En espera - pulsación corta para
lanzar la función WAP.
Ante una llamada - pulsar para
rechazar y terminar una llamada.
Bloqueo y tecla C
En espera - pulsación larga para
bloquear y desbloquear el teclado.
Navegando – pulsar para volver al
menú anterior.
Modo edición - pulsar para borrar
un carácter, pulsación larga para
borrar todos los caracteres.
En WAP - pulsar para retroceder
una página, pulsación larga para
salir del navegador.
Teclado alfanumérico
Pulse las teclas para introducir
números y texto. Pulse y mantenga
pulsada una tecla para activar una
tecla flash programada. Al navegar
por los menús, utilice la tecla en
cruz y pulse
para bajar, 4 para
8
desplazarse a la izquierda y
para desplazarse a la derecha.
Micrófono
Te c l a
5
Navegando - equivalente al botón
.
,
Modo edición - tecla alfa-numérica
estándar.
2 para subir,
-
6
Auricular
Idioma
En espera, haga una pulsación larga
para seleccionar el idioma en
en
0
el que se mostrarán las funciones del
teléfono.
Pantalla
En espera muestra la hora, la fecha
y el nombre de la red.
Botón derecho
En espera - pulsación corta para
acceder a la agenda, pulsación larga
para acceder a Lista llamadas.
Ante una llamada - pulsación corta
para responder una llamada, o para
marcar un número o un nombre
visualizado en la pantalla o para
acceder al volumen durante una
llamada (luego utilice
para ajustar el volumen ).
6
On/Off y tecla Menú
Pulse y mantenga pulsado para
encender o apagar su teléfono
(acepte con
Encendido - pulse para entrar en el
menú principal o volver a la
pantalla de espera.
En WAP - pulse para abrir el menú
de navegación.
Botón central
En espera - pulsación larga para
lanzar el reconocimiento de voz.
Navegando - en diferentes
situaciones corresponde a un botón.
Ante una llamada - permite acceder
a las opciones relacionadas con
llamadas (p. ej., enmudecer/
desenmudecer el micrófono).
,
+
4
al apagarlo).
,
o
En Philips hay un esfuerzo continuo para mejorar los productos por lo que la información y características
contenidas en este manual del usuario están sujetas a cambios sin previo aviso. Philips intenta asegurarse de que
toda la información en este manual del usuario sea correcta pero no acepta responsabilidad alguna ante cualquier
error, omisión o diferencia entre este manual del usuario y el producto descrito.
8WLOL]DFLyQGHOWHOpIRQR
%RWRQHV
El juego de teclas situado entre la pantalla y el teclado alfanumérico le
permite controlar las diferentes operaciones realizadas desde el teléfono:
- la opción de la izquierda se activa pulsando
- la opción de la derecha se activa pulsando
- pulsando
para reconocimiento de voz en pantalla de espera).
Cuando aparece sólo una etiqueta en la pantalla como se muestra en la
ilustración, pulsando cualquiera de los tres botones o
característica u opción mostrada.
se activa la etiqueta central de la pantalla (pulsación larga
,
7HFODVGHQDYHJDFLyQ
Las teclas centrales del teclado alfanumérico (un conjunto llamado
también tecla en cruz) le permiten navegar por la listas y menús,
seleccionar elementos y confirmar su elección: pulse
subir o bajar por una lista, pulse
izquierda o a la derecha por un carrusel.
Navegando, pulse
y + ) para confirmar su elección o seleccionar una opción. En el modo
de edición, esta tecla es una tecla alfanumérica estándar.
L
En algunas situaciones, tendrá que utilizar tanto los botones como las teclas
de navegación, p. ej., al navegar por la agenda de lista de nombres, pulse
-
para cambiar de navegando a modo edición, y a continuación pulse
8
para acceder a un nombre que empiece por "T" (pulsando
simplemente, avanzará sólo un registro).
(en este caso equivalente a las teclas ,,
5
-
+
o 6para desplazarse a la
4
,
,
se lanzará la
5
o 8 para
2
-
8
1
(OFDUUXVHO
6HUYLFLRVRSHU
3UHDMXVWHV
$MXVWHV
([WUDV
&RPXQLFDFLyQ
Para acceder a una característica u opción, pulse < (hacia la izquierda) o
(hacia la derecha) y pulse el botón apropiado (véase arriba) cuando aparezca
seleccionada la característica y opción deseada. Entonces aparecerá otro subcarrusel o una lista.
Pulse
L
Repita el proceso descrito anteriormente y navegue por los carruseles y las listas
hasta alcanzar la característica u opción deseada. Cuando navegue por una lista, una
barra de desplazamiento situada en la parte derecha de la pantalla le mostrará su
posición actual en la lista.
Con la tecla de navegación, puede seleccionar o ajustar todas las funciones de su
teléfono como se describe en el capítulo correspondiente de este manual del
usuario
ÈOEXPGHLPiJHQHV
$JHQGD
0HQVDMHV
(PDLO
/LVWD,ODPDGDV
2UJDQL]DG
para volver al menú anterior o pulse C para regresar al inicio.
e
Pulsando las teclas 4 o 6 se alternará entre dos opciones, tales como Activar/
Desactivar, On/Off, Aumentar/Disminuir un valor, etc.
.
Un carrusel es un bucle de iconos que se muestra en
la pantalla, en el que cada icono representa una
función u opción utilizada para manejar su teléfono.
L
No todos los iconos aparecen en la pantalla, los
ocultos aparecen al desplazarse con
El primer carrusel disponible se llama carrusel
"principal". Se accede a él pulsando
los iconos se muestran en la ilustración. La posición
actual dentro del carrusel la muestra un pequeño
icono que aparece en la esquina superior izquierda
de la pantalla.
C
<
o >.
en espera
>
2
5HFRUGDWRULR
Encendido / apagado
Introducir PIN
Realizar una llamada
Responder una llamada
Terminar una llamada
Acceso rápido a la Agenda
Acceso rápido a la Lista llamadas
Volver al menú anterior
Volver a la pantalla de espera
Bloqueo / desbloqueo del teclado
Cambiar el idioma
Acceso al carrusel
Uso de la agenda
Lanzar una sesión WAP
Pulse C
gar (y a continuación pulse
Introduzca su código PIN mediante el teclado y pulse
,
Introduzca el número de teléfono con el teclado y pulse
+
a continuación pulse
Pulse + cuando suene el teléfono.
