Philips FC9319 User Manual [pl]

FC9319-FC9310

English 4

Български 16

Čeština 29 Eesti 41 Hrvatski 53 Magyar 65

Қазақша 77

Lietuviškai 90

Latviešu 102

Polski 114

Română 127

Русский 140

Slovensky 154 Slovenščina 166 Srpski 178

Українська 190

Philips FC9319 User Manual

1

numbers

4 English

Table of contents

Introduction 4

General description 4

Important 5

Before first use 6

Preparing for use 6

Using the appliance 9

Storage 10

Maintenance 10

Ordering accessories 14

Environment 14

Guarantee and service 14

Troubleshooting 14

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips!To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

This vacuum cleaner’s extremely efficient motor produces less noise than other types and yields high performance at low power consumption.

General description (Fig. 1)

1On/off button

2Suction power selection wheel

3Cord rewind button

4Dustbag-full indicator

5Hose release buttons

6Hose connection opening

7Cover release tab

8Motor protection filter holder

9Dustbag holder

10Dustbag

11Handgrip

12Accessory holder

13Hard floor nozzle (specific types only)

14SilentSeal nozzle

15Rocker switch for carpet/hard floor settings

16Crevice tool

17Small brush

18Small nozzle

192-piece telescopic tube (specific types only)

202-piece telescopic tube with easy-release button (specific types only)

21HEPA 13 filter

22Filter cover

23Mains plug

24Parking slot

25Release button of filter cover

26Storage grip

27Swivel wheel

28Parking/storage ridge

29Type plate

30Rear wheels 

English 5

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger

-- Never suck up water or any other liquid. Never suck up flammable substances and do not suck up ashes until they are cold.

Warning

-- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.

-- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged.

-- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

-- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

-- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

-- Do not point the hose, the tube or any other accessory at the eyes or ears nor put it in your mouth when it is connected to the vacuum cleaner and the vacuum cleaner is switched on.

Caution

-- When you use the vacuum cleaner to vacuum ashes, fine sand, lime, cement dust and similar substances, the pores of the dustbag become clogged. As a result, the dustbag-full indicator will indicate that the dustbag is full. Replace the dustbag, even if it is not full yet (see chapter ‘Maintenance’).

-- Never use the appliance without the motor protection filter.This could damage the motor and shorten the life of the appliance.

-- Only use Philips s-bag ` synthetic dustbags.

-- During vacuum cleaning, especially in rooms with low air humidity, your vacuum cleaner builds up static electricity. As a result you can experience electric shocks when you touch the tube or other steel parts of your vacuum cleaner.These shocks are not harmful to you and do not damage the appliance.To reduce this inconvenience we advise you:

1to discharge the appliance by frequently holding the tube against other metal objects in the room (for example legs of a table or chair, radiator etc.);

6 English

2 to raise the air humidity level in the room by placing water in the room.

For example, you can hang containers filled with water from your radiators or place bowls filled with water on or near your radiators.

-- Noise level: Lc = 74 dB [A]

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.

Before first use

1Take the appliance and its accessories out of the box.

2Remove any sticker, protective foil or plastic from the appliance.

Preparing for use

Hose

1 To connect the hose,push it firmly into the appliance (‘click’).

Note:Make sure that the projections of the hose fit  into the recesses.

2To disconnect the hose,push the buttons (1) and pull the hose out of the appliance (2).

English 7

Telescopic tube (specific types only)

1To connect the tube to the handgrip, insert the handgrip into the tube and fit the spring-loaded lock button into the opening in the tube (‘click’).

-- To disconnect the tube from the handgrip, press the spring-loaded lock button and pull the handgrip out of the tube.

2Adjust the tube to the length you find most comfortable during vacuuming. Press the collar downwards and pull the tube part above the collar upwards or push it downwards.

Telescopic tube with easy-release button (specific types only)

1To connect the tube to the handgrip, insert the handgrip into the tube.Fit the spring-loaded lock button into the opening in the tube (‘click’).

-- To disconnect the tube from the handgrip, press the easy-release button and pull the handgrip out of the tube.

2Adjust the tube to the length you find most comfortable during vacuuming.

