Philips FISIO 121 User Manual

Page 1
Page 2

Zoznámte sa s telefónom

Anténa
Displej
V pohotovostnom režime displej zobrazuje čas, dátum anázov siete.
Tlačítko „Prijať“
Call context
stlačte keď chcete prijať hovor
Idle mode - V pohotovostnom
režime, stlačte pre prístup do zoznamu hovorov, alebo vytočte číslo či meno zobrazené na displeji
Alfanumerická klávesnica
Stlačením klávesy vložíte číslo, alebo znak. Pri dlhšom stlačení sa aktivuje naprogramovaná funkcia spojená s touto klávesou (Pozrite „Rýchla voľba“ na strane 9.).
Mikrofón
)
- Pri zvonení,
Tlačítko „Ukončiť“ a „Vypnúť/zapnúť“
Stlačením ukončíte hovor, alebo zapnete vypnutý telefón. Dlhším stlačením telefón vypnete.
* Alfanumerická klávesnica sa automaticky odblokuje, keď príjmete hovor. Tiesňové volanie môžete uskutočniť aj pri zablokovanej klávesnici.
Firma Philips neustále zdokonaľuje svoje výrobky a preto informácie a charakteristiky obsiahnuté v tejto príručke môžu byť bez predchádzajúceho upozornenia zmenené. Firma Philips sa snaží, aby informácie obsiahnuté v tejto príručke boli správne, zároveň však neberie zodpovednosť za akúkoľvek chybu, opomenutie, alebo nezrovnalosť medzi touto príručkou a popisovaným výrobkom.
Ovládač
Idle mode
- V pohotovostnom režime použite zosilnenie, alebo zoslabenie hlasitosti zvonenia.
Navigation mode
režime použite kurzora po položkách menu.
Wap mode
na predošlú stránku, dlhým stla-
<
ukončíte Wap spojenie.
čením
Klávesa ,
Idle mode
- V pohotovostnom re­žime stlačte OK pre vstup do menu.
Navigation mode
režime stlačte OK pre potvrdenie informácie.
Klávesa e Návrat
Idle mode
- V pohotovostnom režime stlačte pre prístup do me nné ho zozn a mu , pri dlhš om stlačení zablokujete, alebo odblokujete alfanumerickú klávesnicu*.
Navigation mode
(
režime stlačte pre návrat do predošlého menu.
Edit mode
- V editačnom režime stlačením vymažete jeden znak, dlhším stlačením všetky znaky.
- Stlačte < pre návra t
<
a > na
-
V navigačnom
<
a > k pohybu
-
V navigačnom
Zrušiť/
-
V navigačnom
Page 3

Obsah

1. Stručný prehľad...............2
2. Začíname .......................... 3
Vloženie SIM karty...................... 3
Nabíjanie batérie......................... 3
Prispôsobenie telefónu ............... 4
Vypnutie/Zapnutie a PIN kód .. 6
Karusel (kruhové menu)............ 6
3. Základné vlastnosti.........7
Displej v pohotovostnom
režime............................................. 7
Symboly.......................................... 7
Volanie............................................ 7
Prijatie a ukončenie hovoru....... 8
Tiesňové volanie........................... 8
Zablokovanie/odblokovanie
klávesnice....................................... 8
Rýchla voľba*................................ 9
4. Nastavenie........................9
Úvod................................................ 9
Zvuky.............................................. 9
Displej.......................................... 10
Bezpečnosť................................. 10
Čas a dátum.............................. 11
Registrovať.................................. 11
Nastavenie volaní ..................... 11
5.
Mená, hovory a správy
Úvod............................................. 12
Vkladanie textu......................... 12
Mená ........................................... 14
Odkazy........................................ 15
.12
Zoznam hovorov....................... 17
6. Rozšírené funkcie .........17
Úvod ............................................. 17
Euro konvertor*......................... 17
Kalkulačka.................................. 18
Budík ............................................ 18
Počítadlá hovorov...................... 18
7. Wapové služby..............19
Spustiť .......................................... 19
Obľúbené .................................... 20
Posledná stránka....................... 20
Nastavenie.................................. 20
Prístup.......................................... 20
8. Služby siete.....................22
Tónová voľba (DTMF) ............. 22
Uskutočnenie druhého
hovoru*........................................ 22
Prijatie druhého hovoru*......... 23
Opakovaná voľba* ................... 23
Bezpečnostné opatrenia ..24
Riešenie problémov..........28
Register................................30
Originálne príslušenstvo
Philips ..............................31
1
Page 4

Stručný prehľad

Zapnutie/Vypnutie
Vloženie PINu
Vo la ni e
Prijatie hovoru
Ukončenie hovoru
Rýchly prístup do zoznamu***
Rýchly prístup do zoznamu
Rýchly prístup k nastaveniu zvonenia
Návrat do predošlého menu
Návrat do pohoto­vostného režimu
Zablokovanie/ Odblokov anie klávesnice
Zmena použitého jazyka
Prístup do menu
Mená
Hovorov
Hlasitosti
Stlačením ( prístroj zapnete, dlhým stlačením ( prístroj vypnete.
PIN kód vložíte použitím alfanumerickej klávesnice a potvrdíte stlačením
Alfanumerickou klávesnicou napíšte číslo a stlačte ).
Stlačte ) keď telefón začne zvoniť.
Stlačte (.
V pohotovostnom režime stlačte e. V zozname sa pohybujete šípkami vľavo
nad vybraným menom.
Stlačte ) v pohotovostnom režime.
V pohotovostnom režime stlačte šípky vľavo <, alebo vpravo
>
na zosilnenie, alebo zoslabenie hlasitosti zvonenia.
Voľbu potvrdíte stlačením klávesy
Stlačte e.
Stlačte dlho e.
V pohotovostnom režime stlačte dlho e.
Stlačte dlho 0, vyberte jazyk a stlačte ,.
Stlačte , pre vstup do menu. Šípkami zvoľte požadovanú položku a stlačením Pokračujete krokom 2 pokiaľ nedosiahnete požadovanú funkciu.
,
, alebo klávesy #.
<
a vpravo > potom stlačte )
,
.
,
vstúpite do podmenu.
2
Page 5

