Philips FC8380 User manual

Impact Plus
2
ENGLISH 4 ESPAÑOL 10
POLSKI 16
ROMÂNĂ 22
РУССКИЙ 28
УКРАЇНСЬКІЙ 52
HRVATSKI 58 EESTI 64 LATVISKI 70 LIETUVIŠKAI 76 SLOVENŠŚINA 82
93
IMPACT PLUS
3
áá««HHôô©©ddGG
Important
Only use Philips S-bag` double-layer paper dustbags or the cotton
dustbag provided
Never suck up water or any other liquid.Never suck up ashes until
they are cold.
When the vacuum cleaner is used to suck up fine dust,the pores
of the dustbag may become clogged,causing the passage of air through the dustbag to become obstructed.As a result, the 'dustbag full' indicator will indicate that the dustbag needs to be replaced,even though the dustbag is not full at all.
Never use the appliance without the Motor Protection Filter.This
could damage the motor and shorten the life of the appliance.
If the mains cord of this appliance is damaged,it may only be
replaced by Philips or a service centre authorised by Philips,as repair requires special tools and/or parts.
Connecting accessories
C
1 To connect the hose, push it into the appliance and turn it
clockwise.
To disconnect the hose,turn it anticlockwise and pull it out of the appliance.
C
2 Connect the tubes to each other and to the handgrip by
inserting the narrow section into the wider section while turning it a little.The tube with the clip is the lower tube.
You can connect the accessories in the same way. Disconnect the accessories and tubes by pulling them and turning them a little.
C
3 Telescopic tube (specific types only):
Adjust the tube to the length you find most comfortable during vacuum cleaning.
4 The combi nozzle can be used on either carpets (without
brush) or hard floors (with brush):
ENGLISH4
C
Push the rocker switch on top of the combi nozzle with your foot
to make the brush strip for cleaning hard floors come out of the nozzle housing.
C
Push the rocker switch on the other side to make the brush strip
disappear into the housing.
C
5 The crevice nozzle can be found in the special storage
compartment.
Vacuum cleaning
C
1 Pull the cord out of the appliance and put the mains plug in the
wall socket.
Switch the appliance on by pushing the on/off button.
C
2 To carry the appliance, put the handle in upright position.
ENGLISH 5
C
3 You can adjust the suction power by means of the slide on the
handgrip.
C
4 You can adjust the suction power by means of the electronic
suction power control (specific types only).
Storage
C
1 Switch the appliance off and remove the mains plug from the
wall socket.
Rewind the mains cord by pressing the cord rewind button.
C
2 Put the appliance in upright position and attach the lower tube
to the appliance by means of the clip.
The clip can be slide along the tube to adjust its height.
Replacing the dustbag
Replace the dustbag as soon as the 'dustbag full' indicator has
changed colour permanently.
C
1 Switch the appliance off and open the cover.
ENGLISH6
C
2 Push the dustbag holder backwards.
C
3 Lift the dustbag out of the compartment by pulling the
cardboard lug upwards,which causes the dustbag to be sealed.
C
4 Slide the cardboard front of the new dustbag into the two
grooves of the dustbag holder.Press it down as far as possible.
C
5 Pull the dustbag holder forwards ('Click').You cannot close the
cover if no dustbag has been inserted.
Philips S-bag` paper dustbags are available under type number FC8021.
If provided,you can use the cotton dustbag instead of paper
dustbags.
The cotton dustbag can be used and emptied repeatedly. For removing and inserting the cotton dustbag, simply follow the instructions for replacing paper dustbags.
To empty the cotton dustbag:
1 Remove the clip by sliding it off the dustbag sideways. 2 Undo the metal hooks. 3 Shake out the contents. 4 Close the dustbag by fastening the metal hooks and sliding the
clip back onto the bottom edge of the dustbag.
ENGLISH 7
Filter replacement
AFS Micro Filter
Replace the AFS Micro Filter every 6 months. The AFS Micro Filter will remove a large part of the smallest particles from the exhaust air.