8 English

Nozzles and accessories

1To connect a nozzle or an accessory to the tube, insert the tube into the nozzle or accessory and fit the spring-loaded lock button into the opening in the nozzle or accessory (‘click’).

Note:You can also connect the nozzles and accessories directly to the handgrip in the same way.

2 To disconnect a nozzle or an accessory from the tube, press the easy-release button or the spring-loaded lock button (depending on the type of nozzle or accessory) and pull the nozzle or accessory out of the tube.

SilentSeal nozzle

Note:For a silent and powerful cleaning job,always use the SilentSeal nozzle.

The SilentSeal nozzle is a low-noise, multi-purpose nozzle for carpets and hard floors.

-- Use the hard floor setting to clean hard floors (for instance tiled, parqueted, laminated and linoleumed flooring): push the rocker switch on top of the nozzle with your foot to make the brush strip come out of the housing.

-- Use the carpet setting to clean carpets: push the rocker switch again to make the brush strip disappear into the nozzle housing.

Hard floor nozzle (specific types only)

-- The hard floor nozzle is designed for gentle cleaning of hard floors.

Accessories

1 You can connect the crevice tool (1),the small nozzle (2) or the small brush (3) directly to the handgrip or to the tube.

-- Use the crevice tool to clean narrow corners or hard-to-reach places. -- Use the small nozzle to clean small areas, e.g. the seats of chairs and

sofas.

-- Use the small brush nozzle to clean computers, bookshelves etc.

English 9

Accessory holder

1Snap the accessory holder onto the handgrip.

2Store accessories in the accessory holder by pushing them into the

holder.To detach the accessories, pull them out of the holder.

You can store two accessories at a time in the accessory holder.

-- Crevice tool and small nozzle.

Note:The small nozzle must be placed in the accessory holder as shown in the picture.

-- Crevice tool and small brush.

Using the appliance

1Pull the cord out of the appliance and put the mains plug in the wall socket.

2To switch on the appliance, press the on/off button on top of the appliance.

Tip:To avoid bending your back,press the on/off button with your foot.

3To switch off the appliance, press the on/off button on top of the appliance.

10 English

Adjusting suction power

1During vacuum cleaning, you can adjust the suction power with the selection wheel on top of the appliance.

-- Use maximum suction power to vacuum very dirty carpets and hard floors.

-- Use moderate suction power to vacuum carpets.

-- Use minimum suction power to vacuum curtains, tablecloths etc.

Note:By reducing suction power,you can move the nozzle across the floor more easily.

Pausing during use

1If you want to stop vacuum cleaning for a moment, press the on/off button on top of the appliance to switch off the appliance.

2Insert the ridge on the nozzle into the parking slot to park the tube

in a convenient position.

3 To ensure stable parking of the telescopic tube, adjust the tube to the shortest length.

4To continue vacuum cleaning, simply press the on/off button on top of the appliance to switch on the appliance.

Storage

This vacuum cleaner has not one, but two carrying handles.When it is on its wheels, there is a handle on top which enables you to move the vacuum cleaner around easily with very little bending.The second handle on the front side of the appliance enables you to comfortably carry it around in upright position.

1 Switch off the appliance and remove the mains plug from the wall socket.

2 Press the cord rewind button to rewind the mains cord.

3 Put the appliance in upright position.To attach the nozzle to the appliance, insert the ridge on the nozzle into the storage slot.

-- To ensure stable parking of the telescopic tube, adjust the tube to the shortest length.

Tip:We advise you to wrap the hose around the tube to ensure stable parking and to save even more space when you store the appliance.

Maintenance

Always unplug the appliance before you clean the appliance, before you replace the dustbag and before you replace the filters.

English 11

Dustbag

Note: In some cases, the dustbag-full indicator can indicate that the dustbag is full,even though it is not.This may occur if the pores of the dustbag are clogged (e.g.when you have vacuumed ashes,fine sand,lime,cement dust and similar substances) or if something is blocking the nozzle,tube and/or hose.

If the pores of the dustbag are clogged, you have to replace the dustbag, even if it is not full yet.If the dustbag is not clogged but not full either,something is blocking the nozzle,tube and/or hose.In this case,do not replace the dustbag but remove the obstruction.

-- Replace the dustbag as soon as the dustbag-full indicator has changed colour permanently, i.e. even when the nozzle is not placed on the floor.

