PHILIPS Fidelio TAFW1/10 User guide

Fidelio
Subwoofer bezprzewodowy
Wireless Subwoofer FW1
FW1
Instrukcja
użytkownika
Zarejestruj produkt, aby uzyskać wsparcie:
www.philips.com/support
Spis treści
1 Ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa 3
Bezpieczeństwo 3 Pielęgnacja urządzenia 4 Ochrona środowiska 5 Deklaracja zgodności 5 Pomoc i wsparcie 6 Informacja FCC 7
2 Subwoofer 8
Zawartość opakowania 8 Subwoofer 9
3 Podłączanie 10
Podłączanie zasilania 11 Parowanie z soundbarem FB1 (wstępna konguracja do RF-link) 11 Konguracja Wi-Fi 12 Łączenie subwoofera z telewizorem z funkcją Philips Play- 16 Połączenie przewodowe (Sub-in) 17 Połączenie bezprzewodowe 17 Aktualizacja oprogramowania 18 Przywrócenie ustawień fabrycznych 18
4 Specykacja produktu 19
5 Rozwiązywanie problemów 20
1 Ważne
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
wskazówki dotyczące bez­pieczeństwa
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi. Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych w wyniku nieprzestrzegania wskazówek zawartych w instrukcji obsługi.
Bezpieczeństwo
Zapoznać się z poniższymi symbolami dot. bezpieczeństwa
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
Niniejsze urządzenie jest urządzeniem klasy II, posiadającym podwójną izolację, dlatego nie jest podłączane do uziemienia.
Napięcie prądu przemiennego
Przestrzegać wskazówek zamieszczonych w instrukcji obsługi!
OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie: zagrożenie porażeniem elektrycznym!
Symbol wykrzyknika umieszczany jest, by zwrócić uwagę użytkownika na obecność ważnych wskazówek dotyczących użytkowania.
Ryzyko porażenia prądem lub pożaru!
Przed podłączeniem lub odłączeniem jakichkolwiek przewodów należy się upewnić, że wszystkie urządzenia są odłączone od zasilania.
Chronić urządzenie i jego akcesoria przed deszczem i wodą. Nie umieszczać pojemników z płynami, takich jak wazony, w pobliżu urządzenia. W razie rozlania płynu na urządzenie lub do jego wnętrza natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania. Skontaktować się z działem obsługi klienta, aby zlecić sprawdzenie urządzenia przed ponownym użyciem.
Nigdy nie umieszczać urządzenia i jego akcesoriów w pobliżu otwartego płomienia lub innych źródeł ciepła, ani w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
Nigdy nie umieszczać żadnych przedmiotów w otworach wentylacyjnych lub innych otworach w obudowie urządzenia.
Jeżeli wtyczka lub złącze urządzenia umożliwia całkowite odcięcie zasilania, należy zapewnić do nich łatwy dostęp.
Przed burzą z wyładowaniami atmosferycznymi odłączyć urządzenie od zasilania.
Odłączając przewód zasilający, ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód.
Urządzenie należy użytkować w klimacie tropikalnym i/lub umiarkowanym.
3PL
Ryzyko zwarcia lub pożaru!
Oznakowanie identykacyjne oraz specykację zasilania można znaleźć na tabliczce znamionowej znajdującej się z tyłu lub na spodzie produktu.
Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania należy się upewnić, że napięcie zasilania jest zgodne z wartością wydrukowaną z tyłu lub na spodzie produktu. Nie podłączać urządzenia do źródła zasilania, jeżeli napięcie nie jest zgodne.
Ryzyko obrażeń lub uszkodzenia urządzenia!
W przypadku montaż na ścianie urządzenie należy przymocować do ściany zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi montażu. Korzystać wyłącznie z dostarczonego uchwytu ściennego (jeśli jest dostępny). Nieprawidłowy montaż na ścianie może grozić wypadkiem, obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia. W razie wątpliwości należy zwrócić się do punktu obsługi klienta w kraju użytkowania urządzenia.
Nigdy nie umieszczać urządzenia ani innych przedmiotów na przewodach zasilających lub innych urządzeniach elektrycznych.
Jeżeli urządzenie było transportowane w temperaturze niższej niż 5°C, przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy je rozpakować i poczekać na ogrzanie się urządzenia do temperatury pokojowej.
