Philips FISIO 121 User Manual [el]

Page 1
Page 2
6FRSU LWHLOYRVWURWHOHIRQR
Antenna
Auricolare
Display
Il display in stand-by visualizza l'ora, la data ed il nome della rete.
Tasto della cornetta
Contesto di chiamata - Per rispondere ad una chiamata. Modo di stand-by - Premetelo per accedere alla Lista chiamate o per chiamare un numero od un no me visualizzato sul display, premete a lungo per accedere al Wap.
Tast ie ra alfan umerica
Premete i tasti per inserire i numeri ed i
testi. Premete a
lungo un tasto per attivare una funzione programmata (vedi “Tasti funzione” pagina 9).
Lingua
In modalità stand-by premetelo
0
a lungo lingua di visualizzazione delle funzioni del telefono.
per scegliere la
*
La tastiera si sblocca automaticamente quando ricevete una chiamata. Le chiamate di
eme rgen z a so n o c om u nq u e sem p r e po ssib ili. L'obie ttiv o della P hilip s è que llo d i mig liorare con tinua men te i pr od otti , quindi le inf orma zion i
e le caratteristiche descritte nei manuali per l'utente sono soggette a modifiche senza preavviso. La Philips dedica grande attenzione alla correttezza delle informazioni di questo manuale per l'utente, ma non si assume alcuna responsabilità per errori, omissioni o differenze fra questo m anu ale ed il prodotto descritto .
)
Microfono
Tasto di Riag gan c io e "On/Off"
Premetelo per terminare una chiamata e per accendere il telefono, tenetelo premuto per spegnere il telefono.
Tast o di navigazio ne
Modo di s tand by - Usate < e
>
per alzare/abbassare il volume della suoneria. Modo di navigazione - Usate
<
e >per navigare nei menu. Modo Wap - Premete ritornare alla pagina precedente, tenetelo premuto dalla funzione Wap.
Tas to
Modo di stand-by – Premete per entrare nel menu principale. Modo di navigazione – Usate
questo tasto per confermare le scelte.
Tasto
Modo di stand-by – Premetelo per accedere alla Lista chiamate, premetelo a lungo per bloccare/ sbloccare la tastiera*. Modo di navigazione - P rem et elo per ritornare al menu prece­dente.
Modo di editazione
(
per eliminare un carattere, tenetelo premuto per eliminare tutti i caratteri.
,
e
eliminare/ritorno
<
<
per uscire
- Premetelo
per
Page 3
,QGLFH
In breve ..............................2
Per iniziare .........................3
Inserire l a ca rt a SIM ...............3
Ricaricare la batteria ...............3
Personalizzare il proprio
cellular e .................... ................... 4
Accendere/speg nere e
codice PIN ..................................6
Il menu ................... .....................6
Funzioni principali ............6
Display in stand-by ..................6
Simboli .......... ...................... .........7
Eseguire una chiamata ...........7
Rispondere ad una ch i amata
e riagganciare ............................8
Numero di emergenza 8 Bloccare / sbloccare la tastiera 8
Tasti funzione ...........................9
Impostazioni ......................9
Introduzione ........... ...................9
Suoni ... ..... ....... ..... ....... ..... ....... ..10
Display ....................... .............. 10
Sicurezza .. ... ..... .. ..... .. ..... ... .. .... 10
Ora e data ..............................11
Ricolleg are ..... ........ .... ........ .... ..11
Impostazioni chiamata ........11
Nomi, chiamate e
messaggi .......................... 12
Introduzione ........... ................ 12
Inserimento testo ...................13
Nomi ..... ....... ........ ......... ........ .... 15
Messaggi . ....... ......... ........ ......... 15
Lista chiam a te ..... ............... ....17
Varie .................................18
Introd uzione .... ..... ....... ..... ..... ..1 8
Convertitore Euro ..................18
Calcola trice . ..... ... .. ..... .. ..... ... ....18
Sveglia ...... .............. ................... 1 8
Contascatti .............................. 18
Servizi WAP ...................19
Avvio . ........ .... ..... ....... ..... ........ .... 19
Prefer iti ...... ....... .......... ....... ....... 20
Ultima pagina . ....... .................20
Impostazioni ...........................21
Accesso ...... ..... ....... ..... ....... ..... .. 21
Servizi di rete .................23
Frequenze vocali (DT M F) ....23
Eseguire una second a
chiamata* ... ... ..... .. ..... .. ... ..... .. .. 23
Risponde re ad una seco nda
chiamata* ... ... ..... .. ..... .. ... ..... .. .. 23
Riselezione autom atica* ......23
Precauzioni ..................... 24
Ricerca guasti .................28
Glossario .........................30
Accessori originali Philips 31
1
Page 4
,QEUHYH
Accen de r e/ sp egnere Inserire il codice PIN
Effettuare una chiamata Inserite il numero di telefono tramite la tastiera e premete
Rispondere ad una chiamata Term inare una chiamata Acced er e alla lista de i
Nomi
Accesso alla Accesso rapido al volume
della Ritorno al menu
precedente Ritorno al display di
stand-by Bloccare/sbloccare la
tastiera Camb ia re la lingua usata
Accesso al menu
Suoneria
Lista chiamate
Premete
(
per ac cendere, tene t e premuto
Inserite il vostro codice PIN usando la tastiera e premete ,
#
per confermare.
o
)
per chiamare. Premete ) quando il telefono squilla. Premete (. In modo di stand-by azionate e. Sco rr e te la list a az ion an do
<
o > e premete ) per c h ia mar e il n ome se lezionato . In modo di stand-by azionate ). In modo di stand-by premete < o > per alzare/abbassare il
volume e premete Premete e.
Tenete premuto e.
In modo di stand-by tenete premuto e.
Tenete premuto
1. Premete , per accedere al menu.
2. Azionate
,
per entrare nel sottomenu. Ripetete la seconda operazione fino a giungere alla funzione desi derata.
, per confermare la selezione.
0,
selezionate la lingua e premete
<
o > per selezionare una funzione, poi premete
(
per spegnere.
,.
2
Page 5
3HULQL]LDUH
L
,QVHULUHODFDUWD6,0
1 Togliete la carta SIM dal supporto ed inseritela nel suo vano,
sotto la linguetta metallica, spingendola fino a quando si blocchi. Fate attenz ion e che l’ango lo m ancan te della ca rta sia in posizione corretta come nel disegno qui a fianco.
2 Fate scivolare la batteria nel suo vano fino a quando si blocchi
(1) e premete la clip verso il basso (2).
3 Rimettete il coperchio della batteria facendolo scivolare fino
a quando la chiusura scatti in posizione.
4 Togliete la pellicola protettiva dal display prima di usare il
cellulare.
5LFDULFDUHODEDWWHULD
Prima di usare il telefono cellulare leggete le istruzioni per l'uso nel capitolo "Precauzioni".
L
Il telefono è alimentato da una batteria ricaricabile.
Per una ricar ica c ompleta lasciate i l cari ca batter ia collegato da 1 0 a 1 4 ore circa (per esempio per una notte).
Per ottimizzare la capacità della batteria lasciate che si scarichi completamente 3 volte di seguito. Poi per mantenere la sua capacità ottimale non aspettate che sia quasi scarica (cioè quando l’indicatore riporti 1 sola bar ra).
Togliete la batteria se non usate il cellulare per diversi giorni.
Potete usare il cellulare anche mentre la batteria si sta ricaricando.
Se la batteria è comp letamente scarica, l’icona de lla batteria riappa rirà solo dopo 2 o 3 minuti di ricarica. Nel frattempo non è possibile effettuare una chiamata.
3
Page 6
1 Una volta che la batteria è collegata al cellulare, inserite la spina nella presa
a destra sul fondo di quest’ultimo.
2 Poi inserite l’unità del trasformatore in una presa di corrente AC di facile
accesso. Le barre si muovono Le barre non cambiano
3 A seconda della rete e delle condizioni di utilizzo il tempo di
conversazione va da 1 ora e 40 a 4 ore ed il tempo di stand-by da 8 a 15 giorni.
L
L’unico modo di spegnere il carica batteria è quello di stac carlo dalla presa di corrente AC, perciò sceglietene una di facile accesso. Il cellulare comunque non subisce danni se viene tenuto collegato al carica batteria quando la batter ia è
3HUVRQDOL]]DUHLOSURSULRFHOOXODUH
1 Premete sulla parte superiore del coperchio della batteria,
poi spingetelo per toglierlo.
L
Assicuratevi che il telefono sia spento prima di togliere il coperchio.
completamente carica.
Potete personalizza re il vostr o cellular e togliendo i cover anteriori e po steriori e sostituendoli con degli altri.
L
Per personalizzare il cellulare dovete sempre togliere la batteria.
➨ la batteria si sta ricaricando.
la batteria è ricaricata compl etamente
.
4
Page 7
2 Toglie te la batteria prim a sollevan do la clip i n b a ss o (1) e la
