Philips FWM200D/12 User Manual [sk]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FWM200D/12
CS Příručka pro uživatele 3
EL Εγχειρίδιο χρήσης 23
FI Käyttöopas 43
HU Felhasználói kézikönyv 61
PL Instrukcja obsługi 79
PT Manual do utilizador 97
RU
Руководство пользователя
SK ríručka užívateľa 137
115
Page 2
Obsah
1 Dôležité 138
Bezpečnosť 138
2 Váš mini Hi-Fi systém 139
Úvod 139
Čo je v škatuli 139
Hlavná jednotka - prehľad 140 Diaľkové ovládanie - prehľad 141
3 Úvodné pokyny 143
Pripojenie reproduktora 143 Príprava diaľkového ovládania 143 Pripojenie napájania 143 Nastavenie hodín 144 Zapnutie 144
4 Prehrávanie 145
Základné operácie prehrávania 145 Prehrávanie disku 145 Prehrávanie zo zariadenia iPod/iPhone 145 Prehrávanie z USB 146 Prehrávanie zvuku z externého
zariadenia 146
7 Ďalšie funkcie 149
Nastavenie časovača budíka 149 Nastavenie časovača vypnutia 149
8 Informácie o výrobku 150
Technické údaje 150 Informácie o možnostiach prehrávania
cez rozhranie USB 151 Podporované formáty MP3 diskov 151 Údržba 151
9 Riešenie problémov 152
10 Upozornenie 153
5 Možnosti prehrávania 147
Nastavenie zvuku 147 Opakované a náhodné prehrávanie 147 Programovanie skladieb 147 Zobrazenie iných informácií 147
6 Počúvanie rozhlasového vysielania
v pásme FM 148
Naladenie rozhlasových staníc pásma
FM 148
Automatické uloženie rozhlasových
staníc v pásme FM 148
Ručné uloženie rozhlasových staníc v
pásme FM 148
Výber predvoľby rozhlasovej stanice 148
137
Page 3
1 Dôležité
Bezpečnosť
Význam týchto bezpečnostných symbolov
Tento „blesk“ indikuje, že nezaizolovaný materiál vo vašej jednotke by mohol spôsobiť zásah elektrickým prúdom. V záujme bezpečnosti všetkých členov vašej domácnosti neodstraňujte kryt produktu. „Výkričník“ upozorňuje na funkcie, v prípade ktorých by ste si mali pozorne preštudovať priloženú literatúru, aby ste predišli problémom s prevádzkou a údržbou. VAROVANIE: V záujme zníženia rizika požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom nesmie byť tento prístroj vystavený pôsobeniu dažďa ani vlhkosti a na zariadenie sa nesmú umiestňovať predmety naplnené tekutinami, ako sú napr. vázy. POZOR: Aby nedošlo k zásahu elektrickým prúdom, nasaďte široký kolík zástrčky do širokej štrbiny a zasuňte ho až nadoraz.
Dôležité bezpečnostné pokyny
Prečítajte si tieto pokyny.• Dbajte na všetky varovania.• Dodržiavajte všetky pokyny.• Neblokujte vetracie otvory. Nainštalujte • podľa pokynov výrobcu. Neinštalujte v blízkosti zdrojov tepla, • ako sú radiátory, tepelné regulátory, kachle či iné zariadenia (vrátane zosilňovačov), ktoré vytvárajú teplo. Dbajte na to, aby na sieťový kábel nikto • nestúpil ani ho nezalomil, najmä pri zástrčkách, elektrických zásuvkách a v mieste, kde vychádza z rádiobudíka. Používajte len nástavce/príslušenstvo • špecifikované výrobcom. Používajte len s vozíkom, stojanom, • statívom, konzolou alebo stolom, ktoré sú špecifikované výrobcom alebo predávané so systémom Hi-Fi. Keď používate vozík, buďte opatrní pri presúvaní vozíka a jednotky. Predídete zraneniu spôsobenému prevrátením.
Počas búrok s bleskami alebo pri • dlhodobom nepoužívaní odpojte systém Hi-Fi zo siete. Všetky opravy zverte do rúk • kvalifikovanému servisnému personálu. Oprava je potrebná, ak bol systém Hi­Fi akýmkoľvek spôsobom poškodený, napríklad bol poškodený napájací kábel alebo zástrčka, ak bola na systém Hi-Fi vyliata tekutina alebo doň spadol nejaký predmet, systém Hi-Fi bol vystavený dažďu alebo vlhkosti, nefunguje správne, prípadne spadol na zem. Tento systém Hi-Fi nesmie prísť do • kontaktu s kvapkajúcou ani striekajúcou tekutinou.