Części urządzenia mogą być wykonane ze szkła. Podczas przenoszenia zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń i szkód.
Ryzyko przegrzania urządzenia!
Nigdy nie umieszczać urządzenia w zamkniętej przestrzeni. Zawsze zapewnić odstęp przynajmniej dziesięciu centymetrów wokół urządzenia, aby zapewnić wentylację. Nie dopuścić, aby zasłony lub inne przedmioty zasłaniały otwory wentylacyjne urządzenia.
Uwaga
Tabliczka znamionowa jest przymocowana na
spodzie lub z tyłu urządzenia.
Pielęgnacja urządzenia
Urządzenie czyścić wyłącznie szmatką z mikrofibry.
Ochrona środowiska
Utylizacja zużytego urządzenia i baterii
Niniejszy produkt został zaprojektowany i wyprodukowany z użyciem wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można poddać recyklingowi i ponownie wykorzystać.
Symbol ten oznacza, że dany produkt podlega unijnej dyrektywie 2012/19/EU.
Symbol ten oznacza, że urządzenie zawiera baterie objęte unijną dyrektywą 2013/56/EU, których nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego.
Użytkownik winien zapoznać się z obowiązującymi na danym terenie zasadami selektywnej zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii. Należy przestrzegać obowiązujących zasad i pod żadnym pozorem nie wyrzucać baterii łącznie ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego. Poprawna utylizacja zużytego sprzętu i baterii pomaga ograniczyć negatywny wpływ odpadów na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie.
PL
Dla urządzenia 5G Wi-Fi
Użytkowanie urządzenia w trybie transmisji w pasmie 5150–5350 MHz jest dopuszczalne wyłącznie wewnątrz pomieszczeń, gdyż w przeciwnym razie mogłoby dojść do zakłócania systemów telefonii satelitarnej.
FR
Pour un appareil Wi-Fi 5G
les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5350 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur an de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
Deklaracja zgodności
Urządzenie jest zgodne z wymogami dotyczącymi zakłóceń częstotliwości radiowych określonymi przez Unię Europejską.
Firma MMD Hong Kong Holding Limited oświadcza, że niniejszy produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami dyrektywy RED 2014/53/EU i innymi obowiązującymi zapisami tej dyrektywy oraz UK Radio Equipment Regulations SI 2017 No 1206. Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem: www.philips.com/support.
5PL
Pomoc i wsparcie
Rozszerzone wsparcie dostępne jest pod adresem: www.philips.com/support, gdzie można:
pobrać instrukcję obsługi i skróconą instrukcję obsługi
obejrzeć samouczki wideo (dostępne tylko dla wybranych modeli)
znaleźć odpowiedzi na często zadawane pytania
zadać nam pytanie w wiadomości e-mail;
porozmawiać z przedstawicielem naszego działu wsparcia.
Postępując zgodnie z instrukcjami w witrynie, wybrać język, a następnie wprowadzić numer modelu produktu.
Można również skontaktować się z działem obsługi klienta w danym kraju. Przed kontaktem z działem obsługi klienta przygotować numer modelu i numer seryjny produktu. Potrzebne dane można znaleźć z tyłu lub na spodzie urządzenia.
Znaki towarowe:
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. (for companies headquartered in the U.S./Japan/Taiwan) or under license from DTS Licensing Limited (for all other companies). DTS, DTS Play- , Play- and the DTS Play- and Play- logos are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and other countries. © 2021 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®.
Informacja FCC
UWAGA: Niniejszy sprzęt został
sprawdzony i stwierdzono jego zgodność z ograniczeniami przyjętymi dla urządzenia cyfrowego Klasy B, w myśl Rozdziału 15. przepisów FCC. Ograniczenia określone w wyżej wymienionych przepisach mają za zadanie zapewnić odpowiednią ochronę przed zakłóceniami wywoływanymi przez urządzenia instalowane w domach. Niniejsze urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej. Jeżeli nie zostanie poprawnie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcją, może zakłócać sygnały radiowe.