Začíname

L
Prečítajte si pozorne bezpečnostné inštrukcie v časti „Bezpečnostné opatrenia“ pred prvým použitím.
Vloženie SIM karty
1 Stlačte vrch krytu batérie a odsuňte ho.
L
Presvedčte sa, že telefón je vypnutý, skôr ako zložíte kryt batérie.
2 Vyberte batériu zdvihnutím dolnej časti (1), batériu nadvihnite
apotiahnite dolu (2).
3 Vložte SIM kartu do výrezu pod kovový držiak až na doraz.
Dajte pozor, aby zastrihnutý roh karty bol v správnej polohe.
4 Zasuňte batériu k hornej hrane výrezu (1) a zadnú časť
zatlačte dole (2).
5 Vložte kryt batérie, zasuňte ho dokiaľ západka nezapadne.
Nabíjanie batérie
L
Váš telefón je napájaný dobíjateľnou batériou.
Vezmite prosím v úvahu, že pre plné znovunabitie by mala byť nabíjačka pripojená okolo 10 až 14 hodín. (napr. po celú noc.)
3
Page 6
Pre optimalizovanie kapacity batérie umožnite jej vybitie 3 krát za sebou. Potom pre udržanie optimálnej kapacity nečakajte, pokiaľ indikátor ukazuje úplné vybitie (tzn. na indikátore batérie svieti len jeden dielik).
Odpojte batériu, ak nepoužívate telefón niekoľko dní.
Telefón môžete počas nabíjania používať.
Ak je batéria úplne vybitá, ikonka batérie sa zobrazí dve až tri minúty po začatí nabíjania. Počas tejto doby nemôžete telefonovať.
1 Keď je batéria a kryt batérie zasunutý do telefónu, zapojte konektor
do pravej zdierky v základni telefónu.
2 Potom zasuňte transformátor do zásuvky.
Indikátor sa hýbe Indikátor sa ustálil
3 Záleží na sieti a podmienkach používania, čas hovoru je od 1.40 do 4hodín
a pohotovostný režim od 8 do 15 dní.
L
Jediná možnosť ako vypnúť nabíjačku, je jednoducho ju vytiahnuť zo zásuvky. Telefón pripojený k nabíjačke pri nabitej batérii nemá za následok zničenie telefónu.
Prispôsobenie telefónu
Svoj telefón si môžete prispôsobiť odňatím predného a zadného krytu a ich nahradením inými krytmi.
L
Vždy musíte vybrať batériu keď si prispôsobujete telefón.
batéria sa nabíja.
batéria je nabitá.
4
Page 7
1 Stlačte vrch krytu batérie a zložte ho potlačením dolu.
L
Uistite sa, že je telefón vypnutý skôr ako začnete kryt snímať.
2 Vyberte batériu zdvihnutím jej zadnej časti (1)
a potiahnutím dolu (2).
3 Potom zdvihnite predný kryt jeho nadvihnutím na spodnej
časti telefónu a zložte ho.
L
Manipulujte s výrobkom opatrne, keď je predný kryt dole, hrozí poškodenie odkrytých kláves.
4 Vyberte klávesnicu zo zloženého krytu a vložte ju
do nového krytu.
5 Vložte nový kryt na váš telefón: Zaháknite prednú časť
krytu do pántov na vrchu telefónu (1), potom pritlačte dolnú časť dokiaľ západky nezapadnú (2).
5
Page 8
6 Zasuňte batériu na doraz do otvoru (1). Potom zatlačte
spodnú časť (2).
7 Vymeňte spodnú časť vášho telefónu zasunutím krytu
dokiaľ nezapadnú západky.
Vypnutie/Zapnutie a PIN kód
1 Telefón zapnete stlačením klávesy (. 2 Záleží na zmluve s vaším operátorom, môžete byť vyzvaný na zadanie PIN
kódu, čo je 4 až 8 miestny číselný kód vašej SIM kar ty, ktor ý ju chráni pred nezákonným použitím. Môže byť preddefinovaný vaším operátorom, alebo obchodníkom. Aktivovanie, alebo upravenie PIN kódu nájdete v kapitole „Zmena kódov“ na strane 11.
L
Ak vložíte nesprávny PIN kód 3 krát, vaša SIM karta sa zablokuje. Na jej odblokovanie si musíte vyžiadať PUK kód od vášho operátora.
3 Vložte PIN kód. Ak sa pomýlite stlačte e. Pre potvrdenie stlačte ,, alebo
#
.
Karusel (kruhové menu)
Karusel je cyklus ikoniek zobrazovaných na displeji, každá ikonka predstavuje voľbu ktorou obsluhujete váš telefón:
< >
astavenie Služby oper. Mená Odkazy Zozn. hovorov Rozšírené
Prvé menu, ktoré je prístupné po zapnutí telefónu sa volá „Hlavné“ menu. Dostanete sa do neho stlačením zobrazené hore. Na vybratie ďalšej, alebo predošlej ikonky stlačte až sa vaša voľba zobrazí na dipleji, stlačte , a objaví sa ďalšie podmenu, alebo zoznam.
< >
< >
,
v pohotovostnom režime a obsahuje ikonky
< >
< >
<
alebo
>
6
Page 9

Základné vlastnosti

Displej v pohotovostnom režime
Symboly
A
Q
V
s
S
F
f
Vola nie
Po zapnutí vášho telefónu a vložení PIN kódu (viď. str. 6.) váš telefón zobrazí pohotovostný displej, ktorý signalizuje, že telefón je pripravený k použitiu. V pohotovostnom režime môže byť na displeji zobrazených 13 symbolov (maximálne 6 súčasne).
L
Ak symbol n nie je zobrazený, sieť nie je dostupná. Môžete byť v mieste so zlým príjmom (napr. v tuneli): ak je to možné, skúste sa premiestniť na iné miesto. Keď listujete v zoznamoch a menu, telefón sa automaticky vráti do pohotovostného režimu po dvoch minútach nepoužívania.
Budík
je zapnutý.
Bez zvonenia
zvoniť keď prichádza hovor.
Vi br át or
keď prichádza hovor.
SMS správa
správu.
SMS plné
Vymažte staré správy, aby ste mohli prijať nové.
Zapnuté presmerovanie na číslo
- Všetky hovory sú presmerované na zvolené číslo.
Presmerovanie do hlasovej schránky -
schránky.
- Váš telefón nebude
- Váš telefón bude vibrovať
- Váš telefón prijal novú
- Pamäť pre správy je plná.
L
Pred uskutočnením prvého hovoru sa presvedčte, či ste vložili váš PIN kód tak ako je popísané na strane 6 a prípadne ak chcete zvoľte kód, tak ako je popísané na strane 11.
1 V pohotovostnom režime vložte telefónne číslo použitím klávesnice. Na
editovanie čísla, alebo rolovanie používajte nesprávneho čísla.
Hlasová pošta
M
správu.
Klávesnica zamknutá -
L
sú chránené proti náhodnému stlačeniu.
Roaming
R
sieť.
Domovská zóna
H
domovskej zóne. Je to služba operátora, kontaktuje svojho operátora.
Batéria
B
batérie (4 čiarky = nabitá, žiadna čiarka = je potrebné batériu nabiť).
a Sieť:
N
q
Kvalita príjmu: Viac čiarok zobrazuje
lepší príjem.
Všetky hovory sú presmerované do hlasovej
- Dostali ste novú hlasovú
Indikuje, že klávesy
- Použ ív ate i nú ako v aš u zml uv nú
- Na chád za te sa vo v aš ej
- Táto ikonka indikuje stav nabitia
Váš telefón je registrovaný v sieti.
<, >
a stlačte e na vymazanie
7
Page 10
L
Pre medzinárodné hovory môžete použiť „+“ namiesto obvyklej medzinárodnej predvoľby. Urobíte to dlhým stlačením klávesy
2Stlačte ) pre vytočenie a ( pre ukončenie hovoru.
Prijatie a ukončenie hovoru
1 Keď prijmete hovor, váš telefón môže zvoniť, alebo vibrovať. V závislosti
od vašej zmluvy s operátorom a ak volajúci povolil zobrazenie, môže sa jeho číslo zobraziť na displeji. Ak je číslo uložené vo vašom zozname,
zobrazí sa namiesto čísla, meno volajúceho zo zoznamu. 2 Pre zdvihnutie hovoru stlačte 3 Pre zamietnutie hovoru stlačte
hovoru“ (pozrite na stranu 11), hovor bude presmerovaný na číselnú,
alebo hlasovú schránku. Ak nemáte aktivovanú túto voľbu, bude volajúci
počuť obsadzovací tón.
L
Telefón nebude zvoniť ak máte vypnuté zvonenie (strana 10), alebo je nastavený na „Ticho“ rýchlou klávesou (strana 9).
Počas rozhovoru môžete:
Znižovať/Zvyšovať hlasitosť stláčaním
Vypnúť mikrofón
Vložiť klávesnicou číslo
• skončení hovoru. Stlačte
Nájdenie telefónneho čísla
<
stláčaním pre potvrdenie. Stlačte 3 krát e pre návrat do volacieho režimu.
Tiesňové volanie
L
* Toto číslo je závislé na krajine, kde sa momentálne nachádzate. Kontaktuje svojho operátora.
V závislosti na sieťovom operátorovi je možné tiesňové volania vytáčať aj bez vloženej SIM karty. 112 je štandardné tiesňové volanie pre GSM siete (okrem VB: 112 alebo 999)*. Vložte 112 a stlačte
Zablokovanie/odblokovanie klávesnice
Môžete zablokovať klávesnicu, aby ste zabránili náhodnému stlačeniu kláves. Klávesnicu zamknete dlhým stlačením sa objaví ikonka
alebo > pre vybratie požadovaného mena a stlačením
L
. Klávesnicu odomknete opätovným dlhým stlačením e.
)
stlačením , a vybratím Mikrof. vyp.
ktoré chcete uložiť. Zobrazí sa znovu po
,
*
pred vložením kódu krajiny.
a pre jeho ukončenie stlačte (.
(
. Ak máte zapnuté „Presmerovanie
<
alebo >.
pre uloženie čísla alebo poslanie SMS.
stlačením , a vybratím Mená,
)
pre vytočenie.
e
v pohotovostnom režime. Na displeji
,
8
Page 11
L
Poznámky:
Tiesňové volanie a prijímanie hovorov je možné aj keď je klávesnica zablokovaná.
Musíte klávesnicu odblokovať, ak chcete telefón vypnúť.
Je možné prijať a odmietnuť hovor pri zamknutej klávesnici. Klávesnica sa automaticky odblokuje, keď prijmete hovor a po ukončení hovoru ju telefón
Rýchla voľba
znova zablokuje.
* Namiesto vstupovania do rôznych menu a listovania v zoznamoch môžete priamo spustiť určitú funkciu vďaka Rýchlej voľbe. Dlhým stlačením takejto klávesy potom automaticky aktivujete zvolenú funkciu. Nasledujúce klávesy sú preddefinované*:
0
2
5
V závislosti na vašej zmluve s operátorom a s prihliadnutím na zoznam hore je možné, že klávesy
Vo ľb a Jazyka
Aktivujete/Deaktivujete presmerovanie všetkých hovorov do hlasovej schránky.
Poslanie SMS
3
a 9 budú tiež preddefinované.
1
6
8