138
SK
Page 4
Neumiestňujte na systém Hi-Fi žiadne • nebezpečné predmety (napr. predmety naplnené kvapalinou, zapálené sviečky). UPOZORNENIE pre používanie batérií – • Aby nedošlo k vytečeniu batérií, ktoré by mohlo spôsobiť poranenie osôb, škodu na majetku alebo poškodenie diaľkového ovládania: Všetky batérie nainštalujte správne, s • orientáciou pólov + a - podľa označenia na diaľkovom ovládaní. Nemiešajte batérie (staré a nové alebo • uhlíkové a alkalické a pod.). Keď sa diaľkové ovládanie dlhšiu dobu • nepoužíva, vyberte z neho batérie. Tam, kde ako odpájacie zariadenie • slúži sieťová zástrčka alebo prepájacie zariadenie, musí zostať toto odpájacie zariadenie ľahko prístupné pre okamžité použitie.
Varovanie
Nikdy neodstraňujte kryt tohto zariadenia. Nikdy nemažte žiadnu časť tohto zariadenia. Nikdy nepokladajte toto zariadenie na iné elektrické zariadenie. Toto zariadenie chráňte pred priamym slnečným svetlom, otvoreným ohňom alebo zdrojom tepla. Nikdy sa nepozerajte do laserového lúča vo vnútri zariadenia. Aby ste mohli toto zariadenie kedykoľvek odpojiť zo siete, uistite sa, že k sieťovému káblu, zástrčke alebo adaptéru máte voľný prístup.
2 Váš mini Hi-Fi
systém
Blahoželáme Vám ku kúpe a vítame Vás medzi používateľmi produktov spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome.
Úvod
Tento systém Hi-Fi vám umožní:
vychutnávať si hudbu z diskov, zariadenia • USB, zariadení iPod a iPhone, ako aj iných externých zariadení; a počúvať vysielanie rozhlasových staníc
Na obohatenie zvukového výstupu vám systém Hi-Fi ponúka tieto zvukové efekty:
Digitálne ovládanie zvuku (Digital Sound • Control – DSC) Dynamické zosilnenie basov (Dynamic • Bass Boost – DBB) Efekt Max Sound na okamžité zvýšenie • zvukového výkonu
Systém Hi-Fi podporuje tieto formáty médií:
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
Čo je v škatuli
Skontrolujte a identifikujte obsah balenia:
Hlavná jednotka• Diaľkové ovládanie (s batériami)• Skrinka reproduktora (2 ks)• Návod na použitie• Stručná úvodná príručka
SK
139
Page 5
Hlavná jednotka - prehľad
a
b
n m
c
d
e
f
g
h
l
k
j
i
a
140
Zapnutie systému Hi-Fi.• Prepnutie do pohotovostného • režimu alebo pohotovostného režimu Eco Power.
SK
Page 6
m
l
n
o
p
r
s
q
j i
k
b ALBUM/PRESET +/-
Zvolenie prednastavenej stanice • rádia. Preskočenie na predchádzajúci/• nasledujúci album. Navigácia v ponuke zariadenia iPod/• iPhone.
c
/
Zastavenie prehrávania alebo • vymazanie programu. Spustenie alebo prerušenie • prehrávania.
d DISC
Výber disku ako zdroja.
e iPod/iPhone
Výber zariadenia iPod/iPhone ako • zdroja.
f Ovládač hlasitosti
Nastavenie hlasitosti.
g MP3 LINK
Pripojenie externého zvukového • zariadenia.
h Dok pre iPod/iPhone i USB DIRECT
Zásuvka USB.
j MP3 LINK/USB
Výber konektora MP3 Link/USB ako • zdroja.
k TUNER
Výber zdroja tunera.
l
/
Preskočenie na predchádzajúcu/• nasledujúcu skladbu. Vyhľadávanie v rámci skladby/disku.• Naladenie rozhlasovej stanice.• Nastavenie času.
m
Otvorenie alebo zatvorenie • priečinka na disk.
n Panel displeja
Zobrazenie aktuálneho stavu.
