Philips FWM185/12 User Manual

Page 1
Mini Hi-Fi System
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Instrukcje obsługi Uživatelské příručky PoužívateI'ské príručky Felhasználói útmutatók
FWM185
Page 2
MAGYARORSZÁG
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a műszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség ....................... 220-230 V / 50 Hz
Elemes működéshez ................................. 2 x AA/ R06
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ...................................................................... 76 W
névleges ........................................................................ 38 W
készenléti állapotban ........................................ < 0.7 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ............................................................................ 4.9 kg
Befoglaló méretek
szélesség .................................................................. 22 cm
magasság .............................................................. 29.2 cm
mélység ................................................................. 27.2 cm
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
MW .......................................................... 531 – 1602 KHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény ......................... 2 x 60 W RMS
Page 3
7
4
2 1
5
4 ( 3
8 $
*
2
° £ )
%
! ≤
5
0
%
!
6
9
7
#
*
@
^
&
Page 4
ČESKA REPUBLIKÁ
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
Page 5
кЫТТНЛИ ----------------------------------------------------------- 6
Polski ------------------------------------------------ 25
Česky ------------------------------------------------ 44
Slovensky ------------------------------------------ 63
Magyar ---------------------------------------------- 82
РусскийPolskiČeskySlovensky
Magyar
Page 6
Obsah
Česky
V∂eobecné informace
Pøíslu∂enství dodávané s pøístrojem ...................... 45
Pro ochranu |ivotního prostøedí ............................. 45
Informace o bezpeènosti provozu pøístroje ............ 45
Pøíprava
Pøípoje na zadní stranì ...........................................46
Další možné přípoje ....................................................... 47
Vlo|ení napájecích èlánkù do dálkového ovladaèe 47
Ovládací tlaèítka
Ovládací tlaèítka na pøístroji a na dálkovém ovladaèi
................................................................................48
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Zapojení systému ................................................... 49
Úspora energie: automatické pøepnutí do
pohotovostního stavu .............................................49
Nastavení síly a charakteru zvuku ......................... 49
CD/MP3/WMA
Reprodukce CD .......................................................50
Volba jiné skladby .................................................. 50
Vyhledání melodie v rámci jedné skladby ..............50
Pøehrávání disku MP3/WMA ........................... 50-51
Desky na reprodukci ...............................................51
Rùzné zpùsoby reprodukce: SHUFFLE a REPEAT ....51
Programování skladeb ............................................51
Vymazání programu ................................................51
Externí zvukové zdroje
Použití USB velkokapacitního paměťového
zařízení ............................................................. 55-56
Propojení ne USB zařízení .......................................... 56
HODINY/ÈASOV‡ SPÍNAÈ
Nastavení hodin ..................................................... 57
Nastavení časovače režimu vypnutí ....................... 57
Nastavení èasového spínaèe TIMER ......................58
TECHNICKÉ ÚDAJE ................................... 59
ÚDR\BA............................................................ 60
PØEHLED MO\N‡CH ZÁVAD ........ 61-62
RADIOPØIJÍMAÈ
Ladìní rozhlasov¥ch stanic .................................... 52
Magnetofon/ Pořizování záznamu
Reprodukce kazety ................................................. 53
Veobecné informace o záznamu ............................ 53
Synchronní zapojení záznamu z CD ........................53
Záznam z radiopøijímaèe ........................................ 54
Nahrávání z externích zdrojů .................................... 54
44
Neoprávnené zhotovení rozmnoženiny díla chráneného autorským zákonem vcetne pocítacových programu, souboru, rozhlasového nebo televizního vysílání nebo zvukového záznamu muže být neoprávneným zásahem do zákonem chránených práv duševního vlastnictví a naplnit skutkovou podstatu trestného cinu. Toto zarízení nesmí být použito k výše uvedenému jednání.
Page 7
V∂eobecné informace
Pøíslu∂enství dodávané s pøístrojem
–2 reproduktory – Dálkové ovládání – MW smyãková anténa
Pro ochranu |ivotního prostøedí
Pøístroj není zabalen do nadbyteèn¥ch obalù. Udìlali jsme v∂echno proto, aby obal mohl b¥t rozdìlen na tøi stejnorodé materiály: lepenku (obaly), polystyrol (protinárazové vlo|ky) a polyetylén (sáèky, ochranná fólie).
Pøístroj je vyroben z takov¥ch materiálù, které je mo|no znovu zpracovat, jestli|e demontá| vykonává speciálnì vybavená odborná firma. Obalov¥ materiál, pou|ité baterie a u| nepou|iteln¥ pøístroj vlo|te, prosím, podle místních pøedpisù a zvyklostí do nádob na odpadky.
Informace o bezpeènosti provozu pøístroje
Pøed prvním pou|itím systému se pøesvìdète, zda provozní napìtí uvedené na typovém ∂títku (nebo vedle volièe napìtí) odpovídá napìtí energetického zdroje, z nìho| se pøejete pøístroj napájet. Není-li tomu tak, obra†te se na distributora.
Pøístroj umístìte na hladk¥, tvrd¥ a pevn¥ povrch.
Umístìte pøístroj tak, aby byla zaji∂tìna ventilace,
ochráníte tím pøístroj pøed pøehøátím. Za a nad pøístrojem ponechejte alespoò 10 cm (4 palce), po stranách pøístroje alespoò 5 cm (2 palce).
Musí b¥t zaji∂tìna dobrá ventilace. Nezakr¥vejte ventilaìní otvory |ádn¥mi pøedmìty, napø. novinami, ubrusy, záclonami atd.
Chraòte pøístroj, napájecí èlánky a desky pøed extrémní vlhkostí, de∂tìm, pískem a takov¥mi vysok¥mi teplotami, které b¥vají v blízkosti topn¥ch tìles nebo na místì vystaveném pøímému sluneènímu záøení.
Na pøístroj nesmí b¥t pokládány |ádné zdroje pøímého plamene, napfi. rozsvícené svíìky.
Nepokládejte na zaøízení |ádné pøedmìty naplnìné tekutinami (napø. vázy).
Musí být zajištěna dobrá ventilace. Nezakrývejte ventilaění otvory žádnými předměty, např. novinami, ubrusy, záclonami atd.
Nainstalujte jednotce do blízkosti zásuvky AC a tam, kde AC zásuvku lze snadno zapojit.
Dostane-li se pøístroj z chladu do tepla nebo do vlhkého prostøedí, laserová optika pøístroje se zaml|í. Pøehrávaè CD nebude v tomto pøípadì správnì fungovat. Ponechejte pøístroj zapnut¥ asi hodinu tak, |e nevlo|íte desku, poté bude mo|n¥ normální provoz.