batteria, e poi spingendola verso il basso (2).
3 Toglie te il cover solle va ndolo da u n la t o del cellu lare co me
mostrato a fianco .
4 Poi ruotatelo per toglierlo.
L
Fate attenzione a trattare il prodotto con cura mentre togliete il cover anteriore per non danneggiare i tasti che in quel momento non sono protetti.
5 Togliete la tasti era dal cover anteriore che staccate. Poi
inseritela nel cover nuovo.
6 Mettete il nuovo cover sul cellulare: agganciate la parte
anteriore ai gancetti nella parte superiore del telefono (1), poi premete il fondo fino a quando la chiusura s catti in posizione (2).
7 Fate sci volare la batteria nel suo vano fino a quando si
arresti (1). Poi spingete verso il basso la clip (2).
5
Page 8
8 Sostituite la parte inferiore del cellulare facendola scivolare
fino a quando la chiusura scatti in posizione.
$FFHQGHUHVSHJQHUHHFRGLFH3,1
,OPHQX
1 Per accendere il telefono premere e tenere premuto il tasto (. 2 Quando accendete il telefono cellulare, vi viene richiesto di inserire il
codice PIN che è il codice segreto da 4 a 8 cifre della vostra carta SIM per proteggerla dall' uso abusi vo. È preconfigurato e vi vi ene c omunicato dal gestore di rete o dal rivenditore. Per personalizzare il codice PIN vedi “Modifica codici” pagina 11.
L
Se immettete un codice PIN errato per 3 volte, la vo stra car ta SIM è bl occata. Per sbloccarla dovete richiedere il codice PUK al gestore di rete.
3 Ins erite i l codice PI N. Se fa te un errore premete e. Poi confermate
premendo
Un men u a sc or rime nto è una se rie di ic one ch e v eng on o v isua lizza te sul d isp la y una dopo l'altra, cias cuna delle quali rappresenta una funzione o un'opzi one usate per la gestione del telefono:
,PSR VWD]  6HUYL]LRSHU 1RPL 0HVVDJJL /LVWDFKLDP 9DULH
Il primo menu che appare quando viene acceso il cellulare si chiama menu "principale". Vi si accede premendo presenta le icone mostrate sopra. Per selezionare la funzione o l’opzione precedente o quella successiva, premete
,
qua ndo il menu d i vostra scelta ap p a r e s u l di sp l a y. Appa r irà u n s ot tomenu o
una lista.
< >
,
o #.
< >
)XQ]LRQLSULQFLSDOL
'LVSOD\LQVWDQGE\
Dopo avere acceso il vostro telefono cellulare ed avere inserito il codice PIN (vedi pagina 6) , appare il display in stand-by e c iò signif ica che è pronto per essere usato. Nel modo di stand-by possono essere visualizzati contemporaneamente diversi simboli.
< >
< >
,
durante la modalità di stand-by, e
<
(sinistra) o > (destra) e premete
< >
6
Page 9
L
Se non viene visua lizza to il simbol o n non è possibile per il momento collegarsi alla rete. Può darsi che siate in una zona di cattiva ricezione (per es . in un tunnel): se è possibile spostat evi in un a lt ro luogo. M entre sco rrete le l i ste ed i menu il telefono c ellulare r ito rna automaticam ente al disp lay di s tand-by do po
6LPEROL
Sveg lia attivata.
A
Silenzio - Il telefono non suonerà se
Q
ricevete una chiamata. Vibra - Il telefo n o iniz ie r à a v ibrare
V
quando ricevete una chiamata. Messaggio SMS - Avete ricevuto un
s
nuov o m e ssaggio.
SMS completa - La memoria per i
S
messaggi è com p leta. Ca n cellate dei messaggi ve c chi per rice ve rn e di nuovi.
De viaz ione di c hiam ata incon-
F
dizionata ad un nu m e ro - L e chi a­mate in arriv o ve ngono inoltrate ad un nume r o d ivers o d alla mes sagge ria vocale.
Inoltro di chiamata incondizionato alla casella vocale - Le chiamate in arrivo
f
vengon o inoltrate alla m es sagger ia vo cale.
(VHJXLUHXQDFKLDPDWD
un periodo di inattività di 2 minuti.
Messaggeria vocale - Avete ricevuto un
M
messaggio . Blocco tastiera - Impedisce che i tasti
L
vengano premuti involontariamente. Roaming - State usand o una re te div ersa
R
da quella a cui siete abbonati. Zona di casa - Siete attu almente nell a
H
zona di casa. La funzione dipende dal tipo di abbonamento: contattate il vostro gestore.
Batteria - Le barre indicano il livello di
B
carica della batteria (4 barr e = ca rica, nessuna barra = deve essere ricaricata).
a
Rete:
N
L
Prima di effettuare la prima chiamata, assicuratevi di avere inserito il codice PIN come descritto a pagina 6 ed eventualmente di avere definito un codice di vostra scelta come spiegato a pagina11.
1 Nel mo do di stan d-b y inser ite il n um er o tel efo nico usa ndo la ta stier a. P er
modificare il numero passate da una cifra all’altra usando premete
e per cancellare il dato scor r etto.
L
Per una chiamata internazionale potete premere il tasto "+" invece del comune prefisso internazionale. Per fare questo premete e tenete premuto comporre l'indicativo del paese.
il vostro telefono è collegato ad
una rete.
q
Qualità di ricezione:
barre migliore è la ri cezione.
più sono le
<
o > e
*
prima di
7
Page 10
2 Premete ) per comporre il numero e premete ( per riagganciare.
5LVSRQGHUHDGXQDFKLDPDWDHULDJJDQFLDUH
1 Quando ricevete una chiamata il telefono può i niziare a squill are o a
vibr are. Può anch e appar ire il numero di chi ch iama s e ha abi lita to la trasmissione di questa informazione e se avete un abbonamento che lo consente. Se il numero è registrato nella vostra lista, sul display appare il
nome corrispondente invece del numero. 2 Per rispon dere all a chiam ata pr eme te 3 Per rifiuta re u na c hiam ata pre met e
numero o ad una casella vocale se avete attivato “Dev. chiamata” (vedi
pagina 11), oppure, se non avete attivat o questa opzione, il chi amante
sente il segnale di occu pato.
L
Il telefono non suona se la suoneria è disattivata (pagina 10) o se è stato attivato il Silenzio tramite un tasto funzione (pagina 9).
Nel corso d i una ch iamata po tete:
alzare/abbassare il volume dell’auricolare premendo
escludere il microfono premendo
inserire un numero che volete memorizzare usando la tastiera. Esso riappare dopo la chiamata. Premete numero o mandare un SMS.
trovare un numero di telefono premendo
1XPHURGLHPHUJHQ]D
L
* Questo numero dipende dal paese in cui effettuate la chiamata. Per infom a zi o ni cont a t t a t e il gest ore d i re te.
A seconda del gestore di rete, il numero di emergenza può venire chiamato senza che la carta SIM sia inserita. 112 è il numero standard di emergenza per le reti GSM ( e poi premete
%ORFFDUH  VEO RFFDUHODWDVWLHUD
Potete bloccare la tastiera in modo che i tasti non vengano premuti inavverti tamente. Per blocca re la tas tiera premet e e tenet e premuto stand-b y. Su l displ ay appare l' icona tenete premuto
<
Nomi,
o > per selezionare un nome e ,per confermare. Premete
e
tre volte per ritornare al display di chiamata.
ecce tto per UK dove è
)
per effettuare la chiamata.
e
di nuovo.
)
(
. La chiam ata v iene tra sfe rita ad un
: 112 o 999)*. Inserite 112 usando la tastiera
L
. Per s bloccare la tast iera prem ete e
e prem ete (per riagganc iare.
<
o >.
,e sele z ionando Mute.
,
per memoriz zare il
,
e selezionando
e
in
8
Page 11
L
7DVWLIXQ]LRQH
Invece di accedere ai diversi menu e scorrere le liste, avete la possibilità di accedere ad una funzione specifica tramite un tasto funzione. La funzione viene attivata aut omaticamente tenendo premuto questo tasto. Ecco una lista dei tasti funzione predefiniti:
0
2
5
Osservazioni:
Il numero di emergenza è s elezionabile anche con la t astiera bloccata e comunque potete continuare a ricevere chiamate.
Prima di spegnere il telefono cellulare dovete sbloccare la tastiera.
È possibile accettare o rifiutare chiamate anche mentre la tastiera è bloccata. La tastiera viene sbloccata automaticamente quando il telefono riceve una chiamata e si blocca di nuovo automaticamente una volta terminata la chiamata.
Scegliere la Lingua Attiva/disattiva inoltra
tutte le chiamate alla casella vocale.
Inv ia r e SMS
1
4
6
Accesso diretto alla vostra
Casella vocale
Convertire in Euro
Accesso diretto a Silenzio
7
A seconda dell’abbonamento anche i tasti precedenza, possono essere predefiniti.
Convertire da Euro
8
,PSRVWD]LRQL
,QWURGX]LRQH
Il menu Impostazioni del vostro telefono cellulare vi permette di personalizza rlo e di modificare le impostazioni di ciascuna opzione disponibile de finendo quelle personali. I n stand-by premete
,
e selezionate Impostazioni, poi premete ,.
<
Premete un’altra, premete Per ogni opzione premete
,
o > per passare da un’opzione di sponibile ad
,
per scegl iere un 'opzi one e modi fic arla .
<
per confermarla o e per cancellarla.
o > per selezionarla, premete
Leggere SM S
3
e 9 oltre a quelli indicati in