C
1 Open the grill and remove the filter
C
2 Place the sides (1,2) and the bottom edge (3) of the new filter
properly behind the ridges of the holder.
C
3 Put the holder back into the vacuum cleaner by first hooking
the bottom edge of the holder into the appliance (1) and then pushing the holder towards the appliance (2) until it snaps home.
Make sure the filter holder has been placed properly.
Motor Protection Filter
Replace the Motor Protection Filter once a year. If you are using the cotton dustbag,wash the Motor Protection Filter in lukewarm water once a year. Make sure the Motor Protection Filter is completely dry before you put it back into the appliance.
C
1 Switch the appliance off and open the cover.Take out the filter
holder and remove the filter.
2 Insert a new filter into the holder with the white side facing
upwards and place the holder back.
Two AFS Micro Filters and one Motor Protection Filter are available under type number FC8032.
ENGLISH8
Environment
To make recycling possible, the plastics used for this appliance have been coded.
The cardboard packaging has been made of recycled material and is fully recyclable.
Insufficient suction power
1 Check if the dustbag needs to be replaced. 2 Check if the filters need to be replaced. 3 Check if the slide on the handgrip is closed. 4 Check if the electronic suction power control is at its
maximum setting (specific types only).
C
5 Check if the nozzle,tube or hose is blocked up.To remove the
obstruction,disconnect the blocked-up item and connect it (as far as possible) the other way around.Switch the vacuum cleaner on to force the air through the blocked-up item in opposite direction.
Information & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country,turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH 9
Importante
Utilice bolsas S-bag` de Philips,de papel de doble capa.No aspire nunca agua o cualquier otro líquido.No aspire nunca
cenizas hasta que esten frías.
Cuando el Aspirador se usa para aspirar polvo fino,los poros de la
bolsa para el polvo pueden obturarse,dando lugar a que se obstruya el paso del aire a través de la bolsa para el polvo.Como resultado de ello,el indicador "Bolsa llena" indicará que la bolsa necesita ser cambiada incluso cuando la bolsa para el polvo no esté completamente llena.
No use nunca el aparato sin el Filtro Protector del Motor ya que
podría deteriorar el motor y acortar la vida útil del aparato.
Si el cable de red de este aparato se deteriora,sólo puede ser
sustituido por Philips o por uno de los Servicios de Asistencia Técnica de Philips ya que la reparación requiere piezas y/o herramientas especiales.
Cómo conectar los accesorios
C
1 Para conectar la manguera,introdúzcala en el aparato y gírelo
en sentido de las agujas del reloj.
Para desconectar la manguera, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj y sáquelo del aparato.
C
2 Conecte los tubos entre sí y al mango introduciendo la sección
más estrecha en la más ancha a la vez que lo va girando un poco.El tubo con brida es el tubo que va más abajo.
Puede montar el resto de los accesorios de igual manera. Para quitar los accesorios y los tubos, tire de ellos y gírelos ligeramente.
C
3 Tubo telescópico (sólo para modelos determinados):
Ajuste el tubo a la longitud que considere más cómoda durante el aspirado.
4 La boquilla combinada se puede utilizar tanto sobre alfombras
(sin cepillo) como en suelos lisos (con cepillo):
ESPAÑOL10
C
Presione,con el pie,el conmutador de la parte superior de la
boquilla combinada para que la tira del cepillo para limpiar suelos duros salga de la carcasa de la boquilla.
C
Empuje el conmutador hacia el otro lado para que la tira del
cepillo se vuelva a introducir en la carcasa de la boquilla.
C
5 Se pueden encontrar boquillas para esquinas en el
compartimento de almacenamiento especial.
Cómo limpiar aspirando
C
1 Saque todo el cable del aparato y enchúfelo a la red.
Conecte el aparato pulsando el botón de encendido y apagado.
C
2 Para transportar el aparato,coloque el mango en posición
vertical.