Pulse - .
En espera, pulse + .
En espera, pulse y mantenga pulsado + .
Pulse
Pulse C .
En espera, pulse y mantenga pulsado e .
En espera, pulse y mantenga pulsado 0 seleccione el
idioma y pulse
1. Pulse C para acceder al carrusel.
2. Pulse
3
.
1. En espera, pulse + .
2. Navegue por la lista pulsando
3. Si están guardados varios números para el nombre
4. Pulse
En espera, pulse - .
para encender, pulse y mantenga pulsado para apa-
o #para confirmar.
para marcar o pulse , para seleccionar Llamar,
.
e
o > para seleccionar una función, a
<
continuación pulse
Repita el paso 2 hasta que llegue a la función deseada.
seleccionado, pulse
de ellos (p. ej., principal, trabajo o GSM).
,
, para confirmar el apagado).
para llamar.
,
.
,
para acceder al sub-menú.
,
o 8.
2
o 6 para seleccionar uno
4
para llamar al número seleccionado
.
3
ËQGLFH
Teclas ...................................1
Teclas de navegación ........1
El carrusel ...................................... 2
Antes de utilizarlo, lea las instrucciones de seguridad de la sección
L
"Precauciones"
3DUDHPSH]DU
Para utilizar su teléfono debe introducir una tarjeta SIM que le proporciona su
operador GSM. La tarjeta SIM contiene su abono, su número móvil y una
memoria en la cual puede guardar números de teléfono y mensajes (consulte
“Agendas” página 33). Si utiliza su tarjeta SIM en otro teléfono, su número de
teléfono y su Agendano varían.
3ULPHURVSDVRV
([WUDFFLyQGHODEDWHUtD
Primero quite la batería como se muestra a continuación:
pulse debajo de la goma (logo Philips) y deslice la batería
hacia abajo (si no está insertada en el teléfono, siga con el
siguiente paso).
,QVHUFLyQGHODWDUMHWD6,0
A continuación, extraiga la tarjeta SIM de su soporte y
deslícela en la ranura, con el microchip contra los
conectores, hasta el tope. Fíjese en que la esquina
recortada esté en la misma posición que la que aparece en
el dibujo.
6XVWLWXFLyQGHODEDWHUtD
Sustituya la batería como se muestra a continuación:
colóquela en la parte posterior de su teléfono (conectores
de la batería hacia abajo), a continuación empújela en su
sitio hasta que la lengüeta se cierre.
.
,QWURGXFFLyQGHOFyGLJR3,1
1Para encender el teléfono pulse y mantenga pulsada la tecla C .
2Al encender el teléfono, se le pedirá que introduzca un código PIN, un
código secreto de 4 a 8 dígitos de su tarjeta SIM utilizado para protegerla
6
de usos indebidos. Está configurada previamente, de lo cual le informará
su operador o vendedor. Para personalizar el código PIN, consulte la
página 23.
L
Si introduce un código PIN incorrecto 3 veces, su tarjeta SIM se bloqueará. Para
desbloquearla, deberá pedirle el código PUK a su operador.
3Introduzca su código PIN. Si se confunde, pulse
confirme pulsando
$MXVWHGHIHFKD\KRUD
&RSLDGHODDJHQGD6,0
Cuando el teléfono se lo pida al encenderlo por primera vez, ajuste la fecha
pulsando las teclas numéricas apropiadas (pulse
a continuación pulse
la hora.
L
Para todas las opciones de fecha y hora, consulte la página 24.
L
Si no copia la agenda SIM al encender por primera vez, podrá hacerlo
directamente de la agenda desde el menú (consulte página 38).
Si anteriormente tuvo otro teléfono móvil y está utilizando la misma tarjeta
SIM, la tarjeta puede contener toda o parte de su agenda actual. El teléfono
móvil la detecta y un mensaje le pregunta si quiere copiar su agenda SIM en la
agenda integrada: consulte “Aceptar la copia de la agenda SIM” página 34, para
información detallada sobre este asunto. Pulse
para aceptar.
3ULPHUDOODPDGD
1Introduzca el número de teléfono (si se equivoca, pulse e) y pulse
2Una vez conectado, su teléfono emite 2 pitidos. Para finalizar la llamada,
+
pulse
.
-
.
&DUJDGHODEDWHUtD
Su teléfono se alimenta de una batería recargable. Una batería nueva está
parcialmente cargada y cuando la batería esté baja una alarma le avisará.
L
Le recomendamos no retirar la batería con el teléfono encendido: puede perder
todos sus ajustes personales (consulte la información acerca de la seguridad de
la batería, página 85.
. A continuación,
o #.
+
para validar. Proceda de manera idéntica para ajustar
+
e
para borrar un número),
e
, para cancelar, o
e
,
Primeros
pasos
7
1Una vez que la batería está insertada en el teléfono, conecte el cargador
en el enchufe de la derecha de la base del teléfono como se muestra a
continuación
2Enchufe el transformador a una toma de corriente de red.
El símbolo indica el estado de carga:
• Durante la carga, los 4 indicadores de carga cambian; cada barra
• Cuando las 4 barras estén fijas, la batería estará cargada
•
• En función de la red y las condiciones de uso, y contando con que el
L
La batería no se daña si se deja conectado el cargador al teléfono con la batería
totalmente cargada. La única forma de desconectar el cargador es
desenchufarlo, por lo cual se debe emplear una toma de corriente de red de fácil
acceso. Puede conectar el cargador a una toma IT (Bélgica solamente).
3Para optimizar la capacidad de la batería, debería de descargarla de vez en
cuando completamente. En este caso, se requieren aproximadamente 2
horas 30 min. para recargar completamente una batería totalmente
descargada.
4Si no va a utilizar el teléfono durante unos días, le recomendamos que
desconecte la batería.
L
Puede utilizar el teléfono mientras está cargando.
Si la batería está totalmente descargada, el icono de la batería aparecerá a los
2 o 3 min. de comenzar la carga.
.
representa un 25% de la carga.
completamente y podrá desconectar el cargador.
Cuando la batería esté cargada, retire el conector pulsando el botón
de liberación
ajuste Bluetooth esté en Off(consulte página 65), dispone de 3 a 5
horas de conversación y de 9 días a 2 semanas de espera.
.
8
Primeros
pasos
)XQFLRQHVSULQFLSDOHV
3DQWDOODGHHVSHUD
Tras encender su teléfono e introducir su código PIN (consulte página 6), su
teléfono muestra la pantalla de espera, lo cual indica que está listo para usarse.