Mechanické souèásti pøístroje mají samomazací povrch, proto se nesmí ani olejovat ani mazat.
I v pøípadì, |e pøepojíte systém do pohotovostního stavu, spotøebovává energii. Pøejete-li si pøístroj zcela odpojit od sítì, vytáhnìte zástrèku sí†ového kabelu ze zásuvky.
Likvidace starého produktu
Produkt je navržen a vyroben za použití velmi kvalitních materiálů a komponent, které lze recyklovat a znovu použít.
Když je k produktu připevněn symbol s přeškrtnutým košem, znamená to, že je produkt kryt evropskou směrnicí 2002/96/EC
Informujte se o místním tříděném sběrném systému pro elektrické produkty.
Řiďte se místními pravidly a nelikvidujte staré produkty spolu s běžným odpadem. Správná likvidace starého produktu pomůže zabránit případným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
Česky
45
Page 8
Pøíprava
Česky
FM drátová anténa
Reproduktor
(pravý)
Pøípoje na zadní stranì
Typov¥ ∂títek je umístìn na zadní stranì systému.Typov¥ ∂títek je umístìn na zadní stranì systému.
Typov¥ ∂títek je umístìn na zadní stranì systému.
Typov¥ ∂títek je umístìn na zadní stranì systému.Typov¥ ∂títek je umístìn na zadní stranì systému.
A Napájení
Ne| zasunete sí†ov¥ kabel do zásuvky pøesvìdète se, zda jsou v∂echny ostatní pøípoje v poøádku.
UPOZORNĚNÍ! –Abyste dosáhli optimálního výkonu, používejte vždy pouze originální síťový kabel. –Je-li přístroj pod napětím, nerealizujte žádné nové přípoje a nemodifikujte přípoje už realizované.
– Viditelná a neviditelná laserová radiace. Pokud je kryt otevřen, nedívejte se na paprsek. – Vysoké napětí! Neotevírat. Mohlo by dojít k úrazu elektřinou. Přístroj neobsahuje žádné díly, na kterých provádí servis uživatel. – Úpravy prováděné na produktu by mohly zapříčinit nebezpečnou radiaci (EMC, Elektromagnetická kompatibilita) nebo jiné
nebezpečné provozní podmínky.
Přehřátí přístroje zabraňuje vbudovaný bezpečnostní elektrický obvod. Proto se může stát, že se systém v extrémních podmínkách automaticky přepne do pohotovostního stavu. Dojde-li k tomu, počkejte až systém vychladne, pouze potom ho znovu použijte (neplatí pro všechny typy).
MW smyčková anténa
LOOP ANT
FM ANT
Reproduktor
(levý)
LOW CH – +
L
R
L
R
HIGH CH
8
ťový kabel
B PŅipojení reproduktorĚ
Pøední reproduktoryPøední reproduktory
Pøední reproduktory
Pøední reproduktoryPøední reproduktory
Kabely k reproduktorům připojte k výstupům SPEAKERS. Pravý reproduktor do konektoru "R" a levý do konektoru "L". Červené a černé kabely připojte k basovým reproduktorům: červené kabely do konektoru "+" a černé do konektoru "-". Modré a černé kabely připojte k výškovým reproduktorům: modré kabely do konektoru "+" a černé do konektoru "-".
Neizolované èásti vodièe reproduktoru zasuòte podle
obrázku.
Poznámky: – Optimálního ozvuèení dosáhnete, budete-li pou|ívat v|dy v¥hradnì reproduktory dodávané s pøístrojem. – Nikdy nepøipojujte více ne| jeden reproduktor do párového v¥stupu +/-. – Nikdy nepøipojujte takov¥ reproduktor, jeho| impedance je men∂í ne| impedance reproduktorù dodávan¥ch s pøístrojem. Informace najdete v této u|ivatelské pøíruèce v èásti TECHNICKÉ ÚDAJE.
46
Page 9
Pøíprava
C Připojování antén
Připojte dodávanou anténu MW se spirálovou smyčkou do příslušného výstupu. Upravte polohu antény, abyste dosáhli optimálního příjmu.
MW anténa
Anténu umístěte v co největší vzdálenosti od
televize, videorekordéru a jiných vysílacích zdrojů.
Další možné přípoje
K příslušenství nepatří další připojitelné přístroje, ani kabely k tomu potřebné. Podrobné informace najdete v uživatelských příručkách připojených přístrojů.
Připojení USB zařízení nebo paměťové karty
Připojením USB velkokapacitního paměťového zařízení k Hi-Fi systému si můžete užívat hudby, uložené na zařízení, přes výkonné reproduktory Hi-Fi systému.
WesternZapojte konektor USB zařízení USB do
zdířky na přístroji.
2 Pro připojení čtečky karet ke zdířce na
přístroji použijte kabel USB (není součástí balení).
Propojení ne USB zařízení
Zasuňte levý a pravý audio výstup OUT televize, videorekordéru, přehrávače CD, přehrávače DVD nebo nahrávače CD do vstupu MP3
PLAYER IN.
Vlo|ení napájecích èlánkù do dálkového ovladaèe
Do prostoru pro napájecí èlánky dálkového ovladaèe vlo|te podle oznaèení polarity „+“ a „-“ dva monoèlánky (typ R03 nebo AAA).
UPOZORNÌNÍ! – Vyjmìte napájecí èlánky jsou-li vyèerpané nebo nebudete-li dálkov¥ ovladaè del∂í dobu pou|ívat. – Nepou|ívejte souèasnì staré a nové napájecí èlánky, resp. monoèlánky rùzného typu. – Napájecí èlánky obsahují chemikálie, proto je odhazujte pouze do urèen¥ch nádob na odpadky.
Česky
pro zařízení s USB kabelem:
1 Připojte jeden konektor kabelu USB (není
součástí balení) do zdířky na přístroji.
2 Vložte další zástrčku USB kabelu do USB
výstupní svorky USB zařízení.
pro paměťovou kartu:
1 Vložte paměťovou kartu do čtečky karet (není
součástí balení).
47
Page 10
Ovládací tlaèítka
(zobrazení hlavního systému je na stranì 3)
Ovládací tlaèítka na pøístroji a na dálkovém ovladaèi
1 Displej
– zobrazuje aktuální stav pøístroje.
2 iR SENSOR
– infraèerven¥ senzor dálkového ovladaèe.
3 PROG
Česky
– programování skladeb a kontrola programu.
4 ECO POWER/STANDBY ON y
– zapojení pøístroje do pohotovostního stavu/zapnutí.
5 2;
– zapojení a pøeru∂ení reprodukce CD/USB.