ESPAÑOL 11
C
3 Puede regular la potencia de succión deslizando el mango.
C
4 Puede regular la potencia de succión mediante el control
electrónico de potencia de succión (sólo en determinados modelos).
Almacenamiento
C
1 Apague el aparato y desenchúfelo de la pared.
Presionando el pedal del recogecable, enrolle el cable de red.
C
2 Ponga el aparato en posición vertical y,con la brida, fijen el
tubo inferior al aparato.
La brida se puede deslizar por el tubo para regular la altura.
Cómo sustituir la bolsa para el polvo
Cambie la bolsa para el polvo en cuanto el indicador de llenado de
bolsa haya cambiado de color permanentemente.
C
1 Apague el aparato y abra la tapa.
ESPAÑOL12
C
2 Presione el soporte de la bolsa para el polvo hacia atrás.
C
3 Saque la bolsa del compartimento tirando hacia arriba del asa
de cartón que cierra la bolsa para el polvo.
C
4 Deslice el frontal de cartón de la nueva bolsa para el polvo en
las dos ranuras del soporte de la bolsa para el polvo.Presione hacia abajo todo lo que pueda.
C
5 Tire hacia delante del soporte de la bolsa para el polvo (oirá un
clic).No podrá cerrar la tapa si no ha colocado una bolsa.
Las bolsas de papel S-bag` de Philips se pueden encontrar con el número de modelo FC8021.
En caso de que se suministre puede utilizar la bolsa de algodón en
lugar de la de papel.
La bolsa para el polvo de algodón se puede utilizar repetidamente Para quitar e insertar la bolsa para el polvo de algodón,simplemente sigan las instrucciones dadas para la sustitución de las de papel.
Para vaciar la bolsa para el polvo de algodón:
1 Quiten la brida deslizándola lateralmente fuera de la bolsa. 2 Desmonten los ganchos metálicos. 3 Sacudan el contenido. 4 Cierren la bolsa fijando los ganchos metálicos y volviendo a
deslizar la brida sobre el borde inferior de la bolsa para el polvo.
ESPAÑOL 13
Sustitución del filtro
Filtro AFS
Cambie el filtro AFS cada 6 meses. El filtro AFS elimina la mayoría de las pequeñas partículas del flujo de aire de salida.
C
1 Abra la rejilla y retire el filtro.
C
2 Coloque los lados (1,2) y el borde del fondo (3) del nuevo
filtro adecuadamente detrás de los rebordes del soporte.
C
3 Vuelva a poner el soporte en la aspiradora, primero
enganchando el borde inferior del soporte en el aparato (1) y luego empujando el soporte hacia el aparato (2) hasta que se encaje en su sitio.
Asegúrese de que el soporte del filtro está bien colocado.
Filtro protector del motor
Cambie el filtro protector del motor una vez al año. Si usan la bolsa para el polvo de algodón,laven el Filtro Protector del Motor en agua tibia una vez al año. Asegúrense de que el Filtro Protector del Motor esté completamente seco antes de volverlo a montar en el aparato.
C
1 Apague el aparato y abra la tapa.Saque el soporte y quite el
filtro.
2 Introduzca un filtro nuevo en el soporte con el lado blanco
hacia arriba y vuelva a colocar el soporte.
Se pueden encontrar dos filtros AFS y un filtro protector del motor con la referencia FC8032.
ESPAÑOL14
Medio Ambiente.
Para hacer posible el reciclado,los plásticos usados en este aparato han sido codificados.
El embalaje de cartón ha sido fabricado con material reciclado y es completamente reciclable.
Potencia de succión insuficiente
1 Compruebe si hay que sustituir la bolsa para el polvo. 2 Compruebe si hay que cambiar los filtros. 3 Compruebe si el deslizamiento del mango está cerrado. 4 Compruebe que el control electrónico de potencia de succión
está en la posición máxima (sólo para modelos específicos).
C
5 Compruebe si la boquilla,el tubo o la manguera están
bloqueados.Para eliminar la obstrucción, desconecte la pieza obstruida y conéctela al revés (todo lo que pueda).Ponga en marcha el aspirador para forzar que el aire pase a través de la pieza obstruida en dirección opuesta.