IMPOSTAZIONI

Suoni Display Sicurezza Ora e data Ricollegare Impost. chiamata
9
Page 12
6XRQL
D
9ROXPHVXRQHULD
7LSLVXRQ
6XRQLWDVWL
$YYLVRPHVVDJJLR
'LVSOD\
0HVVDJJLRGLDSHUWXU
&RQWUDVWR
Volume suone ria
Potete regolare il volume della suoneria da Esclusa a Progressiva. Il modo di
Silenzio vale anche per i suoni tasti.
Tipi suoneria
Perm ette di selezionar e il tipo di melod ia. Fate scor rer e la lista e attendete d ue secondi in modo da ascoltare la melodia selezionata.
Melodie scaricabili
Po te te per so na liz zar e il c ell ula re sc ar ica n do nu ov e suo n eri e di v os tra sc elt a d al sito web del vostro gestore (la disponibilità di questo servizio dipende dal paese in cui vi trovate). Tramite un computer verificat e la disponibili tà, l' elenco dei term in a li co m p atib ili , i te rm in i e le co nd iz io ni d' us o d i qu es to se rviz io e se gui te le istruzioni per scaricare tram ite SMS la suoneria scelta. Salvate la quindi come Melodia pers ona le.
Suoni dei tasti
Permette di attivare/disattivare i suoni dei tasti. Anche se i suoni dei tasti sono
Off, i DTMF continuano ad essere riprodotti durante le chiamate (vedi
pagina 23).
Avviso messaggio
Vi permette di attivare/disattivare una segnalazione acustica ogni volta che ricevete un SMS.
Messaggio di apertura
L
Questa funzione dipende dall'abbonamento.
Per personalizzare il messaggio di apertura e l'icona relativa che appaiono quando il cellulare viene acceso.
Contrasto
Vi permette di scegliere tra 5 livelli di contrasto.
6LFXUH]]D
1RPLSXEEOLFL
10
Nomi pubblic i
Per limitare le chiamate ai numeri inseriti nella vostra lista dei Nomi pubblici:
Nomi pubblici
<
Premete di telefono nuovo, poi premete selezionate Modificare o Eliminare e prem e t e
L
o > per selezionare <Nuovo> per inserire un nome ed un numero
Funzione legata al tipo di contratto. Mettetevi in contatto con il vostro gestore per ulteriori dettagli.
,
(viene richiesto il codice PIN2). Poi
,
.
Page 13
Limitazione chiam a te
/LPLWD]LRQHFKLDPDWH
Vi permette di attivare/disattivare la limitazione chiamate alla lista dei Nomi
pubblici. Quando è attivata, potete acceder e solamente ai nomi della lista Nomi pubblici, e non a quella dei Nomi del menu principale.
L
Questa funzione dipende dall'abbonamento e richiede un codice PIN2.
Selezionate Limi t a zione chia ma t e, po i Solo pubblici pe r atti va re la funzio ne o
Tutti i nomi per disattivarla.
Modifica codici
0RGLILFDFRGLF
Per modificare il codice PIN o PIN2 per proteggere l’accesso al vostro cellulare: selezionate Modificare PIN o Modifica re PIN2, inserite il vecchio PIN o PIN2, poi inserite il nuovo PIN o PIN2 (due volte).
Protez io ne PI N
3URWH]LRQH3,1
2UDHGDWD
Quando il codice PIN è attivato, vi verrà chiesto di inserirlo quando ac-cendete il cellulare: selezionate Protezione PIN e poi selezionate On/Off.
Regolazione data
5HJROD]LRQHGDWD
Vi permette di impostare la data premendo i rispettivi tasti numerici (l'impostazione può venire eseguita anche azionando
Regolazione ora
5HJR OD]L RQH RUD
5LFROOHJDUH
5LFROOHJDUH
,PSRVWD]LRQLFKLDPDWD
Vi permette di impostare l'ora premendo i rispettivi tasti numerici (azionando
<
o > si aumenta o diminuisce di un minuto alla volta).
Quand o vi trov ate all ’ este ro il ce ll ul are s i i nser i rà ne ll a ret e co n la r ice zi one migl iore (mod o Autom ati co). Se volete selezionare Manuale, il cellulare vi presenterà una lista di reti disponibili nella zona. Premete selezionare una rete, poi premete
L
Quando selezionate una rete manualmente, questa diventa le rete selezionata per preimpostazione. Se necessario, selezionate un’altra rete o ritornate al modo automatico.
Dev. chiamata
'HYFKLDP
Per trasferire tutte le chiamate in arrivo (sempre, se non risponde, se irraggiungibile o se occu pato ) ad un altro numero:
1 Premete 2 Selezionate Incondizionato: tutte le chiamate vengono inoltrate, il
,
cellulare non suona ; oppure selezionate Condizionato: l’opzione condizionata ino ltre rà tutte le ch iama te in ar rivo .
se non rispondete/se non siete raggiungibili/se siete occupati.
<
o >).
<
,
.
e selezion ate Im postazioni, Im p os t. c h iam a ta, p oi Dev . chiam..
o >per
11
Page 14
3 Premete ,e selezionate l’opzione di inoltro: Eliminare, Ve r s o s e g r et . ,
V e rso numero .
Per disattivare l’opzione di inoltro chiamata e ricevere normalmente le chiamate sul cellulare:
1 Premete
2 Premete
,
chiamata, Incondizionato.
e selezionate Impostazioni, Impostazioni chiamata, Dev.
,
, selezionate Cancella, poi premete ,di nuovo.
Posta
Vi permette di inserire i numeri delle vostre caselle vocali se non sono
3RVWD
disponibili su lla carta SI M.
Identificativo chiamante
,GHQWLIFKLDP
Vi permette di mostrare o di nascondere la vostra identità all'interlocutore. L'opzione di stato vi segna lerà se qu esta funz ion e sia attiva o me no .
L
Questa funzione dipende dall'abbonamento e dalla rete.
1RPLFKLDPDWHHPHVVDJJL
,QWURGX]LRQH
La carta SIM d el vost ro telef ono cell ular e conti ene una rubrica chiamata Nomi che vi permette di inserire i no mi ed i numeri dei vostri int erlocutori. Il numero di nomi che la rubrica può memorizzare dipende dalla capaci tà della carta.
L
La capacità dipende dalla carta SIM che avete. Per informazioni complete al riguardo rivolgetevi al vostro rivenditore o gestore di rete.
Il contenuto della rubrica non può venire cancellato in una volta sola: i nomi devono venire cancellati uno alla volta.
Il menu Messaggi vi permette di gestire i messaggi nell a vostra casella vocale, di leggere o inviare messaggi brevi (SMS), le impostazioni per tutti i messaggi compresa la ricezione di messaggi . Potete cancellare tutti i messag gi in una volta per mezzo del comando Reset.
Nomi
<Nuovo>
Inserire nome / Inserire numero
[Nome selezion ato]
Inviare messaggi / Eliminare / Modificare / Mio numero / Emergenza
Messaggi
Inviare me ssagg i / Legger e messaggi / Impostazioni messaggi / Centro messaggi / Firma / Azzera / Ricezione messaggi
Codice locale / Ricezi one info / Lis ta info
Lista chiamate
Lista chiamate / Azzera
12
Page 15
,QVHULPHQWRWHVWR
Il tes to può venire i nserito nel le videat e di edita zione in due modi diversi: usando il modo T9 per i numeri ed i segni d'interpunzione: Le icone negli angoli a destra in alto e in basso del dis play mostrano il modo di editazi one att ivo. Premendo il tasto
*
si passa da un modo all'altro e premendo # si passa dalle minuscole alle
maiuscole.
®
o quello standard. Sono disponi bili inoltre altri due modi
Lingua usata: italia no
T9
Modo di editazione: T9
®
per pas sar e al mod o stan da rd, al mo do n um eric o o al mo do di inter pun zio ne .
INSER. TESTO: 123
T9
T9
INSER. TESTO:: %!?
T9
Prem ete il tasto
INSER. TESTO:Ita
*
INSER. TESTO: Ita
Premendo il tasto # in ogni m o do di testo si pass a da lle minuscole alle m ai usc ole:
INSER. TESTO: Ita
INSER. TESTO:ITA
T9
T9
INSER. TESTO: ita
T9
T9® inserimento testo
T9® è un modo intellig ente di edi tazione per S MS con un vasto data base di parole. Vi permette di inserire rapidamente un testo, per es. per mandare un messaggio breve. Premete solamente una volta il tasto corrispondente a
Tegic Euro. Pat. App. 0842463
ciascuna lettera necessaria per formare una parola: l'inserimento viene analizzato e T9 in base ai tasti premuti ci sono diverse parole a disposizione, premete sco r r e re la list a e s c e gliere tr a q u elle prop oste dal dizionar i o in c orporat o T9 (vedi esempio seguente).
1 Premete
2 P reme t e i t a st i da
®
vi propone una parola che appare in basso sullo schermo. Se
*
per accedere al modo T9® - a meno che il simbolo T9® non sia già visualizzato - e passate da Inserimento te sto base/T9 simb o li.
2
a 9 (premendo una volta il tasto sul quale è indicata la lettera) per inserire le singole lettere della parola che desiderate scrivere.
0
®
/numeri/
per
®
13
Page 16
Per inserire
Premete
3 Premete 0 per scorrere le parole proposte da T9® e selezionare quella
che de si d er a te.
4 Premete
Premete ritor n a al lo d is p la y di st a nd-by e pre m en d o o sinistra.
Esempio: Per inserire la parola "Amo": 1 Premete
2 Premete
3 Premete
1
aggiunge una spaziatura.
appare la prima parola di una lista:
selezionare Am o.
per confermare. T9® la inserisce nel vostro messaggio ed
e
per cancellare il carattere precedente/premendo a lungo su e si
2 6 6
0
per scorrere la lista e
1
per confermare Amo.
. Sullo schermo
Con.
<
>
o
si spo sta il c ur s ore a destra
Con
Amo
T9 T9
Modo standard
Ogni tasto vi permette di ottenere diversi caratteri. Premete rapidamente diverse volte lo stesso tas to pe r o tte ner e il caratte r e de sidera to . Esem pio: Per inserire "my hat!“.
myspazioh at!
6
una
volta
9
3 volte
rapidamente
1
una volta4due volte
rapidamente
2
una volta8una
volta
0
9 volte
rapidamente
Tasto
spazio 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥
1
A B C 2 A Ä Å Æ Ç
2
D E F 3 É E ∆ Φ
3
G H I 4 Γ Ι
4
J K L 5 Λ
5
M N O 6 Ñ O Ö
6
Carattere
14
Tas to
P Q R S 7 β Π Θ Σ
7
T U V 8 Ü U
8
W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ
9
. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
0
per passare da Inserimento testo base /
*
®
T9
/ numeri / simboli
Per passare da maiuscole/minuscole/
#
automatico .
Carattere
Page 17
1RPL
0HVVDJJL
,QYLDUH
PHVVDJJL