1Pull the cover upwards to open it.

2Lift the dustbag holder out of the appliance.

Make sure you hold the holder with the dustbag in horizontal position when you lift it out of the appliance.

3Pull at the cardboard tag to remove the full dustbag from the holder. ,, When you do this, the dustbag is sealed automatically.

,, You can dispose of the full dustbag with the normal household waste.

4Slide the cardboard front of the new dustbag into the two grooves of the dustbag holder as far as possible.

12 English

5 First insert the front of the dustbag holder into the vacuum cleaner

(1) and then press the back into the vacuum cleaner (2).

Note:If no dustbag has been inserted,you cannot close the cover.

6 Push the cover downwards to close it.

Motor protection filter

To guarantee optimal performance, replace the motor protection filter once a year.You can dispose of the old filter with the normal household waste.

1

2

3

4

5

Remove the dustbag holder with the dustbag.

Press down the tab at the top of the motor protection filter holder to release it (1).Lift the filter holder out of the dustbag compartment (2).

Put the new filter in the filter holder.

Fit the two lugs of the filter holder behind the ridge at the bottom to ensure that it fits properly at the top (1).Then press the filter holder home (‘click’) (2).

Place the dustbag holder with the dustbag back into the appliance and close the cover.

HEPA 13 filter

The HEPA 13 filter is able to remove 99.95% of all particles down to 0.0003mm in size from the outlet air.This not only includes normal house dust, but also harmful microscopic vermin such as dust mites and their excrements, which are well-known causes of respiratory allergies.

Note:To guarantee optimal dust retention and performance of the vacuum cleaner,always replace the HEPA filter every 2 years with an original Philips filter of the correct type (see chapter‘Ordering accessories’).You can dispose of the old filter with the normal household waste.

English 13

Replacing the HEPA 13 filter

1Press the filter cover release button to open the filter cover.

2Remove the filter cover.

3Take out the filter and place a new HEPA 13 filter in the appliance.

4Fit the two lugs of the filter cover behind the ridge at the bottom of the vacuum cleaner (1).Then push the filter cover towards the appliance (2).

5Press home the filter cover to lock it (‘click’).

Note:Make sure the filter is properly closed.

Tip:For optimal results,replace the HEPA 13 filter every 2 years.If you want to minimise the impact on the environment,you can wash the HEPA 13 filter.

Washing the HEPA 13 filter

To wash the HEPA 13 filter, follow the instructions below.

1Rinse the HEPA 13 filter under a hot slow-running tap. Never clean the filter with a brush.

2Carefully shake the water from the surface of the filter.Let the filter dry completely for at least 2 hours before you put it back into the vacuum cleaner.

Note:Cleaning does not restore the original colour of the filter,but does restore its filtration power.

14 English

Ordering accessories

To purchase dustbags, filters or other accessories for this appliance, please visit www.philips.com, consult the worldwide guarantee leaflet or contact the Philips Consumer Care Centre in your country.

Ordering dustbags

-- Philips s-bag® classic long performance dustbags last 50% longer than standard dustbags, thanks to their non-clogging material. Available under type number FC8021.

-- Philips s-bag® anti-allergy dustbags reduce the exposure to allergens.

Their HEPA 10 filtration level gives you a clean and healthy home environment. Available under type number FC8022.

-- Philips s-bag® anti-odour dustbags have an odour-absorbing coating. This coating absorbs and neutralises unpleasant smells caused by decomposing pet hair or food scraps. Available under type number FC8023.

Note:Please visit www.s-bag.com for more information about the s-bag.

Ordering filters

-- Washable Ultra Clean Air HEPA 13 filters are available under type number FC8038.

-- Motor protection filters are available under service number

4822 480 10228.*

*You can buy motor protection filters in the Philips online shop by clicking

‘accessories and spare parts’ or you can contact the Philips Consumer Care Centre in your country.

Environment

-- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.

Guarantee and service

If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer

Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.

Troubleshooting

This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country.

English 15

1 The suction power is insufficient.

A The suction power may be set to a low setting. -- Set the suction power to a higher setting.

BThe nozzle, tube or hose may be blocked up.

-- To remove the obstruction, disconnect the blocked-up item and connect it (as far as possible) the other way around. Switch on the vacuum cleaner to force the air through the blocked-up item in opposite direction.