Información y Servicio
Si necesitan información o si tienen algún problema,visiten la página Web de Philips en www.philips.com o contacten con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (Hallarán el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente,consulten a su distribuidor local Philips o contacten con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ESPAÑOL 15
Ważne
Korzystaj wyłącznie z dwuwarstwowych papierowych worków
marki Philips S-bag`lub dołączonych worków bawełnianych.
Nie zasysaj do odkurzacza wody ani innych płynów. Nigdy nie
wciągaj do odkurzacza popiołu, jeśli nie jest zupełnie zimny.
Gdy odkurzacz wykorzystywany jest do zasysania bardzo
drobnego kurzu, wówczas pory worka na kurz mogą zatkać się, blokując przepływ powietrza.W rezultacie wskaźnik 'worek pełen' będzie sygnalizować, że worek należy wymienić, mimo że worek nie jest jeszcze pełen.
Nigdy nie włączaj urządzenia bez filtra ochronnego silnika.W ten
sposób możesz bowiem uszkodzić silnik i skrócić żywotność odkurzacza.
Jeśli uszkodzony jest kabel zasilający urządzenie,należy oddać go
do wymiany lub naprawy przez Philipsa lub przez autoryzowany punkt serwisowy firmy Philips,gdyż czynności te wymagają specjalizowanych narzędzi i/lub części.
Podłączanie akcesoriów
C
1 Aby podłączyć wąż, wetknij go w urządzenie i obróć w
kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
Aby odłączyć wąż, obróć nim w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara i wyciągnij go z odkurzacza.
C
2 Połącz ze sobą rury, następnie połącz je z uchwytem,wkładając
końcówkę węższą w szerszą, z jednoczesnym lekkim obrotem. Rura z klipsem jest rurą dolną.
W ten sam sposób możesz połączyć akcesoria. Akcesoria i rury rozłącza się pociągając za nie z jednoczesnym niewielkim obrotem.
C
3 Rura teleskopowa (tylko dla niektórych typów):
Ustaw rurę na długość, jaka najbardziej Ci odpowiada podczas odkurzania.
4 Końcówka uniwersalna może być użyta zarówno do dywanów
(bez szczotki) jak i do twardych podłóg (ze szczotką):
POLSKI16
C
Włącz nogą przełącznik znajdujący się na końcówce uniwersalnej,
tak, aby pasek szczotki służący do czyszczenia twardych podłóg wysunął się z obudowy.
C
Wciśnij przełącznik w położenie przeciwne, aby pasek szczotki
schował się w obudowie.
C
5 Końcówka szczelinowa znajduje się w specjalnej komorze
magazynowej.
Odkurzanie
C
1 Wyciągnij przewód zasilający z odkurzacza i włóż wtyczkę do
gniazdka sieciowego.
Włącz odkurzacz, wciskając przycisk włączenia/wyłączenia.
C
2 Ustaw uchwyt w położeniu pionowym,aby móc przenosić
odkurzacz.
POLSKI 17
C
3 Możesz regulować moc zasysania za pomocą suwaka w
uchwycie.
C
4 Możesz regulować moc zasysania za pomocą elektronicznego
regulatora mocy (tylko w przypadku niektórych modeli).
Przechowywanie
C
1 Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Wciskając odpowiedni przycisk, zwiń przewód zasilający.
C
2 Ustaw odkurzacz w pozycji pionowej i dołącz dolną rurę do
urządzenia korzystając z klipsa.
Klips można przesuwać wzdłuż rury dobierając w ten sposób jej długość.
Wymiana worka na kurz
Wyjmij worek gdy tylko wskaźnik "worek pełen" zmieni na stałe
kolor.
C
1 Wyłącz odkurzacz i otwórz pokrywę.
POLSKI18
C
2 Wepchnij do tyłu uchwyt worka na kurz.
C
3 Wyciągnij worek z pojemnika,pociągając ku górze za
tekturowe ucho;spowoduje to uszczelnienie worka.