Nastavenie

Úvod
Menu Nastavenie umožňuje zmeniť nastavenia vášho telefónu. V pohotovostnom režime stlačte stlačte
,
.
<
, alebo > pre listovanie v dostupných možnostiach
Stlačte stlačte
,
pre zvolenie možnosti, ktorú chcete meniť. Pre nájdenie vašej voľby stlačte voľbu potvrdíte. Pre návrat stlačte
Zvuky
Hlasitosť
Pre nastavenie hlasitosti zvonenia z úrovne Bez zvonenia do Vysokej úrovne
Hlasitosť
hlasitosti.
L
*
Toto nastavenie je podmienené dohodou výrobcu s operátorom.
,
a vyberte Nastavenia a
<
, alebo > tlačítkom , zvolenú
e
.
Priamy vstup do vašej
Hlasovej schránky
Prepnutie na Tic h o
Čítať SMS
Nastavenie
Zvuky Displej Bezpečnosť Dátum a čas Registrovať Nast. volania
9
Page 12
Typ zvonenia
Tóny tlačidiel
Alarm správ
Displej
Kontrast
Ty p z v o ne ni a
Pre zvolenie typu zvonenia listujte zoznamom a počkajte 2 sekundy, aby ste si
,
zvonenie vypočuli. Stlačte
pre vybratie, alebo e pre návrat.
Stiahnutie melódie
Môžete si prispôsobiť telefón stiahnutím nových zvonení z webovej siete vášho operátora (poskytovanie tejto služby je závislé od operátora). Z vášho osobného počítača sa pripojte na Internetové stránky vášho operátora a zistite dostupnosť tejto služby, ak službu poskytuje, preštudujte si inštrukcie na stiahnutie vybraného vyzváňania cez SMS. Potom si zvonenie môžete uložiť ako vlastnú melódiu.
Tó ny tl a č id ie l
Pre aktivovanie/deaktivovanie klávesových tónov. DTMF počas hovoru počuť, aj keď sú tóny kláves vypnuté, (pozrite na stranu 22).
Alarm správ
Pre aktivovanie/deaktivovanie oznamovacieho pípnutia vždy, keď dostanete novú SMS správu.
Uvítací text
Pre nastavenie uvítacej správy, ktorá sa objaví pri zapnutí telefónu. Vyberte
,
voľbu Te x t , stlačte
, vložte vašu správu a stlačte , pre uloženie správy.
Kontrast
Môžete si vybrať z piatich úrovní kontrastu displeja.
Bezpečnosť
Verejné čísla
Obmedzený prístup
10
Verejné čísla
Zoznam povolených čísel – Verejné čísla: stlačte <, alebo > a vyberte <Nový>
,
pre vloženie nového mena a telefónneho čísla potom stlačte vyžadovaný kód PIN2). Potom stlačte Zmeniť, alebo Zmazať a stlačte
L
Služba je závislá na dohode s operátorom. Prosím kontaktujte svojho operátora pre ďalšie podrobnosti.
. (Bude od Vás
,
.
Obmedzený prístup
Pre aktivovanie/deaktivovanie zakázania hovorov na čísla iné, než zo zoznamu
Ve re jn ýc h č ís ie l. Keď je aktivovaný, máte prístup len k menám prítomným
vzozname Verejných čisiel, ako protiváha k zoznamu Mená z hlavného menu.
L
Služba je závislá na dohode s operátorom a vyžaduje kód PIN2.
Vyberte Obmedzený prístup, potom Len verejné pre aktivovanie, alebo Všetky na deaktivovanie.
Page 13
Zmeniť kódy
Zmeniť kódy
Zmenenie vášho PIN a PIN2 kódu na ochranu prístupu do vášho telefónu. Vyberte Zmeniť PIN, alebo Zmeniť PIN2 a potom vložte nový PIN (PIN2) a
,
stlačte
Ochrana PIN
Ochrana PIN
Čas a dátum
Keď je PIN kód aktivovaný, budete vždy vyzvaný na vloženie PIN kódu po zapnutí telefónu. Vyberte Ochrana PIN a potom vyberte Zap/Vyp.
Nastaviť dátum
Nastaviť dátum
Použite na nastavenie dátumu z klávesnice (tiež môžete dátum nastaviť pohybom
Nastaviť čas
Nastaviť čas
Registrovať
Registrovať
Nastavenie volaní
Použite na nastavenie času stláčaním vhodných číselných kláves (pohybom alebo > pričítavate, alebo odčítavate čas minútu po minúte).
Keď cestujete za hranice, váš telefón sa bude registrovať do siete s najlepším signálom (automatický režim). Ak chcete vybrať sieť manuálne, váš telefón Vám zobrazí zoznam dostupných sietí v mieste, kde sa nachádzate. Stlačte
>
pre vybratie siete a potom stlačte ,.
L
Keď vyberiete sieť manuálne, stáva sa vašou implicitnou sieťou. Ak chcete, vyberte inú sieť, alebo sa prepnite späť do automatického režimu.
Presmerovanie
Presmerovanie
Pre presmerovanie vašich prichádzajúcich hovorov (vždy keď neodpovedáte, nie ste v dosahu, alebo ste zaneprázdnený) na iné miesto:
1Stlačte 2Vyberte Nepodmien.: všetky hovory budú presmerované, váš telefón
nebude zvoniť. Alebo vyberte Podmienené: táto voľba presmeruje hovor ak nedvíhate, nie ste prístupný, alebo ste zaneprázdnený.
3Stlačte
poštu, Na číslo.
Pre zrušenie presmerovania a prijímanie hovorov na svojom telefóne: 1Stlačte
Nepodmien..
2Stlačte
. Opakujte nový PIN (PIN2) a stlačte ,.
<
alebo >).
,
a vyberte Nastavenie, Nast. volania, potom Presmerovanie.
,
a vyberte, ako bude hovor presmerovaný: Zrušiť, Na hlas.
,
a vyberte Nastavenie, Nast. volania, Presmerovanie,
,
a vyberte Zrušiť a znovu stlačte ,.
<
<
alebo
11
Page 14
Schránky
Schránky
Používa sa pre výpis čísel vašej hlasovej schránky, ak nie sú prístupné z vašej SIM karty.
Identifikácia
Identifikácia
Používa sa na zobrazenie, alebo schovanie vašej identity príjemcovi. O stave tejto voľby budete informovaný.
L
Táto funkcia je závislá na vašej zmluve s operátorom a od siete.