En espera se pueden mostrar varios símbolos a la vez.
L
Si no aparece el símbolo n la red no está disponible actualmente. Quizá se
encuentre en una zona de mala recepción: cambie de lugar. El teléfono vuelve
automáticamente a la pantalla de espera a los 2 min. de inactividad.
6tPERORV
aRed GSM: su teléfono está
conectado a una red GSM
Calidad de recepción:
q
más barras se muestren, mejor es la
recepción.
Silencio – Su teléfono no sonará
cuando reciba una llamada
Vibración – Su teléfono vibrará
cuando reciba una llamada.
Bloqueo teclado – Protege las
teclas ante una pulsación accidental.
SMS lleno – La memoria para los
mensajes está llena. Borre los
mensajes antiguos para recibir
nuevos.
Desvío de llamada incondicional
a un número – Todas sus llamadas
de voz entrantes serán desviadas a un
número que no es el buzón de voz.
cuantas
.
Batería – Las barras indican el nivel de la
batería (4 barras = llena, 1 barra = baja).
Ha recibido un nuevo mensaje SMS.
El despertador está activado.
Ha recibido un nuevo Correo voz.
Desvío de llamada incondicional al
buzón de voz – Todas las llamadas de voz
entrantes se desvían al buzón de voz.
Memo vocal – Se ha grabado y guardado
un recordatorio o conversación pero
todavía no se ha escuchado.
Zona doméstica – Una zona designada
por su operador de red. Depende de su
abono, contacte con su proveedor de
servicio para más detalles.
Roaming – Se muestra cuando su telé fono
está registrado en una red diferente de la
suya (especialmente cuando está en el
extranjero) .
Bluetooth está activado.
9
(YHQWRV
Algunos eventos pueden modificar la pantalla de espera (llamada perdida, nuevo
mensaje, recordatorio del organizador, etc.). En este caso, pulse
acceder al menú correspondiente o realice una pulsación larga en
volver al inicio.
L
Si bloqueó su teclado, debe desbloquearlo para poder acceder a cualquier menú.
Bloquea/desbloquea su teclado manteniendo pulsada la tecla
5HDOL]DUXQDOODPDGD
1En espera, introduzca el número mediante el teclado. Para corregir un
error, pulse
L
Para llamadas internacionales, puede pulsar la tecla "+" en lugar del prefijo
internacional habitual: pulse y mantenga pulsada
de país .
2Pulse
L
+
Para conocer otras formas de realizar una llamada, consulte “Llamar a un
número” página 41.
.
e
para marcar el número y pulse -, para colgar.
5HVSRQGHU\ILQDOL]DUXQDOODPDGD
1Al recibir una llamada, el teléfono puede sonar y/o vibrar, y se muestra la
animación de llamada entrante y Llam. entrante. En función de su abono
y si la persona que le llama lo permite, aparecerá el número entrante. Si
el número está almacenado en la agenda seleccionada (consulte
página 33), entonces se mostrará el nombre correspondiente en lugar del
número.
2Para responder la llamada, pulse
3Para rechazar una llamada, pulse
llamada” (consulte página 29), la llamada se desvía a un número o buzón
de voz.
L
Notas:
•El teléfono no sonará si el timbre está desactivado (consulte página 15).
•Si seleccionó Todas teclas cont. (consulte página 30), puede aceptar una
llamada pulsando cualquier tecla (excepto
4Para colgar, pulse
-
.
+
-
.
, para
,
para
e
e
.
9
antes de marcar el código
. Si tiene activado el “Desvío de
-
).
10
Funciones
principales
5HOODPDGD\UHVSXHVWD
El teléfono guarda los 30 últimos números en la Lista llamadas(salientes, per-
didas o recibidas). Puede rellamar o responder a cualquiera de estos números
y marcarlos directamente.
Se muestra primero el número más reciente.
1
En la pantalla de espera, pulse y mantenga pulsado
Lista llamadas, donde se muestra una lista cronológica de las últimas
llamadas hechas o recibidas. Si un número de la lista de llamadas también
está en su Agenda, se muestra el nombre correspondiente.
2Pulse
para llamar. Pulse
o 8 para seleccionar un número, y + a continuación
2
para colgar.
-
)ODVKGLDO
En lugar de acceder al menú Agenday desplazarse por la lista de nombres,
)ODVKGLDO
puede asociar la tarjeta del nombre en cuestión a una tecla flash de manera que
una pulsación larga sobre la tecla seleccionada realizará la llamada directamente
(p. ej., pulsación larga en
oficina)
.
L
Sólo puede programar las teclas de 2 a 9, ya que las teclas 0 (selección
del idioma) y
cambiar.
1Para asociar una tecla flash para flash dial, pulse
Tecla flashy pulse
2Seleccione una tecla de
3A continuación, seleccione Flash dial, pulse
de la Agendamostrada y pulse
4Si están guardados varios números bajo este nombre, seleccione el que
desee y pulse
5En espera, pulse y mantenga pulsada la tecla flash programada para llamar
a la entrada asociada: la conexión se establece. Pulse
L
También puede establecer teclas flash para comandos (consulte
). Las teclas flash se pueden cambiar o borrar en cualquier momento.
página 26
2
1
(buzón de voz) están preconfiguradas y no se pueden
.
,
2
para guardarlo.
-
0DUFDFLyQSRUYR]
0DUFDFLyQSRUYR]
La marcación por voz también le permite llamar rápidamente a un nombre de
su agenda: en lugar de programar una tecla flash, establezca simplemente un
+
para acceder a la
para llamar a casa o en 3 para llamar a la
, seleccione Ajustes,
C
a 9, y pulse ,.
, seleccione un nombre
,
.
,
para colgar.
-
“Teclas flash”
Funciones
principales
11
comando de voz mediante la grabación de una palabra que llamará al nombre
correspondiente cuando se pronuncie.
1Para establecer una etiqueta de voz para la marcación por voz, pulse
seleccione el nombre que desee de la lista y pulse
2Dependiendo de la agenda seleccionada (consulte “Agendas” página 33)
- Marcar voz y pulse , (Agenda SIM),
- Mostrar y pulse
caso de varios números asociados a un nombre y pulse
. Entonces seleccione Marcar voz en el menú del carrusel y pulse
,
.