6 ¡1 / 2™
slouží k přechodu na začátek aktuální/předchozí/
další skladby (titulu).
– hledání smìrem zpìt nebo dopøedu na CD v rámci
jedné skladby.
7 Source (CD/ TAPE/TUNER/USB/MP3 IN)
– volba nìkterého ze zvukov¥ch zdrojù: CD/ TAPE/
TUNER/USB/MP3 IN.
8 CLOCK
nastavuje hodiny.
9 BAND (MW/FM ST/FM MONO)
vybere vlnové pásmo: MW, FM (stereo) nebo FM
(mono).
0 OPEN/CLOSE
otevøení/ zavøení prostoru pro CD.
! STOP 9
– zastavení reprodukce CD/USB a vymazání programu
CD.
@ TUNING
ladìní rozhlasov¥ch stanic.
# USB DIRECT
– kopíruje hudbu na externí přenosné paměťové
zařízení USB.
$ DBB (Dynamic Bass Boost)
– zv¥raznìní basov¥ch tónù.
% VOLUME 3/4
– nastavení síly zvuku. – nastavuje čas (hodiny a minuty) na hodinách a
časovači.
^ MP3 PLAYER IN
– Konektor vstupu audia 3,5 mm.
& Tlaèítka kazetového záznanmíku
RECORD 0 ....... zaène záznam
PLAY 2 ................. zaène pøehrávku
REW à /F.FWD á rychle pøevine pásku
dopøedu/zpìt
STOP•OPEN 9/ zastaví pásku; otevøení
kazetového prostoru
PAUSEÅ ............ pøeru∂í pøehrávku nebo záznam.
* ALBUM +/-
– slou|í k v¥bìru alba z disku.
( MODE
– volba rÛzn˘ch zpÛsobÛ reprodukce REPEAT nebo
SHUFFLE (v náhodnû voleném pofiadí)
) TIMER/SLEEP
aktivuje/deaktivuje časovač. – zapojení a vypnutí usínací funkce, volba délky
usínání.
zobrazuje zbývající čas spánku.
¡ MUTE
– pøechodné vypnutí a opìtovné zapojení zvuku.
5/6
slouží k přechodu na začátek aktuální/předchozí/
další skladby (titulu).
– hledání smìrem zpìt nebo dopøedu na CD v rámci
jedné skladby.
£ DSC (Digital Sound Control)
– zv¥raznìní zvukového efektu podle charakteru hudby:
OPTIMAL, JAZZ, ROCK nebo TECHNO.
í/ë
slouží k přechodu na začátek aktuální/předchozí/
další skladby (titulu).
48
Page 11
Dùle|ité:Dùle|ité:
Dùle|ité:
Dùle|ité:Dùle|ité: Pøedtím, ne| zaènete pøístroj pou|ívat, vykonejtePøedtím, ne| zaènete pøístroj pou|ívat, vykonejte
Pøedtím, ne| zaènete pøístroj pou|ívat, vykonejte
Pøedtím, ne| zaènete pøístroj pou|ívat, vykonejtePøedtím, ne| zaènete pøístroj pou|ívat, vykonejte pøípravné práce.pøípravné práce.
pøípravné práce.
pøípravné práce.pøípravné práce.
Zapojení systému
Stisknìte tlaèítko STANDBY-ON y.Systém zapojí naposledy zvolen¥ zvukov¥ zdroj.
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Nastavení síly a charakteru zvuku
1 Pomocí knoflíku pro
ovládání hlasitosti VOLUME nebo tlačítka VOLUME 3/ 4 na dálkovém ovládání zvýšíte nebo snížíte úroveň hlasitosti.
Na displeji se zobrazí oznaèení síly zvuku UoLa hodnota z intervalu 0-40.
2 Stisknutím tlaèítka DBB lze
zapojit a vypnout dynamické zv¥raznìní basov¥ch tónù. Je-li funkce DBB zapnuta, na displeji se zobrazí
DBB.
3 Stisknìte na pøístroji nebo na dálkovém ovladaèi
jedenkrát nebo nìkolikrát tlaèítko regulátoru charakteru zvuku DSC a| se na displeji zobrazí oznaèení |ádaného charakteru zvuku: OPTIMAL, JAZZ, ROCK nebo TECHNO.
Česky
Pøejete-li si zapojit pøístroj do pohotovostního stavu
Stisknìte jedenkrát tlaèítko STANDBY-ON y.Nastavení síly a charakteru zvuku (a| do
maximální hlasitosti 15), naposledy zvolen¥ zvukov¥ zdroj a naprogramované rozhlasové stanice se v pamìti pøístroje zachovají.
Úspora energie: automatické pøepnutí do pohotovostního stavu
Funkce pro úsporu energie automaticky přepne do pohotovostního režimu 30 minut po skončení přehrávání disku CD bez nutnosti obsluhy ovládacích prvků.
4 Pøejete-li si na chvíli vypnout zvuk, stisknìte na
dálkovém ovladaèi tlaèítko MUTE.
Reprodukce pokraèuje, zvuk není sly∂et a na displeji se zobrazí nápis MUTE.
Pøejete-li si znovu zapojit zvuk, musíte: – buï znovu stisknout tlaèítko MUTE; – nebo zmìnit nastavení síly zvuku.
49
Page 12
CD/MP3/WMA
Česky
POZOR! – Nikdy se nedotýkejte čoček CD přehrávače.
5 Pøejete-li si pøeru∂it reprodukci, stisknìte tlaèítko
2;. Pøejete-li si v reprodukci pokraèovat, stisknìte znovu tlaèítko 2; . Pøi pøeru∂ení reprodukce displej strne a doba od zaèátku reprodukce bliká.
6 Pøejete-li si ukonèit reprodukci CD, stisknìte tlaèítko
STOP 9.
Poznámka: Reprodukce CD se ukonèí i v pøípadì, |e: – otevøete prostor pro CD. – CD dohraje do konce.
– Vyberte jiný zdroj: TAPE, TUNER, USB, MP3 IN nebo pohotovostní re|im
.
Volba jiné skladby
Stisknìte jedenkrát nebo nìkolikrát na pøístroji tlaèítko ¡1 nebo 2™ (í/ë na dálkovém ovladaèi) a| se poøadové èíslo hledané skladby zobrazí na displeji.
Stisknutím tlaèítka 2; zapojte reprodukci.
Reprodukce CD
Tímto pøehrávaèem CD lze reprodukovat audio CD, vèetnì záznamov¥ch, pøepisovateln¥ch CD a MP3 CD.
CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD a poèítaèové CD v∂ak
nelze pou|ít.