Mená, hovory a správy

Úvod
SIM karta vášho telefónu obsahuje telefónny zoznam nazvaný Mená, ktorý umožňuje vloženie mien a telefónnych čísel. Počet položiek tohoto zoznamu je závislý od pamäťovej kapacity karty.
L
Kapacita SIM karty je závislá od použitého typu. Pre úplné informácie sa poraďte s operátorom.
Obsah vášho telefónneho zoznamu nemôže byť zmazaný naraz: položky musia byť mazané jedna za druhou.
Menu Odkazy umožňuje spravovanie správ vašej hlasovej schránky, odoslanie a čítanie správ SMS a nastaviť sieťové správy. Môžete zmazať naraz všetky správy pomocou príkazu Vynulovať.
Vkladanie textu
Keď píšete správy, text môžete editovať dvoma rôznymi spôsobmi: použitím
®
, alebo bežným písaním. Zostávajú dva režimy pre čísla a špeciálne znaky.
T9 Ikonky v hornom a dolnom pravom rohu displeja zobrazujú aktuálny textový režim. Môžete prepnúť z jedného režimu do druhého stlačením klávesy Z malých na veľké písmená sa prepnete stlačením klávesy
Mená
<Nové>
Vloženie mena/ Vloženie čísla
[Vybrané meno]
Poslanie SMS/ Vymazanie/Editácia/ Vlastné číslo/Tiesňové
Odkazy
Poslanie SMS/Čítanie SMS/Nastavenia SMS/SMS centrum/Podpis/Vymazať
Sieťové správy-typy/ Príjem/Témy
Zoznam hovorov
Zoznam hovorov/Vynulovať
#
.
*
.
12
Page 15
ENTER TEXT:
Použitý jazyk: Angličtina
Eng
T9
Používaný editačný režim: T9
®
Stlačte klávesu * na prep nu tie do základného režimu, čísel ného režim u, alebo režimu špeciálnych zna kov.
ENTER TEXT: Eng
ENTER TEXT: 123
T9
T9
ENTER TEXT: %!?
T9
Počas niektorého textového režimu stlačte klávesu # na prepnutie z malých písmen na veľké:
ENTER TEXT: Eng
ENTER TEXT: ENG
T9
T9
ENTER TEXT: eng
T9
Te xt o vý vs t u p T 9® *
Textový vstup T9® je inteligentný editačný režim pre písanie SMS obsahujúci komplexnú databázu slov. Umožňuje rýchle vkladanie textu, napríklad na poslanie krátkej správy. Stlačte len raz klávesu, ktorej znak práve korešponduje so znakom slova, ktoré chcete napísať: klávesový vstup je analyzovaný a navrhnuté slovo je zobrazené v spodnej časti displeja. Ak je k dispozícii viac
0
pre listovanie a výber
Te g i c Euro. Pat.
slov zhodných s použitými klávesami, stlačte z navrhovaných slov (pozrite príklad ďalej).
1Stlačte * pre zapnutie režimu T9® – ak už nie je symbol T9® zobrazený
a prepnite medzi režimami Text/Čísla/Znaky.
2 Stláčajte klávesy od
2
do 9 (jedno stlačenie na písmeno zobrazené
na klávese) na vyhláskovanie slova, ktoré chcete napísať.
3Stlačte
0
pre listovanie zoznamom slov doporučených T9® a vyberte
ktoré potrebujete.
1
4Stlačte
medzeru. Stlačte stlačením
pre potvrdenie. T9® vloží slovo do vašej správy a pridá
e
na vymazanie predchádzajúceho znaku, dlhým
e
sa vrátite do pohotovostného režimu. Klávesmi
pohybujete kurzorom doľava, alebo doprava.
L
* Systém T9 funguje iba pre vybrané jazyky.
<
,
>
13
Page 16
Chceme
získať
Stlačte
Príklad:
Vloženia slova „home“:
1Stlačte
2Klávesou 3Stlačte
4 6 6 3
sa zobrazí prvé slovo zo zoznamu: Good.
0
sa posuniete na Home.
1
na potvrdenie výberu slova
Home.
Na displeji
Good
Home
T9
T9
Základné vkladanie textu
Každá klávesa dáva niekoľko znakov. Opakovaným rýchlym stláčaním tej samej klávesy, dosiahneme požadovaný znak: Príklad vloženia „my hat!“.
mymedzerah at!
6
raz93 krát
rýchle
Klávesa Znaky Klávesa Znaky
Medzera 1 @ _ # = < >
1
( ) & £ $ ¥ A B C 2 A Ä Å Æ Ç
2
D E F 3 É E ∆ Φ
3
G H I 4
4
J K L 5
5
M N O 6 Ñ O Ö
6
1
raz
Γ Ι
Λ
4
2 krát rýchle
7
8 9 0 *
#
2
raz
P Q R S 7
β Π Θ Σ
T U V 8 Ü U
W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ
. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
Prepínanie medzi Základným textovým vstupom/T9®/čísla/symboly
Prepínanie medzi veľkými a malými znakmi a automatickým režimom veľkosti písmen.
8
raz09 krát
rýchle
Mená
14
Menu Mená je váš zoznam. Môžete si vložiť nové mená, písať a poslať im nové správy. Mená sú zoradené podľa abecedy. Zoznamom listujete stláčaním alebo > alebo stlačením prvého znaku z hľadaného mena. (napríklad: stlačte raz
6
pre nájdenie mien začínajúcich „M“).
<
Page 17
Odkazy
Odoslať SMS
Čítať SMS
<Nový>
Stlačte ,, vyberte <Nový>, vložte nové meno (pozrite na stranu 9) a stlačte
,
pre potvrdenie. Vložte telefónne číslo a stlačte ,.
Vybrané meno
V zozname mien vyberte meno a stlačte dvakrát príjemcovi, Vymazať vybrané meno (stlačte parametre vybraného mena.
,
pre: Odoslať SMS
,
na potvrdenie), alebo Zmeniť
Vlastné číslo
Záleží na zmluve s operátorom, vyberte Vlastné číslo zobrazí sa vaše telefónne číslo. Ak vaša SIM karta neobsahuje vaše telefónne číslo môžete si ho vložiť. Doporučujeme Vám, aby ste si vložili svoje telefónne číslo a samozrejme aj iné súvisiace informácie.
L
Aj keď vymažete všetky políčka, vždy v karte obsiahnuté.
Vlastné číslo
karty nie je možné vymazať a je
Tiesňové volanie
Zobrazte tiesňové číslo a stlačte ) pre vytočenie.
Vašim telefónom môžete odosielať a prijímať SMS správy. Môžete tvoriť štandardné správy a pridávať k nim ikonku, príjemca však musí mať mobilný telefón Philips, ktorý podporuje zobrazovanie ikoniek z SMS správ, ináč bude ikonka nahradená ekvivalentným kódom na koniec odoslanej správy. Pre odosielanie správ musíte najprv zadať číslo Ak nie je predvolené na vašej SIM karte, zistíte ho u svojho operátora.
SMS centra
(pozrite na stranu 16).
Odoslanie, alebo prijatie SMS správy
Stlačte , a vyberte Odkazy, Odoslať SMS a stlačte ,. Vyberte meno, alebo
,
Nový a vložte nové číslo. Stlačte
novej SMS správy, Štandardná pre poslanie preddefinovanej správy, alebo
Melódia pre poslanie melódie spolu s vašou správou (táto správa je iná ako
štandardná a môže mať max 30 znakov).
L
Môžete posielať len melódie, na ktoré sa nevzťahujú autorské práva.
Akonáhle správu vyberiete, alebo dopíšete vyberte Pridať obrázok, pre prípadné vloženie ikonky do vašej správy, potom stlačte Uložiť, alebo Odosl.
teraz a stlačte
,
.
a vyberte Nový pre vloženie a poslanie
Čítať SMS
Pozrite sa do zoznamu správ SMS. Správy môžu mať následovné ikonky:
Prijaté neprečítané Uložené Prijaté prečítané
15
Page 18
Vynulovať
Nastav. SMS
SMS centrum
Podpis
Príjem
Príjem
Zoznam
Kód oblasti
16
Stlačte , a vyber te Odkazy, Čítať SMS. Vyberte nejakú správu a stlačte ,, aby
,
ste si ju mohli prečítať. Stlačte podľa vašej voľby nad touto správou.
pre: Odpovedať, Presmerovať, alebo Vymazať
Vymazanie SMS
Celý zoznam správ môže byť vymazaný naraz: Stlačte potom Vynulovať a stlačte
L
Vymazanie zoznamu SMS správ je užitočné na uvoľnenie pamäte pre nové SMS správy.
,
.
,
a vyberte Odkazy,
SMS nastavenia
Toto menu umožňuje nastaviť niektoré parametre SMS správ.
•SMS centrum
Umožňuje výber SMS centra.
budete musieť číslo SMS centra vložiť.
Podpis
Spolu s SMS správou môžete poslať aj podpis (t.j. znaky zobrazujúce vaše číslo a meno). Tento podpis je odosielaný na konci vašej správy. Dĺžka správy sa následkom toho zmenšuje. Môžete editovať váš podpis, zmeniť ho a uložiť.
Ak nie je na vašej karte predvolené,
Sieťové SMS*
Môžete prijímať krátke správy z vašej siete o rôznych témach, ktoré Vás zaujímajú (napríklad počasie, správy, šport).
L
*Záleží na vašej dohode s operátorom. Kontaktujte ho prosím v prípade záujmu o ďalšie informácie.
Príjem
Aktivovanie a deaktivovanie prijímania sieťových správ.
•Zoznam
Voľbou definujete typy správ, ktoré chcete prijímať. Vyberte <Nový> vložte kód poskytnutý operátorom a ak je to požadované priraďte rubrike meno. Ak vyberiete typ, ktorý už v zozname existuje, môžete ho zmeniť, alebo vymazať. Do zoznamu môžete vložiť na 15 rôznych správ. Pre získanie kódov odpovedajúcim jednotlivým témam kontaktujte prosím svojho operátora.
•Kódy oblastí
Zoznam Kódy oblastí umožňuje vybrať typy správ, ktoré si prajete zobrazovať na displeji v pohotovostnom režime. Tieto správy musia byť definované tiež v zoznamoch Zoznam a Kódy o blastí. Tieto typy budú potom v „Zoznamoch“ označené ikonkou .
Page 19
Zoznam hovorov
Zozn. hovorov
Zoznam hovorov zobrazuje chronologicky posledné hovory ktoré ste prijal,
zmeškal, alebo uskutočnil (váš Zoznam hovorov má maximálne 10 položiek).
Zoznam hovorov
Zozn. hovorov
Vynulovať
Stlačte , potom vyberte Zoznam hovorov a stlačte dvakrát , pre pozretie sa na dátum, čas, číslo a status (či bol prichádzajúci, zmeškaný, alebo odchádzajúci)
,
vybraného hovoru. Stlačte vybrané číslo SMS, Vymazať ho, vytočiť, alebo vložiť do telefónneho zoznamu (pokiaľ už v telefónnom zozname nie je).
L
Z pohotovostného režimu sa do zoznamu dostanete stlačením klávesy ). Môžete vybrať záznam zo zoznamu a stlačením
pre vstup do menu, ktoré umožňuje poslať na
Vynulovať
Stlačte , a vyber te Zoznam hovorov, stlačte ,, vyberte Vynulovať a potvrďte
,
klávesou
. Po potvrdení je vymazaný kompletný zoznam volaní.