Jednocześnie nie ma gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w przypadku konkretnej instalacji. Jeżeli niniejsze urządzenie powoduje zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można stwierdzić poprzez wyłączenie i włączenie urządzenia, zachęca się użytkownika do próby usunięcia zakłóceń, poprzez zastosowanie jednej lub kilku poniższych metod.
Zmianę orientacji lub lokalizacji anteny odbiorczej.
Zwiększenie odległości między urządzeniem aodbiornikiem.
Podłączenie urządzenia do gniazda zasilającego znajdującego się na innym obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączono odbiornik.
Skorzystanie z pomocy dystrybutora lub doświadczonego technika RTV.
Ostrzeżenie FCC i IC:
Urządzenie należy zainstalować i obsługiwać z zachowaniem minimalnej odległości wynoszącej 20 centymetrów od ciała człowieka.
Zmiany lub modykacje urządzenia niezatwierdzone jednoznacznie przez stronę odpowiedzialną za zapewnienie zgodności mogą unieważnić upoważnienie użytkownika do obsługi urządzenia.
FCC & IC Attention
Cet appareil est conforme à FCC et IC l’exposition aux rayonnements limites xées pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet transmetteur ne doit pas être co-situé ou opérant en liaison avec toute autre antenne ou transmetteur.
Des câbles blindés doivent être utilisés avec cet apparei l pour assurer la conformité avec les limites de la classe B de la FCC. fonctionnement de I’appareil.
IC-Kanada: CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Urządzenie zawiera zwolniony z obowiązku licencyjnego transmiter(-y) / odbiornik(-i), które są zgodne ze zwolnieniem z licencji RSS Innovation, Science and Economic Development Canada. Zezwolenie naużytkowanie urządzenia jest uzależnione odspełnienia następujących dwóch warunków:
1 Urządzenie nie może wywoływać
zakłóceń.
2 Urządzenie musi akceptować
wszelkie odbierane zakłócenia, łącznie z zakłóceniami, które mogą powodować niepożądane działanie.
Avis d’Industrie Canada : CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1 L’appareil ne doit pas produire de
brouillage ;
2 L’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
7PL
2 Subwoofer
Headphones
Series
Headphones
Headphones
Series
Series
CTN
Headphones
Headphones
Series
Series
CTN
Gratulujemy zakupu i witamy w Philips! Aby w pełni korzystać ze wsparcia oferowanego przez Philips, należy zarejestrować subwoofer pod adresem: www.philips.com/support.
Zawartość opakowania
Sprawdzić i zapoznać się z zawartością opakowania
Subwoofer, szt. 1
Headphones
Series
CTN
Instrukcja szybki start, szt. 1
Karta gwarancyjna, szt. 1
ation
form
n
ety I
Saf
Ulotka dot. bezpieczeństwa, szt. 1
Przewód zasilający*, szt. 1
Liczba przewodów zasilających i rodzaj wtyczki zależy od regionu.
BSMI VDEBSUL VDEBSSAA
CCC
Chiny Tajwan USA/Kanada
FW1/96 FW1/37 FW1/10 FW1/98
FW1/93
Europa/Wielka
Brytania Azja
Zdjęcia, ilustracje i rysunki przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi są wyłącznie wskazówką, rzeczywisty produkt może wyglądać inaczej.
Subwoofer
2 5 Hz
W poniższym rozdziale znajduje się opis funkcji subwoofera bezprzewodowego.
1 2 3
9
8
25Hz
7
10
a przycisk/wskaźnik
(konguracja Wi-Fi)
Wywołanie konguracji Wi-Fi dla Play-.
Przytrzymać przycisk przez 8 sekund, aby aktywować tryb AP.
Przytrzymać przycisk przez 4 sekundy, aby aktywować tryb WPS.
Działanie Stan diody Stan
Świeci Połączono/
sparowano pomyślnie
Przytrzymać
8 sekund
Przytrzymać
4 sekund
Miga Tryb punktu
dostępowego Wi-Fi (AP)
Miga podwójnie
Konguracja
trybu
zabezpie­czonego Wi-Fi (WPS)
b Wskaźnik Power/RF link
(Zasilanie/RF link)
c Source (Źródło) (przełącznik trybów
Play-/RF link/Sub in)
Gdy FW1 używany jest jako subwoofer przewodowy, przełącznik źródła musi znajdować
się w położeniu Sub in.