1 Stisknutím nebo opakovaným stisknutím tlačítka
SOURCE vyberte možnost CD.
2 Stisknutím tlačítka OPEN/CLOSE na systému
otevřete přihrádku disku CD.
Jakmile otevøete prostor pro CD, zobrazí se nápis
OPEN.
3 Vlo|te CD etiketou smìrem nahoru a stisknutím
tlaèítka OPEN/CLOSE zavøete prostor pro CD.
Jakmile pøehrávaè CD pøeète obsah CD, zobrazí se nápis READ. Zobrazí se celkov¥ poèet skladeb a doba pøehrávání (nebo celkov¥ poèet alb a skladeb pro disk MP3).
4 Stisknutím tlaèítka 2; zapojte reprodukci.
Bìhem reprodukce CD se na displeji zobrazí poøadové èíslo právì reprodukované skladby a doba od zaèátku reprodukce.
50
Vyhledání melodie v rámci jedné skladby
1 Podr|te stisknuté tlaèítko ¡1 nebo 2™ (5/6 na
dálkovém ovladaèi). CD bude reprodukovaná rychleji a se slab∂ím zvukem.
2 Jakmile najdete hledanou melodii, uvolnìte tlaèítko
¡1 nebo 2™ (5/6 na dálkovém ovladaèi).
Reprodukce pokraèuje standardním zpùsobem.
Pøehrávání disku MP3/WMA
1 Vlo|te disk MP3/WMA.
Vzhledem k vysokému poètu skladeb nakompilovan¥ch na disku mù|e doba naèítání disku pøesáhnout 10 sekund.
Zobrazí se údaje "XX YYY". XX je číslo stávajícího alba a YYY je číslo stávající skladby.
2 Pro v¥bìr po|adovaného alba stisknìte tlaèítko
ALBUM+/-.
3 Pro v¥bìr po|adovaného titul stisknìte tlaèítko ¡1 /
2™ (í/ë na dálkovém ovladaèi).
Èíslo alba se zmìní pøi posunutí na první skladbu alba stiskem 4 (í na dálkovém ovladaèi) nebo poslední skladbu alba stiskem ¢ (ë na dálkovém ovladaèi).
4 Stisknutím tlaèítka 2; spus†te pøehrávání.
Page 13
CD/MP3/WMA
Desky na reprodukci
Tímto systémem lze reprodukovat v‰echny digitální audio CD, finalizované digitální audio záznamové CD (CDR) a finalizované digitální audio pfiepisovatelné CD (CDRW). Disky MP3-CD (CD-ROM se stopami MP3)
Podporované formáty diskù MP3:
– ISO9660, Joliet, UDF 1,5 – maximální poèet titulù: 511 (podle délky
názvù souborù) – maximální poèet alb: 99 – podporované vzorkovací kmitoèty: 32 kHz, 44,1
kHz, 48 kHz – podporované pøenosové rychlosti: 32~256 (kb/s),
variabilní pøenosové rychlosti
Rùzné zpùsoby reprodukce: SHUFFLE a REPEAT
Pøed zaèátkem nebo bìhem reprodukce lze zvolit rùzné zpùsoby reprodukce a lze pøepnout z jednoho zpùsobu reprodukce na druh¥.
REPEAT ............ opakování reprodukce aktuální
skladby
REPEAT ALL ... opakování reprodukce celé CD/
programu
SHUF ................ reprodukce celé CD v náhodnì
voleném poøadí
1 Pro volbu režimu přehrávání stiskněte MODE na
dálkovém ovladaèi před nebo během přehrávání,
dokud se na displeji nezobrazí požadovaná funkce.
2 Z pozice STOP zapojte reprodukci stisknutím tlaèítka
2; .
3 Pro návrat k normálnímu přehrávání stiskněte
MODE na dálkovém ovládání, dokud různé
režimy náhodného nebo opakovaného přehrávání na displeji nezmizí.
Zvolen¥ zpùsob reprodukce lze vymazat i stisknutím tlaèítka STOP 9.
Programování skladeb
V pozici STOP zvolte a naprogramujte skladby CD v libovolném poøadí. Kteroukoliv skladbu lze ulo|it do pamìti i nìkolikrát. Do pamìti lze ulo|it celkem 20 skladeb.
1 V pozici ZASTAVENÍ stiskněte tlačítko PROG
na dálkovém ovládání a vstupte do režimu programování.
2 Kv¥bìru po|adovaného èísla stopy pou|ijte tlaèítko
¡1 / 2™ (í/ë na dálkovém ovladaèi).
U disků MP3/WMA stiskněte tlačítko ALBUM+/
- a ¡1 / 2™ (í/ë na dálkovém ovládání),
zvolte požadované album a titul pro programování.
Číslo vybrané skladby a nápis PROG bliká na
zobrazovacím panelu.
3 Stisknutím tlaèítka PROG na dálkovém ovladaèi
program ulo|te.
4 Opakováním 2–3 kroku volte a ukládejte do pamìti
dal∂í skladby.
5 Chcete-li spustit pøehrávání naprogramovan¥ch
skladeb, stisknìte tlaèítko 2;.
Poznámka:
– Chcete-li, mù|ete pfiidat do aktuálního programu dal∂í stopy. Ujistûte se, |e jste v re|imu STOP a |e jste nepfiekroèili maximální poèet stop 20
.
Vymazání programu
Program lze vymazat následujícím zpùsobem:
v pozici STOP stisknìte jedenkrát tlaèítko STOP 9;
bìhem reprodukce stisknìte dvakrát tlaèítko STOP
9;
otevøete prostor pro CD; Nápis PROG zhasne.
Česky
51
Page 14
RADIOPØIJÍMAÈ
Česky
Ladìní rozhlasov¥ch stanic
1 Stisknutím nebo opakovaným stisknutím tlačítka
SOURCE vyberte možnost TUNER.
2 Stisknutím nebo opakovaným stisknutím tlačítka
BAND zvolte požadované vlnové pásmo: MW,
FM MONO nebo FM ST (stereo).
3 Nastavte ovládací knoflík TUNING (ladění) a
nalaďte požadovanou rádiovou frekvenci.
Poznámka:
Systém je vybaven externí anténou MW a
pevnou anténou FM. Chcete-li optimálně přijímat MW, upravujte polohu antény MW se spirálovou smyčkou, dokud nenajdete nejsilnější signál. Chcete­li optimálně přijímat FM, zcela vysuňte anténu FM a upravujte její polohu dokud nenajdete nejsilnější signál.