Diaľkové ovládanie - prehľad
a
b
c
d
e
f
g
h
a
Zapnutie systému Hi-Fi.• Prepnutie do pohotovostného • režimu alebo pohotovostného režimu Eco Power.
SK
141
Page 7
b OPEN/CLOSE
Otvorenie alebo zatvorenie • priečinka na disk.
c CD
Výber disku ako zdroja.
d MP3 LINK/USB
Výber konektora MP3 Link/USB ako • zdroja.
e DISP/MUTE
Zapnutie/zrušenie stlmenia zvuku.• Zobrazenie aktuálnych informácií.
f Numerická klávesnica
Zvoľte stopu priamo z disku. Výber prednastavenej rozhlasovej • stanice.
g PROG/CLOCK SET
Nastavenie času.• Programovanie skladieb a • rozhlasových staníc.
h SLEEP/TIMER
Nastavenie budíka/časovača • vypnutia.
i DSC
Výber predvoleného zvukového • nastavenia.
j DBB
Zapnutie/vypnutie dynamického • zvýraznenia basov.
k REPEAT/SHUFFLE
Opakované/náhodné prehrávanie • skladieb.
l VOL +/-
Nastavenie hlasitosti.
m MAX
Zapnutie/vypnutie okamžitého • zvýšenia zvukového výkonu.
n
/MENU
Zastavenie prehrávania.• Vymazanie programu.• Navigácia v ponuke zariadenia iPod/• iPhone.
o iPod/iPhone
Výber zariadenia iPod/iPhone ako • zdroja.
p
/
Vyhľadávanie v rámci skladby/disku.• Naladenie rozhlasovej stanice.• Preskočenie na predchádzajúcu/• nasledujúcu skladbu. Nastavenie času.
q
Spustenie alebo prerušenie • prehrávania.
r PRESET/ALBUM
Výber predvoľby rozhlasovej stanice.• Preskočenie na predchádzajúci/• nasledujúci album. Navigácia v ponuke zariadenia iPod/• iPhone.
s TUNER
Výber zdroja tunera.
142
SK
Page 8
3 Úvodné pokyny
Príprava diaľkového ovládania
Výstraha
Používanie iných ovládacích prvkov alebo vykonávanie úprav a iných postupov, než sú uvedené v tomto dokumente, môže mať za následok vystavenie sa nebezpečnému žiareniu alebo zapríčiniť nebezpečnú prevádzku.
Vždy postupujte podľa poradia pokynov v tejto kapitole.
Pripojenie reproduktora
Káble reproduktorov úplne zasuňte do zásuviek pre reproduktory na zadnej strane systému Hi-Fi.
Výstraha
Nebezpečenstvo explózie! Batérie odkladajte mimo dosahu zdrojov tepla, slnečného žiarenia a ohňa. Nikdy nevhadzujte batérie do ohňa. Riziko zníženej životnosti batérií! Nikdy nekombinujte dve rôzne značky ani typy batérií.
Pred používaním diaľkového ovládania vložte dve batérie typu AAA so správnou polaritou (+/-) podľa označenia.
a
b
c
L
R
Pripojenie napájania
Výstraha
Nebezpečenstvo poškodenia produktu! Uistite sa, že napájacie napätie zodpovedá napätiu vyznačenému na koncovke sieťového napájacieho kábla. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pri odpájaní napájacieho kábla vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Nikdy neťahajte za kábel.
Poznámka
Pred pripojením sieťového napájacieho kábla sa uistite, že ste vykonali všetky ostatné pripojenia.
SK
143
Page 9
Nastavenie hodín
1 V pohotovostnom režime stlačte a 2
sekundy podržte tlačidlo CLOCK SET.
Na displeji sa zobrazí hlásenie » [SET CLOCK] (nastaviť hodiny) a následne začne blikať nápis [24 HOUR] alebo
[12 HOUR].
2 Stlačením tlačidla / vyberte
12/24-hodinový formát.
3 Výber potvrďte stlačením tlačidla CLOCK
SET.
Začnú blikať číslice hodín. »
4 Zopakovaním krokov 2 až 3 nastavte
hodiny a minúty.
Zapnutie
Stlačte tlačidlo .
Systém Hi-Fi sa prepne na naposledy » zvolený zdroj.