C
4 Wsuń przednią tekturową część nowego worka na kurz do
dwóch rowków w uchwycie worka.Możliwie najdalej wciśnij go ku dołowi.
C
5 Pociągnij za uchwyt worka na kurz ku przodowi (usłyszysz
charakterystyczne kliknięcie). Jeśli nie włożyłeś do odkurzacza żadnego worka, zamknięcie odkurzacza nie będzie możliwe.
Worki papierowe S-bag` produkcji firmy Philips dostępne są pod numerem katalogowym FC8021 lub FC8022 (Clinic-bag o wyższej skuteczności).
Zamiast worków papierowych możesz również wykorzystywać
worek bawełniany, jeśli jest taki na wyposażeniu odkurzacza.
Worek bawełniany może być używany i wykorzystywany wielokrotnie. Aby wyjąć i włożyć worek bawełniany, postępuj według instrukcji obowiązujących dla worków papierowych.
Aby opróżnić bawełniany worek na kurz:
1 Zdejmij klips zsuwając go z boków torby
2 Odkręć metalowe zaczepy.
3 Potrząśnij zawartoscią.
POLSKI 19
4 Zamknij worek mocując metalowe zaczepy i zakładając z
powrotem klips na dolną krawędź worka.
Wymiana filtra
Mikrofiltr AFS
Co 6 miesięcy wymieniaj mikrofiltr AFS. Mikrofiltr AFS usuwa większość najdrobniejszych cząstek z wydmuchiwanego powietrza.
C
1 Otwórz kratkę i wyjmij filtr.
C
2 Umieść prawidłowo boki (1,2) oraz dolną krawędź (3) nowego
filtra z tyłu za wypukłością uchwytu.
C
3 Wstaw ponownie uchwyt do odkurzacza,zahaczając najpierw
dolną krawędź uchwytu wewnątrz odkurzacza (1) a następnie wpychając uchwyt w kierunku odkurzacza (2), aż zatrzaśnie się on w swoim miejscu.
Upewnij się, że uchwyt filtra został umieszczony prawidłowo.
Filtr ochronny na silnik
Filtr ochrony silnika należy wymieniać co rok. Jeśli korzystasz z worka bawełnianego, raz w roku umyj filtr ochrony silnika w letniej wodzie. Zanim wstawisz do odkurzacza filtr ochrony silnika, sprawdź, czy jest on zupełnie suchy.
C
1 Wyłącz odkurzacz i otwórz pokrywę.Wyjmij uchwyt filtra,
wyjmij filtr.
2 Włóż nowy filtr do uchwytu białą stroną skierowaną ku górze,
po czym ponownie umieść uchwyt w odkurzaczu.
Dwa filtry AFS Micro oraz jeden filtr ochrony silnika dostępne są w sklepach AGD pod numerem katalogowym FC8032.
POLSKI20
Ochrona środowiska
W celu ułatwienia wtórnego przetwarzania, plastykowe części urządzenia zostały oznakowane.
Kartonowe opakowanie zostało wykonane z makulatury i w pełni nadaje się do ponownego przetworzenia.
Niewystarczająca moc ssania
1 Sprawdź, czy zachodzi potrzeba wymiany worka na kurz.
2 Sprawdź, czy filtry nie wymagają wymiany.
3 Sprawdź, czy zamknięty jest suwak na uchwycie.
4 Sprawdź, czy elektroniczny regulator mocy zasysania ustawiony
jest w pozycji maksymalnej (tylko w przypadku niektórych modeli).
C
5 Sprawdź, czy nie są zablokowane dysza, rura i wąż.Aby usunąć
zatkanie, odłącz zablokowany element i połącz go (możliwie najdalej) z drugą końcówką odkurzacza.Włącz odkurzacz, aby wymusić przepływ powietrza w zablokowanym elemencie w kierunku przeciwnym.