» Funkcje dźwięku sieciowego
4
5
6
zostaną wyłączone.
» Sieć Wi-Fi jest rozłączona,
ale dane sieci Wi-Fi zostaną zachowane, jeżeli zostały wcześniej skongurowane.
» Moduł Play- można wyłączyć.
Aby zaktualizować oprogramowanie układowe dla modułu Play- oraz MCU przez port serwisowy USB, należy przestawić przełącznik źródła w położenie Sub in.
d Gniazdo serwisowe USB
Gniazdo USB służy wyłącznie do celów serwisowych.
e Przycisk Reset (Przywracanie)
(w otworze)
Przywracanie ustawień fabrycznych urządzenia.
f Phase 0° - 180° (Faza 0-180°)
(przełącznik)
g Sub in (gniazdo)
Za pomocą przewodu subwoofera można podłączyć subwoofer do innego urządzenia (nie dołączony).
h Crossover 25Hz-150Hz
(Odcięcie 25-150Hz) (pokrętło)
9PL
i Gain +/- (Wzmocnienie +/-)
Preamp Output
Subwoofer
out
Fidelio FW1
Sub in
B C D
(pokrętło)
3 Podłączanie
Funkcje Ustawienia Domyślnie
Wzmocnienie -6 dB do
0dB
+6 dB
Odcięcie 25 do 150 Hz -
Faza 0 lub 180
0 stopni
stopni
Gdy FW1 jest wykorzystywany jako subwoofer Play-, powyższe regulacje i funkcje nie mają zastosowania.
j Gniazdo AC in ~
(Wejście prądu przemiennego)
Podłączanie do źródła zasilania.
Poniższy rozdział opisuje podłączanie subwoofer do telewizora i innych urządzeń oraz dalszą konfigurację urządzenia.
Uwaga
Oznakowanie identykacyjne oraz specykację
zasilania można znaleźć na tabliczce znamionowej znajdującej się z tyłu lub na spodzie produktu.
Przed podłączeniem lub odłączeniem
jakichkolwiek przewodów należy się upewnić, że wszystkie urządzenia są odłączone od zasilania.
Fidelio FB1
ON
Fidelio FW1 Fidelio FW1
A B
Połączenie
A
Parowanie z soundbarem FB1 (wstępna konguracja do RF-link)
B
Konguracja Wi-Fi 12
C
Podłączyć subwoofer do telewizora z funkcją Philips Play-
D
Połączenie przewodowe (Sub-in)
Przejdź dostrony
11
16
17
Preamp
25Hz
(Green) Fast blink
SUB P AIR
FB1 SoundBar
(Green) Fast blink
Subwoofer
Output
Fidelio FW1
Sub in
Podłączanie zasilania
out
Parowanie z soundbarem FB1 (wstępna konfiguracja do RF-link)
Bezprzewodowy subwoofer FW1 Play-Fi można sparować z soundbarem FB1 (nie dostarczony).
1 Przełącznik źródła należy ustawić w
położenie Play-/RF Link.
2 Wskaźnik Power/RF link będzie
szybko migał (kolor zielony) na panelu subwoofera.
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko uszkodzenia urządzenia! Upewnić
się, że napięcie źródła zasilania jest zgodne z napięciem wydrukowanym z tyłu lub na spodzie urządzenia.
zagrożenie porażeniem elektrycznym!
Odłączając przewód zasilający od gniazda zasilającego, ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód.
Przed podłączeniem przewodu zasilającego AC
(prąd przemienny) upewnić się, że pozostałe urządzenia zostały podłączone.
Podłączyć przewód zasilający do gniazda AC in~ subwoofera oraz do gniazda zasilania.
or
or
AC in ~
* Liczba przewodów zasilających i
rodzaj wtyczki zależy od regionu.
Miga szybko (zielony)
(Green) Fast blink
3 Nacisnąć przycisk , aby włączyć
soundbar FB1.
ON
FB1 SoundBar
11PL
4 Za pomocą pilota soundbara FB1,
(Green) Fast blink
ON
ON
SUB P AIR
FB1 SoundBarFB1 SoundBar
(Green) Fast blink
SUB P AIR
FB1 SoundBarFB1 SoundBar
(Green) Fast blink
wywołać menu ustawień: » Nacisnąć > wybrać „SUB PAIR”
> następnie nacisnąć
(Enter), aby potwierdzić tryb parowania subwoofera.