Il me n u No mi è il vostro elenco telefonico. Potete inserire nuovi nomi, scrivere ed inviare messaggi e consultare una lista di informazioni. I nomi sono elencati in ordine alfabetico. Scorrete la lista premendo prima lettera del nome (per esempio premete il tasto nomi che iniziano per "M", 3 volte per i nomi che iniziano per "O").

<
o >, oppure inserendo l a
6
se volete andare ai
<Nuovo>
Premete ,, selezionate <Nuovo>, inserite un nuovo nome usando il modo di inserimento testo base (vedi pagina 13), e premete il numero di telefono e premete
,
.
,
per confermare. Inserite
Nome selezionato
Selezionate un nome nel menu dei nomi e premete ,due volte per: Inviare un
messaggio ad un interlocutore, Eliminare il n ome ed i l nume ro sele zion ato
,
(premete informazioni relative.
per confermare), oppure Modificare il nome se lezio nato e tutte le
Mio numero
A seconda dell’abbonamento, con la selezione di Mio numero appare il numero del vostro telefono cellulare. Se la vostra car ta SIM non contiene il vostro numero/i vostri numeri di telefono, il display di modifica vi permette di memorizzarl o (o memorizzarli). Vi consiglia mo di inserire il vostro numero (i vostri numeri) di cellulare e le altre informazioni rilevanti.
L
Nonostante il fatto che le caselle possano essere vuote, il punto non può essere eliminato ed è sempre presente.
Mio numero
Emergenza
Visualizza i l numero del soccorso pubblico di emergenza. Premete ) per comporre il numero.
Potete inviare messaggi di testo (SMS) ad altri telefoni cellulari e ricevere messaggi sul vo str o apparecchio: o un messaggio standard o uno com po sto da voi al quale potete allegare un' "icona emozionale". Anche chi riceve il messaggio deve avere un cellulare Philips che supporta questa funzione per vedere l’icona, altrimenti l’icona emozionale sarà sostituita dal codice equivalente di traduzione alla fine del messaggio ricevuto. Per inviare messaggi dovete prima inserire il numero di un centro di servizi (vedi pagina 16). Se non è memorizzato nella vostra carta SIM, dovete chiederlo al gestore di rete.
Inviare o rispondere a messaggi

Premete , e selezionate Messaggi, Inviare SMS e premete ,. Selezionate un nome o selezionate Nuovo per ins erire u n numero nuovo. Premete

,e
15
Page 18
/HJJHUHPHVVDJJL
selezionate Nuovo per i nseri re ed inviare un nuovo messaggio, Standard per inviare un messaggio predefinito o Melodia per inviare una melodia insieme al messaggio (di ve rso da stand ard , al ma ssimo d i 30 caratte ri).
L
Potete inviare solamente melodie che non siano protette da diritti d’autore.
Una vol ta sele ziona to o scri tto il messa ggio, sel ezio nate Aggiungi icona per aggiungere un’icona al messaggio, poi selezionate Memorizzare o Inv ia ora e
,
premete
.
Leggere messag gi
Consul tate la liste degli SMS ch e av ete me mor izzato e rice vuto . Hann o le icone seguenti:
Ricevuto ma non letto Memorizz ato Ricevuto e letto
$]]HUD
,PSRVWPHVV
&HQWURPHVV
)LUP D
5LFH]LRQHPHVVDJJL
16
Dopo che avete lett o il messagg io, premete
Eliminare questo messaggio.
,
per Rispondere, Inviare a, o
Azzera messagg i
Tutta la lista dei messaggi può venire cancellata con una sola operazione:
,
Premete
L
e selezionare Messaggi, poi Azzera e premete , per cancellare.
Il reset della lista dei messaggi è utile per liberare spazio di memoria per salvare nuovi messaggi.
Impostazioni me ssaggi
Questo m enu vi perme tte di personalizza re i vostri messag gi tramite le seguenti opzioni.
Centro messaggi
Vi permette di selezionare il centro messaggi preimpostato. Se non è disponibile sulla carta SIM, dovete inserire il vostro Numero centro messaggi.
•Firma
Vi permette di inviare una firma insieme al messaggio (cioè i caratteri che mostrano il numero del vostro conto preimpostato ed il vostro nome). La firma viene trasmessa alla fi ne del messaggio, riducendone la lunghezza. Potet e editare, modificare e memorizzare la firma.
Ricezione messaggi*
Potete ricevere dei brevi messaggi dalla vostra rete in merito a temi che vi interessano (per esempio previsioni del tempo e notizie sportive).
L
*A seconda del contratto. Mettetevi in contatto con il vostro gestore per ulteriori dettagli.
Page 19
Ricezione info
5LFH]LRQHLQIR
/LVWDLQIR
&RGL FHO RFDO H
/LVWDFKLDPDWH
/LVWDFKLDPDWH
Lista info
Codici locali
La Lista ch iamate pr e se nta un a list a cr on o log ic a d ell e ulti m e c h iam ate c he a v e te ricevuto , perso o eseg uito (la vos tra Lista chiamate memorizza un massimo di 10 numeri).