C The dustbag may be full. -- Replace the dustbag.

D The filters may be dirty. -- Replace the filters.

2 When I use my vacuum cleaner I sometimes feel electric shocks.

AYour vacuum cleaner builds up static electricity.The lower the air humidity in the rooms, the more static electricity the appliance builds up.

-- To reduce this inconvenience, we advise you to discharge the appliance by frequently holding the tube against other metal objects in the room

(for example legs of a table or chair, a radiator etc.).

-- To reduce this inconvenience, we advise you to raise the air humidity level in the room by placing water in the room. For example, you can hang containers filled with water from your radiators or place bowls filled with water on or near your radiators.

16 Български

Съдържание

Въведение 16 Общо описание 16 Важно 17

Преди първата употреба 18 Подготовка за употреба 18 Използване на уреда 21 Съхранение 22 Поддръжка 23

Поръчване на принадлежности 26 Опазване на околната среда 27 Гаранция и сервиз 27 Отстраняване на неизправности 27

Въведение

Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome.

Изключително ефективният мотор на прахосмукачката е по-безшумен от другите видове и има високи работни показатели при ниско потребление на енергия.

Общо описание (фиг. 1)

1Бутон за вкл./изкл.

2Диск за избор на силата на засмукване

3Бутон за навиване на кабела

4Индикатор за пълна торба за прах

5Бутони за освобождаване на маркуча

6Отвор за свързване на маркуча

7Палец за освобождаване на капака

8Държач на предпазния филтър на електромотора

9Държач на торбата за прах

10Торба за прах

11Ръкохватка

12Гнездо за принадлежности

13Накрайник за твърд под (само за определени модели)

14Накрайник SilentSeal

15Превключвател за килими/твърди подови повърхности

16Тесен накрайник

17Малка четка

18Малък накрайник

19Телескопична тръба от 2 части (само за определени модели)

20Телескопична тръба от 2 части с бутон за лесно освобождаване (само за определени модели)

21Филтър HEPA 13

22Капак на филтъра

23Мрежов щепсел

24Гнездо за прибиране

25Бутон за освобождаване на капака на филтъра

26Дръжка за прибиране

27Шарнирно колелце

Български 17

28Гребен за прибиране

29Табелка с данни

30Задни колелца 

Важно

Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.

Опасност

-- Никога не всмуквайте вода или друга течност. Не всмуквайте запалими вещества и не всмуквайте пепел, преди да е изстинала.

Предупреждение

-- Преди да включите уреда в мрежата, проверете дали посоченото върху уреда напрежение отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа.

-- Не използвайте уреда, ако щепселът, мрежовият кабелът или самият уред са повредени.

-- Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се избегне опасност.

-- Този уред не е предназначен за ползване от хора с физичиска, сетивна или умствена недостатъчност, а също и от лица без опит и познания, вкл. деца, ако са оставени без надзор и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда.

-- Следете деца да не играят с уреда.

-- Не насочвайте маркуча, тръбата или друг аксесоар към очите или ушите, и не ги поставяйте в устата си, когато са свързани към прахосмукачката, а прахосмукачката е включена.

Внимание

-- Когато използвате прахосмукачката за засмукване на пепел, фин пясък, варов или циментов прах и други подобни, порите на торбата за прах се запушват. В резултат на това индикаторът за пълна торба за прах ще покаже, че торбата е пълна. Подменете торбата, дори тя все още да не е пълна (вижте глава “Поддръжка”).

-- Никога не използвайте уреда без филтъра за защита на електромотора. Това може да повреди електромотора и да съкрати живота на уреда.

-- Използвайте само синтетични торбички за прах Philips s-bag `. -- При чистене с прахосмукачка, особено в стаи с ниска влажност на въздуха, във вашата прахосмукачка се натрупва статично електричество. В резултат на това може да усетите удари с

електрически ток, когато докосвате тръбата или други стоманени части на прахосмукачката. Тези удари не са болезнени за вас и не увреждат уреда. за да намалите това неудобство, ние препоръчваме следното:

18 Български

1да разреждате уреда с често допиране на тръбата до други метални предмети в стаята (например крака на маса или стол, радиатор и др.);

2 да повишавате нивото на влажност на въздуха, като поставите вода в стаята. Можете например да окачите съдове с вода на радиаторите или да ги поставите близо до радиаторите.