SUB P AIR
FB1 SoundBar
5 Poczekać, aż wskaźnik Power/RF link
na panelu subwoofera włączy się na stałe (kolor zielony).
(Green) Solid
Świeci (zielony)
sparują.
6 Soundbar i subwoofer wykryją się i
Konfiguracja Wi-Fi
(W przypadku wersji dla iOS i Android)
Po połączeniu niniejszego urządzenia z telefonem komórkowym, tabletem (takim jak iPad, iPhone, iPod touch, telefon z systemem Android itp.) połączonym z tą samą siecią Wi-Fi można korzystać z aplikacji Philips Sound wspieranej przez DTS Play- i za jej pomocą sterować subwooferem, aby odtwarzać pliki dźwiękowe.
1 Pobrać i zainstalować aplikację
Philips Sound wspieraną przez DTS Play- na telefonie lub tablecie.
Philips Sound
Upewnić się, że router jest włączony i działa prawidłowo.
2 Połączyć telefon lub tablet z tą samą
siecią Wi-Fi, z którą będzie połączony subwoofer.
Wi-Fi
Wi-Fi
<
ON
Gdy FW1 używany jest jako subwoofer Play-, przełącznik źródła musi znajdować się w położeniu Play-/RF Link.
3 Przytrzymać przycisk (Wi-Fi)
<
Wi-Fi
Wi-Fi
8 sec
Two tone
Wi-Fi
Two tone
Settings
Settings
Settings
Setup Play-Fi Device
SETUP
Settings
Settings
Settings
PlayFiDevice 1234
Settings
Your Home Router
Settings
Philips Sound Settings
Setup Play-Fi Device
SETUP
Settings
Settings
Your Home Router
Settings
Philips Sound Settings
Setup Play-Fi Device
SETUP
Settings
Setup Play-Fi Device
SETUP
Settings
Return to this app to continue setup.
Ready?
Go To Wi-Fi Settings
Settings
PlayFiDevice 1234
Settings
Your Home Router
Select Name
X
Settings
Your Play-Fi device is connecting to
Your Home Router
When the Wi-Fi light on the device stops blinking and becomes solid the device is
setup and ready to be used.
Philips Sound Settings
Setup Play-Fi Device
SETUP
Bedroom
Settings
PlayFiDevice 1234
Settings
Your Home Router
Select Name
X
Settings
Philips Sound Settings
Setup Play-Fi Device
SETUP
Bedroom
Settings
Your Home Router
Setup Play-Fi Device
SETUP
znajdujący się z tyłu obudowy przez 8 s, aby wywołać połączenie Wi-Fi.
» Gdy głośnik wyda drugi dźwięk,
zwolnić przycisk.
5 Uruchomić aplikację Philips Sound
wspieraną przez DTS Play-. Wykonać instrukcje wyświetlane w aplikacji, aby połączyć urządzenie z siecią Wi-Fi.
8 s
4 Poczekać aż lampka wskaźnika Wi-Fi
znajdująca się na tylnej obudowie przejdzie od szybkiego migania do powolnego pulsowania. Gdy wskaźnik zacznie powoli pulsować, oznacza to, że głośnik przełącza się do trybu konguracji Wi-Fi.
Fast blink Slow pulse
Powolne pulsowanieMiga szybko
Two tone
Dwa dźwięki
Philips Sound
Return to this app to continue setup.
Ready?
Go To Wi-Fi Settings
Your Home Router
Your Play-Fi device is connecting to
Your Home Router
When the Wi-Fi light on the device stops blinking and becomes solid the device is
setup and ready to be used.
Settings
SETUP
Setup Play-Fi Device
PlayFiDevice 1234
Wi-Fi Password
1234567890I
Enter the password for the network Your Home Router
Show Password.
Select Name
X
Bedroom
X
6 Po pomyślnym połączeniu z siecią
Wi-Fi lampka wskaźnika Wi-Fi przestanie pulsować i włączy się na stałe. Po skongurowaniu urządzenia w sieci Wi-Fi możliwe będzie sterowanie nim za pośrednictwem dowolnego smartfonu lub tabletu połączonego z tą samą siecią.