Lista chiamate

/LVWDFKLDPDWH
Premete consultare la d ata, l'ora, il n u mer o e lo stato d i ciasc una c hia m ata sele zion ata e per vedere se è stata inviata o ricevuta. Premendo scorrimento che vi permette di Inviare un messaggio a quest o numero o
Eliminare la chiamata selezionata. Potete anche c hiamare questo numero o
memorizzarlo inserendo il nome associato (se non è già presente nella vostra rubrica).
L
Azzera
$]]HUD
Premete , poi selezionate Lista chiamate, premete , poi selezionate Azzera per cancellare il contenuto della lista chiamate. Premete
Vi permette di attivar e /disattivare la ricez ione di messa ggi c e ll br oa dc as t.
Vi permette d i d efinire il tipo d i m ess aggi ch e v ol ete ricevere. Selezionate
<Nuov o >, inserite il codice fornito dal gestore e, se lo desiderate,
assegnategli un nome. Se selezionate un tipo già presente nella lista, potete modificarlo od eliminarlo. Pote te inserire nella lista fino a 15 tipi diversi. Rivolgetevi al vostro gestore per ottenere i codici corrispondenti ai diversi tipi.
Il menu Codice locale desid erat e ap pai ano sul displ ay in st an d-b y . P er farl o do ve te inser ir e il tip o sia nel menu Codice locale sia nel menu verrà riconosciuto nella lista info con un .
,
poi selezionate Lista chi amate e premete due volte
Potete accedere direttamente al la lista chiamat e azionando ) nel modo di stand-by. Potete anche selezionare una chiamata mem orizzata nella lista e
)
premere
per comporre il numero corrispondente.
permette di selezionare il tipo di messaggi che
Lista info. Il tipo corrispondente
,per
,
si accede ad un menu a
,
per confermare.
17
Page 20
9DU L H
,QWURGX]LRQH
Il menu Varie raggruppa funzioni facili da usare come il contascatti che vi permette di controllare i costi, un convertitore in Euro, la calcolatrice e la sveglia.
&RQYHUWLWRUH(XUR
&DOFRODWULFH
&DOFRODWULFH
6YHJOLD
&RQWDVFDWWL
&RQWDVFDWWL
L
La moneta usata per la conversione dipende dal paese in cui avete sot tosc r itto l'abbonamento. Il convertit ore Euro è disponibile solo su abbonamento e nei paesi che usano questa moneta.
Il menu -> Euro vi consente di convertire una somma in Euro inserendo
!(X UR
l'importo e premendo Il menu <- Euro vi consente di convertire una somma da Euro a un'altra moneta
(XUR
inserendo l'importo e premendo
L
Queste due opzioni sono preimpostate come tasti funzione (vedi “Tasti funzione” pagina 9).
Questo menu offre le seguenti funzioni: Addizione Premendo il tasto Sottrazione Premendo il tasto Moltiplicazione Premendo il tasto Divisione Preme nd o il tasto Uguale Premendo il tasto Le c ifre ven go no ins er ite tra m ite la ta sti era. L a pr ecis ion e del calc olo è di 2 ci fre
dopo la virgola, arrotondato alla cifra decimale superiore. Premete correggere i numeri. Tenete premuto
Questo menu vi permette di impostare la sveglia: Una volta attiva la sveglia ad
6YHJOLD
una data ora di un dato giorno, Giornaliero attiva la sveglia ad una data ora di ogni giorno .
L
La sveglia suonerà anche se avete spento il telefono, ma NON suonerà se il volume della su on e ria è posto su il volume della sveglia indipendentemente dalla suoneria. Premete qualsiasi tasto per fermare la suoneria della sveglia.
Questo m e nu vi perm ette di con tr ollar e i costi e la durata d elle chiam ate.
,
.
,
.
*
.
*
due volte.
*
3 volte.
*
4 volte.
#
.
0
per inserire la virgola.
Off
(vedi pagina 10). Non è possibile regola re

VARIE

Convertitore Euro Calcolatrice Sveglia Contascatti
e
per
18
Page 21
Durata totale
'XUDWDWRWDOH
&RVWRWRWDOH
9LVXDOL]]DUH
&DQFHOODOLPLWFRVW
,PSRVOLPFRVW
&UHGLWRUHVLGXR
&RVWRXQLWj
Per visualizzare la durata delle chiamate in arrivo o in uscita e azzerare il contascatti.
Costo total e
Vi permette di vi sualizzare i costi totali e di azzerare il contascatti (dipende dall’abbonamento). Indica quanto avete speso dopo avere definito la tariffa per unità.
Perme tte di eliminare il limite di costo . Può esser e prote tto dal codice PIN 1 o PIN2 (a seconda del vostro abbonamento). Vi permette di azzera re il C o sto to tale attuale; tramite il codice PIN o PIN2.
$]]HUD
Vi permette di accedere al limite di costo usato nel menu Credito residuo. Vi permette di verificare il credito residuo (in rapporto al limite fissato in
precedenza). Vi permette di impostare o di modificare il costo unitario. Inserite prima la moneta usata (tre c aratteri al ma ssim o) e poi il costo unita rio .
Info ultima chiamata
,QIRXOWFKLDPDWD
Vi permette di v isualizza r e la dura t a e/o i cos t i d e ll 'u l t ima chiamata. (a se c o n da del vostro abbonamento).
6HUYL]L:$3
Il vostro telefono cellulare supporta i servizi basati sul WAP (Wireless Application Protocol). Il browser WAP incorporato vi permette di accedere ai servizi for niti sul la vostra rete , qual i informazi oni, noti zie s portive , previsi oni del tempo, orari ecc.
$YYLR
Il telefono può essere già stato configurato per accedere direttamente ai servizi offerti (se non lo è vedi “Impostazioni” pagina 21). Il menu di Avvio vi permette

Avvio

di accedere ai servizi online offerti dal vostro gestore di rete. Ci sono 2 modi di acced e r e a q u es ti se rvi zi :
• In modo di stand-by tenete premuto
• Nel modo di stand-by premete ,, poi s e lezionate Se rvizi rete >WAP > Avvio e premete
L'animazione del display indica che sta avvenendo il collegamento alla homepage. Un volta lanciato il browser siete collegati alla homepage del vostro
,
)
, o
.
19
Page 22
3UHIHULWL

Preferiti

8OWLPDSDJLQD

Ultima pagina

operatore di rete. I comandi seguenti vi permettono di navigare nelle pagine WAP:
•Azionate
•Premete
•Premete )
•Premete < per ritornare alla pagina precedente.
• Tenete premuto
Durante la navigazione premete seguenti opz ioni (dipe nd ono d all'abb onam e nto) :
Ricarica per ricaricare l'ultima pagina visualizzata.
Evidenzia sito per agg iu n g ere l'ind i r iz z o a lla list a d e i p referit i (dipende d a ll a
About Phone.com visualizza la versione del vostro browser e le informazioni
Avanzati visualizza un menu che contiene comandi avanzati:
Esci: per uscire dall'applicazione WAP e tornare al modo di stand-by.
• Premendo a lungo
• pre mendo a lu ngo i tast i da
Vi permette di salvare direttamente i link alle vostre pagine WAP preferite. 1Selezionate Favoriti e premete
2 Inserite il nome della pagina WAP di vostra scelta (per es. "Philips" ) e
3 Poi inserite l'indirizzo URL della homepage (per es. http://
4 Entrando di nuovo in questo menu potete Eliminare, Modificare o con Vai
Vi permette di accedere all e ultime pagine visua lizzate senza ricoll egarvi ai serv izi online.
e
o ,per navigare nelle pagine online.
(
per selezionare la casella di opzion e visualizzata a destra sul displa y . per sele zio na re la c asella d i o pzio ne visu aliz zata a sinist ra s ul d ispla y.
<
per terminare la sessione online.
*
per accedere ad un menu speciale con le
rete). di copyright.
- Mostra URL: per visualizzare l'URL della pagina precedente,
- Vai a URL: per visualizzare il contenuto dell'URL inserita,
- Riavvia browser . UP: per eliminare i contenuti della memoria cache e iniziare una nuova sessione.
0
appare la casella degli allarmi attivati,
1
(dipende dal co ntratto) .
<Nuovo>.
premete
,
.
wap.pcc.philips.com) e p remete
a andare a questi preferiti.
a 9 si attiva la funzione Evidenzia sito
,
, poi a z i onate < o > per selezionare
,
per salvarlo.
20
Page 23
,PSRVWD]LRQL