52
Page 15
Magnetofon/ Pořizování záznamu
DŮLEŽITÉ! – Než začnete reprodukovat pásek přesvědčte se, není-li uvolněný; v případě, že ano, napněte ho pomocí tužky. Volně navinutý pásek může způsobit zablokování mechaniky přístroje. –Pásek typu C-120 je neobyčejně tenký, proto se snadno deformuje a poškodí. Tento typ pásku nedoporučujeme v systému používat. – Pásky skladujte za pokojové teploty, ve větší vzdálenosti od magnetického pole (například transformátor, televizor, reproduktor).
Reprodukce kazety
Poznámka: – Na konci pásku se tlaèítka automaticky uvolní a pøístroj se vypne. – Bìhem rychlého otáèení na konci pásky, západky kazety nebudou uvolnìny.
Veobecné informace o záznamu
Záznam lze poøídit pouze v pøípadì, není-li tím poru∂eno autorské nebo jiné právo tøetí strany.
Pøístroj není vhodn¥ pro poøizování záznamu na kazety typu METAL (IEC IV). Záznam lze poøídit pouze na kazetu typu NORMAL (IEC I) , která nemá vylomen¥ jaz¥èek.
Nejlep∂í úroveò zaznamenávání na pásku se nastavuje automaticky. Zmûna ovládacích prvkù HLASITOSTI nebo DBB nebude mít vliv na probíhající zaznamenávání.
Kvalita zvukového záznamu se mù|e li∂it v závislosti na kvalitì nahrávaného zdroje a pásky.
Na zaèátku a na konci pásku probíhá po 7 vteøin záznamovou hlavou magnetofonu zavádìcí èást pásku, na kterou není mo|né poøídit záznam.
Pøed náhodn¥m vymazáním ochráníte kazetu tak, |e stopu, kterou si pøejete chránit dr|te smìrem k sobì a vylomte jaz¥èek na levé stranì kazety. Na tuto stopu záznam nebude mo|n¥. Pøejete-li si znovu poøídit záznam na tuto stopu kazety, pøelepte otvor lepící páskou.
Česky
1 Stisknutím nebo opakovaným stisknutím tlačítka
SOURCE vyberte možnost TAPE.
Ve funkci magnetofon se na displeji zobrazí nápis
TAPE.
2 Stisknutím tlaèítka STOP•OPENÇç otevøte
kazetov¥ prostor.
3 Vlo|te kazetu s nahrávkou a zavøete kazetov¥ prostor.
Vlo|te do nìj kazetu tak, |e otevøená strana bude smìøovat dolù a plná cívka bude na levé stranì.
4 Stisknutím tlaèítka PLAY 2 zapojte reprodukci. 5 Pøejete-li si reprodukci pøeru∂it, stisknìte tlaèítko
PAUSE Å. Pøejete-li si v reprodukci pokraèovat,
stisknìte znovu toto tlaèítko.
6 Pro rychlé pfietáãení magnetofonové pásky stlaãte
buì REW à nebo F.FWD á.
7 Pøejete-li si reprodukci kazety zastavit, stisknìte
tlaèítko STOP•OPENÇç.
Synchronní zapojení záznamu z CD
1 Stisknutím nebo opakovaným stisknutím tlačítka
SOURCE vyberte možnost CD.
2 Vlo|te CD a pøejete-li si, mù|ete skladby i
naprogramovat.
3 Stisknutím tlaèítka STOP•OPENÇç otevøte
kazetov¥ prostor.
4 Vlo|te vhodnou kazetu a zavøete kazetov¥ prostor. 5 Stisknutím tlaèítka RECORD 0 zapojte záznam.
Po 7 vteøinách se reprodukce programu CD zapojí automaticky od zaèátku CD/programu. Pøehrávaè CD není nutné zvlá∂† zapínat.
53
Page 16
Magnetofon/ Pořizování záznamu
Vyhledání melodie v rámci jedné skladby a jejíVyhledání melodie v rámci jedné skladby a její
Vyhledání melodie v rámci jedné skladby a její
Vyhledání melodie v rámci jedné skladby a jejíVyhledání melodie v rámci jedné skladby a její záznamzáznam
záznam
záznamzáznam
Tlaèítko REW à nebo F.FWD á.
Pøejete-li si pøeru∂it reprodukci CD, stisknìte tlaèítko
2; .
Záznam se zapojí od bodu, kdy stisknete tlaèítko
RECORD 0.
Česky
6 Pøejete-li si reprodukci pøeru∂it, stisknìte tlaèítko
PA USE Å. Pøejete-li si v reprodukci pokraèovat,
stisknìte znovu toto tlaèítko.
7 Pøejete-li si záznam ukonèit, stisknìte tlaèítko
STOP•OPENÇç.
Záznam z radiopøijímaèe
1 Nalaïte |ádanou rozhlasovou stanici (viz Ladìní
rozhlasov¥ch stanic).
2 Stisknutím tlaèítka STOP•OPENÇç otevøte
kazetov¥ prostor.
3 Vlo|te vhodnou kazetu a zavøete kazetov¥ prostor.
4 Stisknutím tlaèítka RECORD 0 zapojte záznam.
5 Pøejete-li si reprodukci pøeru∂it, stisknìte tlaèítko
PA USE Å. Pøejete-li si v reprodukci pokraèovat,
stisknìte znovu toto tlaèítko.
6 Pøejete-li si záznam ukonèit, stisknìte tlaèítko
STOP•OPENÇç.
Nahrávání z externích zdrojů
1 Připojte velkokapacitní paměťové zařízení USB
nebo externí zařízení (viz Externí zdroje).
2 Stisknutím tlačítka SOURCE zvolte zdroj.
3 Začněte přehrávat zvolený zdroj. 4 Vlo|te vhodnou kazetu a zavøete kazetov¥ prostor.
5 Stisknutím tlaèítka RECORD 0 zapojte záznam.
6 Pøejete-li si reprodukci pøeru∂it, stisknìte tlaèítko
PA USE Å. Pøejete-li si v reprodukci pokraèovat,
stisknìte znovu toto tlaèítko.
7 Pøejete-li si záznam ukonèit, stisknìte tlaèítko
STOP•OPENÇç.
54
Page 17
Externí zvukové zdroje
Použití USB velkokapacitního paměťového zařízení
Připojením USB velkokapacitního paměťového zařízení k Hi-Fi systému si můžete užívat hudby, uložené na zařízení, přes výkonné reproduktory Hi-Fi systému.