7 Po połączeniu można zmienić nazwę
urządzenia. Do wyboru jest kilka gotowych nazw, można również utworzyć własną nazwę, wybierając opcję Custom Name (Nazwa Własna) znajdującą się na końcu listy nazw. W przeciwnym razie nadana zostanie domyślna nazwa.
13PL
8 Po połączeniu urządzenie może
One tone
One tone
4 sec
Philips Sound
Devices
Set Up Play-Fi Device
4
Double blink
One tone
przeprowadzić aktualizację oprogramowania. Jeżeli konguracja jest przeprowadzana po raz pierwszy, należy zaktualizować oprogramowanie. Aktualizacja oprogramowania może zająć kilka minut. Podczas aktualizacji nie odłączać głośnika, nie wyłączać urządzenia ani nie rozłączać sieci.
Konguracja zabezpieczonego Wi-Fi (WPS)
Jeżeli posiadany router obsługuje konfigurację zabezpieczonego Wi-Fi (WPS), możliwe jest skonfigurowanie połączenia bez wprowadzania hasła.
1 Przytrzymać przycisk (Wi-Fi) przez
4 sekundy.
Uwaga
Po połączeniu urządzenie może przeprowadzić
aktualizację oprogramowania. Aktualizacja jest wymagana po wstępnej konguracji. Bez aktualizacji niektóre funkcje urządzenia mogą być niedostępne.
Jeżeli pierwotna konguracja nie powiedzie
się, przytrzymać przycisk Wi-Fi na subwooferze przez 8 sekund, do wyemitowania drugiego dźwięku i przełączenia się wskaźnika Wi-Fi na powolne pulsowanie. Zresetować połączenie Wi-Fi, ponownie uruchomić aplikację i jeszcze raz rozpocząć kongurację.
Aby przełączyć się z jednej sieci na drugą,
należy ponownie skongurować połączenie. Przytrzymać przycisk przez 8 sekund, aby zresetować połączenie Wi-Fi.
(Wi-Fi) na subwooferze
Jeden dźwięk
One tone
4 sec
4 s
» Wyemitowany zostanie dźwięk
a wskaźnik Wi-Fi zacznie migać podwójnie.
Double blink
Miga podwójnie
2 Nacisnąć przycisk WPS na routerze.
Przycisk jest zazwyczaj oznaczony poniższym logotypem WPS.
WPS
3 Wykonać polecenia wyświetlane w
One tone
Solid
Solid
Philips Sound
XXXXX
aplikacji Philips Sound wspieranej przez DTS Play-, aby rozpocząć parowanie.
Philips Sound
4
Devices
Set Up Play-Fi Device
Uwaga
WPS nie jest standardową funkcją wszystkich
routerów. Jeżeli router nie obsługuje funkcji WPS, należy skorzystać ze standardowej konguracji Wi-Fi.
Jeden raz nacisnąć przycisk (Wi-Fi), aby wyjść
z trybu WPS. W przeciwnym razie tryb zostanie zamknięty automatycznie po 2 minutach.
Łączenie subwoofera z aplikacją Philips Sound
1 Po pomyślnym połączeniu z siecią
Wi-Fi lampka wskaźnika Wi-Fi przestanie pulsować i włączy się na stałe.
Świeci
Solid
2 Uruchomić aplikację Philips Sound
wspieraną przez DTS Play-.
Philips Sound
XXXXX
3 Wybrać Primary Speaker (Głośnik
Podstawowy) [FW1].
Speakers
FW1
Primary Speaker
15PL
Łączenie subwoofera z telewizorem z funkcją Philips Play-
1 Włączyć telewizor DTS Play-
połączony z internetem. » Wyciszyć dźwięk TV.
2 Wywołać menu Settings (Ustawienia)
telewizora. » Settings > Sound > DTS Play-
(ustawienia > dźwięk > DTS Play-)
1
TV
Świeci
Solid
Konguracja dźwięku w telewizorze
Wykonać polecenia wyświetlane na ekranie.
DTS Play-Fi TV Audio
Stream this TV's audio to wireless speakes throughout your home.