Impostazioni

Immagini
Immagini
Icone di stato
Icone di stato
Svuota cache
Svuota cache
$FFHVVR

Accesso

Visualizzare
Visualizzare
Attivare
Attivare
Modificare
Modificare
Vi permette di perso nalizzare il mod o con cui le pagine v engo no visualizzate sul vostro telefono (aumentare lo s pazio s ul displ ay, accelerare la vi suali zza zione ecc.).
Per attivare o disattivare lo scaricamento di immagini allegate a certe pagine WAP. Disattivando la funzione si riduce la durata totale dello scaricamento delle pagine selezionat e.
Per attivare o disattivare la visualizzazione dei titoli delle pagine. Disattivando questa funzione si guadagna una linea di testo sul display.
Per liberare una zona di memoria nella quale vengono memorizzate le pagine selezionate durante le session i WAP.
Sono disponibili numerosi profili WAP che vi consentono di personalizzare accessi WAP diversi. Se il vostro telefono è stato preconfigurato non dovrebbe essere necessario modificare le impostazioni di accesso alla connessione. Tuttavi a, a seconda del vostro abbonamento, potete configur are i parametri descritti più avanti.
L
Tutte le opzioni descritte qui di seguito dipendono dal gestore di rete e/o dall'abbonamento. Alcuni gestori di rete inviano direttamente un messaggio con i nuovi parametri di accesso WAP che viene memorizzato automatica tament e . Per informazioni dettagliate sull'argomento rivolgetevi al vostro gestore di rete.
Vi permette di visualizzare tutti i parametri del profilo WAP selezionato (indirizzo gateway IP, URL home, numero di telefono ecc.).
Vi permette di attivare uno dei tre profili WAP che diventa il profilo preimpostato, usato automaticamente per la connessione quando viene premuto il tasto
Vi pe r met t e di mo difi c a re i par a met r i d el p rof i lo WAP come de s critt o qui di segui t o.
L
Alcuni profili preconfigurati possono essere bloccati in modo da non venire riprogrammati.
)
.
21
Page 24
Gateway
URL ho me
N. di telefono
Limitaz. tempo
Login
Password
Gateway
Vi permette di inserire l'indirizzo IP per il gateway: selezionate Gateway e premete
,
, poi inserire l' in d ir i z z o IP e premete ,.
•Port
Vi permette di inserire il numero di porta del gateway (dipende dall'abbonamento): 9203 per un collegamento sicuro; 9201 per un collegamento non sicuro.
•URL home
Vi permette di inserire l' ind iri zzo WAP della homepage, la prima pagina visualizzata quando si accede ai serv izi WAP. Selezionate URL ho me e preme te homepage (e.g. www.philips.com) e prem e t e
N. di telefono
Vi permette di inserire il numero di telefono necessario per stabil ire un collegamento con chi fornisce l'accesso WAP (ISP). Selezionat e N. di
telefono e preme te
- N. ISDN per inserire un numero ISDN o
- N. analogico per inserire un numero analogico, poi premete
Inser ite il ca ratt ere "+" se gu ito da l nu me ro forn itov i dal vo str o o pera tor e e premete
L
Inserite un solo numero in una delle due caselle.
Limitazione tempo
Vi permette di inserire un interval lo di tempo al termine del quale la sessione WA P term ina automaticamente (se è in corso una connessione) ritornando al display di stand-by. Selezionate Limitazione tempo e premete
, ,
premete
•Login
Vi permette di inserire l'identificativo richiesto. Selezionate Login e
,
premete
•Password
Vi permette di inserire la password richiesta. Selezionate Password e
,
premete
,
, poi azionate + o - per selezionare:
,
.
, poi inserite un valore (espresso in secondi) di oltre 30 sec. e .
, poi inserite l'identificativo corr et to e prem e te ,.
, poi inserite la password corretta e premete ,.
,
. Poi inserite l'indir izzo URL della
,
.
,
.
22
Page 25
6HUYL]LGLUHWH
)UHTXHQ]HYRFDOL'70)
(VHJXLUHXQDVHFRQGDFKLDPDWD
5LVSRQGHUHDGXQDVHFRQGDFKLDPDWD
5LVHOH]LRQHDXWRPDWLFD
I tasti del vostro cellulare trasmettono sempre toni DTMF (Dual T one Multiple Frequency) noti anche come "frequenze vocali". Queste frequenze vocali vengono usate per servizi di cui potete usufruire con il cellulare, quali risponditori automatici o segreterie telefoniche). Questi sono per esempio i comandi per consultare la segreteria telefonica:
Componi il tuo numero
p.e. 0123456789
Il display visualizza: 0123456789w9876p3. Premete
Per effettuare una seconda chiamata mentre un’altra chiamata è in corso oppure in attesa, componente il secondo numero e premete anche passare da una chiamata ad un’altra.
- Per passare da una chiamata ad un’altra premete
Invertire.
- Per porre fine ad una chiamata: premete attiva.
- Per porre fine ad una chiamata in attesa: selezionate Invertire, e poi premete
Potete ricevere una seconda chi amata mentre un’ altr a è in co rso. Il ce ll ulare emetterà una segnalazione acustica che segnala la seconda chiamata e sul displ ay apparirà ”Avviso ch iamata”. Premete chiamata oppure premete
Quando componete un numero ed il vostro interlocutore è occupato, il vostro cellulare offre la funzione di riselezione automatica. Per ogni tentativo di rise lez i one viene emess o un seg na le acus t ico e un segna l e special e vi inf or ma quando la connessione è stata stabilita; poi premete chiamata. Per porre fine all a riselezione a utomatica basta premere un tasto qualsiasi. Ogni operazione sul vostro cellulare porrà fine alla riselezione automatica.
Tieni pr emu to #Inserisci
"Attesa" se gnale
(
.
(
password p.e. 9876
per rifiutarla.
Tieni premuto #Inserisci il codice
"Pausa" segnale
)
(
per riagganciare la linea
)
per accettare la seconda
”Nuovi messaggi”
3
per comporre.
). Potete
,
e selezionate
)
per accettare la
L
* A seconda del contratto. Mettetevi in contatto con il vostro gestore per ulteriori dettagli.
23
Page 26
3UHFDX]LRQL
Il vostro telefono cellulare è sotto la vostra resp o ns a bilità. Per evitare inconvenienti a voi stessi, agli altri o all'apparecchio, leggete e seguite tutte le istru zioni di sicure zza e f atel e conoscere a nche a chi prest ate i l vostro t elefono cellulare. Per prevenire inoltre l'uso non autorizzato del vostro telefono:
• T e nete il vostro telefono cellulare in un posto sicuro, lontano dalla portata di bambini piccoli.
• Evitate di annotare il vostro codice PIN, cercate invece di impararlo a memoria.
• Spegnete il telefono e togliete la batteria se pensate di non usarlo per un periodo prolungato.
•Usate il menu Sicurezza per modificare il codice PIN dopo aver acquistato il tele f o n o e p e r at t i v a r e le o p zioni di lim i t a z io n e chiama t a .
Il tel efo n o c ellu la r e è sta to co nc ep ito in o ss erv anz a di tu tte le leg gi e d i r eg o lam e nti in vigore, tuttavia può provocare interferenze con altri dispositivi elettronici. Di conseguenza usatelo attenendovi a tutte le raccomana da z ioni e le d ispo s izion i
locali, a casa come in viaggio. L'uso del telefo no cellular e a bordo d i veicoli ed aerei è soggetto ad una reg olam en tazione molto stre tta.
Il vostro telefono cellul are mobile è un' emittent e-ric evente radio di bass a potenza. Quando è in funzione, emette e riceve onde radio che trasportano la
vostra voce od i segnali ad una sta zione base connessa alla rete telefonica. La po tenza di tra smissio n e d e l v ostro telefono vi e n e contro llata dalla r e t e . L'attenzione pubblica si è diretta per un certo tempo ai possibili rischi per la salute degli utenti di telefoni cellulari. Lo stato attuale delle ricerche sulla tecnologia d elle onde radio, ed in parti colare sul la tecnol ogia GSM, è stat o rivist o e sono state stabilit e norme di sicurezza per garantire la protezione dall'esposizione all' energia delle onde radio. Il vostro telefono cell ulare è conforme a t utte le norme di sicurezza e alla Direttiva riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione 1999/5/CE.