Prepnutie do pohotovostného režimu
Ak chcete prepnúť systém Hi-Fi do pohotovostného režimu, stlačte tlačidlo
Na zobrazovacom paneli sa zobrazia » hodiny (ak sú nastavené).
Ak chcete prepnúť systém do pohotovostného režimu Eco Power:
V pohotovostnom režime stlačte a 2 sekundy podržte tlačidlo
Na displeji sa zobrazí hlásenie » [ECO POWER] (úsporný režim napájania) a potom sa vypne podsvietenie.
.
.
Poznámka
Ak chcete opustiť režim nastavenia hodín, stlačte tlačidlo . Ak hodiny nie sú nastavené, keď sa pripojí zariadenie iPod/iPhone, systém automaticky nastaví čas podľa zariadenia iPod/iPhone.
144
SK
Page 10
4 Prehrávanie
Prehrávanie zo zariadenia iPod/iPhone
Základné operácie prehrávania
Funkcia Postup Na zastavenie
prehrávania Na pozastavenie/
obnovenie prehrávania
Na preskočenie na určitú skladbu
Na vyhľadávanie počas prehrávania
Na výber albumu (pre MP3/WMA)
Na prechádzanie cez ponuku prehrávača iPod/iPhone
Na priamy výber skladby
stlačte tlačidlo
stlačte tlačidlo
stlačte tlačidlo / .
stlačte a podržte tlačidlo / a potom ho pustite, čím sa obnoví normálne prehrávanie.
stlačte tlačidlo
stlačte tlačidlo MENU, potom stlačením tlačidla požadovanú položku a výber potvrďte stlačením tlačidla
stlačte numerické tlačidlá.
.
.
/ .
/ vyberte
Prostredníctvom tohto systému Hi-Fi si môžete vychutnať prehrávanie obsahu zo zariadenia iPhone alebo iPod.
Kompatibilné zariadenia iPod/iPhone
Systém Hi-Fi podporuje tieto modely zariadení iPod a iPhone: Vyrobené pre.
iPod touch (1./2./3.a 4. generácia)• iPod classic• iPod s prehrávaním videa • iPod nano (1./2./3./4./5. a 6. generácia)• iPod s farebným displejom• iPod mini• iPhone 4• iPhone 3GS• iPhone 3G• iPhone
Počúvanie zvuku zo zariadenia iPod/iPhone
.
1 Vložte prehrávač iPod/iPhone do doku.
Prehrávanie disku
1 Stlačením tlačidla CD vyberte ako zdroj
disk.
2 Stlačte tlačidlo .
Otvorí sa priečinok na disk. »
3 Vložte disk potlačenou stranou smerom
nahor a potom stlačením tlačidla zatvorte priečinok na disk.
Na displeji zabliká hlásenie » [Read] (čítanie) a prehrávanie sa spustí automaticky.
2 Stlačením tlačidla iPod/iPhone vyberte
ako zdroj prehrávač iPod/iPhone.
SK
145
Page 11
3 Spustite prehrávanie zvuku zo zariadenia
iPod/iPhone.
Ak chcete odstrániť prehrávač iPod/iPhone:
Vytiahnite prehrávač iPod/iPhone z doku.
Nabíjanie zariadenia iPod/iPhone
Keď je systém pripojený k napájaniu, zariadenie iPod/iPhone vložené v doku sa začne nabíjať.
Prehrávanie zvuku z externého zariadenia
Prostredníctvom tejto jednotky môžete počúvať aj obsah externého zvukového zariadenia. Stačí ho pripojiť pomocou prepojovacieho kábla MP3 Link (nie je súčasťou balenia).
1 Pripojte kábel MP3 Link ku
zásuvky MP3 LINK. zásuvky zvukového konektora na • externom zariadení.
2 Opakovaným stlačením tlačidla MP3
LINK vyberte režim MP3 Link.
3 Spustite prehrávanie na externom
zariadení (podrobnosti nájdete v návode na používanie daného zariadenia).
Prehrávanie z USB
Poznámka
Uistite sa, že zariadenie USB obsahuje prehrávateľný zvukový obsah.
1 Zariadenia USB zapojte do zásuvky . 2 Stlačením tlačidla USB zvoľte ako zdroj
zariadenie USB.
Prehrávanie sa spustí automaticky. »
146
SK
Page 12
5 Možnosti
prehrávania
2 Ak sa chcete vrátiť k normálnemu
prehrávaniu, opakovane stláčajte tlačidlo REPEAT, až kým sa nezobrazí [TRK] (skladba).
