odbiór, rozłóż antenę i dostosuj jej położenie.
1 Naciśnij przycisk TUNER, aby wybrać
tuner FM jako źródło.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk /
przez 2 sekundy.
Miniwieża Hi-Fi automatycznie dostroi » się do stacji o najsilniejszym sygnale.
3 Powtórz krok 2, aby dostroić urządzenie
do większej liczby stacji.
Aby ręcznie dostroić stację radiową:
1 Naciśnij kilkakrotnie przyciski /
do momentu uzyskania optymalnego odbioru.
Ręczne zapisywanie stacji radiowych FM
1 Strojenie do stacji radiowej FM. 2 Naciśnij przycisk PROG.
Zaprogramowany numer stacji zacznie » migać.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk / , aby
wybrać numer.
4 Ponownie naciśnij przycisk PROG, aby
zatwierdzić.
5 Powtórz czynności 1–4, aby zapisać inne
stacje.
Uwaga
Aby usunąć zapisaną wcześniej stację, zapisz inną stację w jej miejsce.
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej
Uaktywnij tryb tunera, a następnie wybierz numer zaprogramowanej stacji, naciskając kilkakrotnie przyciski
/ .
Automatyczne zapisywanie stacji radiowych FM
Uwaga
Można zapisać maksymalnie 20 stacji radiowych.
W trybie tunera FM naciśnij i przytrzymaj przycisk PROG przez 2 sekundy.
Zostanie wyświetlony komunikat » [AUTO] (automatycznie).
Miniwieża zapisuje wszystkie dostępne » stacje radiowe FM i automatycznie zaczyna odtwarzać pierwszą dostępną stację.
90 PL
Page 14
7 Inne funkcje
Ustawianie wyłącznika czasowego
Ustawianie funkcji alarmu
Miniwieży można używać jak budzika. Źródłem sygnału budzika może być płyta, radio, urządzenie USB lub urządzenie iPod/iPhone.
Uwaga
Sprawdź, czy zegar został ustawiony prawidłowo.
1 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj
przycisk TIMER, aż na wyświetlaczu pojawi się napis [SET TIMER] (ust awianie zegara). Następnie przewinie się na wyświetlaczu napis [SELECT SOURCE] (wybierz źródło).
2 Naciśnij jeden z przycisków wyboru
źródła, aby wybrać źródło alarmu: DISC, TUNER, USB lub iPod/iPhone.
3 Naciśnij przycisk TIMER, aby potwierdzić.
Cyfry godzin zaczną migać. »
4 Za pomocą przycisków / ustaw
godzinę.
5 Naciśnij przycisk TIMER, aby potwierdzić.
Cyfry minut zaczną migać. »
6 W celu ustawienia minut powtórz
czynności 4–5.
Na wyświetlaczu pojawi się ikona » alarmu.
Miniwieża jest wyposażona w funkcję umożliwiającą samoczynne przełączenie w tryb gotowości po ustawionym czasie. Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP, aby wybrać ustawiony czas (w minutach).
Gdy włączony jest wyłącznik czasowy, » na wyświetlaczu widoczny jest symbol
Aby dezaktywować wyłącznik czasowy, naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP, aż zostanie wyświetlony napis [SLP OFF] (wyłącznik wył.).
»
.
zniknie.
Uwaga
Aby włączyć lub wyłączyć budzik, naciśnij kilkakrotnie przycisk TIMER w trybie gotowości. Gdy włączy się budzik, można regulować głośność, naciskając przyciski VOL +/-. Jeśli wybrano pł ytę, urządzenie USB lub urządzenie iPod/iPhone jako źródło budzika, ale nie włożono żadnej pły ty ani nie podłączono żadnego urządzenia USB lub iPod/ iPhone, miniwieża automatycznie przełączy źródło na tuner.
91
PL
Page 15
8 Informacje o
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Dane techniczne
Wzmacniacz
Zakres mocy wyjściowej 50 W na każdy
kanał x 2
Odpowiedź częstotliwościowa
Odstęp sygnału od szumu > 55 dB
Płyta
Typ lasera Półprzewodnikowy Średnica płyty 12 cm/8 cm Obsługiwane płyty CD-DA, CD-R,
Przetwornik C/A dźwięku
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
Pasmo przenoszenia 63 Hz–16 kHz Odstęp sygnału od
szumu
63–16 000 Hz, ±3 dB
CD-RW, MP3-CD, WMA-CD
24-bitowy / 44,1 kHz
< 1%
>65 dBA
Tuner FM
Zakres strojenia 87,5–
108 MHz Siatka strojenia (50 kHz) Czułość
– Mono, 26 dB; odstęp
sygnału od szumu
– Stereo, 46 dB; odstęp
sygnału od szumu Selektywność wyszukiwania < 28 dBu Całkowite zniekształcenia
harmoniczne Odstęp sygnału od szumu > 45 dB
< 22 dBu
< 45 dBu
< 3%
Głośniki
Impedancja głośnika 4 omy
Informacje ogólne
Zasilanie prądem przemiennym
Pobór mocy podczas pracy 45 W Pobór mocy w trybie
gotowości Pobór mocy w trybie
gotowości Eco Power Bezpośrednie połączenie
USB Wymiary
- jednostka centralna
(szer. x wys. x głęb.)