-- Ниво на шума: Lc = 74 dB [A]

Електромагнитни излъчвания (EMF)

Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти.

Преди първата употреба

1Извадете уреда и принадлежностите му от кутията.

2Свалете всякакви лепенки,защитно фолио или пластмаси от уреда.

Подготовка за употреба

Маркуч

1 За да присъедините маркуча,натиснете го силно в уреда (с щракване).

Забележка:Уверете се,че издатините на маркуча пасват в жлебовете.

Български 19

2За да откачите маркуча,натиснете бутоните (1) и го издърпайте от уреда (2).

Телескопична тръба (само за определени модели)

1За да свържете тръбата с дръжката,вмъкнете дръжката в тръбата и нагласете пружинния бутон за застопоряване,така че да влезе

в отвора в тръбата (с щракване).

-- За да откачите тръбата от дръжката, натиснете пружинния бутон и издърпайте дръжката от тръбата.

2Регулирайте дължината на тръбата до най-подходящата за почистване.Натиснете яката надолу и издърпайте частта на тръбата над яката нагоре или я натиснете надолу.

Телескопична тръба с бутон за лесно освобождаване (само за определени модели)

1За да свържете тръбата с дръжката,вмъкнете дръжката в тръбата. Нагласете пружинния бутон за застопоряване,така че да влезе в отвора в тръбата (с щракване).

20 Български

-- За да откачите тръбата от дръжката, натиснете бутона за лесно освобождаване и издърпайте дръжката от тръбата.

2Регулирайте дължината на тръбата до най-подходящата за почистване.

Накрайници и принадлежности

1За да свържете накрайник или аксесоар към тръбата,вмъкнете тръбата в накрайника или аксесоара и нагласете пружинния

бутон за застопоряване,така че да влезе в отвора на накрайника или аксесоара (с щракване).

Забележка:По същия начин можете да свържете накрайник или аксесоар директно с дръжката.

2 За да откачите накрайника или аксесоара от тръбата,натиснете бутона за лесно освобождаване или пружинния бутон за застопоряване (в зависимост от вида на накрайника или аксесоара) и издърпайте накрайника или аксесоара от тръбата.

Накрайник SilentSeal

Забележка:За безшумно и мощно почистване,винаги използвайте накрайника SilentSeal.

SilentSeal е безшумен многоцелеви накрайник за килими и твърди подови настилки.

-- За почистване на твърди подови повърхности ползвайте настройката за такива (напр. теракота, паркет, ламинат и балатум): натиснете с крак кобиличния превключвател отгоре върху накрайника, за да излезе правата четка от корпуса.

-- За почистване на килими използвайте настройката за килими: натиснете отново кобиличния превключвател, за да се прибере правата четка в корпуса на накрайника.

Български 21

Накрайник за твърд под (само за определени модели)

-- Накрайникът за твърд под е проектиран за деликатно почистване на твърди подови настилки.

Принадлежности

1Можете да свържете тесния накрайник (1),малкия накрайник (2) или малката четка (3) директно към дръжката или тръбата.

-- Използвайте тесния накрайник, когато почиствате тесни ъгли или трудно достъпни места.

-- Ползвайте малкия накрайник за почистване на малки площи, например столове и масички.

-- Използвайте малкия накрайник с четка за почистване на компютри, етажерки и т.н.

Гнездо за принадлежности

1Щракнете гнездото за принадлежности към дръжката.

2Принадлежностите могат да се прибират в гнездото за принадлежности,като се натиснат в него.За да откачите принадлежностите,издърпайте ги от гнездото.

Можете да съхранявате в гнездото две принадлежности наведнъж.

-- Тесен накрайник и малък накрайник

Забележка:Малкият накрайник трябва да се постави в гнездото за принадлежности така,както е показано на илюстрацията.

-- Тесен накрайник и малка четка.

Използване на уреда

1Изтеглете захранващия кабел от уреда и включете щепсела в контакта.

22 Български

2За да включите уреда,натиснете бутона за вкл./изкл.отгоре върху уреда.