Nastavenie zvuku
Počas prehrávania môžete upraviť hlasitosť a vybrať zvukové efekty:
Funkcia Postup
Na zvýšenie alebo zníženie hlasitosti
Na zapnutie/zrušenie stlmenia zvuku
Na zapnutie/vypnutie okamžitého zvýšenia zvukového výkonu
Na zapnutie/vypnutie dynamického zvýraznenia basov
Na výber prednastaveného zvukového efektu (FLAT,
OPTIMAL, JAZZ, ROCK, a TECHNO)
Stlačte tlačidlo VOL +/-.
Stlačte a na dve sekundy podržte tlačidlo MUTE.
Stlačte tlačidlo MAX.
Stlačte tlačidlo DBB.
Opakovane stlačte tlačidlo
DSC.
Opakované a náhodné prehrávanie
1 Opakovaným stláčaním tlačidla REPEAT
vyberte niektorú z nasledujúcich možností:
: opakované prehrávanie aktuálnej
skladby.
(iba pre formáty MP3/WMA): opakované prehrávanie aktuálneho albumu.
(opakovať všetky): opakované prehrávanie všetkých skladieb.
: náhodné prehrávanie všetkých
skladieb.
Programovanie skladieb
Je možné naprogramovať maximálne 20 skladieb.
1 V režime CD/USB stlačením tlačidla
zastavte prehrávanie a potom stlačením tlačidla PROG aktivujte režimu programovania.
Na displeji začne blikať hlásenie » [PROG] (programovanie) a prednastavené číslo.
2 Pri skladbách vo formáte MP3/WMA
vyberte album stlačením tlačidiel
/ .
3 Stlačením tlačidiel / vyberte číslo
skladby a potom na potvrdenie stlačte tlačidlo PROG.
4 Opakovaním krokov 2 a 3
naprogramujete ďalšie skladby.
5 Stlačením tlačidla prehráte
naprogramované skladby.
Počas prehrávania sa zobrazuje » hlásenie [PROG] (program).
Ak chcete program vymazať, v stave • zastavenia stlačte tlačidlo
.
Zobrazenie iných informácií
Počas prehrávania opakovaným stláčaním tlačidla DISPLAY zobrazíte dĺžku trvania skladby a iné informácie o prehrávaní.
SK
147
Page 13
6 Počúvanie
rozhlasového vysielania v
Systém uloží všetky dostupné » rozhlasové stanice v pásme FM a automaticky začne vysielať prvú dostupnú stanicu.
pásme FM
Naladenie rozhlasových staníc pásma FM
Poznámka
Pre lepší príjem úplne roztiahnite anténu FM a nastavte jej polohu.
1 Stlačením tlačidla TUNER vyberte ako
zdroj tuner FM.
2 Stlačte a 2 sekundy podržte tlačidlo / .
Systém Hi-Fi automaticky naladí stanicu » so silným príjmom.
3 Opakovaním kroku 2 nastavte ďalšie
stanice.
Manuálne naladenie stanice:
1 Opakovane stláčajte tlačidlo / , kým
nevyladíte optimálny príjem.
Automatické uloženie rozhlasových staníc v pásme FM
Ručné uloženie rozhlasových staníc v pásme FM
1 Nalaďte rozhlasovú stanicu v pásme FM. 2 Stlačte tlačidlo PROG.
Číslo predvoľby začne blikať. »
3 Opakovaným stlačením tlačidiel /
vyberte číslo.
4 Výber potvrdíte opätovným stlačením
tlačidla PROG.
5 Ak chcete uložiť ďalšie stanice, zopakujte
kroky 1 až 4.
Poznámka
Ak chcete odstrániť predtým uloženú stanicu, uložte namiesto nej inú.
Výber predvoľby rozhlasovej stanice
V režime tunera opakovaným stláčaním tlačidla
/ vyber te predvoľbu rozhlasovej stanice.
Poznámka
Môžete uložiť maximálne 20 predvolieb rozhlasových staníc.
V režime tuner FM stlačte a 2 sekundy podržte tlačidlo PROG.
Zobrazí sa hlásenie » [AUTO] (automaticky).
148
SK
Page 14
7 Ďalšie funkcie
Nastavenie časovača budíka
Tento systém Hi-Fi môžete používať ako rádiobudík. Ako zdroj budíka môžete použiť disk, tuner, zariadenie USB alebo iPod/iPhone.