Learn more about DTS Play-Fi enabled
speakers at play-�.com
Connect Speakers
1
DTS Play-Fi TV Audio
Play-Fi Speaker
Connect Speakers
Select Speakers
Volume
FW1
3TAFB1
2
Konguracja dźwięku przestrzennego
Wykonać polecenia wyświetlane na ekranie.
2
Sound style
Personal mode settings >
TV placement
DTS Play-Fi
Room calibration >
Mimi Sound Personalization ... >
Advanced
Dolby Atmos noti�cation
Settings
Picture >
Sound >
Ambilight >
Eco settings >
General settings >
Regionand language >
Android settings >
Universal access >
3
1
Soundbar
This TV
2 Speakers
2
The home theater speakers are now
independent speakers.
3
Połączenie przewodowe (Sub-in)
Gdy przełącznik Source znajduje się w położeniu Sub-in, FW1 działa jako subwoofer przewodowy. Sygnał do subwoofera należy podłączyć przez wejście analogowe.
Połączenie bezprzewodowe
(Play-Fi > RF link)
1 Podłączyć subwoofer do zasilania
i ustawić przełącznik source w położenie Play-/RF Link.
Preamp Output
Audio out
(R/L)
Subwoofer
out
TV
Headphone
(Audio out)
Sub in
Sub in
1
1
25Hz
2
3
1 Użyć przewodu subwoofera, aby
podłączyć urządzenie zewnętrzne lub gniazd wyjściowych dźwięku na telewizorze i połączyć je z gniazdem Sub in niniejszego urządzenia.
2 Gdy FW1 używany jest jako
subwoofer przewodowy, przełącznik źródła musi znajdować się w położeniu Sub in.
3 Dostępne przyciski i funkcje (z tyłu
subwoofera):
Funkcje Ustawienia Domyślnie
Wzmocnienie -6 dB do
+6 dB Odcięcie 25 do 150 Hz ­Faza 0 lub
180 stopni
Uwaga
Gdy FW1 jest wykorzystywany jako subwoofer
Play-, powyższe regulacje i funkcje nie mają zastosowania.
0dB
0 stopni
2 Odłączyć zasilanie i podłączyć je
ponownie.
3 Po 30 sekundach wskaźnik Power/
RF link z tyłu obudowy przełączy się z szybkiego migania w kolorze czerwonym na świecenie w kolorze zielonym.
Miga szybko
(Red) Fast blink
(czerwony)
30 sec
Świeci (zielony)
(Green) Solid
30 s
(RF link > Play-Fi)
1 Przez 1 sekundę przytrzymać przycisk
(Wi-Fi) znajdujący się na tylnej
obudowie.
Miga szybko
Fast blink
1 sec
1 s
2 Lampka wskaźnika Wi-Fi znajdująca
się na tylnej obudowie przejdzie od szybkiego migania do powolnego pulsowania.
17PL
Aktualizacja
2 5H z
oprogramowania
Przywrócenie ustawień fabrycznych
Aby mieć dostęp do najlepszych funkcji i wsparcia, należy aktualizować urządzenie do najnowszej wersji oprogramowania.
Aktualizacja oprogramowania przez Philips Sound (Settings > Fine Tune / Update Firmware) (ustawienia > strojenie / aktualizacja oprogramowania)
Oprogramowanie układowe MCU i DSP można zaktualizować do najnowszej wersji przez aplikację Philips Sound wspieraną przez DTS Play-fi. Przejść do menu ustawień i wybrać opcję PS Fine Tune / Update Firmware, aby ją odznaczyć. Gdy aktualizacja zostanie udostępniona, będzie można ją uruchomić automatycznie poprzez naciśnięcie ikony.
Po połączeniu urządzenia z siecią Wi-Fi aktualizacje oprogramowania układowego mogą być odbierane przez sieć bezprzewodową. Należy zawsze korzystać z najnowszych aktualizacji, aby zapewnić maksymalną wydajność urządzenia.
Przywracanie ustawień fabrycznych urządzenia.
1 Podłączyć subwoofer do zasilania,
za pomocą igły przytrzymać przycisk Reset znajdujący się z tyłu subwoofera przez 5 sekund.
» Wyemitowany zostanie dźwięk,
po którym subwoofer restartuje się automatycznie.