- głośnik
(szer. x wys. x głęb.)
Waga
- z opakowaniem
- jednostka centralna
- głośnik
220–240 V~, 50/60 Hz
< 2 W
< 1 W
Wersja 2.0/1.1
220 x 312 x 270 mm 195 x 310 x 207 mm
9,0 kg 3,0 kg 2 x 2,0 kg
92 PL
Page 16
Informacje o odtwarzaniu urządzenia USB
Obsługiwane formaty płyt MP3
Zgodne urządzenia USB:
Karta pamięci flash USB (USB 2.0 lub • USB 1.1) Odtwarzacze audio z pamięcią flash USB • (USB 2.0 lub USB 1.1) karty pamięci (wymagane jest • podłączenie do urządzenia dodatkowego czytnika kart).
Obsługiwane formaty:
USB lub system plików FAT16, FAT32 • (rozmiar sektora: 512 bajtów) Szybkość kompresji MP3 • (przepustowość): 32–320 kb/s i zmienna WMA wersja 9 lub wcześniejsza• Maksymalnie 8 poziomów katalogów• Maksymalna liczba albumów/folderów: • 999 Maksymalna liczba ścieżek/tytułów: 999• Znacznik ID3 wersja 2.0 lub nowsza• Nazwa pliku w standardzie Unicode • UTF8 (maksymalna długość: 128 bajtów)
Nieobsługiwane formaty:
Puste albumy: są to albumy, które nie • zawierają plików MP3/WMA i nie są pokazywane na wyświetlaczu; Pliki w formacie nieobsługiwanym przez • urządzenie są pomijane; Przykładowo, dokumenty Word (.doc) lub pliki MP3 z rozszerzeniem .dlf są ignorowane i nieodtwarzane; Pliki audio AAC, WAV, PCM;• Pliki WMA zabezpieczone przed • kopiowaniem (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac); Pliki WMA w formacie bezstratnym.
ISO9660, Joliet• Maksymalna liczba tytułów: 511 (zależy • od długości nazwy pliku) Maksymalna liczba albumów: 511• Dźwięk o częstotliwości próbkowania: • 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Dźwięk o szybkości kompresji: • 32~320 (kb/s), zmienne szybkości kompresji (VBR) Znacznik ID3 wersja 2.0 lub nowsza
Czyszczenie urządzenia i płyt
Czyszczenie obudowy
Do czyszczenia obudowy należy użyć • miękkiej, nie strzępiącej się ściereczki zwilżonej łagodnym roztworem detergentu. Zabronione jest korzystanie ze środków z zawartością alkoholu, spirytusu, amoniaku oraz środków mogących porysować obudowę.
Czyszczenie płyt
W przypadku zabrudzenia płyty należy • ją wyczyścić za pomocą miękkiej, suchej ściereczki przesuwanej od środka ku krawędzi zewnętrznej.
Zabronione jest korzystanie z benzenu, • rozcieńczalników czy dostępnych w handlu środków czyszczących oraz antystatycznych, przeznaczonych do płyt analogowych.
93
PL
Page 17
Czyszczenie soczewki lasera
Na soczewce lasera stopniowo gromadzi • się kurz i inne zabrudzenia. W celu zachowania wysokiej jakości odtwarzania soczewkę należy co jakiś czas oczyścić przy użyciu płyty czyszczącej Philips przeznaczonej do odtwarzaczy CD. Szczegółowe instrukcje można znaleźć w dołączonej do płyty wkładce.
9 Rozwiązywanie
problemów
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego ur ządzenia.
Aby zachować ważność gwarancji, nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia. Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia wystąpią problemy, należy wykonać poniższe czynności sprawdzające przed wezwaniem serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, odwiedź stronę firmy Philips (www.philips.com/welcome). Kontaktując się z przedstawicielem firmy Philips, należy mieć przygotowane w pobliżu urządzenie oraz jego numer modelu i numer seryjny.