Poznámka
Uistite sa, že ste správne nastavili hodiny.
1 V pohotovostnom režime stlačte
a podržte tlačidlo TIMER, až kým sa nezobrazí hlásenie [SET TIMER] (nastavenie časovača). Potom sa na displeji zobrazí hlásenie [SELECT
SOURCE](výber zdroja).
2 Stlačením tlačidiel na výber zdroja
nastavte zdroj budíka: DISC, TUNER, USB alebo iPod/iPhone.
3 Výber potvrďte stlačením tlačidla TIMER.
Začnú blikať číslice hodín. »
4 Stlačením tlačidiel / nastavte hodinu. 5 Výber potvrďte stlačením tlačidla TIMER.
Začnú blikať číslice minút. »
6 Minúty nastavte zopakovaním krokov 4 – 5.
Zobrazí sa ikona budíka. »
Nastavenie časovača vypnutia
Tento systém Hi-Fi sa môže automaticky prepnúť do pohotovostného režimu po uplynutí prednastaveného časového intervalu. Opakovaným stlačením tlačidla SLEEP vyberte prednastavený časový interval (v minútach).
Keď je funkcia automatického vypnutia » aktívna, zobrazí sa symbol
Ak chcete časovač vypnutia deaktivovať, opakovane stlačte tlačidlo SLEEP, až kým sa nezobrazí hlásenie [SLP OFF] (časovač vypnutý).
Položka »
zmizne.
.
Poznámka
Opakovaným stláčaním tlačidla TIMER v pohotovostnom režime aktivujte alebo deaktivujte časovač budíka. Počas zvonenia budíka je možné upraviť hlasitosť stlačením tlačidla VOL +/-. Ak je ako zdroj budíka vybratý disk/USB/ iPod/iPhone, ale nie je vložený žiadny disk ani pripojené zariadenie USB/iPod/iPhone, systém automaticky vyberie ako zdroj tuner.
SK
149
Page 15
8 Informácie o
výrobku
Poznámka
Informácie o výrobku sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Technické údaje
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon
Frekvenčná odpoveď 63 – 16 000 Hz,
Odstup signálu od šumu > 55 dB
Disk
Typ lasera Polovodičový Priemer disku 12 cm/8 cm Podporované disky CD-DA, CD-R,
Audio DAC 24 bitov/44,1 kHz Celkové harmonické
skreslenie Kmitočtová odozva 63 Hz - 16 kHz Odstup signálu od
šumu
50 W na kanál x 2
±3 dB
CD-RW, MP3-CD, WMA-CD
< 1 %
> 65 dBA
Tuner FM
Rozsah ladenia 87,5 - 108 MHz Ladiaca mriežka 50 KHz Citlivosť
– Mono, odstup signálu od
šumu 26 dB
– Stereo, odstup signálu od
šumu 46 dB Citlivosť vyhľadávania < 28 dBu Celkové harmonické
skreslenie Odstup signálu od šumu > 45 dB
< 22 dBu
< 45 dBu
< 3 %
Reproduktory
Impedancia reproduktorov 4 ohmy
Všeobecné informácie
Sieťové napájanie AC 220 – 240 V~,
50/60 Hz Prevádzková spotreba energie 45 W Spotreba energie v
pohotovostnom režime Spotreba energie v
pohotovostnom režime Eko Priame rozhranie USB direct Verzia 2.0/1.1 Rozmery
– Hlavná jednotka
(Š x V x H)
– Skrinka reproduktora
(Š x V x H)
Hmotnosť
- S obalom
- Hlavná jednotka
- Skrinka reproduktora
< 2 W
< 1 W
220 x 312 x
270 mm
195 x 310 x
207 mm
9,0 kg
3,0 kg
2 x 2,0 kg
150
SK
Page 16
Informácie o možnostiach prehrávania cez rozhranie USB
Kompatibilné zariadenia USB:
Pamäť USB flash (USB 2.0 alebo USB 1.1)• Prehrávače USB flash (USB 2.0 alebo • USB 1.1) pamäťové karty (potrebná prídavná • čítačka kariet)
Podporované formáty:
Formát USB alebo formát pamäťového • súboru FAT16, FAT32 (veľkosť sektora: 512 bajtov) Prenosová rýchlosť MP3 (rýchlosť • údajov): 32 až 320 kbit/s a variabilná prenosová rýchlosť WMA v9 alebo starší• Vnorenie priečinka maximálne do 8 úrovní• Počet albumov/priečinkov: maximálne 999• Počet skladieb/titulov: maximálne 999• Označenie ID3 v2.0 alebo novšie• Názov súboru vo formáte Unicode UTF8 • (maximálna dĺžka: 128 bajtov)
Nepodporované formáty:
Prázdne albumy: prázdny album • predstavuje album, ktorý neobsahuje súbory MP3/WMA a nezobrazí sa na displeji. Nepodporované formáty súborov budú • preskočené. Napríklad, dokumenty aplikácie Word (.doc) alebo súbory MP3 s príponou .dlf budú ignorované a neprehrajú sa. Zvukové súbory AAC, WAV, PCM• Súbory WMA chránené prostredníctvom • DRM (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac) Súbory WMA vo formáte Lossless.