Rozšírené funkcie

Úvod
Menu Rozšírené obsahuje položky s jednoduchým ovládaním, ako je Počítadlo hovorov, pomocou ktorého si overíte koľko stoja vaše hovory, EURO konvertor*, Kalkulačka, Hodiny a Budík.
Euro konvertor
-> Euro
<- Euro
*
-> Euro prepočíta čiastku v mene spojenej s vašou SIM kartou na Euro. Vložte
,
sumu a stlačte
<- Euro prepočíta čiastku v Euro na vašu menu. Menu, ktorá je spojená
s krajinou v ktorej ste kúpili vašu SIM kartu. Vložte čiastku a stlačte
L
Tieto dve voľby môžete vyvolať rýchlou voľbou (pozrite „Horúce klávesy“ na strane 9).
L
* EURO konvertor nie je na Slovensku k dispozícii; táto funkcia je platná iba v krajinách EU.
.
)
zvolené číslo vytočiť.
ROZŠÍRENÉ
Euro konvertor* Kalkulačka Budík Počítadlo hovorov
,
.
17
Page 20
Kalkulačka
Kalkulačka
Budík
Počítadlá hovorov
Počítadlá hov.
Táto položka poskytuje následovné funkcie: Sčítanie Stlačením klávesy Odčítanie Stlačením klávesy Násobenie Stlačením klávesy Delenie Stlačením klávesy Rovná sa Stlačením klávesy Čísla sa vkladajú klávesnicou. Presnosť kalkulačky je na dve desatinné miesta
zaokrúhlené nahor. Pre opravu stlačte
0
klávesu
Táto položka umožňuje nastaviť budík: voľbou Raz nastavíte budík len na jedno
Budík
zvonenie, voľbou Denne aktivujete budík na zvonenie každý deň.
L
Budík nebude zvoniť, ak je zvonenie nemôžete nastaviť hlasitosť budenia nezávisle od hlasitosti zvonenia. Zvoniaci budík vypnete stlačením akejkoľvek klávesy.
Toto menu umožňuje spravovať cenu a dĺžku vašich hovorov.
Celková doba volania
Celk. doba volania
Pre skontrolovanie celkovej pretelefonovanej doby a pre vynulovanie.
L
Celková cena
Zrušiť lim. ceny
Vynulovať
Nast. lim,. ceny
Celková cena
Pre skontrolovanie celkovej ceny za hovory a pre vynulovanie (závislé od zmluvy s operátorom). Ukáže akú sumu ste prevolali, na výpočet používa Vami zadanú cenu za impulz.
Zobraziť
Zrušenie cenového limitu. Môže byť chránené PINom alebo PIN2 (záleží od zmluvy s operátorom). Vynulovanie Celkovej ceny na 0, vyžaduje kód PIN alebo PIN2.
Umožňuje nastaviť celkovú cenu za hovory, ktorú nechcete prekročiť.
Umožňuje zistiť zostatok po nastavení cenového limitu.
Zostatok
*
1 krát.
*
2 krát.
*
3 krát.
*
4 krát.
#
.
e
a pre desatinnú bodku stlačte dlho
.
Vypnuté
(pozrite na strane 9), tiež
Do celkovej doby volania sa nezapočítava čas, ktorý strávite pripojením na WAP.
18
Page 21
Cena za jedn.
Nastavenie Ceny za impulz. Vložte použitú menu (max. 3 znaky) a potom cenu za jednotku.
Informácie o poslednom hovore
Inf. po posl. hov.
Zobrazí dĺžku a cenu vášho posledného hovoru (záleží na zmluve s operátorom).