Le em issi oni radio po sson o in fluir e su apparecchiature elettroniche sensibili o protette in modo inadeguato e queste interferenze possono causare incidenti.
Spegnete sempre il vost ro telefono cellulare
• prima di salire a bord o di un ae reo o prima di metterlo in valigia.
•in ospedali, cliniche o centri di cura e qunado siete in prossimità di
apparecchiature mediche.
24
Page 27
• Se usa te u n pacemaker o un apparecchio acustico o pre vedete di ricorrere al telefono cellulare nelle immediate vicinanze di chi li usa, dovete prendere le seguenti misure precauzionali.
- Consultate il vostro medico ed il produttore del pacemaker o dell'apparecchio acustico per sapere se il vostro dispositivo è sensibile alle in t erferenze del tel e fono cellu l a re.
- Portate e tenete il telefono cellulare ad una distanza di sicurezza da questi dispositivi (20 cm vengono considerati generalmente come una distanza sufficiente, tuttavia si consiglia di chiedere conferma al medico e al produtto re del pace m aker).
Spegnete il telefono cellulare e togliete la batteria:
• In zone con un'atmosfera po te nz ialm en t e es plos iva ( p e r es. le stazioni di rifornimento di carburante e le zone con particelle di polvere, come le polveri metalliche, sospese nell'aria),
• in un veicolo che trasporta prodotti infiammabili (anche se il veicolo è parcheggiato) oppure un veicolo funzionante con gas di petrolio liquefatto (GPL); verificate prima che il veicolo risponda alle relative norme di sicurezza,
• in zone nelle quali siete tenuti a spegnere gli apparecchi radiotrasmittenti, come per es. cave o altri luoghi nei quali possano avere luogo delle esplosioni,
Verificate presso il costr uttore del veicolo che le emissioni radio non influiscano sulle apparecchiature elettroniche usate nel vostro veicolo.
Per migliorare le prestazioni del vostro telefono cellulare, ridurre le emissioni di energia radioelettrica, ridurre il consumo della batteria e
garantire un utilizz o sicu r o atten ete vi alle segu en ti reg ole d i base:
• Per utilizzare il telefono in modo ottimale si consiglia di usarlo nella normale posizione di operazione (quando non viene usato nel modo viva voce o con gli accessori viva voce), cioè con l'antenna al di sopra della spalla mentre tenete il ricevitore vicino all'orecchio.
• Evitate di toccare l'antenna mentre la chiamata è in corso per non ridurre le prestazioni del telefono.
• Non esponete il telefono a temperature estreme.
• Tenete il telefono con cura perchè ogni tipo di uso improprio annullerà la garanzia interna zional e.
• Non immergete il telefono in alcun tipo di liquido; se è penetrata umidità al suo interno , speg netelo, togliete la batteria e fatelo asciugar e pe r 24 ore prima di usarlo di nuovo.
• Pulite il telefono usando un panno morbido.
25
Page 28
• Inviare e ricevere chiamate consuma la stessa quantità di energia della batteria. T uttavia il telefono cellulare consuma meno energia con il display in stand-by e se tenuto nello stesso posto. Se vi muovete con il display in stand-by , il telefono consum a energia pe r trasme ttere alla rete le info rmazio ni di attualizzazione della posizione. Regolando la retroilluminazione per un periodo più breve ed evitando di navigare inutilmente nei menu si contribuisce a risparmiare l'energia della batteria per tempi di conversazione più lunghi e per una maggiore autonomia in stand-by.
Informazio n i riportate sulla batteria
• Il telefono è alimentato da una batte ria ricarica bile.
• Usate solamente i caricabatteria specificati.
• Non gettate la batter ia nel fuoco .
• Non deformate o aprite la batteria.
• Accertatevi che non ci siano oggetti metallici (come per es. chiavi che tenete in tasca) che provochino un cortocircuito dei contatti della batteria.
• Evitate l'esposizione al calore eccessivo (>60°C o 140°F), all'umidità o a sostanze caustiche.
Uti li z z a t e esclusivamente a c c esssori or iginali Ph il ip s dato che l'u so di altr i ac cessori può danneggiere il vostro telefono e invalidare le garanzie Philips. Non usa te il telefon o con un'an tenna da nnegg iata. Il contatto con un'antenna danneggiata può causare delle leggere ustioni. Se l'antenna è danneggiata fatela sostituire immediatamente da un tecnico specializzato. Assicuratevi che venga sos t it u i t a con un pezzo di ric ambio originale Ph il ip s.
Non usate il te le f ono me ntre siete alla guida
Riduce la vostra concentrazione, cosa che può essere pericolosa. Rispettate scrupolosamente le seguenti istruzioni:
• Dedicate tutta la vos tra atten zione alla guida. Sco statev i dalla carre gg iata e parcheggiate prima di usare il telefono.
• Attenetevi a i regolamenti locali dei paesi dove s ta t e g u idando un v eicolo e utilizzando il telefono GSM.
• Se volete usare il telefono cellulare in un veicolo, istallate il dispositivo viva voce che, ideato pro prio per q ue sto scopo , vi perm e tte di dedicare tutta la vostra attenzione alla guida.
26
Page 29
• Assicuratevi che il telefono ed il kit auto non blocchino le airbag o altri dispositivi di sicurezza del vei colo.
• In alcuni paesi l'uso di un sistema di allarme che azioni i fari o il clacson di un veicolo per segnalare le chiamate telefoniche in arrivo è proibito sulle vie pubbliche. Verificate le norme locali.
Norma EN 609 50
In caso di caldo eccessi vo o di esposizione prolungata a l sole (per es. di etro una finestra o al parabrezza) può darsi che aumenti la temperatura dell'involucro esterno del telefono, in particolare se ha una finitura metallizzata. In questo caso fate particolare attenzione nel prenderlo in mano ed evitate di usarlo se la temperatura ambiente supera i 40°C.
Risp etto dell'ambiente
Ricordatevi di osservare i regolamenti locali relativi allo smaltimento dei materiali dell'imbal lo, delle batterie scar iche e degli apparecchi vecchi e informatevi sulle pos si b ilità di rici c la ggio.
Philips ha curat o l' applicaz ione di simboli i nternaziona li sull a batte ria e sul l' imballo per facilitarne il riciclaggio e l'eventuale smaltimento appropriato.
Batteria: Il bidone sbarrato signifi ca che la batt eria non deve venire gettata nei
Imballo: Il simbolo con le tre frecce significa che il materiale d'imballo
comuni rifiuti domestici.
contrassegnato è riciclabile.
Il punto verde significa che è stato versato un contributo finanziario a favore d ell'associ azione naz ion ale di r ecup ero e riciclaggio degli imballi (
per es.
EcoEmballage in Francia).
Il triangolo a tre frecce sul vassoio e sul sacchetto di plastica indica che i materiali sono riciclabili e li identifica come tali.
27
Page 30
5LFHUFDJXDVWL
PROB LEM A SOLUZIONE
Il telefono n on si accende.
Il display visualizza
BLOCKED
si accende il telefono. I simboli n e q
non compaiono.
Il display n on r is­ponde(o risponde lentamente) ai tasti premuti.
Il telefono non passa al display di stand-by.
Il telefono non visualizza i nu m er i di telefono delle chiamate in arrivo.
Impossib ile in v iar e messa gg i.
quan do
Contro llar e che la batte ria sia inserita cor rettamente (vedi pagina 3), e/o caricare il telefono fino a quando l’icona della batteria smette d i lampe ggiar e.
Qualcuno ha cercato di utilizzare il telefono ma non conosceva il codice PIN e nemmeno il codice di sblocco (PUK). Contattare il proprio operatore.
Scollegamento dalla rete. Probabilmente ci si trova in una zona di cattiva ricezione (in un tunnel o tra due edifici elevati) o al di fuori della copertura della rete. Cercare un altro posto o contattare il proprio operatore di rete per ricevere as sistenz a e informazio ni sulla rete.