Brak zasilania
Upewnij się, że wtyczka przewodu zasilającego urządzenia została podłączona prawidłowo. Upewnij się, że w gniazdku elektrycznym jest napięcie. W celu oszczędzania energii zestaw automatycznie wyłącza się po 15 minutach bezczynności od momentu zakończenia odtwarzania.
Brak dźwięku lub dźwięk zniekształcony
Ustaw głośność. Sprawdź, czy przewody głośnikowe zostały prawidłowo podłączone. Sprawdź, czy odcinki przewodu głośnikowego z usuniętą izolacją są zabezpieczone za pomocą zacisku.
Odwrócony dźwięk z lewego i prawego głośnika
Sprawdź połączenie i ustawienie głośników.
Brak reakcji urządzenia
Odłącz zasilacz zestawu, a następnie podłącz go ponownie i włącz zasilanie. W celu oszczędzania energii zestaw automatycznie wyłącza się po 15 minutach bezczynności od momentu zakończenia odtwarzania.
94 PL
Page 18
Pilot nie działa
Przed naciśnięciem dowolnego przycisku funkcji na pilocie najpierw wybierz właściwe źródło za pomocą pilota, a nie jednostki centralnej. Użyj pilota w mniejszej odległości od zestawu. Sprawdź, czy baterie zostały włożone w sposób zgodny z oznaczeniami +/– w komorze baterii. Wymień baterie. Skieruj pilota bezpośrednio na czujnik sygnałów zdalnego sterowania na panelu przednim urządzenia.
Nie wykryto płyty
Umieść płytę w odtwarzaczu. Sprawdź, czy płyta nie jest włożona do góry nogami. Poczekaj, aż zaparowanie soczewki zniknie. Wymień lub wyczyść płytę. Użyj sfinalizowanej płyty CD lub płyty zapisanej w jednym z obsługiwanych formatów.
Słaby odbiór stacji radiowych
Zwiększ odległość pomiędzy zestawem a odbiornikiem TV lub magnetowidem. Rozciągnij całkowicie przewodową antenę FM.
Zegar nie działa
Nastaw poprawnie zegar. Włącz zegar.
Ustawiania zegara/timera usunięte
Nastąpiła przerwa w zasilaniu lub odłączono wtyczkę. Ponownie ustaw zegar/budzik.
Przenośne urządzenie USB nie jest obsługiwane
Urządzenie USB jest niekompatybilne z zestawem. Spróbuj podłączyć inne urządzenie.
10 Uwaga
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczącymi zakłóceń radiowych. Niniejszy produkt jest zgodny z wymaganiami następujących dyrektyw oraz wytycznych: 2004/108/WE i 2006/95/WE. Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego urządzenia, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone przez firmę Philips Consumer Lifestyle, mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie urządzenia.
„Made for iPod” oraz „Made for iPhone” oznaczają, że dane akcesorium elektroniczne zostało zaprojektowane do podłączania odpowiednio do odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone, oraz że ma ono certyfikat od producenta potwierdzający spełnianie standardów firmy Apple. Firma Apple nie odpowiada za działanie tego urządzenia lub jego zgodność z wymogami dot. bezpieczeństwa i z innymi przepisami. Należy pamiętać, że używanie tego akcesorium z odtwarzaczem iPod lub telefonem iPhone może mieć wpływ na poprawne działanie bezprzewodowe. iPod i iPhone są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych. i innych krajach.
Producent zastrzega możliwość wprowadzania zmian technicznych.
95
PL
Page 19
Wykonywanie nieautoryzowanych kopii materiałów zabezpieczonych przed kopiowaniem, w tym programów komputerowych, plików, audycji i nagrań dźwiękowych, może stanowić naruszenie praw autorskich będące przestępstwem. Nie należy używać niniejszego urządzenia do takich celów.
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania.
Jeśli produkt został opatrzony symbolem przekreślonego pojemnika na odpady, oznacza to, iż podlega on postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2002/96/WE. Informacje na temat wydzielonych punktów składowania zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych można uzyskać w miejscu zamieszkania. Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz i nie wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Ścisłe przestrzeganie wytycznych w tym zakresie pomaga chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Produkt zawiera baterie opisane w treści dyrektywy 2006/66/WE, których nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi.Zalecamy zapoznanie się z lokalnymi przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki akumulatorów, ponieważ ich odpowiednia utylizacja przyczynia się do zapobiegania negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna). Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych.
Windows Media oraz logo Windows są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Urządzenie zawiera następującą etykietę:
96 PL
Page 20
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. FWM200D_12_UM_V1.1
Loading...