,
3Cuando aparezca la opción N. vocal?, pulse
que aparecen en la pantalla. Cuando se le pida que grabe su etiqueta de
voz, asegúrese de que esté en un entorno tranquilo, escoja una palabra
fácil y corta y pronúnciela claramente.
4Desde el menú Marcar voz, pulse
5Pulse
correspondiente al número que quiere marcar.
Las etiquetas de voz se pueden escuchar, cambiar o borrar en cualquier
momento. También puede asignar una etiqueta de voz a un comando de voz (p.
ej., para ejecutar la calculadora o añadir un evento organizador) en lugar de la
marcación por voz.
L
La duración de la etiqueta de voz es de 2 segundos. Se pueden definir y
compartir entre la marcación por voz y el comando de voz hasta 40 etiquetas
de voz.
en espera, a continuación diga la etiqueta de voz
,
, seleccione el número de teléfono deseado en
,
C
'XUDQWHXQDOODPDGDXVWHGSXHGH
$MXVWDUHOYROXPHQGHODXULFXODU
(QPXGHFHUHOPLFUyIRQR
'HVHQPXGHFHUHOPLFUyIRQR
Durante una llamada, pulse + para acceder a la opción de volumen, a
continuación pulse
subirlo.
Puede enmudecer el micrófono de manera que su interlocutor no pueda oírle.
Durante una llamada, pulse
0XWH
Para desenmudecer el micrófono durante una llamada, pulse ,, seleccione
Vo zy confirme pulsando
9R]
o 8, para bajar el volumen, y 2 o 6, para
4
, seleccione Mutey confirme pulsando ,.
,
.
,
.
,
-
, y siga las instrucciones
,
, para volver al inicio.
+
y después
,
:
12
Funciones
principales
(VFULELUHQHOEORFGHQRWDV
&RQVXOWDUODDJHQGD
*UDEDUXQDFRQYHUVDFLyQ
*UDEDUFRQYHUVDFQ
2WUDVFDUDFWHUtVWLFDVGXUDQWHXQDOODPDGD
El bloc de notas es una memoria temporal en la cual puede anotar un número
durante una llamada. Para hacerlo durante una llamada, introduzca
simplemente el número que quiere anotar. Espere unos segundos para que su
entrada se almacene automáticamente en la memoria del bloc de notas.
Cuando la llamada finalice, pulse
Agenda, etc.
L
Si pulsa , justo después de haber introducido un número y antes de
terminar la llamada, podrá almacenar este número en la agenda, marcarlo o
enviarle un SMS.
Para consultar la agenda durante una llamada:
$JHQGD
1Pulse
pulsando
2Pulse
La grabación de conversación y recordatorio vocal comparten el mismo menú
y espacio de memoria de su teléfono. Sólo está disponible una grabación y cada
nueva grabación (tanto memo vocal como conversación) sustituirá a la
anterior; para grabar una conversación durante una llamada
1Mientras se están produciendo una o varias llamadas a la vez, pulse
para acceder al carrusel del contexto de llamada.
2Seleccione Grabar conversacn. y pulse
L
Si selecciona primero Mute, a continuación Grabar conversacn., sólo se
grabará la voz del interlocutor.
3Para finalizar la grabación de la conversación, pulse
L
En la mayoría de los países, la grabación de conversaciones está sujeta a leyes.
Le aconsejamos que avise al interlocutor si pretende grabar la conversación que
está manteniendo con él y grabe sólo si él está de acuerdo. Debería guardar en
privado cualquier grabación. El tiempo de grabación máximo disponible es de 30
segundos (consulte
• Seleccionar un ajuste ecualizador diferente (consulte página 21),
• Añadir un nombre a la agenda (consulte página 35),
• Escribir y enviar un mensaje a través de la agenda o el bloc de notas
(consulte página 42),
• Leer un mensaje (consulte página 44),
• Consultar su Lista llamadas (consulte página 47),
, seleccione Agenda, pulse , y desplácese por las entradas
C
o 8.
2
dos veces para volver a la pantalla de llamada entrante.
e
“Memo vocal” página 54
,
para marcarlo, almacenarlo en la
:
,
.
,
,, e
).
o cuelgue
.
Funciones
principales
13
• Consultar su Organizador (consulte página 48),
• Consultar un buzón de voz / acceder a un servidor de voz a través del bloc
de notas (consulte página 80),
• Hacer una segunda llamada (consulte página 80),
• Transmitir tonos DTMF a un contestador automático u otros dispositivos
(consulte página 80),
%RUUDUOD/LVWDOODPDGDV
3XHVWDD
Puesta a 0. Pulse
para poner a 0 la lista de llamadas.
,
Para borrar su lista de llamadas, pulse C, y seleccione Lista llamadas, y luego
%RUUDUOD/LVWD606
Tal y como se explica más adelante en este manual, los mensajes cortos (SMS)
3XHVWDD
enviados o recibidos también se pueden guardar (consulte “Leer mensaje”
página 44). Para borrar toda la lista, pulse
continuación pulse
0 la lista de mensajes.
L
Es útil borrar la lista de mensajes para liberar memoria y almacenar nuevos
mensajes
.
para seleccionar Puesta a 0. Pulse , para poner a
,
%RUUDUOD$JHQGD
%RUUDU$JHQGD
Ajustes de Agenda, Borrar Agenda. Pulse
la agenda.
L
Esta opción afecta sólo la agenda del teléfono, no la agenda SIM (consulte
“Agendas” página 33).
,
Para borrar todo el contenido de su agenda, pulse C y seleccione Agenda,
%ORTXHRGHVEORTXHRGHOWHFODGR
Puede bloquear el teclado para proteger las teclas ante una pulsación accidental
%ORTWHFODGR
(p. ej., cuando lleva su teléfono en el bolsillo)
1Para bloquear el teclado, pulse y mantenga pulsado e en la pantalla de
espera. El icono
2Para desbloquear el teclado, pulse y mantenga pulsado
L
Notas:
•También puede seleccionar el bloqueo inmediato o retardado
seleccionando Ajustes, Seguridad, Bloq. teclado. En este caso, su teclado
estará bloqueado permanentemente. Si lo desbloquea pulsando la tecla
e
, se desbloqueará temporalmente mientras utilice el teléfono y luego
se bloqueará de nuevo tras un periodo de tiempo definido por usted en los
ajustes.
aparece en la pantalla.