Il display risponde più lentamente a temperature molto basse. È un fatto normale che non compromette il funzionamento del telefono. Conservare il telefono in un posto più caldo e provare di nuovo. In altri casi contattare il proprio fornitore del telefono.
Tenere premuto e o sp eg ner e il te le fo no, contr o lla re ch e la ca rta SIM e la batteria siano ins erite cor r etta m ente e riac cend e rlo.
Questa funzione dipende dall'abbonamento e dalla rete. Se la rete non trasmette il numero del chiamante, il telefono visualizzerà invece Chiamata 1. Per informazioni de ttagliate sull'arg om e nto rivolgersi al gestor e d i rete.
Alcune reti non permettono lo scambio di messaggi con altre reti. Per info rm azion i d e ttagliate s ull'argom e nto riv ol gersi al ges tor e d i rete.
28
Page 31
Quando si carica il telefono, l’icona della batteria non
indica nessuna barra e lampeggia.
Non siete sicuri di ricevere corretta­mente le chiamate sul cellular e.
Quando si tenta di utilizzare una funzione d el menu, il telefono visualizza Vietato
Il display visu alizz a
Guasto SIM.
Il display visu alizz a
IMSI errato.
Il display visu alizz a
Ins. carta SIM.
Caricare la batteria in un ambiente in cui la temperatura non sia inferiore a 0°C (32°F) o superiore a 50°C (113°F). In altri casi contattare il proprio fornitore del telefono.
Per ricevere tutte le chiamate accertarsi che le funzioni "Inoltro chiamata condizionato" o "Inoltro chiamata incondizionato" non siano attive (vedi pagina 11). Questa funzione che dipende dalla rete e dall'abbonamento può visualizzare una delle seguenti icone:
F
inolt ro incon dizionat o d i c hiamate a l n u mero
f
inolt ro incon dizionat o al la c a s e l la vocale Tenete anche prese nte che la r etroilluminazione e la se gnalazion e tramite vibrazioni vengono disattivate automaticamente quando la temperatura del telefono giunge a 60°C. Nonostante possiate continuare a ricevere chiamate in questo caso, può darsi che non vi accorgiate di chiamate in arrivo, se per esempio avete ridotto il volume al silenzio.
Molte caratteristiche dipendono dalla rete. Esse sono disponibili solo se la rete o l’abbonato le supporta. Contattare il proprio operatore di re te per richied ere u lteriori inform az io ni.
Assicurarsi che la scheda SIM sia stata inserita nella posizione corretta (vedi pagina 3). Se il problema persiste, la scheda SIM potrebb e esser e dan ne ggiata. Co ntattar e il pr opri o ope rato r e di rete.
Questo è un problema connesso all’abbonamento. Contattare il proprio ope rato re di rete.
Assicurarsi che la scheda SIM sia stata inserita nella posizione corretta (vedi pagina 3). Se il problema persiste, la scheda SIM potrebb e esser e dan ne ggiata. Co ntattar e il pr opri o ope rato r e di rete.
29
Page 32
*ORVVDULR
DTMF Dual Tone Multi Frequency. Sono toni che vengono inviati dal telefono alla
Rete GSM Global System for Mobile communications. È il tipo di rete usato dal vostro
Rete di ap­partenen za
Area locale di apparte­nenza**
Display di stand-by
Chiamata multipla
Codice PIN* Personal Identification Number . Il codice segreto della carta SIM. Codice PIN2* Il codice segreto che vi permette di accedere a certe funzioni che dipendono
Nomi pubblici
Codice PUK / PUK2 *
Roaming L’uso del telefono cellulare in una rete diversa da quella a cui siete abbonati. Carta SIM* Subscriber Id entification M odule c ard . La carta ch e vi pe rmette di effettuar e
SMS** Short Mes sage Se rvice. Que sto se rvizio offerto dall'ope rato re v i perm ette
Modo T9
rete. Vengono usati per l'interrogazione di segreterie telefoniche, per la trasmissione di codici ecc.
telefono cellulare. La rete a cui siete abbonati.
Una particolare zona nell'ambito della vostra rete di appartenenza. Se la vostra rete di appartenenza offre questa funzione, il simbolo dell'area locale di appartenenza viene visualizzato quando vi trovate in essa.
Questo è il display dopo il login nella vostra rete, in modo di stand-by.
Sono in corso d ue chi am ate, una è attiva e l'altra è lasciata in attesa.
dalla carta SIM. Fun zi o n e che vi pe r mette di limitare l e c h ia mate a de termina ti n umeri.
Il codice segreto che serve a sbloccare la carta SIM quando si è inserito il codice PIN/PIN2 per 3 volte in modo errato.
chiamate te le f o n ic he con il telefono cellulare e d i a c c edere ai se rv izi del vostro operatore di rete.
di inviare e ricevere brevi messaggi scritti.
TM
Metodo efficiente di inserimento testo con il quale basta premere un tasto una sola volta per inserire una lettera (vedi pagina 13).
L
* Comunicato dal gestore di rete. ** A seconda del contratto. Mettetevi in contatto con il vostro gestore per ulteriori dettagli.
30
Page 33
$FFHVVRULRULJLQDOL3KLOLSV
Quando sono i risultati che contano ... gli accessori originali sono concepiti per aumentare al massimo le prestazioni del vostro telefono cellulare Philips.
Adattatore presa tipo accendisigari
• Carica la batteria mentre usate il telefono.
• Adatto a praticamente ogni presa di corrente sugli autoveico li.
CKLR 12/P - 9911 240 34118
Kit auto compatto
• Ideato per usare il telefono cellulare Philips senza ricorrere alle man i grazie all'altoparla nte incorporato ed al micr o fon o del telefo n o m obi le.
• Basta semplicemente inserire il kit nella presa ausiliaria del veicolo.
• Facile da usar e, questa soluzione c om patta viva v oce offre un'alta qualità audio ricaricando allo stesso tempo il vostro telefono cellulare.
Auricolari mani libere Deluxe e Xtra Deluxe
• Un pulsante d i risposta sul microf ono v i perme tte di rispondere se nza rico rrere alla tastiera del te lefono: risp o n d ete alla ch iamata in a rr i v o semplic emente premendo il pulsante. Premendolo a lungo in modo di sta n d-by si att iv a la co mposizione voc a le .
• Xtra Deluxe è una versione colorata con un finish di alta qualità.
Custodia - PBFR 12/P - 9911 240 36049
• Protegge il cellulare d a urti e graffi.
• Adattabile alle dimensioni di ogni tipo di batteria.
Per ot timizzare le pr est az ioni del vostro cellular e Philips e non invalidare la garanzia, date sempre la preferenza agli access ori originali Philips, ideat i appositamente per l'uso con il vostro cellulare. La Philips Consumer Communications non è responsabile per danni dovuti all'uso con accessori non autorizzati. Richiedete gli accessori originali Philips dove avete acquistato il vostro telefono cellulare.
CKSK 20/P - 9911 240 34306
Auricolare Deluxe HSLD 15/P - 9911 241 30024 Auricolar e X tra De lux e HSUX 38/P - 9911 241 31006
31
Page 34
'LFKLDUD]LRQHGLFRQIRUPLWj
Noi, Philips France
Mobile Telephony Business Creation Team
in Route d’Angers
72081 Le Mans cedex 9 FRANCE
dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsibilità che il prodotto
CT 1218 appar ecchio radiomobile ce llula re G S M 90 0/ G S M 18 00 TAC: 350057
a cui si riferisc e la dichiarazione è conforme alle seguenti norme:
EN 60 95 0 e E TS 30 0 / 342 -1 CTR’s 19/20 e CTR ’s 31/32
Con questa dichiariamo che sono state eseguite tutte le serie di prove radio essenziali e che il prodotto sopra indi cato è conforme ai requis iti ess enziali de lla direttiva 1999/5/CE.
La procedura di verifica della conformità di cui all ' Art. 10 (5) con i relativi detta gli dell'annesso V della Direttiva 1999/5/CE è stata seguita relativamente agli articoli 3.1 e 3.2 tramite il segue nte en te notificato:
BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-on-Thames, KT12 4RQ, UK
Codice identificativo: 0168 La documentazione tecnica r elativa al dis positivo sopra menzionato sarà tenuta presso:
Philips France, Mobile T elephon y Business Creation Team Route d’Angers 72081 Le Mans cedex 9 FRANCE
Le Mans, 24 ottobre 2001 Jean-Omer Kifouani
Omologazione mondiale
Loading...