» Przywrócone zostaną domyślne
ustawienia subwoofera.
4 Specyfikacja
produktu
Uwaga
Specykacja i wygląd mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Bezprzewodowa
Zakres częstotliwości bezprzewodowej 5.8 G / moc transmitera (EIRP)
5742 ~ 5852 MHz ≤ 10dBm
Obsługiwane sieci
WiFi IEEE 802.11a/b/g/n/ac Zakres częstotliwości bezprzewodowej (Wi-Fi) / moc transmitowanej częstotliwości radiowej (EIRP)
2.4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
2400 ~ 2483,5 MHz / ≤ 20 dBm 5150 ~ 5350 MHz / ≤ 20 dBm
5470 ~ 5725 MHz / ≤ 27 dBm 5725 ~ 5850 MHz / ≤ 14 dBm
Subwoofer
Zasilanie
Moc wyjściowa (znamionowa) Moc wyjściowa (maks.)
Pobór prądu 50 W Pobór prądu w trybie
czuwania
USB
Częstotliwość 25-150Hz Impedancja 3Ω Rozmiary
(szer. × wys. × głęb.) Masa 13,4 kg Temperatura pracy 0°C - 45°C
100-240V~ 50/60Hz
210W RMS 420W dla 1% THD
< 0,5 W
500mA
5V
240 × 472 × 400mm
19PL
5 Rozwiązywa-
nie problemów
Uwaga
Pod żadnym pozorem nie zdejmować obudowy
urządzenia.
Wi-Fi
Nie można nawiązać połączenia z siecią Wi-Fi.
Sprawdzić dostępność sieci WLAN na routerze.
Umieścić router Wi-Fi bliżej urządzenia.
Upewnić się, że hasło jest poprawne.
Sprawdzić funkcję WLAN lub
ponownie uruchomić modem i router Wi-Fi.
Aby zachować prawa gwarancyjne, nie podejmować samodzielnych prób naprawy urządzenia.
W razie wystąpienia problemów podczas użytkowania urządzenia przed wezwaniem serwisu należy sprawdzić poniższy wykaz rozwiązań. W razie występowania dalszych problemów, należy poprosić o wsparcie pod adresem: www.philips.com/support.
Brak zasilania
Upewnić się, że przewód zasilający jest poprawnie podłączony.
Upewnić się, że źródło zasilania prądem przemiennym działa.
Dźwięk
Gdy odtwarzanie zostanie zatrzymane i dźwięk nie jest odtwarzany w trybie Wi-Fi, należy sprawdzić, czy sieć domowa działa poprawnie.
Zniekształcony dźwięk lub pogłos.
Jeśli dźwięk z telewizora odtwarzany jest przez niniejsze urządzenie, upewnić się, że telewizor jest wyciszony.
Play-fi
W aplikacji nie można odnaleźć urządzeń obsługujących play-fi.
Upewnić się, że urządzenie jest podłączone do sieci Wi-Fi.
Nie można odtwarzać muzyki w trybie play-fi.
Niektóre usługi lub treści sieciowe dostępne w urządzeniu mogą nie być dostępne z powodu zakończenia świadczenia usługi przez dostawcę.
Jeżeli pierwsza konguracja nie powiedzie się, należy zamknąć aplikację Philips Sound wspieraną przez DTS Play-. Zrestartować aplikację.
Jeżeli głośnik został skonfigurowany jako Stereo Pairs (para stereofoniczna) lub Surround Sound (dźwięk przestrzenny), należy głośnik rozłączyć w aplikacji zanim możliwe będzie używanie głośnika oddzielnie.
Specykacja może ulec zmianie bez powiadomienia. Aktualizacje i najnowsze wersje dokumentacji dostępne są po adresem: www.Philips.com/support.
Philips i logo tarczy rmy Philips są zarejestrowanymi znakami handlowymi rmy Koninklijke Philips N.V. wykorzystywanymi w ramach licencji.
Urządzenie zostało wyprodukowane i jest sprzedawane przez MMD Hong Kong Holding Limited lub spółki jej podległe, ponadto rma MMD Hong Kong Holding Limited jest gwarantem w odniesieniu do produktu.
TAFW1RE_UM_PL_V1_20220505
Loading...