Informacja i serwis
Jeśli chcesz skorzystać z serwisu, potrzebujesz informacji bądź jeśli masz jakiś problem skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajdziesz w karcie gwarancyjnej) lub zwróć się do najbliższego punktu serwisowego autoryzowanego przez dział AGD firmy Philips.
POLSKI 21
Important
Folosiţi doar saci de praf cu pereţi dubli S-bag`de la Philips sau
sacul din bumbac furnizat.
Nu utilizaţi aparatul pentru a aspira apă sau alte lichide. Nu aspiraţi
scrumul cu aspiratorul înainte ca acesta să se fi răcit.
Când aparatul este folosit pentru a aspira praf, porii sacului se pot
astupa, blocând circulaţia aerului prin sac.Drept urmare, indicatorul "sac de praf plin" va indica necesitatea schimbării sacului chiar dacă acesta nu este plin.
Nu folosiţi niciodată aparatul fără filtrul de protecţie a motorului.
Aceasta poate duce la deteriorarea motorului şi poate scurta durata de funcţionare a aparatului.
În cazul în care cablul acestui aparat se deteriorează, poate fi
înlocuit de către Philips sau la un centru autorizat Philips, deoarece sunt necesare unelte şi/sau componente speciale.
Conectarea accesoriilor
C
1 Pentru a conecta furtunul, împingeţi-l în aparat şi răsuciţi-l în
sensul acelor de ceasornic.
Pentru a deconecta furtunul, răsuciţi în sens invers acelor de ceasornic şi trageţi.
C
2 Conectaţi tuburile între ele, apoi de mâner, introducând capătul
îngust în cel mai larg, în timp ce răsuciţi uşor.Tubul cu clemă este cel inferior.
Conectaţi accesoriile în acelaşi fel. Pentru a deconecta accesoriile şi tuburile, trageţi răsucind uşor.
C
3 Tub telescopic (doar anumite modele):
Reglaţi tubul la lungimea cea mai confortabilă pentru aspirare.
4 Duza combinată poate fi folosită pe covoare sau mochete (fără
periuţă) sau pe podele (cu periuţă):
ROMÂNĂ22
C
Apăsaţi cu piciorul pe comutatorul de pe duza combinată pentru a
scoate periuţa din compartimentul acesteia, pentru curăţarea podelelor sau a suprafeţelor dure.
C
Apăsaţi din nou comutatorul pentru a introduce periuţa la loc în
compartiment.
C
5 Duza cu fantă este depozitată în compartimentul special de
depozitare.
Aspirarea
C
1 Trageţi cablul din aparat şi introduceţi ştecherul în priză.
Porniţi aparatul apăsând butonul pornire/oprire.
C
2 Pentru a transporta aparatul, ridicaţi mânerul.
ROMÂNĂ 23
C
3 Puteţi regla puterea de aspiraţie cu ajutorul butonului culisant
de pe mâner.
C
4 Puteţi regla puterea de aspiraţie cu ajutorul comenzii
electronice (doar anumite modele).
Depozitare
C
1 Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
Înfăşuraţi cablul apăsând butonul de înfăşurare a cablului.
C
2 Puneţi aparatul în poziţie verticală şi fixaţi tubul inferior de
aparat cu ajutorul clemei.
Pentru a regla înălţimea, culisaţi clema de-a lungul tubului.
Înlocuirea sacului de praf
Înlocuiţi sacul de praf imediat ce indicatorul de "sac plin" îşi
schimbă culoarea.
C
1 Opriţi aparatul şi deschideţi capacul.
ROMÂNĂ24
C
2 Împingeţi suportul pentru sac înapoi.
C
3 Scoateţi sacul de praf din suport trăgând de clema din carton în
sus, pentru a sigila sacul.
C
4 Poziţionaţi sacul nou culisând suprafaţa de carton în cele două
nişe ale suportului pentru sac,împingând cât mai departe posibil.
C
5 Trageţi în faţă suportul sacului (clic).Nu puteţi închide capacul
dacă nu aţi introdus sacul de praf.