Съвет:За да избегнете прегъване на гърба си,натискайте бутона за вкл./изкл.с крак.

3За да изключите уреда,натиснете бутона за вкл./изкл.отгоре върху уреда.

Регулиране на смукателната мощност

1По време на чистенето с прахосмукачката можете да регулирате силата на засмукване с диска за регулиране отгоре на уреда.

-- Използвайте максимална смукателна мощност за почистване на много мръсни килими и твърди подови повърхности.

-- Използвайте умерена смукателна мощност при чистене на килими. -- Използвайте минимална засмукваща мощност при чистене на

завеси, покривки и т. н.

Забележка:Като намалите засмукващата мощност,ще можете полесно да движите накрайника по пода.

Пауза по време на работа

1

2

3

4

Ако желаете да направите кратка пауза,натиснете бутона за включване/изключване отгоре на уреда,за да го изключите.

Вмъкнете ръба на накрайника в гнездото за прибиране,за да “паркирате” тръбата в удобно положение.

За да се осигури стабилно прибиране на телескопичната тръба, свийте я до най-късата й дължина.

За да продължите работата с прахосмукачката,просто натиснете бутона за включване/изключване отгоре върху уреда,за да го включите.

Съхранение

Тази прахосмукачка има не една, а две дръжки за носене. Когато е поставена на колелца, отгоре има дръжка, която позволява лесно да местите прахосмукачката с много малко навеждане. Втората дръжка отпред на уреда позволява да го носите удобно в изправено положение.

1 Изключете уреда и извадете щепсела от контакта.

Български 23

2Натиснете бутона за навиване на кабела,за да приберете захранващия кабел.

3Поставете уреда в изправено положение.За да прикрепите накрайника към него,вмъкнете ръба на накрайника в гнездото за съхранение.

-- За да се осигури стабилно прибиране на телескопичната тръба, свийте я до най-късата й дължина.

Съвет:Съветваме ви да увиете маркуча около тръбата,за да е стабилна и да спестите още повече място при прибиране на уреда.

Поддръжка

Винаги изключвайте уреда от контакта,преди да пристъпите към почистването му или към подмяна на торбата за прах или филтрите.

Торба за прах

Забележка:В някои случаи индикаторът за пълна торба за прах може да покаже,че торбата за прах е пълна,въпреки че тя не е.Това може да се случи,ако порите на торбата са запушени (например,когато сте почиствали пепел,фин пясък,вар,циментов прах и други подобни) или ако нещо блокира накрайника,тръбата и/или маркуча.Ако порите на торбата за прах са запушени,трябва да я смените,въпреки че все още не е пълна.Ако торбата за прах не е запушена,но и не е пълна,значи нещо блокира накрайника,тръбата и/или маркуча.В този случай не сменяйте торбата за прах,а извадете блокиращия предмет.

-- Сменете торбата за прах веднага, след като индикаторът“пълна торба” промени трайно цвета си, т. е. дори и накрайникът да не е сложен на пода.

1 Издърпайте капака нагоре,за да го отворите.

24 Български

2 Извадете държача на торбата от уреда.

Когато изваждате торбата за прах от уреда,дръжте държача заедно с торбата в хоризонтално положение.

3Дръпнете картонения език,за да извадите пълната торба за прах от държача.

,, Като правите това,торбата се запечатва автоматично.

,, Можете да изхвърлите пълната торба за прах с обикновените битови отпадъци.

4Плъзнете картонената предна част на новата торба възможно по-навътре в двата жлеба на държача на торбата.

5 Първо поставете предната част на държача на торбата за прах в прахосмукачката (1),след което натиснете задната част в прахосмукачката (2).

Забележка:Ако не е поставена торба за прах,не можете да затворите капака.

6 Натиснете капака надолу,за да го затворите.

Филтър за защита на електромотора

За гарантиране на оптимална производителност, сменяйте предпазния филтър на електромотора веднъж годишно. Можете да изхвърлите стария филтър с обикновените битови отпадъци.

Български 25

1Извадете държача на торбата заедно с нея.

2Натиснете надолу палеца в горната част на държача на предпазния филтър на мотора,за да го освободите (1).Извадете държача на филтъра от отделението на торбата за прах (2).

3Поставете новия филтър в държача на филтъра.