Kompatibilní USB velkokapacitní paměťové zařízení
S Hi-Fi systémem mÛÏete pouÏít: – USB flash pamûÈ (USB 2.0 nebo USB1.1) – USB pfiehrávaãe flash (USB 2.0 nebo USB1.1) – pamûÈov˘ch karet (vyÏaduje dodateãnou ãteãku karet pro práci s tímto Hi-Fi
systémem)
Poznámka:
– V nûkter˘ch USB flash pfiehrávaãích (nebo pamûÈov˘ch zafiízení), jsou uloÏené obsahy nahrány za pouÏití technologie ochrany autorsk˘ch práv. Takto chránûné obsahy nebudou pfiehrávatelné na nûkter˘ch jin˘ch zafiízení (napfiíklad tento Hi-Fi systém).
Podporované formáty:
–USB nebo paměťový soubor formátu FAT12,
FAT16, FAT32 (velikost sektoru: 512 - 65,536 bajtů)
– Přenosová rychlost MP3 (rychlost dat): 32-
320 kb/s a proměnlivá rychlost dat (VBR) – WMA verze 9 nebo dřívější – Vnořené adresáře maximálně do 8 úrovní –Počet alb / složek: maximálně 99 –Počet stop / titulů: maximálně 400 – Značka ID3 v2.0 nebo novější – Název souboru v Unicode UTF8 (maximální
délka: 128 bajtů)
Systém nepřehrává a nepodporuje následující:
– Prázdná alba: prázdné album je album, které
neobsahuje soubory MP3 / WMA, a nebude
zobrazeno na displeji. – Nepodporované formáty souborů jsou
přeskakovány. To znamená například:
dokumenty Word .doc nebo MP3 soubory s
příponou .dlf budou ignorovány a nebudou
přehrány.
– AAC, WAV, PCM audio souborÛ – WMA soubory s ochranou DRM – Soubory WMA v bezztrátovém
Jak přenést hudební soubory z PC do USB velkokapacitního paměťového zařízení
Přetažením a puštěním hudebních souborů
můžete jednoduše přenést Vaši oblíbenou hudbu z PC do USB velkokapacitního paměťového zařízení
U flash přehrávače můžete k přenosu hudby
rovněž použít jeho řídící hudební software.
Nicméně WMA soubory mohou být z důvodů kompatibility nepřehrávatelné.
Jak zorganizovat Vaše MP3/WMA soubory na USB velkokapacitním paměťovém zařízení
Tento Hi-Fi systém vyhledá soubory MP3/WMA
v zadaných složkách/podsložkách/titulech. Příklad:
Root
Title 001 Title 002
Title 003
Album 01
Title 001 Title 002
Title 003
Album 02
Title 001 Title 002 Title 003 Album 03
Title 001 Title 002 Title 003
Zorganizujte si Vaše MP3/WMA soubory v
různých složkách a podsložkách podle přání.
Česky
55
Page 18
Externí zvukové zdroje
Poznámka: – Pokud jste soubory MP3/WMA na disku neuspořádali do žádných alb, bude všem těmto souborům automaticky přiřazeno album “00” . – Ujistěte se, že názvy MP3 souborů končí příponou .mp3. – Pro soubory WMA s ochranou DRM použijte
Česky
pro vypálení nebo převod aplikaci Windows Media Player 10 (nebo novější). Podrobnosti o aplikaci Windows Media Player a WM DRM (Windows Media Digital Rights Management ­správa digitálních práv Windows Media) naleznete na adrese www. microsoft.com.
Přehrávání USB velkokapacitního paměťového zařízení
1 Řádně připojte zařízení USB (Viz Volitelná
připojení).
2 Stisknutím nebo opakovaným stisknutím tlačítka
SOURCE vyberte možnost USB.
Objeví se NO TRACK, pokud nebyl v USB zařízení nalezen žádný soubor.
3 Přehrajte audio soubory z USB, jako to
provádíte s alby / stopami na CD (viz části Ovládání CD/MP3/WMA).
Poznámka: – Z důvodů kompatibility může být informace alba/stopy jiná, než jaká je zobrazena řídícím hudebním software flash přehrávače – Názvy souborů nebo značky ID3 budou zobrazeny jako --- pokud nejsou anglicky.
Propojení ne USB zařízení
1 Audio výstup externího zvukového zdroje
(televizor, videorekordér, přehrávač laserových disků, přehrávač DVD nebo nahrávač CD) připojte do vstupu systému MP3 PLAYER IN.
2 Stisknutím nebo opakovaným stisknutím tlačítka
SOURCE vyberte možnost MP3 IN.
Dokud se neobjeví číslice "MP3 IN".
Poznámky: – Funkce nastavení charakteru zvuku (například DSC nebo DBB) lze volit. –Podrobné informace najdete v uživatelské příručce připojeného přístroje.
56
Page 19
HODINY/ÈASOV‡ SPÍNAÈ
Česky
Nastavení hodin
1 V pohotovostním režimu stiskněte a přidržte
tlačítko CLOCK.
Èíslice cel¥ch hodin blikají.
2 Pomocí knoflíku pro ovládání hlasitosti VOLUME
nebo tlačítka VOLUME 3/4 na dálkovém ovládání nastavíte hodiny.
3 Stisknìte znovu tlaèítko CLOCK.
Èíslice minut blikají.
4 Pomocí knoflíku pro ovládání hlasitosti VOLUME
nebo tlačítka VOLUME 3/4 na dálkovém ovládání nastavíte minuty.
5 Nastavení potvrïte opìtovn¥m stisknutím tlaèítka
CLOCK.
Poznámka: pokud nebyly hodiny nastaveny, zobrazí se o:oo.
Nastavení časovače režimu vypnutí
Spínačem podřimovací funkce lze nastavit systém tak, aby se po určitém, dopředu nastaveném čase automaticky přepnul do pohotovostního stavu.
1 V aktivním režimu stiskněte opakovaně tlačítko
TIMER/SLEEP na dálkovém ovládání, dokud se
neobjeví požadovaná volba časovače. Nastavit lze následující časové intervaly
(v minutách):
SLPOFF=SLP120=SLP90=SLP60 =SLP45=SLP30=SLP15=SLPOFF
Je-li èasov¥ spínaè zapnut¥, na displeji se zobrazí nápis není-li zapnut¥, nápis se nezobrazí.
2 Funkci časovače zrušíte stisknutím tlačítka
TIMER/SLEEP na dálkovém ovládání, dokud se
neobjeví nápis "SLPOFF" nebo stisknutím tlačítka STANDBY-ON y, které přepíná do pohotovostního režimu.
Jak zkontrolovat dobu zbývající ke spánku po zapnutí časovače budíku
Stiskněte jedenkrát tlačítko TIMER/SLEEP.
57
Page 20
HODINY/ÈASOV‡ SPÍNAÈ
Nastavení èasového spínaèe TIMER
Systém automaticky zapojí funkci CD, TUNER nebo USB v předem nastaveném čase, tato funkce může sloužit jako budík.