L
y seleccione Mensajes, a
C
para poner a 0 el contenido de
.
otra vez
e
.
14
Funciones
principales
•Incluso con el teclado bloqueado, el número de emergencia está disponible
y se pueden recibir llamadas (consulte “Número emergencia” página 41).
•Se puede asignar el bloqueo inmediato del teclado a una tecla flash
(consulte página 26).
•Antes de apagar el teléfono debe desbloquear el teclado.
•Incluso con el teclado bloqueado, es posible aceptar o rechazar una
llamada. Cuando el teléfono recibe una llamada, el teclado se desbloquea
automáticamente y se vuelve a bloquear de nuevo cuando la llamada
finaliza.
'HVDFWLYDFLyQGHOWLPEUH
Si no quiere que suene el timbre cuando reciba una llamada, puede desactivar
el timbre. En este caso, parpadeará el símbolo de llamada entrante cuando
6LOHQFLR
reciba una llamada,
la pantalla mostrará Llam. entrante, pero el timbre no sonará. Para desactivar
el timbre, proceda como sigue:
1Pulse
2Pulse
L
También se puede establecer el modo silencioso seleccionando Preajustes y
luego Silencio. En este caso, la vibración también se activa. Para un acceso más
rápido, puede asignar una tecla flash a esta función
, y seleccione Ajustes, Sonidos, Vol. timbre.
C
hasta que el volumen esté en Silencio.
4
$FWLYDUODYLEUDFLyQ
Si ha establecido la función, su teléfono vibrará al recibir una llamada entrante (al
activar el modo silencioso mediante el preajuste Silenciocomo se describe
anteriormente, también se activará la vibración). De lo contrario, proceda como sigue:
1En la pantalla de espera, pulse C y seleccione Ajustes, Sonidos,
Vibración.
2Pulse
L
Al activar la vibración no se silencia el timbre. Si quiere silenciarlo y mantener
activada la función vibración, active el modo Silencio como se describe
anteriormente.
o 6 para seleccionar Onu Off y pulse , para confirmar.
4
/HHUVXQ~PHURGHWHOpIRQRPyYLO
Para leer su propio número de teléfono móvil: en la pantalla de espera, pulse
, seleccione Núm. propio, luego Visualizar. Se muestra su número de
+
teléfono si está disponible en su tarjeta SIM. Si no, seleccione Nuevoy siga las
instrucciones.
L
Si su número propio se guardó en la agenda, puede leerlo durante una llamada.
Vea “Consultar la agenda”,
página 13
.
.
Funciones
principales
15
ÈUEROGHPHQ~
Los menús contienen todas las funciones de su teléfono GSM. Todos tienen iconos o listas
navegables: pulse
a la izquierda o a la derecha en un menú y
para validar una entrada o confirmar una elección.
,
para entrar en un menú o sub-menú, pulse 4 o 6 para desplazarse
,
o 8 para desplazarse por una lista y pulse
2
Otros servicios del
operador 79
*
WAP 74
Lanzamiento
Favoritos
Añadir icono
Vaciar mensajes
Vaciar mensajes
recibidos
Red
Firma
Respuesta
Recepción
distrito
E- mail 55
/
/
Ayuda
Servicios + 79
Números servicio 79
Agendas 33
Mensajes 41
Enviar un mensaje 42
/
Leer mensaje 44
Ajustes de mensajes 45
/
Centro de mensajes
/
Periodo de validez
/
Informe mensaje
Puesta a 0 47
Mensajes de difusión 46
/
Enviar ahora
/
Filtros
16
Ajustes
Mensajes
/
/
Cód.
/
/
/
Ajustes 55
Acceso a red
/
/
Avanzado
Abrir buzón 60
Enviar correo 59
Lista llamadas 47
Lista llamadas 47
Puesta a 0 47
Organizador 48
Eventos 48
Vista diaria 48
Vista semanal 48
Vista mensual 48
Borrar pasado 48
Comunicación 65
Datos 72
Sincronización 73
Recibir una tarjeta 71
Cambiar alias 72
Vista ID BT
Servidor e-mail
**
Extras 51
Contadores 51
Contador GSM
GPRS
Álbum de imágenes 18
Visualización 18
Ajustes 20
Timbre
/
Tonos de las teclas
de minutos
/
Euro 52
Estado de memoria 53
Calculadora 53
Despertador 53
Memo vocal 54
Fondo de pantalla 19
Animación 19
Contraste 19
Tema de pantalla 19
Ilumin. poster 19
Los menús Lista de imágenesy Visualizaciónle permiten seleccionar imágenes de una lista y activar un fondo
de pantalla, así como ajustar la duración de la iluminación posterior, las animaciones de pantalla y el salvapantallas.
En espera, pulse
para la primera opción descrita en este capítulo, o
Ajustes, luego Visualizaciónpara el segundo conjunto de
opciones.
ÈOEXPGHLPiJHQHV
9LVXDOL]DFLyQ
y seleccione Álbum de imágenes
C
Le permite administrar los ficheros jpeg que recibe a través de Bluetooth o vía
e-mail (consulte “Descargar y leer e-mails” página 61), ver una imagen de entre
las que están disponibles en el álbum y Borraro Cambiarsu nombre. Cuando
renombre un fichero, introduzca un nombre y pulse
este caso, la opción de fondo de pantalla debe estar en On).
Este menú le da acceso a todas las opciones referentes a la visualización incluida
la gestión de imágenes y de la interfaz.
ÁLBUM DE IMÁGENES
AJUSTES
Visualización
Salvapantallas
Fondo de pantalla
Ilumin. poster
Contraste
Animación
Tema de pantalla
para mostrarlo (en
,
6DOYDSDQWDOODV
6DOYDSDQWDOODV
1Seleccione Salvapantallasy pulse
L
18
Le permite activar/desactivar el salvapantallas jpeg. Cuando esté activado,
el (los) fichero(s) jpeg que tenga guardado(s) en su teléfono y
seleccionado(s) (consulte
guardar adjuntos” página 62
la lista que aparece, seleccione una o varias imágenes pulsando
(también deselecciona una imagen pulsando estas teclas).
Debe seleccionar varias imágenes (hasta 10) para obtener una visualización
encadenada. Si selecciona sólo una imagen para utilizarla como salvapantallas,
sólo se mostrará esta imagen.
“Recibir y leer e-mails” página 60
) se mostrarán en espera.