Wapové služby

Váš mobilný telefón podporuje služby založené na Wireless Application Protocol (WAP). Vstavaný WAP prehliadač umožňuje prístup k službám poskytovaným vašou sieťou, ako sú správy, počasie, rozvrhy a podobne.
Spustiť
Váš telefón môže byť prednastavený pre okamžitý prístup k poskytovaným službám (ak nie, pozrite „Nastavenie“ na strane 20). Vybratím menu Spustiť sa
Spustiť
pripojíte k priamym (online) službám poskytovanými vaším operátorom. Sú dve cesty pre pripojenie k týmto službám.
• Z pohotovostnej obrazovky: stlačte a držte tlačítko
• V pohotovostnom režime stlačte ,, vyberte Služby oper. > WAP > Spustiť a stlačte
Animovaná ikonka znázorňuje, že telefón sa pripája k domovskej stránke. Akonáhle sa WAPový prehliadač zobrazí, ste pripojený na domovskú stránku operátora. Nasledujúce príkazy vám umožňujú navigáciu po WAP stránkach:
• Pohyb, stlačte
•Stlačte
•Stlačte
•Stlačte
•Stlačte a pridržte
Počas navigácie, stlačte voľbami (závislé na zmluve):
Obnoviť, pre obnovenie poslednej zobrazovanej stránky.
Označiť sieť, pre pridanie posledného súboru do užívateľského zoznamu.
O „Phone.com“, zobrazí verziu prehliadača „UP.browser“ a informácie o licenčných podmienkach.
Pokročilí zobrazí menu obsahujúce príkazy pre skúsenejšieho užívateľa:
- Zobraz URL: pre zobrazenie URL predošlej stránky.
- Skoč na URL: pre zobrazenie obsahu z vloženej URL adresy.
- Reštart „UP.browser: pre vyprázdnenie vyrovnávacej pamäte
)
,
.
e
, alebo , pre posun dole, alebo hore po stránkach.
(
pre vybratie voľby zobrazenej vpravo na obrazovke.
)
pre vybratie voľby zobrazenej vľavo na obrazovke.
<
pre návrat na predošlú stránku.
<
pre ukončenie WAPového pripojenia.
*
pre prístup k špeciálnemu menu s následujúcimi
a vytvorenie nového pripojenia.
, alebo
19
Page 22
Koniec: ukončenie WAPovej aplikácie a návrat do pohotovostného režimu.
• Dlhým stlačením na
•Dlhým stlačením na
sieťou (záleží na zmluve s operátorom).
Obľúbené
Obľúbené
Posledná stránka
Posl. stránka
Nastavenie
Nastavenie
Umožňuje ukladať priame spojenia na vaše obľúbené WAPové stránky. 1Vyberte Obľúbené a stlačte
2 Vložte názov WAPovej stránky podľa vášho uváženia (napr. „Philips“),
3 Potom vložte URL adresu domovskej stránky (napr. http://
4 Vstupom do tohoto menu máte k dispozícii tiež voľby Vymazať, Skoč,
Umožňuje pripojenie k poslednej prehliadanej stránke bez obnovenia pripojenia k priamym (online) službám.
Umožňuje vám nastavenie cesty zobrazených stránok na vašom telefóne (získanie voľného miesta na displeji, rýchlosť displeja a podobne).
Obrázky
Pre aktivovanie/deaktivovanie sťahovania obrázkov pripojených k WAPovým
Obrázky
stránkam. Deaktivovanie zvyšuje rýchlosť sťahovania prehliadanej stránky.
Ikony stavu
Pre aktivovanie/deaktivovanie zobrazovanie hlavičky. Deaktivovaním získate
Ikony stavu
jeden voľný textový riadok na displeji.
Vysypať koš
Pre vyprázdnenie oblasti pamäte, kam boli uložené stránky prezerané počas
Vysypať koš
Prístup
Prístup
posledného WAPového spojenia.
Je prístupných niekoľko WAPových profilov, ktoré môžete nastaviť na rôzne WAPové prístupy. Ak je váš telefón prednastavený, nemusíte nutne prístupové nastavenia meniť. Avšak záleží od vašej zmluvy s operátorom, máte možnosť meniť následovné nastavenia.
0
zobrazíte výstrahu.
1
až 9 pož iada te o stránky za ložené Značkovacou
,
, potom sa posúvajte pomocou < alebo
pre nájdenie <Nový>.
,
.
stlačte
wap.pcc.philips.com) a stlačte
alebo Zmeň túto obľúbenú stránku.
,
pre jej uloženie.
>
20
Page 23
Zobraziť
Aktivácia
Zmeniť
Brána
Domovská stránka
Telefónne číslo
L
Všetky voľby uvedené ďalej sú závislé na zmluve s operátorom. U niektorých operátorov je nutné poslať SMS, ktorá obsahuje nové prístupové parametre WAPu, ktoré budú uložené automaticky. Prosím kontaktujte svojho operátora v prípade záujmu o ďalšie informácie.
Zobraziť
Umožňuje vám zobraziť všetky parametre vybraného WAPového profilu (IP adresu brány, domovskú adresu, telefónne číslo, atď.)
Aktivácia
Umožňuje aktivovať jeden z WAPových profilov. Stáva sa, že po stlačení klávesy
)
je pre spojenie automaticky používaný štandardný profil.
Zmeniť
Umožňuje zmeniť ďalej popísané WAP profily..
L
Niektoré predkonfigurované profily môžu byť uzamknuté proti preprogramovaniu.
•Brána
Umožňuje vložiť IP adresu pre bránu: vyberte Brána a stlačte ,, potom
,
vložte IP adresu a stlačte
•Port
Umožňuje vložiť číslo brány (záleží od zmluvy s operátorom): 9203 pre zabezpečné spojenie 9201 pre nezabezpečené spojenie.
•Domovská stránka
Umožňuje vložiť WAP adresu domovskej stránky, je to prvá stránka, ktorá sa vám zobrazí po pripojení k WAPovým službám. Vyberte Domovská stránka a stlačte domovskej stránky (napr: www.philips.com) a stlačte
Telefónne číslo
Umožňuje vložiť telefónne číslo potrebné k naviazaniu spojenia s poskytovateľom WAP služieb (ISP). Vyberte Telefónne čísla a stlačte potom posúvaním
- ISDN číslo pre vloženie ISDN ISP čísla,
- Analógové číslo pre vloženie analógového čísla, potom stlačte
Vložte znak „+“ a potom číslo poskytnuté operátorom, stlačte
L
Vložte len jedno číslo do jedného z polí.
.
+
, alebo - vyberte:
,
. Potom vložte URL adresu
,
.
alebo
,
,
,
.
.
,
21
Page 24
Čas neaktivity
Čas neaktivity
Prihlásenie
Heslo
Umožňuje vložiť interval neaktivity, po vypršaní ktorého bude automaticky ukončené WAP spojenie (pokiaľ je spojenie stále naviazané) a vykonaný návrat do pohotovostného režimu. Vyberte Čas neaktivity
,
astlačte astlačte
•Prihlásenie
Umožňuje vložiť prihlasovacie meno. Vyberte Prihlásenie a stlačte ,, potom vložte vhodné prihlasovacie meno a stlačte
•Heslo
Umožňuje vloženie hesla. Vyberte Heslo a stlačte ,, potom vložte vhodné heslo a stlačte
, teraz vložte čas (dobu) (v sekundách) väčšiu ako 30 sekúnd
,
.

Služby siete

Tónová voľba (DTMF)
Uskutočnenie druhého hovoru*
Telefón vysiela riadiace kódy DTMF (Dual Tone Multiple Frequency), tiež nazývané „tónová voľba“. Tieto riadiace kódy umožňujú prístup pomocou telefónu k diaľkovo ovládaným zariadeniam (záznamníky apod.). Napríklad pre vypočutie záznamov musíte postupovať následovne:
Vložte vaše číslo Stlačte dlho #Vložte vaše
napr.: 0123456789
Displej ukazuje: 0123456789w9876p3. Vytočte stlačením na
Uskutočniť druhý hovor počas aktívneho hovoru, alebo počas čakajúceho hovoru môžete vytočením druhého čísla a stlačením môžete prepínať.
- Na prepnutie medzi hovormi stlačte
- Pre ukončenie aktívneho hovoru stlačte
- Ukončenie čakajúceho hovoru: vyberte Vymeniť a stlačte
„Wait“ signál napr.: 9876 signál „Pause“
,
.
,
.
heslo
Stlačte dlho #Vložte kód
„Nová správa“
3
)
.
)
. Medzi hovormi
,
a vyberte Vymeniť.
(
.
(
.
22
Page 25
Prijatie druhého hovoru*
Opakovaná voľba*
Môže sa stať, že sa vám niekto snaží dovolať počas prijatého hovoru. V tomto prípade telefón vydá zvukový signál oznamujúci druhý hovor a na displeji sa objaví „Ďalší hovor“. Stlačte jeho zamietnutie.
Keď je volané číslo obsadené, telefón vám umožňuje toto číslo automaticky opakovane vytáčať. Zvukový signál vás informuje o opakovanom vytáčaní a iný zvukový s ignál vás informuje o tom, že d ošlo ku s pojeniu. Stlačte hovoru, alebo akúkoľvek klávesu pre zrušenie opakovaného vytáčania. Akákoľvek akcia na vašom telefóne opakovanú voľbu zruší.
L
* Záleží na type zmluvy, obráťte sa na vášho operátora pre bližšie informácie.
)
pre prijatie druhého hovoru, alebo ( pre
)
pre prijatie
23
Page 26