4Нагласете двете езичета на поставката на филтъра зад ръба в дъното,за да осигурите правилното му наместване отгоре

(1).След това натиснете поставката на филтъра на място (с щракване) (2).

5Върнете държача на торбата заедно с нея на мястото им в уреда и затворете капака.

Филтър HEPA 13

Филтърът HEPA 13 може да отстранява от изходящия въздух 99,95% от всички частици с размер не по-малък от 0,0003 мм. Това включва не само обикновения домашен прах, но и вредните микроскопични паразити, като обитаващите домашен прах акари и техните екскременти, които са добре известни причини за дихателни алергии.

Забележка:За гарантиране на най-добро събиране на прах и оптимална работа на прахосмукачката,подменяйте филтъра HEPA със съответния модел оригинален филтър Philips на всеки 2 години (вижте глава“Поръчване на аксесоари”).

Смяна на филтъра HEPA 13

1Натиснете бутона за освобождаване на капака на филтъра,за да отворите капака на филтъра.

2Свалете капака на филтъра.

26 Български

3 Извадете филтъра и поставете в уреда нов филтър HEPA 13.

4 Нагласете двете езичета на капака на филтъра зад ръба в долната част на прахосмукачката (1).След това натиснете капака на филтъра към уреда (2).

5 Натиснете капака на филтъра на мястото му,за да го заключите (с щракване).

Забележка:Проверете дали филтърът е затворен добре.

Съвет:За оптимални резултати,подменяйте филтъра HEPA 13 на всеки 2 години.Ако искате да намалите до минимум въздействието върху околната среда,може да измиете филтъра HEPA 13.

Миене на филтъра HEPA 13

За да измиете филтъра HEPA 13, следвайте инструкциите по-долу.

1 Изплакнете филтъра HEPA 13 със слабо течаща гореща вода. Никога не почиствайте филтъра с четка.

2 Внимателно изтръскайте водата от повърхността на филтъра. Оставете филтъра да изсъхне напълно поне за 2 часа,преди да го поставите обратно в прахосмукачката.

Забележка:Почистването не възстановява първоначалния цвят на филтъра,но възстановява способността му за филтриране.

Поръчване на принадлежности

За да закупите торби за прах, филтри или други аксесоари за този уред, посетете www.philips.com, проверете в международната гаранционна карта или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна.

Поръчване на торби за прах

-- Торбите за прах Philips s-bag® classic за продължителна работа издържат 50% по-дълго от обикновените торби за прах, благодарение на незадръстващия се материал. Предлагат се под номер FC8021.

Български 27

-- Торбите за прах Philips s-bag® anti-allergy намаляват заобикалящите ви алергени. Тяхното ниво на филтриране HEPA 10 осигурява чиста и здравословна среда у дома. Предлагат се под номер FC8022.

-- Торбите за прах Philips s-bag® anti-odour имат абсорбиращо миризмите покритие. То поглъща и неутрализира неприятните миризми, причинени от разлагането на животински косми или остатъци от храна. Предлагат се под номер FC8023.

Забележка:Посетете www.s-bag.com за повече информация за торби s-bag.

Поръчване на филтри

-- Миещите се филтри Ultra Clean Air HEPA 13 се предлагат под номер FC8038.

-- Филтрите за защита на електромотора се предлагат под сервизен номер 4822 480 10228.*

* Можете да закупите филтри за защита на електромотора от онлайн магазина на Philips, като щракнете върху“аксесоари и резервни части”, или като се свържете с Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна.

Опазване на околната среда

-- След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда.

Гаранция и сервиз

Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна (телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на потребители, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips.

Отстраняване на неизправности

В този раздел са обобщени най-често срещаните проблеми, на които можете да се натъкнете при ползване на този уред. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на долните указания, свържете се с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна.

1 Смукателната мощност е недостатъчна.

A Засмукващата мощност може да е с по-ниска настройка. -- Настройте на по-голяма засмукваща мощност.

28 Български

BВероятно накрайникът, тръбата или маркучът са задръстени.

-- За да отстраните запушването, откачете запушения елемент и го свържете (доколкото е възможно) в обратно положение. Включете прахосмукачката, за да нагнетите въздух през блокирания елемент в обратна посока.