, seleccione On y pulse ,. En
,
y
“Obtener y
4
o
6
2Seleccione Tiempo activación y pulse 4 o 6 para escoger un valor
entre 1 y 5 min. En espera, el salvapantallas se activará de acuerdo con el
límite de tiempo que haya establecido.
3A continuación, seleccione el Tiempo expuestode salvapantallas (de 10
seg. a 5 min.) y pulse
utilizarlas como salvapantallas, se mostrarán en una visualización
encadenada y se utilizará el retardo que haya establecido entre cada
imagen.
L
Las imágenes de fondo se desactivan automáticamente al entrar en una pantalla
)RQGRGHSDQWDOOD
)RQGRGHSDQWDOOD
,OXPLQSRVWHU
,OXPLQSRVWHU
&RQWUDVWH
&RQWUDVWH
$QLPDFLyQ
$QLPDFLyQ
7HPDGHSDQWDOOD
7HPDGHSDQWDOOD
de edición.
Le permite activar/desactivar esta opción. Si está activada, la(s)
imagen(imágenes) que seleccione se mostrará(n) en modo normal o fade
al navegar por el carrusel y también en espera.
L
Seleccionando el modo fade se mejora la legibilidad en ventanas de edición.
La iluminación posterior se activa al recibir llamadas entrantes o mensajes, al
desplazarse por listas y menús, etc. Pulse
la iluminación posterior desde Off hasta 1 min ilumin. poster.
L
La desactivación de esta función aumenta la autonomía de su teléfono.
Le permite escoger entre varios niveles de contraste pulsando 4 o 6.
Pulse
,
Le permite activar/desactivar la animación en los diferentes menús.
L
La desactivación de esta función aumenta la autonomía de su teléfono.
Le permite seleccionar uno de los varios temas de pantalla disponibles.
Desplácese por la lista pulsando
el tema seleccionado.
Pulse
,
. Si seleccionó varias imágenes jpeg para
,
o 6 para ajustar la duración de
4
para confirmar su elección
para seleccionar este tema y emplearlo en los menús.
.
o 8 y espere unos segundos para ver
2
Visualización
19
$MXVWHV
,QWURGXFFLyQ
El menú Ajustesle permite personalizar su teléfono y
cambiar los ajustes de cada opción disponible (sonidos,
fecha y hora, accesorios, etc.) mediante la definición de
Ajustes personales.
En espera, pulse
continuación pulse
una opción y cambiarla como se describe en este
capítulo
$MXVWHV
6RQLGRV
Volumen del timbre
9ROXPHQGHOWLPEUH
Timbre
Este menú le permite cambiar el volumen del timbre, seleccionar una melodía
de timbre, establecer alertas sonoras y activar o desactivar la vibración.
Por defecto, el volumen del timbre está ajustado a Medio. Pulse 4 o
para ajustar el volumen de su timbre desde Silenciosoa Crecientey utilice una
tecla flash para activar el modo silencioso (consulte página 26).
Esta opción le permite seleccionar el tono del timbre entre 30 melodías
disponibles. Desplácese por la lista pulsando
7LPEUH
segundos para escuchar la melodía seleccionada. Pulse
esta melodía,
L
•Melodía descargada y propia
El menú Prop. melodíale permite almacenar melodías que haya recibido vía
SMS, tanto descargadas desde una página Web (véase a continuación) como
recibidas de un amigo.
L
y seleccione Ajustes, a
C
para acceder a una función o
,
para cancelar o desplazarse a la siguiente melodía.
e
No oirá la melodía si el volumen del timbre está ajustado a Offo si el modo
Silencio estaba activado (consulte
Para personalizar su teléfono puede descargar nuevas melodías
seleccionándolas en la página Web de su operador. Compruebe desde su
ordenador personal en la página de Internet de su operador la disponibilidad,
precios y condiciones de este servicio y siga las instrucciones para descargar
mediante un mensaje la melodía seleccionada.
página 15
AJUSTES
Sonidos / Seguridad /
Visualización / Fecha y hora
/ Idioma / Accesorios /
Ajustes BT / Teclas flash /
Teclas de voz / Red / Ajuste
llamada
o 8 y espere dos
2
).
para seleccionar
,
6
20
1Desde el menú Tipos timbre, seleccione Prop. melodía, luego pulse
U
H
para acceder a la lista de melodías propias. Seleccione una de las melodías
propias y pulse
2Seleccione Enviar, Renombrar o Borrar y pulse
L
Este servicio depende de su tipo de abono; sólo puede enviar melodías que no
estén protegidas por derechos de autor. Al enviar una melodía mediante un SMS
(consulte página 42), el destinatario debe tener un teléfono móvil Philips para
poder escucharla
3Al recibir una melodía junto con un SMS, seleccione Guardar para
guardarla como Prop. melodía, y Renombrarsi lo desea. Pulse
confirmar.
Ton o s d e las te cl a s
Le permite activar/desactivar los tonos de las teclas. Aunque los Tonos de las
7RQRVGHODVWHFODV
teclas estén Desactivados, los tonos DTMF se escuchan durante las llamadas
(consulte
página 80).
Ton o de m inu t os
Le permite activar un pitido que se emite 15 seg. antes de que se cumpla cada
7RQRGHPLQXWRV
minuto de comunicación (el pitido no lo oye el interlocutor). Esto le permite
gestionar la duración de sus llamadas
Alerta organizador
Le permite activar/desactivar un pitido de alerta cuando llegue la hora de
$OHUWDRUJDQL]DGR
ejecutar un acontecimiento programado en el organizador.
L
Al contrario que el despertador, esta alerta no sonará si apaga su teléfono.
Alerta batería baja
Le permite activar/desactivar un pitido de alerta que le informa de que la
$OHUWDEDWHUtDEDMD
batería está baja y precisa recargarse.
Tono de nuevo mensaje
Le permite activar/desactivar un pitido de alerta cada vez que recibe un
7RQRQXHYRPHQVDM
mensaje.
Ecualizador
L
Este menú está disponible solamente mientras haya una llamada en curso.
(FXDOL]DGRU
Esta opción le permite escoger entre 5 ajustes de ecualización diferentes.
Accede a él mientras habla con un interlocutor: pulse
Ecualizador, desplácese por la lista y espere unos segundos para oír la
diferencia. Pulse
.
,
.
.
para confirmar su elección.
,
,
para confirmar.