Bezpečnostné opatrenia

Zodpovedáte
osoby, ani k poškodeniu telefónu, rešpektujte tieto bezpečnostné inštrukcie a zoznámte s nimi tiež osoby, ktorým telefón požičiate, aby nedošlo k neoprávnenému použitiu telefónu:
• Uschovávajte telefón na bezpečnom mieste mimo dosah detí.
• Vyvarujte sa zapisovaniu vášho kódu PIN. Snažte sa zapamätať si ho.
• Vypnite telefón, pokiaľ ho dlhšiu dobu nebudete používať.
•Použite menu Bezpečnosť na zmenu kódu PIN po zakúpení telefónu a aktivujte bezpečnostné voľby.
Tento telefón zodpovedá všetkým platným zákonom a predpisom. I tak môže vyvolať rušenie u iných elektronických zariadení. Preto vždy a všade rešpektujte
legislatívu a predpisy týkajúce sa používania mobilných telefónov za volantom a v lietadle sú obzvlášť prísne.
Te l e f ó n j e vysiela a prijíma elektromagnetické vlny, ktoré prenášajú hlas a iné informácie do centrály napojenej na telefónnu sieť. Sieť riadi výkon prenosu telefónu. Riziko eventuálnych zdravotných komplikácií spôsobených mobilnými telefónmi vyvoláva isté obavy. Na základe súčasného stavu výskumu technológií používajúcich elektromagnetické vlny (tiež technológie GSM), boli zostavené bezpečnostné normy majúce za úlohu zaistiť ochranu proti nebezpečnému elektromagnetickému žiareniu. Tento mobilný telefón vyhovuje
normám vzťahujúcim sa k rádiovým žiareniam
Equipment and Telecomunications Terminal Equipment 1999/5/CE. Na nedostatočne chránené, alebo
vplývať. Táto interferencia môže mať vážne následky.
za používanie telefónu. Aby pri jeho používaní nedošlo k úrazu
týkajúce sa používania mobilných telefónov.
rádiový vysielač a prijímač s nízkym výkonom
všetkým bezpečnostným normám, všetkým
a tiež smernici Radio
citlivé zariadenie
môžu elektromagnetické vlny
Mobilný telefón vždy vypnite
• Pred nástupom do
nemocniciach
•V môžete prísť do blízkosti
lietadla
, alebo predtým než ho uschováte do batožiny.
, na klinikách a všetkých zdravotníckych strediskách, kde
zdravotníckeho vybavenia
.
miestnu
Predpisy
. Pokiaľ je zapnutý,
24
Page 27
• V prípade , že použív ate v blízkosti osoby s týmito pomôckami, mali by ste sa:
- poradiť s lekárom a s výrobcom týchto zariadení, aby ste zistili ich citlivosť voči elektromagnetickému žiareniu,
- držte telefón v bezpečnej vzdialenosti od týchto zariadení (20 cm obvykle považujeme za bezpečnostnú vzdialenosť, ale bude lepšie si tento údaj nechať potvrdiť lekárom, alebo výrobcom).
kardiostimulátor
či
naslúchadlo
Vždy vypnite telefón a neodpojujte batériu:
• V priestoroch s rizikom a priestory s ovzduším nasýteným kovovým prachom).
• Vo vozidle prepravujúcom výbušné látky (aj za pokoja), alebo vo vozidle poháňanom kvapalným plynom LPG (presvedčte sa, či tieto vozidlá sú v súlade spredpismi).
• V priestoroch, kde je požadované vypnutie vysielacieho zariadenia, ako sú lomy a iné priestory, kde môže nastať výbuch.
Overte si u výrobcu vášho vozidla, či nemôže byť rušené elektromagnetickými vlnami.
zlepšili výkon vášho telefónu
Aby ste
znížili spotrebu el. energie z batérie a aby ste používali telefón
energie,
bezpečne:
• Mali by ste používať telefón v normálnej polohe (mimo použitia sady Hands-free), s anténou nad ramenom a slúchadlom pri uchu.
• Nemali by ste sa dotýkať antény počas spojenia.
• Nevystavujte telefón vysokým teplotám.
• Manipulujte s telefónom opatrne. Medzinárodná záruka je neplatná v prípade nevhodného použitia telefónu.
• Neponárajte ho do tekutiny. Ak je telefón vlhký, vypnite ho, vyberte batériu a nechajte vyschnúť 24 hodín, než telefón opäť použijete.
• Telefón čistite pomocou jemnej handričky.
• K odoslaniu, alebo prijatiu hovoru je potrebné rovnaké množstvo energie. Mobilný telefón spotrebuje menej energie v pohotovostnom stave pokiaľ zostane na jednom mieste, keď sa pohybujete, váš telefón spotrebuje časť energie k prenosu informácií týkajúcich sa vašej lokalizácie na sieť. Nastavením osvetlenia
výbuchu
(benzínové čerpadlá, prašné priestory
elektronické zariadenie
, obmedzili vyžarovanie elektromagnetickej
, alebo sa pohybujete
vášho automobilu
25
Page 28
na kr at šiu do bu a o bmed zova nie z byto čnej navig ác ie p o m enu t iež um ožňu je še triť energiu batérie, čo vám poskytne dlhší hovorový aj pohotovostný čas.
Upozornenie na batériu
• Tento telefón je napájaný dobíjacou batériou (akumulátorom).
• Používajte len doporučenú nabíjačku.
• Nevhadzujte batériu do ohňa.
• Nerozoberajte a nedeformujte batériu.
• Overte si, či napájací konektor batérie nie je skratovaný kovovými predmetmi (ako napr. kľúče vo vrecku).
• Nevystavujte telefón nadmernej teplote (>60°C alebo 140°F) ani vlhkému či agresívnemu prostrediu.
Používajte výhradne príslušenstvo firmy Philips. Akékoľvek iné príslušenstvo by mohlo poškodiť telefón a pripraviť vás o záruku.
Nepoužívajte telefón, ak je poškodená anténa.
môže spôsobiť ľahké popáleniny. Nechajte bezodkladne vymeniť anténu v špecializovanej opravovni a presvedčte sa, či súčiastka je od firmy Philips.
Dotyk s poškodenou anténou
Nepoužívajte telefón ak šoférujete
mohlo by to rozptýliť vašu pozornosť a tým by sa zvýšilo riziko nehody. Uvádzame niekoľko dôležitých rád:
• Úplne sa venujte šoférovaniu a zastavte, ak chcete telefonovať.
• Rešpektujte predpisy štátu, v ktorom šoférujete automobil a používate GSM telefón.
• Pokiaľ c hce te tel efonova ť z a utomo bil u, daj te si d o vozidla n ainš tal ovať h ands- free sadu, ktorá vám zjednoduší šoférovanie.
• Ubezpečte sa, či telefón a hands-free sada neobmedzujú funkciu airbagov a iných bezpečnostných zariadení.
• V niektorých krajinách je používanie alarmu signalizujúce príchodzí hovor zakázané na verejnom priestranstve. Zoznámte sa s miestnymi predpismi.
Norma EN 60950
V prípade vysokých teplôt alebo dlhšieho vystavenia vášho mobilného telefónu na slnku (napr. za čelným sklom auta apod.), môže dôjsť k zvýšeniu teploty krytu, zvlášť v prípade krytov s metalickými farbami. Dbajte preto zvýšenej opatrnosti pri následnom zachádzaní s mobilným telefónom, alebo tiež pri používaní v prostredí, kde teplota okolia presahuje 40° C.
26
Page 29
Ekologické opatrenia
Nezabudnite rešpektovať miestne predpisy týkajúce sa ničenia obalov, batérií a vyradených telefónov. Informujte sa o možnostiach recyklácie týchto materiálov.
Philips používa na batériách a obaloch výrobkov štandardné označenia za účelom optimálnej recyklácie týchto materiálov.
Batérie: Preškrtnutý kôš znamená, že batéria nesmie byť vyhodená zároveň
s ostatným domácim odpadom.
Obal: Šípky do trianglu (mobius) znamenajú, že obal je možné recyklovať.
Zelená bodka indikuje, že bol zaplatený finančný príspevok v prospech Štátnej asociácie pre návratnosť a recykláciu obalov (vo Francúzsku Eco Emballage).
Tieto šípky slúžia k identifikácii plastových obalov a indikujú, že plastové obaly je možné recyklovať.
27
Page 30