Saci de hârtie S-bag` Philips sunt disponibili cu numărul de cod FC8021.
Puteţi folosi sacul de bumbac, dacă acesta se furnizează cu aparatul.
Sacul de bumbac poate fi folosit şi golit în mod repetat. Pentru scoaterea şi introducerea sacului de bumbac, urmaţi aceleaşi instrucţiuni ca cele pentru înlocuirea sacului de hârtie.
Curăţarea sacului din bumbac:
1 Scoateţi clema culisând-o în afară.
2 Desfaceţi agrafele metalice.
3 Scuturaţi conţinutul.
4 Închideţi sacul fixând agrafele metalice şi culisând la loc clema
pe fundul sacului.
ROMÂNĂ 25
Înlocuirea filtrului
Micro Filtrul AFS
Înlocuiţi Micro Filtrul AFS o dată la 6 luni. Micro Filtrul AFS îndepărtează o mare parte din cele mai mici particule din aerul evacuat.
C
1 Deschideţi grilajul protector şi scoateţi filtrul.
C
2 Poziţionaţi corect laturile (1,2) şi fundul (3) noului filtru sub
muchiile suportului.
C
3 Repoziţionaţi suportul în aspirator fixând mai întâi fundul
suportului în interiorul aparatului (1) şi apoi împingând suportul înspre aparat (2) până se montează corect (clic).
Asiguraţi-vă că aţi montat corect suportul filtrului.
Filtru Protecţie Motor
Înlocuiţi filtrul de protecţie a motorului o dată pe an. Dacă folosiţi un sac pentru praf de bumbac, spălaţi filtrul de protecţie a motorului o dată pe an. Aveţi grijă ca filtrul de protecţie să fie perfect uscat înainte de a-l introduce în aparat.
C
1 Opriţi aparatul şi deschideţi capacul. Scoateţi suportul filtrului
din aparat şi îndepărtaţi filtrul.
2 Introduceţi un filtru nou în suport cu porţiunea albă în sus şi
remontaţi filtrul.
Două Micro Filtre AFS şi un Filtru Protecţie Motor sunt disponibile sub codul FC8032.
ROMÂNĂ26
Protejarea mediului înconjurător
Pentru a putea fi reciclate, componentelor din plastic ale aparatului li s­au atribuit coduri.
Ambalajul din carton a fost fabricat din materiale reciclate şi este la rândul lui complet reciclabil.
Putere de aspiraţie insuficientă
1 Verificaţi dacă trebuie să înlocuiţi sacul de praf.
2 Verificaţi dacă filtrele trebuie înlocuite.
3 Verificaţi dacă butonul culisant de pe mâner este închis.
4 Verificaţi dacă este pe poziţia maximă comanda electronică
(doar anumite modele).
C
5 Verificaţi dacă duza, tubul sau furtunul nu sunt înfundate. Pentru
a îndepărta blocajul, deconectaţi componenta înfundată şi fixaţi-o (împingând-o cât mai mult posibil) invers.Porniţi aparatul astfel încât blocajul să fie suflat în afară.
Informaţii şi service
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau service, sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul de web Philips www.philips.com sau contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul în garanţia internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră nu există un astfel de departament, contactaţi furnizorul dumneavoastră Philips sau Departamentul Service pentru Electrocasnice şi Produse de Îngrijire Personală.
ROMÂNĂ 27
Внимание
Пользуйтесь только двойными бумажными мешками-
пылесборниками S-bag` компании "Филипс" входящими в комплект поставки
Не используйте пылесос для сбора воды или другой жидкости.
Запрещается собирать золу и табачный пепел, пока они не остынут.
При очистке от мелкодисперсной пыли поры мешка-
пылесборника могут забиваться, затрудняя прохождение воздуха через пылесборник. В результате индикатор "пылесборник переполнен" будет сигнализировать о необходимости замены мешка-пылесборника, даже если мешок-пылесборник совсем не заполнен.