Podporované formáty MP3 diskov
ISO9660, Joliet
Maximálny počet titulov: 511 (v závislosti • od dĺžky názvu súboru) Maximálny počet albumov: 511• Podporované vzorkovacie frekvencie: • 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Podporované prenosové rýchlosti: • 32 až 320 (kb/s), prenosové rýchlosti s variabilným tokom Označenie ID3 v2.0 alebo novšie
Údržba
Čistenie skrinky
Použite mäkkú, mierne navlhčenú • handričku so jemným saponátovým roztokom. Nepoužívajte roztoky obsahujúce alkohol, rozpúšťadlá a čpavok ani agresívne čistiace prostriedky.
Čistenie diskov
Ak sa disk zašpiní, vyčistite ho čistiacou • handričkou. Disk utierajte od stredu smerom von.
Nepoužívajte rozpúšťadlá, ako napríklad • benzén, riedidlo, bežne predávané čistidlá ani antistatické spreje určené na analógové nahrávky.
Čistenie šošovky CD prehrávača.
Po dlhšom používaní sa môže na šošovke • CD prehrávača usadiť špina a prach. Aby ste zaistili kvalitné prehrávanie, vyčistite šošovku čističom šošoviek značky Philips (Philips CD lens cleaner) alebo iným bežne dostupným čističom. Postupujte podľa inštrukcií dodávaných s čističom.
SK
151
Page 17
9 Riešenie
problémov
Varovanie
Nikdy neodstraňujte kryt tohto zariadenia.
Aby ste zachovali záruku, nikdy sa sami nepokúšajte opravovať systém. Ak sa pri používaní tohto zariadenia vyskytne nejaký problém, skôr než sa obrátite na servisné stredisko, vyskúšajte nasledujúce riešenia. Ak sa problém neodstráni, prejdite na webovú lokalitu spoločnosti Philips (www.philips.com/welcome). Ak sa rozhodnete obrátiť na spoločnosť Philips, okrem zariadenia si pripravte aj číslo modelu a sériové číslo.
Žiadne napájanie
Uistite sa, že sieťová zástrčka zariadenia je správne pripojená. Skontrolujte, či je sieťová zásuvka pod prúdom. S cieľom znížiť spotrebu energie sa systém automaticky vypne 15 minút po ukončení prehrávania skladieb, ak v tomto čase nedôjde k aktivácii žiadneho z ovládacích prvkov.
Žiadny zvuk alebo slabý zvuk
Nastavte hlasitosť. Skontrolujte, či sú správne pripojené reproduktory. Skontrolujte, či sú odizolované vodiče reproduktorov uchytené v svorkách.
Obrátenie ľavého a pravého výstupu zvuku
Skontrolujte pripojenia reproduktorov a ich umiestnenie.
Zariadenie nereaguje
Odpojte a opakovane pripojte sieťovú zástrčku, potom znovu zapnite systém. V rámci funkcie zníženia spotreby energie sa systém automaticky vypína 15 minút po ukončení prehrávania skladieb, ak v tomto čase nedôjde k aktivácii žiadneho z ovládacích prvkov.
Nefunguje diaľkový ovládač
Pred stlačením ktoréhokoľvek funkčného tlačidla najskôr vyber te správny zdroj pomocou diaľkového ovládania, a nie na hlavnej jednotke. Znížte vzdialenosť medzi diaľkovým ovládaním a zariadením. Vložte batériu so správnych usporiadaním polarity (značky +/–) podľa obrázka. Vymeňte batériu. Namierte diaľkové ovládanie priamo na senzor na prednej strane zariadenia.
