Philips FWM185/12 User guide [pr]

Mini Hi-Fi System
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
FWM185
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio FWM185 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille.
2
7
4
2 1
5
4 ( 3
8 $
*
0
¡ £ )
%
! ≤
5
0
%
!
6
9
7
#
*
@
^
&
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 25
Español --------------------------------------------- 44
Deutsch--------------------------------------------- 63
Nederlands ---------------------------------------- 82
Italiano -------------------------------------------- 101
Svenska ------------------------------------------- 120
English
Français
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDanskSuomi
Dansk --------------------------------------------- 139
Suomi --------------------------------------------- 158
Português ---------------------------------------- 177
 ----------------------------------------- 196
Português
5
Índice
Informações Gerais
Acessórios fornecidos..................................... 178
Informações ambientais .................................. 178
Informações sobre segurança ........................ 178
Preparação
Ligações na retaguarda.................................... 179
Ligações opcionais ........................................... 180
Introduzir baterias no controlo remoto..... 180
Controlos
Controlos no sistema e no controlo remoto ..
.............................................................................. 181
Funções Básicas
Ligar a aparelhagem ......................................... 182
Modo de espera automático para poupar
energia ................................................................ 182
Regulação do volume e do som.................... 182
Funcionamento do CD/MP3/ WMA
Tocar um CD .................................................... 183
Selecção de uma faixa diferente.................... 183
Busca de uma passagem dentro de uma faixa ..
.............................................................................. 183
Ler um disco MP3/WMA ....................... 183-184
Discos para leitura ........................................... 184
Os diferentes modos de reprodução: SHUFFLE
e REPEAT ............................................................ 184
Programação de números de faixas ............. 184
Apagar o programa .......................................... 184
Recepção de Rádio
Sintonização de estações de rádio ............... 185
Funcionamento/Gravação de Cassetes
Reprodução de cassetes ................................. 186
Informação geral sobre a gravação de cassetes
.............................................................................. 186
Gravação do leitor de CD (CD SYNCHRO) ...
.............................................................................. 186
Gravação do rádio ........................................... 187
Gravar a partir de fontes externas .............. 187
Fontes Externas
Utilização de um dispositivo de
armazenamento em massa USB ............ 188-189
Conexão a um dispositivo que não seja USB ...
.............................................................................. 189
Relógio/Temporizador
Acertar o relógio ............................................. 190
Definir o temporizador .................................. 190
Acertar o temporizador ................................. 191
Especificações........................................ 192
Manutenção ............................................. 193
Resolução Problemas............. 194-195
Fazer cópias não autorizadas de material protegido, incluindo programas de computador, ficheiros, transmissões e gravações, pode infringir os direitos de cópia e constituir crime. Este equipamento não deve ser usado para tais finalidades.
177
Português
Informações Gerais
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para beneficiar de todo o suporte que a oferece, registre o seu produto em:
www.philips.com/welcome.
Acessórios fornecidos
–2 caixas de altifalante – controlo remoto – Antena de quadro MW
Informações ambientais
Todo o material de embalagem desnecessário foi omitido. Tentámos fazer com que a embalagem fosse facilmente dividida em três materiais: cartão (caixa), esferovite (amortecedor) e polietileno (sacos, folha de espuma de protecção).
A aparelhagem é constituída por materiais recicláveis e reutilizáveis se for desmontada por uma empresa especializada. Os regulamentos locais relativos ao descarte de materiais de embalagem, baterias usadas e equipamento antigo devem ser cumpridos.
Informações sobre segurança
Antes de utilizar a aparelhagem, verifique se a tensão de funcionamento indicada na placa de tipo (ou a tensão indicada ao lado do selector de tensão) coincide com a tensão da rede eléctrica local. Caso contrário, consulte o representante da marca.
Coloque a aparelhagem numa superfície plana, rígida e estável.
Coloque a aparelhagem num local com
Português
ventilação correcta para impedir a acumulação de calor no seu interior. Deixe no mínimo um espaço de 10 cm atrás e por cima da aparelhagem e 5 cm nos lados.