,
, seleccione
,
,
para
Ajustes
21
Vibración
Le permite activar/desactivar la vibración al recibir una llamada
9LEUDFLyQ
6HJXULGDG
Este menú garantiza la seguridad de su teléfono mediante el bloqueo del
teclado, limitando las llamadas a los números públicos y prohibiendo llamadas
entrantes y salientes concretas, activando la seguridad mediante códigos PIN y
cambiando estos códigos PIN.
Bloqueo teclado
Le permite activar/desactivar el bloqueo del teclado. Cuando su teclado esté
bloqueado, desbloquéelo pulsando y manteniendo pulsada la tecla
%ORTXHRWHFODGR
teclado se desbloquea automáticamente al recibir una llamada.
L
Nombres públicos
1RPEUHVS~EOLFRV
Le permite gestionar una lista específica de nombres llamada lista de Nombres
públicos y restringir las llamadas a esta lista mediante la opción Restric.
llamadas.
L
•Nombres públicos
1RPEUHVS~EOLFRV
•Restricción de llamadas
5HVWULFFLyQGHOODPD
GDV
L
.
. El
e
Con el teclado bloqueado puede hacer una llamada de emergencia (consulte
página 41
).
Esta característica depende de su tipo de abono y precisa del código PIN2
(consulte
página 6
).
Le permite consultar y modificar su lista de Nombres públicos. Puede
introducir un nuevo nombre, modificar o borrar un nombre de la lista con
el código PIN2.
Utilice la opción <Nuevo> para introducir un nombre y el número de
teléfono de un nuevo nombre (consulte “Introducción de texto o
número” página 35). A continuación, seleccione el tipo de número:
Teléfono, Fax o Datos. Los nombres de esta lista se pueden Cambiar o
Borrar.
Le permite activar/desactivar la restricción de llamadas a la lista de
Nombres públicos. Cuando está activado, sólo puede acceder a los
nombres de la lista de Nombres públicos y no a los Nombresdel menú
principal.
Esta función depende de su tipo de abono y precisa del código PIN2 (consulte
página 6).
22
Ajustes
Bloq. llamada
%ORTOODPDGD
Este menú le permite limitar el uso de su teléfono para llamadas concretas
permitiéndole restringir tanto las llamadas salientes como entrantes. Esta
función depende de la red y precisa de una contraseña de bloqueo de llamada
que le proporciona su proveedor de servicio
.
•Llamadas salientes
•Llamadas entrantes
/ODPVHQWUV
•Situación
6LWXDFLyQ
Cambiar códigos
Le permite cambiar sus códigos PIN1, PIN2 y de bloqueo de llamada.
&DPELDUFyGLJRV
Protección PIN
Le permite activar/desactivar la protección PIN al encender su teléfono.
3URWHFFLyQ3,1
Cuando el código PIN esté activado, se le pedirá que introduzca su código PIN
al encender el teléfono.
L
Código PIN2
3URWHFFLyQ3,1
En función de su tarjeta SIM, algunas funciones u opciones requerirán de su
código secreto PIN2. Éste es un segundo código secreto de 4 a 8 dígitos que le
7RG DV OO PG DV
- -
,QWHUQDFLRQDO
,QWOH[FSORFDO
El menú Llamada saliente le permite seleccionar entre To d a s l l md a s ,
Internacional e Intl.excp.local (la última le permite llamar a su país cuando
está en el extranjero). También puede Desactivar la prohibición en
llamadas salientes.
Por lo tanto, estos menús le permiten restringir, dentro de cada opción
disponible, Todas llmdas, Llamadas voz, Llamada datos o Llamadas fax.
7RGDVOOPGDV6LURDPLQJ
-
El menú Llams entrsel permite seleccionar Todas llmdas o Si roaming.
También le proporciona acceso al menú Desactivarpara quitar la
prohibición en llamadas entrantes.
Por lo tanto, estos menús le permiten restringir, dentro de cada opción
disponible, Todas llmdas, Llamadas voz, Llamada datos o Llamadas fax.
En cada sub-menú (Todas llmdas, Si roaming, etc.) la opción de Situación
le permitirá saber si está restringido un tipo de llamada o no.
Si su código PIN está desactivado, no puede cambiarlo.
Ajustes
23
proporciona su operador. Si introduce un código PIN2 incorrecto 3 veces, su
tarjeta SIM se bloqueará. Para desbloquearla, pida el código PUK2 a su
operador o vendedor.
L
)HFKD\KRUD
Este menú le permite fijar la hora y la fecha y cambiar el modo de visualización
de la hora.
Si introduce un código PUK incorrecto 10 veces seguidas, la tarjeta SIM se
bloqueará y no se podrá utilizar. Si esto ocurriera, póngase en contacto con su
operador o vendedor.
Visualiz. hora
Le permite seleccionar entre los formatos de hora Analógicoo Digitalen el
9LVXDOL]KRUD
espera, pulsando
caso, pulse
Ajuste de la fecha
Le permite ajustar la fecha pulsando las teclas numéricas apropiadas (también
$MXVWHGHODIHFKD
puede ajustar la fecha pulsando
Zona horaria
L
=RQDKRUDULD
La opción Zona horariale permite ajustar la zona horaria a la que pertenece
según GMT (hora del meridiano de Greenwich). Pulse
seleccionar el ajuste correspondiente a su zona, p. ej., GMT + 00:00 si está en
el Reino Unido, GMT + 01:00 si está en Holanda, Francia o Alemania.
Ahor energ dia
L
$KRUHQHUJGLD
Esta opción le permite ajustar el tipo de horario a On(verano) u Off
(invierno) pulsando
fecha y hora, se debería de ajustar primero. Si el horario de verano está en On
y ajusta la hora a las 12:00, ésta cambiará automáticamente a las 13:00 cuando
ponga el horario de verano en Off.
Ajuste de la hora
$MXVWHGHODKRUD
24
Le permite ajustar la hora pulsando las teclas alfanuméricas o pulsando 4 o
para adelantar o atrasar la hora minuto a minuto.
6
o 6. También puede seleccionar No reloj. En cualquier
4
para confirmar.
,
o 6).
4
Primero hay que ajustar la zona horaria y el tipo de horario. Por lo tanto, debería
de comprobar doblemente la fecha y la hora si estuviera prefijada. Para conocer
su zona horaria, le recomendamos que la compruebe en un atlas o una
enciclopedia.
o 8 para
2
Este ajuste sólo es importante en países en los que la hora se ajusta de acuerdo
con el horario de verano / invierno (p. ej., hora del meridiano de Greenwich /
horario de verano Británico)
4
.
o 6. Dado que este ajuste influye en la opción de
Ajustes
,GLRPD
Este menú le permite seleccionar un idioma para todos los textos de menú.