DŮLEŽITÉ! – Než nastavíte časový spínač, přesvědčte
Česky
se, zda hodiny ukazují přesný čas. –Po nastavení se funkce časového spínače vždy zapojí. – Během záznamu se časový spínač nezapojí. – Hlasitost zvukového zdroje jako časového spínače narůstá od minimální hodnoty po naposledy nastavenou úroveň (Pokud je poslední zvolená úroveň hlasitosti menší než 15, bude se postupně zvyšovat z minimální úrovně na úroveň 15).
1 V pohotovostním režimu stiskněte tlačítko
TIMER/SLEEP.
Èíslice cel¥ch hodin blikají.
2 Stisknutím tlačítka SOURCE zvolte požadovaný
zdroj.
Před nastavením časového spínače se přesvědčte, zda je zvolený zvukový zdroj připraven.
CD – Vložte desku. TUNER – nalaìte Ïádanou rozhlasovou stanici.
USB – připojte zařízení USB pro hromadné
uchování dat.
3 Pomocí knoflíku pro ovládání hlasitosti VOLUME
nebo tlačítka VOLUME 3/4 na dálkovém ovládání nastavíte hodiny.
4 Stisknìte znovu tlaèítko TIMER/SLEEP.
Èíslice minut blikají.
5 Pomocí knoflíku pro ovládání hlasitosti VOLUME
nebo tlačítka VOLUME 3/4 na dálkovém ovládání nastavíte minuty.
6 Nastavení potvrïte opìtovn¥m stisknutím tlaèítka
TIMER/SLEEP.
Časovač je nyní aktivován a na displeji se
zobrazí .
Poznámky
dispozici zdroj CD/USB bude automaticky zvolen Tuner.
spínače po 90 vteřin žádné tlačítko, systém automaticky vystoupí z funkce nastavení časového spínače
:
Pokud při dosažení nastaveného času není k
Nestisknete-li během nastavování časového
.
Deaktivace časovače
Stiskněte tlačítko TIMER/SLEEP v pohotovostním režimu.
zmizí, pokud je časovač deaktivován.
58
Page 21
ZESILOVAÈZESILOVAÈ
ZESILOVAÈ
ZESILOVAÈZESILOVAÈ 1 KHz (Kanál pro nízké frekvence - zapojeny oba kanály)
....................................................... 30 W/kanál (8 Ω)
10 KHz (Kanál pro vysoké frekvence - zapojeny oba kanály)
....................................................... 30 W/kanál (8 Ω)
Celkový výstupní výkon ....................................... 120 W
Pomìr signál/∂um .............................. 62 dBA (IEC)
Frekvenèní závislost ............... 63 – 16000 Hz, ± 3 dB
Pøehrávaè CDPøehrávaè CD
Pøehrávaè CD
Pøehrávaè CDPøehrávaè CD
Frekvenèní oblast ............................... 63 – 16000 Hz
Pomìr signál/∂um .......................................... 65 dBA
RadiopøijímaèRadiopøijímaè
Radiopøijímaè
RadiopøijímaèRadiopøijímaè
FM vlnové pásmo ............................. 87.5 – 108 MHz
MW vlnové pásmo ............................ 531 – 1602 kHz
MagnetofonMagnetofon
Magnetofon
MagnetofonMagnetofon Frekvenèní oblast
Normal pásek (typ I) .............. 125 – 8000 Hz (8 dB)
Pomìr signál/∂um
Normal pásek (typ I) ................................... 35 dBA
Zkreslení a v¥padky zvuku ...................... ≤ 0.4% DIN
TECHNICKÉ ÚDAJE
Pøehrávaè USB
USB .......................................................12Mb/s, V1.1
..................................... support MP3 a WMA files
Počet alb / složek ....................................maximálně 99
Počet stop / titulů ................................maximálně 400
REPRODUKTORYREPRODUKTORY
REPRODUKTORY
REPRODUKTORYREPRODUKTORY
Dvoucestný bas-reflexní systém
Impedance......................................................................... 8
Basov˘ reproduktor ....................................... 1x10 cm
Výškový reproduktor ........................................... 1x5 cm
Rozmìry (∂íøka x v¥∂ka x hloubka) ...............................
................................................... 21.5x34.9x16.2 (cm)
GENERALGENERAL
GENERAL
GENERALGENERAL
Sí†ové napìtí .............................. 220 – 230 V / 50 Hz
Rozmìry (∂íøka x v¥∂ka x hloubka) . 22x29.2x27.2 (cm)
Hmotnost s reproduktory/bez reproduktorù ...............
.................................................... approx. 4.9 / 2.3 kg
Právo na změnu technických údajů a vzhledu přístroje bez předchozího upozornění vyhrazeno.
Česky
59
Page 22
ÚDR\BA
Èistìní krytu pøístrojeÈistìní krytu pøístroje
Èistìní krytu pøístroje
Èistìní krytu pøístrojeÈistìní krytu pøístroje
Pøístroj èistìte jen lehce navlhèen¥m mìkk¥m hadøíkem. Nepou|ívejte pøípravky obsahující alkohol, denaturovan¥ líh, èpavek nebo mechanické èistící prostøedky.
Èistìní desekÈistìní desek
Èistìní desek
Èistìní desekÈistìní desek
Zneèistìné desky èistìte mìkk¥m
Česky
hadøíkem. Otírejte je tahy od støedu desky k jejímu okraji.
Nepou|ívejte na èistìní desek rozpou∂tìdlo, napø. benzín, øedidlo a |ádné chemické èistící prostøedky ani antistatick¥ spray na èistìní gramofonov¥ch desek.
Èistìní optiky CDÈistìní optiky CD
Èistìní optiky CD
Èistìní optiky CDÈistìní optiky CD
Po del∂ím pou|ívání se optika CD mù|e zaprá∂it. Aby kvalita záznamu zùstala dobrá, musíte optiku CD oèistit speciálním èistícím prostøedkem Philips CD Lens Cleaner nebo jin¥m podobn¥m speciálním èistícím prostøedkem.
Èistìní magnetofonov¥ch hlav a dráhy páskuÈistìní magnetofonov¥ch hlav a dráhy pásku
Èistìní magnetofonov¥ch hlav a dráhy pásku
Èistìní magnetofonov¥ch hlav a dráhy páskuÈistìní magnetofonov¥ch hlav a dráhy pásku
Abyste zajistili kvalitní záznam i reprodukci, musíte po 50 hodinách provozu A vyèistit hlavy, B høídele a Cpøítlaèné kladky.
K èi∂tìní pou|ijte vatov¥ tampónek navlhèen¥ v lihu nebo ve speciální èistící kapalinì.