Riešenie problémov

PROBLÉM RIEŠENIE
Telefón nejde zapnúť
Displej ukazuje
BLOCKED
Symboly n a q nie sú zobrazené
Displej nereaguje (alebo reaguje pomalšie) na povely z klávesnice
Te l e f ó n n e c h c e prejsť do pohotovostného režimu
Displej nezobrazuje telefónne číslo volajúceho
Nemôžete poslať textovú správu
Overte, či je batéria správne inštalovaná (pozrite na stranu 3.). Nabite telefón tak, aby ikonka batérie prestala blikať. Nakoniec sa pokúste telefón znova zapnúť.
Niekto sa pokúšal použiť váš telefón, ale nepoznal kód PIN a odblokovávací kód (PUK). Obráťte sa na operátora.
Je prerušené spojenie so sieťou. Nachádzate sa buď v mieste s nedostatočným signálom (v tuneli, alebo medzi vysokými budovami), alebo ste mimo dosah pokrytia siete. Zmeňte lokalitu, alebo sa obráťte na vášho operátora.
Displej reaguje pomalšie pri nízkych teplotách. Táto reakcia je normálna a nemá vplyv na funkciu telefónu. Skúste telefón znovu v teplejšom prostredí. V ostatných prípadoch sa obráťte na distribútora.
Stlačte dlho e, alebo vypnite telefón a presvedčte sa, či je SIM karta aj batéria správne založená a pokúste sa telefón zapnúť znova.
Toto záleží od siete, alebo na vašej zmluve s operátorom. Pokiaľ sieť neposiela číslo volajúceho, telefón bude zobrazovať Hovor 1 namiesto čísla. Obráťte sa na vášho operátora pre podrobnejšie informácie.
Niektoré siete neumožňujú výmenu SMS z ostatnými sieťami. Obráťte sa na vášho operátora pre podrobnejšie informácie.
28
Page 31
Pri nabíjaní ikonka batérie zostáva prázdna a bliká
Nie ste si istý, či prijímate hovory správne
Keď chcete použiť nejakú voľbu z menu, displej ukazuje
Nepovolené
Displej ukazuje
Chyba SIM
Displej ukazuje
IMSI chyba
Displej ukazuje
Vložiť SIM
Dobíjajte batériu len v prostredí s okolitou teplotou medzi 0°C (32°F) a 50°C (113°F). V ostatných prípadoch sa obráťte na distribútora.
Pre prijímanie všetkých hovorov sa uistite, že žiadna z volieb „Conditional call forward“, alebo „Unconditional call forward“ nie je aktivovaná. Je to závislé od siete a vašej zmluvy s operátorom, ale displej môže zobrazovať nasledovné ikonky:
F
zapnuté presmerovanie všetkých hovorov na číslo
f
zapnuté presmerovanie všetkých hovorov do hlasovej schránky. Tiež majte na vedomí, že telefón automaticky vypne zvonenie vibrátorom a podsvietením, keď teplota telefónu prekročí 60° C. V tomto prípade môžete stále prijímať hovory, ale nemusíte byť na ne upozornený, napr: keď je zvonenie nastavené na „Ticho“.
Mnohé funkcie záležia na operátorovi a sú dostupné len vtedy, keď to dovoľuje sieť a vaša zmluva s operátorom. Obráťte sa na vášho operátora pre podrobnejšie informácie.
Uistite sa, či je SIM karta správne vložená (viď str. 3). SIM karta môže byť poškodená. Obráťte sa na vášho operátora.
Problém sa týka vašej zmluvy. Obráťte sa na operátora.
Uistite sa, či je SIM karta správne vložená (viď str. 3). Ak problém pretrváva, je možné, že SIM karta je poškodená. Obráťte sa na vášho operátora.
29
Page 32

Register

DTMF
Sieť GSM
Domovská sieť
Domovská zóna**
Poh ot ovos tný stav displeja
Viac hovorov PIN kód* Kód PIN2*
Ve re jn é mená
Kód PUK/ PUK2*
Roaming SIM karta*
SMS**
Te x t o v ý
TM
vstup T9
L
(Dual Tone Multi Frequency). Tiež nazývaná Tónová voľba. Tieto tóny sú telefónom vysielané do siete a umožňujú funkcie ako záznamníky, heslá, atď.
Globálny systém mobilných telekomunikácií. Tento telefón používa túto normu.
Sieť operátora s ktorým máte zmluvu.
Zvláštna zóna v sieti vášho operátora. Ikona „Home zone“ ukazuje, že sa práve v tejto sieti nachádzate.
Stav displeja po zaregistrovaní do siete a prechode do pohotovostného režimu.
Príjem dvoch hovorov, jeden je aktívny a druhý čaká. Osobné identifikačné číslo. Je to heslo chrániace SIM kartu. Heslo umožňujúce prístup k niektorým funkciám, ktoré sú závislé na SIM
karte. Funkcia, ktorá umožňuje zakázanie volania na vybrané čísla.
Heslo slúžiace k odblokovaniu SIM karty po troch neúspešných pokusoch zadať kód PIN alebo PIN2.
Použitie telefónu v inej sieti než domovskej, najčastejšie v zahraničí. Identifikačná karta užívateľa (Subsriber Identification Module card).
Umožňuje vám prístup do siete operátora, s ktorým máte zmluvu. Služba krátkych správ(Short Message Service). Umožňuje odosielať
a prijímať krátke textové správy. Rýchly spôsob zadávania textu pomocou len jedného stlačenia klávesy na
znak (pozrite na stranu 13).
* Poskytuje váš operátor ** Záleží na zmluve s operátorom. Prosím kontaktujte vášho operátora pre bližšie informácie .
30
Page 33

Originálne príslušenstvo Philips

Keď je dôležitý výkon... Originálne príslušenstvo Philips bolo vyvinuté pre maximálnu optimalizáciu vlastností vášho telefónu Philips.
Kompaktná automobilová sada
• Vypracované pre používanie vášho mobilného telefónu Philips bez rúk. Má vstavaný reproduktor s využitím mikrofónu mobilného telefónu.
• Jednoducho vložte sadu do pomocného výstupu vaute.
• Jednoduché použitie, táto sada ponúka vysokú kvalitu zvuku a zároveň nabíja telefón.
Luxusná a luxusnejšia sluchátková sada (headset).
• Vstavané tlačítko „Prijať“ ponúka jednoduchú alternatívu ako prijať hovor, stačí len stlačiť tlačítko.
• Luxusnejšia sada má povrchovú úpravu ktorá napodobuje vysoko kvalitný kovový vzhľad.
CKSK 20/P - 9911 240 34306
Luxusná sada HSLD 15/P - 9911 241 30024 Luxusnejšia sada HSUX 38/P - 9911 241 31006
Puzdro s klipsou na opasok -
• Ochraňuje telefón proti poškriabaniu.
• Vďaka klipse sa telefón pohodlnejšie nosí.
• Puzdro je z pružného materiálu a prispôsobí sa batériám rôznych veľkostí.
Aby ste neriskovali stratu záruky a zároveň mohli optimálne využívať vlastnosti vášho telefónu, doporučujeme vám používať originálne príslušenstvo Philips. Firma Philips nenesie žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené použitím iného neautorizovaného príslušenstva. Pri kúpe telefónu preto žiadajte príslušenstvo doporučené firmou Philips.
PBFR 12/P - 9911 240 36049
31
Page 34
Prehlásenie o Homologácii
My,
Philips Consumer Communications
sídlom
Route d’Angers 72081 Le Mans cedex 9 FRANCE
prehlasujeme na našu plnú a exkluzívnu zodpovednosť, že predmet tohto prehlásenia, výrobok:
CT 1218 Cellular Mobile Radio GSM 900/GSM 1800 TAC: 350057
ktorý je predmetom tohoto prehlásenia, zodpovedá nasledujúcim normám:
EN 60950 a ETS 300 / 342-1 CTR’s 19/20 a CTR’s 31/32
Prehlasujeme týmto, že boli uskutočnené hlavné rádiové skúšky a že vyššie uvedený výrobok zodpovedá požiadavkám smernice 1999/5/EC.
Realizácia prehlásenia o homologácii, na ktoré je odkaz v článku 10(5) a ktoré je rozpísané v prílohe V smernica 1999/5/EC, hlavne články 3.1 a 3.2, bolo realizované v spolupráci s organizáciou:
BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-on-Thames, KT12 4RQ, UK
Identifikačné číslo: Technická dokumentácia týkajúca sa vyššie uvedeného zariadenia je k dispozícii u:
0168
Philips Consumer Communications Route d’Angers 72081 Le Mans cedex 9 FRANCE
V Le Mans, 10. januára 2002
Kéfi Ben Ali
Generálny riaditeľ akosti
Loading...