Nebol rozpoznaný žiaden disk
Vložte disk. Skontrolujte, či disk nebol vložený naopak. Počkajte na odparenie skondenzovanej vlhkosti zo šošovky. Vymeňte alebo vyčistite disk. Použite ukončené CD alebo správny formát disku.
Nekvalitný príjem rádia
Zväčšite vzdialenosť medzi zariadením a vaším televízorom alebo videorekordérom. Vysuňte anténu FM až nadoraz.
Nefunguje časovač
Správne nastavte hodiny. Zapnite časovač.
Nastavenie hodín/časovača bolo vymazané
Došlo k výpadku napájania alebo k odpojeniu sieťovej zástrčky. Opätovne nastavte hodiny/časovač.
Zariadenie USB nie je podporované.
Zariadenie USB nie je s touto jednotkou kompatibilné. Skúste iné.
152
SK
Page 18
10 Upozornenie
Tento výrobok spĺňa požiadavky Európskeho spoločenstva týkajúce sa rádiového rušenia. Tento výrobok vyhovuje požiadavkám nasledovných nariadení a smerníc: 2004/108/ES + 2006/95/ES Akékoľvek zmeny alebo úpravy vykonané na tomto zariadení, ktoré nie sú vyslovene povolené spoločnosťou Philips Consumer Lifestyle, môžu zrušiť oprávnenie používateľa používať toto zariadenie.
Poznámka
Typový štítok sa nachádza na spodnej strane zariadenia.
Nápisy „Made for iPod“ (Vyrobené pre iPod) a „Made for iPhone“ (Vyrobené pre iPhone) znamenajú, že elektronické zariadenie bolo navrhnuté na pripojenie špeciálne k zariadeniu iPod alebo iPhone a má certifikát vývojárov, že spĺňa prevádzkové štandardy spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple nezodpovedá za prevádzku tohto zariadenia ani jeho súlad s bezpečnostnými a regulačnými štandardmi. Upozorňujeme, že používanie tohto zariadenia so zariadením iPod alebo iPhone môže ovplyvniť prevádzku bezdrôtového pripojenia. iPod a iPhone sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc. registrované v USA. a ďalších krajinách.
Vytváranie nepovolených kópií z materiálov podliehajúcich ochrane proti kopírovaniu, vrátane počítačových programov, súborov, nahrávok vysielania a zvuku, môže byť považované za porušenie autorských práv a byť trestným činom. Toto zariadenie nesmie byť používané na takéto účely.
Pri navrhovaní a výrobe produktu sa použili vysokokvalitné materiály a komponenty, ktoré možno recyklovať a znova využiť.
Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša s kolieskami, znamená to, že sa na tento produkt vzťahuje Európska smernica 2002/96/ES. Informujte sa o lokálnom systéme separovaného zberu pre elektrické a elektronické zariadenia. Dodržiavajte miestne predpisy a nevyhadzujte použité zariadenia do bežného domáceho odpadu. Správnou likvidáciou starého produktu pomôžete zabrániť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie.
Produkt obsahuje batérie, ktoré na základe Smernice EÚ č. 2006/66/EC nemožno likvidovať spolu s bežným domovým odpadom.Informujte sa o miestnych pravidlách separovaného zberu batérií, pretože správna likvidácia pomáha zabrániť možným negatívnym následkom na životné prostredie a ľudské zdravie.
SK
153
Page 19
Informácie týkajúce sa životného prostredia
Všetky nepotrebné baliace materiály boli vynechané. Snažili sme sa o dosiahnutie jednoduchého rozdelenie balenia do troch materiálov: kartón (škatuľa), polystyrénová pena (vypodloženie) a polyetylén (vrecká, ochranná penová pokrývka). Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré je možné v prípade roztriedenia špecializovanou spoločnosťou recyklovať a opakovane použiť. Dodržiavajte miestne nariadenia týkajúce sa likvidácie obalových materiálov, vybitých batérií a starého vybavenia.
Windows Media a logo Windows sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA alebo iných krajinách.
Tento prístroj je označený nasledovným štítkom:
154
SK
Page 20
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. FWM200D_12_UM_V1.1
Loading...