Pro èistìní magnetofonov¥ch hlav mù|ete té| pou|ít kazetu se speciálním èistícím páskem.
A A B C
Odmagnetování magnetofonov¥ch hlavOdmagnetování magnetofonov¥ch hlav
Odmagnetování magnetofonov¥ch hlav
Odmagnetování magnetofonov¥ch hlavOdmagnetování magnetofonov¥ch hlav
Pro tyto úèely pou|ívejte odmagnetovací kazetu, kterou dostanete koupit u va∂eho obchodníka.
60
Page 23
PØEHLED MO\N‡CH ZÁVAD
UPOZORNÌNÍUPOZORNÌNÍ
UPOZORNÌNÍ
UPOZORNÌNÍUPOZORNÌNÍ Neotvírejte kryt pøístroje, abyste neriskovali zásah elektrick¥m proudem! Za |ádn¥ch okolností se nepokou∂ejteNeotvírejte kryt pøístroje, abyste neriskovali zásah elektrick¥m proudem! Za |ádn¥ch okolností se nepokou∂ejte
Neotvírejte kryt pøístroje, abyste neriskovali zásah elektrick¥m proudem! Za |ádn¥ch okolností se nepokou∂ejte
Neotvírejte kryt pøístroje, abyste neriskovali zásah elektrick¥m proudem! Za |ádn¥ch okolností se nepokou∂ejteNeotvírejte kryt pøístroje, abyste neriskovali zásah elektrick¥m proudem! Za |ádn¥ch okolností se nepokou∂ejte pøístroj sami opravit, v tomto pøípadì toti| ztratíte záruku.pøístroj sami opravit, v tomto pøípadì toti| ztratíte záruku.
pøístroj sami opravit, v tomto pøípadì toti| ztratíte záruku.
pøístroj sami opravit, v tomto pøípadì toti| ztratíte záruku.pøístroj sami opravit, v tomto pøípadì toti| ztratíte záruku. V pøípadì jakékoliv závady, pøedtím ne| odnesete pøístroj do opravny, zkontrolujte ho podle ní|eV pøípadì jakékoliv závady, pøedtím ne| odnesete pøístroj do opravny, zkontrolujte ho podle ní|e
V pøípadì jakékoliv závady, pøedtím ne| odnesete pøístroj do opravny, zkontrolujte ho podle ní|e
V pøípadì jakékoliv závady, pøedtím ne| odnesete pøístroj do opravny, zkontrolujte ho podle ní|eV pøípadì jakékoliv závady, pøedtím ne| odnesete pøístroj do opravny, zkontrolujte ho podle ní|e uveden¥ch bodù. Nepodaøí-li se Vám problém podle na∂ich návrhù vyøe∂it, obra†te se na prodejnu nebo na servis.uveden¥ch bodù. Nepodaøí-li se Vám problém podle na∂ich návrhù vyøe∂it, obra†te se na prodejnu nebo na servis.
uveden¥ch bodù. Nepodaøí-li se Vám problém podle na∂ich návrhù vyøe∂it, obra†te se na prodejnu nebo na servis.
uveden¥ch bodù. Nepodaøí-li se Vám problém podle na∂ich návrhù vyøe∂it, obra†te se na prodejnu nebo na servis.uveden¥ch bodù. Nepodaøí-li se Vám problém podle na∂ich návrhù vyøe∂it, obra†te se na prodejnu nebo na servis.
Problém Øe∂ení
Pou|ívání pøehrávaèe CDPou|ívání pøehrávaèe CD
Pou|ívání pøehrávaèe CD
Pou|ívání pøehrávaèe CDPou|ívání pøehrávaèe CD
Zobrazí se nápis No disc”. – Vlo|te desku.
Pøíjem rozhlasov¥ch stanicPøíjem rozhlasov¥ch stanic
Pøíjem rozhlasov¥ch stanic
Pøíjem rozhlasov¥ch stanicPøíjem rozhlasov¥ch stanic
¤patn¥ pøíjem rozhlasov¥ch stanic. – Umístìte televizor nebo video ve vìt∂í vzdálenosti od
Pou|ívání magnetofonuPou|ívání magnetofonu
Pou|ívání magnetofonu
Pou|ívání magnetofonuPou|ívání magnetofonu
Reprodukce ani záznam nejsou mo|né. – Oèistìte souèásti magnetofonu, viz Údr|ba.
Deska vlo|ená etiketou smìrem dolù.Zaml|ení optiky, poèkejte, a| teplota èoèky dosáhne
pokojové teploty.
Vymìòte/oèistìte CD, viz “Údr|ba”.Pou|ijte finalizovan¥ CD-R(W).
systému.
– Záznam lze poøídit pouze na kazetu typu
NORMAL (IEC I).
– Zasuòte zástrèku do zásuvky a systém znovu zapnìte.
Česky
V∂eobecné problémyV∂eobecné problémy
V∂eobecné problémy
V∂eobecné problémyV∂eobecné problémy
Pøístroj nereaguje na |ádné tlaèítko. – Spínaèem STANDBY ON vypnìte pøístroj. Sí†ov¥ kabel
Pøístroj nereprodukuje nebo jenom velmi slabì. – Nastavte sílu zvuku.
Lev¥ a prav¥ kanál je pøemìnìn. – Zkontrolujte pøipojení a umístìní reproduktorù.
vytáhnìte ze zásuvky a znovu ho do zásuvky zasuòte.
– Zkontrolujte pøipojení reproduktorù. – Pøesvìdète se, zda jsou neizolované èásti vodièù
reproduktorù dobøe spojeny.
61
Page 24
PØEHLED MO\N‡CH ZÁVAD
Pøístroj nelze ovládat dálkov¥m ovladaèem. – Sni|te vzdálenost.
Èasov¥ spínaè nefunguje. – Nastavte hodiny.
Česky
Nastavení hodin/časového spínače – Došlo k výpadku napětí nebo byl síťový kabel bylo vymazáno. vytáhnut ze zásuvky. Nastavte hodiny/časový
– Vlo|te je správnì podle oznaèení polarity (znaèky +/-). – Vymìòte napájecí èlánky. – Dálkový ovladač nasměrujte na infračervený
senzor systému.
– Stisknìte tlaèítko
spínaè.
– Pøístroj nahrává, zastavte záznam.
spínač.
TIMER/SLEEPTIMER/SLEEP
TIMER/SLEEP a zapnìte èasov¥
TIMER/SLEEPTIMER/SLEEP
62
Page 25
Русский Polski
Česky
Slovensky
Magyar
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
FWM185
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCC-LL-0707
Loading...