A ventilação não deverá ser impedida pela cobertura das aberturas de ventilação com itens, tais como jornais, toalhas, cortinas, etc.
Não exponha a aparelhagem, baterias ou discos a humidade excessiva, chuva, areia ou calor provocado por aquecedores ou a luz solar directa.
Não devem ser colocadas sobre o aparelho fontes de chama descoberta, tais como velas acesas.
178
Philips
Não deverão ser colocados sobre o aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
L'apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a schizzi.
Instale a sistema próximo de uma saída de corrente CA e num local ondetenha fácil acesso à ficha de ligação à corrente.
Se a aparelhagem for transferida directamente de um local frio para um local quente ou for colocada num compartimento muito húmido, é possível a formação de condensação na lente da unidade de leitura de discos no interior da aparelhagem. Se isso acontecer, o leitor de CDs não terá um funcionamento normal. Deixe a aparelhagem ligada durante cerca de uma hora sem nenhum disco introduzido para ser possível uma leitura normal.
As peças mecânicas da aparelhagem contêm chumaceiras auto-lubrificantes e, por isso, não devem ser oleadas nem lubrificadas.
Se a aparelhagem for comutada para o modo Espera, continua a haver consumo de energia. Para desligar completamente a aparelhagem, retire o cabo eléctrico da respectiva tomada.
Descartar-se do seu produto velho
O seu produto está concebido e fabricado com materiais e componentes da mais alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados.
Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado por uma cruz estiver anexado a um produto, isto significa que o produto se encontra coberto pela Directiva Europeia 2002/ 96/EC
Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de produtos eléctricos e electrónicos.
Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produtos velhos conjuntamente com os seus desperdícios caseiros. Desfazer-se correctamente do seu produto velho ajudará a evitar conseqüências potencialmente negativas para o ambiente e saúde humana.
Preparação
Antena de cabo FM
Coluna
(direita)
Ligações na retaguarda
A placa de tipo encontra-se na retaguarda da aparelhagem.
A Energia Eléctrica
Antes de ligar o cabo eléctrico à respectiva tomada, certifique-se de que procedeu a todas as outras ligações.
ADVERTÊNCIA! –Para obter o melhor desempenho possível, utilize sempre o cabo eléctrico original. – Nunca faça nem altere ligações com a aparelhagem ligada. – Radiação laser visível e invisível. Se a tampa estiver aberta, não olhe para o raio laser. – Alta tensão! Não abrir. Corre o risco de sofrer um choque eléctrico. O equipamento não contém nenhuma peça que possa ser reparada pelo utilizador. – Qualquer modificação do produto pode resultar em radiação perigosa de CEM ou outro funcionamento perigoso.
Para evitar o sobreaquecimento da aparelhagem, foi incorporado um circuito de segurança. Assim, em condições extremas, é possível que a aparelhagem comute automaticamente para o modo Espera. Nesse caso, deixe a aparelhagem arrefecer antes de voltar a utilizá-la (não
disponível em todas as versões).
Antena de quadro MW
LOOP ANT
FM ANT
Coluna
(esquerda)
8
LOW CH – +
L
R
L
R
HIGH CH
Cabo eléctrico
B Ligação das Colunas
Colunas Frontais
Ligue os fios dos altifalantes aos terminais SPEAKERS, o altifalante direito em "R" e o altifalante esquerdo em "L", os fios vermelhos em "+" e os fios pretos em "-" nos terminais de ligação do woofer, os fios azuis em "+" e os fios pretos em "-" nos terminais de ligação do tweeter.
Prenda a parte descascada do fio conforme
ilustrado.
Notas: –Para obter o melhor desempenho sonoro, utilize as colunas fornecidas. – Não ligue mais do que uma coluna a qualquer par de terminais de colunas+/-. – Não ligue colunas com uma impedância inferior à das colunas fornecidas. Consulte a secção ESPECIFICAÇÕES do presente manual.
Português
179
Loading...
+ 16 hidden pages