Una pulsación larga en
este menú.
con la pantalla de espera muestra automáticamente
0
$FFHVRULRV
Este menú está disponible la primera vez que conecta un accesorio (consulte
página 91). Le permite ajustar todos los parámetros relacionados con su uso.
Auricular BT
Le permite lanzar el proceso de código asociado con un auricular Bluetooth
$XULFXODU%7
(consulte
Melodías de coche
Le permite seleccionar una melodía de llamada entrante a utilizar con el kit de
0HORGLDVGHFRFKH
coche.
Están disponibles varias melodías: las que son específicas para el kit de coche y
la que usted ha seleccionado previamente para su teléfono.
Altavoces
Le permite escuchar sus conversaciones telefónicas o a través del altavoz del kit
$OWDYRFHV
de coche como o a través del altavoz de la radio si está disponible.
Activar el kit coche
Le permite activar la marcación por voz mediante una etiqueta de voz. Con el
$FWLYDUHONLWFRFKH
teléfono conectado al kit de coche, utilice este menú para programar el
comando de voz siguiendo las instrucciones en pantalla. Una vez que el
comando de voz está definido, el kit de coche emitirá un pitido y activará la
marcación por voz en cuanto pronuncie la etiqueta de voz
voz” página 11
Autoapagado
Le permite desconectar automáticamente el teléfono inmediatamente, a los 30
$XWRDSDJDGR
segundos, a los 5 minutos o a las 3 horas de parar el motor del coche.
Autorrespu
Le permite seleccionar la respuesta automática de llamadas entrantes. Puede
$XWRUUHVSX
$MXVWH%7
ajustar un retardo de 5 a 15 segundos para la respuesta automática.
Este menú le permite ajustar las opciones referentes a
información completa de este tema, consulte
“Ajustes BT” página 65
).
).
(
“Marcación por
“Comunicación” página 65
Bluetooth. Para una
.
Ajustes
25
7HFODVIODVK
)ODVK GLDO
$FWLY. VLOHQF
$FWLY DXULF
$FWLYDU ([WHULRU
En lugar de entrar en los diferentes menús y navegar por las listas, puede
establecer un acceso directo a una función específica asociándola a una tecla
flash, de manera que efectuando una pulsación larga en esta tecla se active
automáticamente esta función.
L
Sólo puede programar las teclas de 2 a 9 ya que las teclas
(seleccionar idioma) y 1 (recuperar buzón de voz) están preconfiguradas y no
se pueden cambiar.
1Para establecer una tecla flash, pulse
flashy pulse
2Seleccione una tecla de
3Navegue por la lista para seleccionar la función que quiere asociar con
esta tecla. Pulse
L
Si la tecla seleccionada ya está asignada, puede reprogramarla: pulse ,,
seleccione Cambiar y pulse
disponibles.
4Para utilizar las teclas flash, pulse simplemente y mantenga pulsada la tecla
correspondiente a la función que quiere ejecutar o activar en espera.
L
También puede establecer teclas flash para la marcación por voz (consulte
“Marcación por voz” página 11). En función de su proveedor de servicio, puede
que algunas teclas flash, además de
para prevenir que se reprogramen.
Puede asociar las teclas flash
Marca el número asociado de
la agenda.
Activa el ajuste rápido de
silencio (vibración conectada,
volumen del timbre apagado).
Activa el ajuste rápido de
auricular (volumen de timbre
medio, cualquier tecla
responde activado).
Activa el ajuste rápido para
exteriores (volumen del
timbre alto, teclado bloqueado con 1 min. de retardo).
.
,
a 9, y pulse ,.
2
para confirmar su elección.
,
,
2
. Esto le llevará a la lista de funciones
0
a 9 a las funciones de la siguiente tabla:
%ORTXHRWHFODGR
$FWLYFRFKH
5HXQLyQ
$FWLY 3HUVRQDO
, y seleccione Ajustes, Te cl a
C
y 1, estén predefinidas y bloqueadas
Acceso rápido al bloqueo del
teclado.
Activa el ajuste rápido de coche (volumen de timbre alto,
cualquier tecla responde).
Activa el ajuste rápido de
reunión (vibración conectada,
timbre y todas las teclas
ajustadas a silencio).
Activa los ajustes personales.
0
26
Ajustes
$FWLY$XWRQRPtD
5HOODPDU
&DOFXODGRUD
$EX]yQYR]
(QYLDUPHQVDMH
*UDEDUPHPR
(PDLO
/DQ]DPLHQWR
$FWLYVDOYDSDQWDOODV
Activa el ajuste rápido de
autonomía, que alarga la
autonomía de la batería
(animación desconectada,
vibración desconectada,
6LQFURQL]DU
Ejecuta una sincronización de
su agenda y/u organizador con
una aplicación de PC.
L
Consulte página 72.
iluminación posterior
desconectada, volumen del
timbre medio).
Rellama al último número
marcado.
Acceso directo a la
calculadora.
Desvía todas las llamadas al
buzón de voz.
5HVSRQGHU
(PHUJHQFLD
/HHUPHQVDMH
Rellama al número de la última
llamada recibida.
Marca el número de llamada
de emergencia
.
Muestra la lista de mensajes.
Abre el menú Enviar mensaje.Muestra la lista de eventos del
0RVWUDUHYHQWR
menú del organizador.
Permite grabar un memo.Reproduce el memo.
2tUJUDEDFLyQ
Abre el menú E-mail para
acceder a los buzones.
&UHDUHYHQWR
Abre el menú Añadir evento
del organizador.
Lanza una sesión WAP.Muestra el coste acumulado
&RVWH$FXPO
de las llamadas salien
L
Depende de su abono.
Activa el Salvapantallas.Muestra el crédito resta
L
0RVWUFUpG
Depende de su abono.
tes.
nte.
5DGLR%7DFWLY
ÈOEXPGHLPiJHQHV
Activa
.Abre el menú Tema de pantalla
Bluetooth
Abre el menú Álbum de
imágenes.
Ajustes
&DPEWHPDSDQW
y le permite cambiar el tema
actual de pantalla.
27
Loading...
+ 66 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.