C Възможно е торбата за прах да е пълна. -- Подменете торбата за прах.

D Възможно е филтрите да са замърсени. -- Подменете филтрите.

2Когато използвам прахосмукачката,понякога усещам удари с електрически ток.

AВъв вашата прахосмукачка се натрупва статично електричество. Колкото по-ниска е влажността на въздуха в стаите, толкова повече статично електричество се натрупва по уреда.

-- За да намалите това неудобство, препоръчваме да разреждате уреда с често допиране на тръбата до други метални предмети в стаята (например краката на маса или стол, радиатор и др.).

-- За да намалите това неудобство, ние ви препоръчваме да повишавате нивото на влажност на въздуха, като поставите вода в стаята. Можете например да окачите съдове с вода на радиаторите или да ги поставите близо до радиаторите.

Čeština 29

Obsah

Úvod 29 Všeobecný popis 29

Důležité 30

Před prvním použitím 31 Příprava k použití 31 Použití přístroje 34 Skladování 35

Údržba 35

Dodatečné příslušenství 38 Životní prostředí 39

Záruka a servis 39

Odstraňování problémů 39

Úvod

Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips.Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.

Mimořádně účinný motor tohoto vysavače produkuje méně hluku než jiné typy a dosahuje vysokého výkonu při nízké spotřebě energie.

Všeobecný popis (Obr.1)

1Vypínač

2Kolečko pro výběr sacího výkonu

3Tlačítko navíjení kabelu

4Indikátor naplnění prachového sáčku

5Tlačítka pro uvolnění hadice

6Otvor pro připojení hadice

7Otvírací kroužek krytu

8Držák ochranného filtru motoru

9Držák prachového sáčku

10Prachový sáček

11Držadlo

12Držák příslušenství

13Hubice pro tvrdé podlahy (pouze některé typy)

14Hubice SilentSeal

15Překlápěcí přepínač pro nastavení čištění koberců/tvrdých podlah

16Nástavec pro štěrbiny

17Malý kartáč

18Malá hubice

192dílná teleskopická trubice (pouze některé typy)

202dílná teleskopická trubice s tlačítkem pro snadné uvolnění (pouze některé typy)

21Filtr HEPA 13

22Kryt filtru

23Síťová zástrčka

24Parkovací drážka

25Tlačítko pro uvolnění krytu filtru

26Skladovací rukojeť

27Otočné kolečko

28Parkovací/skladovací výstupek

30 Čeština

29Štítek s označením typu

30Zadní kolečka

Důležité

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.

Nebezpečí

-- Nikdy nevysávejte vodu nebo jinou tekutinu.Také nikdy nevysávejte hořlavé látky nebo popel, pokud není zcela vychladlý.

Upozornění

-- Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti.

-- Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na síťové šňůře nebo na přístroji, dále jej nepoužívejte.

-- Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.

-- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.

-- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.

-- Nesměřujte hadicí, trubkou ani jiným příslušenstvím na oči nebo uši, ani do úst, pokud jsou tyto součásti připojeny k vysavači a vysavač je zapnutý.

Upozornění

-- Pokud budete přístroj používat k vysávání popelu, jemného písku, vápna, cementového prachu nebo podobných látek, póry v prachovém sáčku se zanesou.Tím pádem bude indikátor naplnění prachového sáčku ukazovat, že je sáček plný, i když tomu tak nebude (viz kapitola „Údržba“).

-- Nikdy nepoužívejte vysavač bez vloženého ochranného filtru motoru. To by mohlo mít za následek poškození motoru a tím zkrácení životnosti přístroje.

-- Používejte výhradně syntetické prachové sáčky Philips s-bag `.

-- Během vysávání, zejména v místnostech s nízkou vlhkostí vzduchu, se ve vysavači hromadí statická elektřina.V takovém případě můžete při kontaktu s trubicí nebo jinou ocelovou částí vysavače ucítit elektrický výboj.Tyto výboje nejsou škodlivé vašemu zdraví a nemohou poškodit přístroj. Chcete-li předejít těmto nepříjemnostem, doporučujeme:

1vybíjet přístroj tak, že trubici často přiložíte k jiným kovovým předmětům v místnosti (například nohám stolu nebo židle, radiátoru atd.);

Loading...
+ 176 hidden pages