Запрещается пользоваться пылесосом без фильтра защиты
двигателя, поскольку это может привести к повреждению двигателя и сокращению срока службы пылесоса.
Если поврежден шнур питания, его можно заменить лишь в
уполномоченном сервисном центре компании "Филипс", т.к. для замены требуются специальные инструменты и детали.
Установка аксессуаров
C
1 Для подсоединения шланга к пылесосу вставьте его в
пылесос и поверните по часовой стрелке.
Для отсоединения шланга поверните его против часовой стрелки и выньте из пылесоса.
C
2 Соедините трубки между собой и с рукояткой, вставляя
узкую часть в широкую часть и слегка поворачивая при этом. Трубка с защелкой - нижняя трубка.
Вы можете подсоединить насадки к трубке аналогичным образом. Чтобы отсоединить насадку, потяните ее на себя, слегка поворачивая ее при этом.
C
3 Телескопическая трубка (только для специальных моделей):
Отрегулируйте длину трубки, сделав ее наиболее удобной для уборки при помощи пылесоса.
4 Комбинированную насадку можно использовать для уборки
как ковровых покрытий (без щетки), так и жестких полов (со щеткой).
РУССКИЙ28
C
Нажмите ногой на качающийся переключатель в верхней
части комбинированной насадки, чтобы выдвинуть чистящую полоску, применяемую при чистке жестких полов.
C
Нажмите ногой на качающийся переключатель в верхней
части комбинированной насадки в противоположную сторону, чтобы убрать чистящую полоску.
C
5 Щелевая насадка находится в специальном держателе для
хранения насадок.
Порядок работы
C
1 Вытяните шнур питания из пылесоса и вставьте вилку
шнура питания в розетку электросети.
Включите электроприбор, нажав ногой на выключатель.
C
2 Для переноски пылесоса установите ручку в вертикальное
положение.
РУССКИЙ 29
C
3 Вы можете регулировать силу всасывания с помощью
ползункового переключателя,расположенного на ручке.
C
4 Вы можете регулировать силу всасывания с помощью
электронного переключателя (только для специальных моделей).
Хранение
C
1 Выключите электроприбор и выньте вилку шнура питания
из розетки электросети.
Смотайте шнур питания, нажав на кнопку перемотки шнура.
C
2 Поставьте пылесос в вертикальное положение и
подсоедините к нему с помощью защелки нижнюю трубку.
Защелку можно регулировать по высоте, перемещая ее по трубке.
Замена мешка-пылесборника
Замените мешок-пылесборник после того, как индикатор
заполнения мешка-пылесборника изменит свой цвет.
C
1 Выключите электроприбор и откройте крышку.
РУССКИЙ30
C
2 Откиньте держатель пылесборника.
C
3 Выньте полный мешок-пылесборник, потянув вверх за
картонный язычок, при этом мешок-пылесборник автоматически закрывается.
C
4 Вставьте картонную горловину нового мешка-
пылесборника в направляющие пазы держателя. Продвиньте его вниз до упора.
C
5 Нажмите вперед на держатель пылесборника (вы должны
услышать щелчок). Вы не сможете закрыть крышку, если не вставлен мешок-пылесборник.
В продаже имеются бумажные мешки-пылесборники Philips S-bag` номер модели FC 8021.
Если у вас имеется хлопчатобумажный мешок-пылесборник, вы
можете использовать его вместо бумажного.
Хлопчатобумажный мешок-пылесборник может использоваться многократно. При замене хлопчатобумажного мешка-пылесборника руководствуйтесь инструкцией по замене бумажного мешка­пылесборника.
Для опорожнения хлопчатобумажного мешка­пылесборника:
1 Снимите фиксатор, сдвинув его в сторону.
2 Отстегните металлические крючки.
3 Вытряхните содержимое.
РУССКИЙ 31
4 Закройте мешок-пылесборник, пристегнув металлические
крючки, а затем продвиньте фиксатор на нижней кромке мешка-пылесборника.
Замена фильтра
Фильтр AFS Micro
Заменяйте Фильтр AFS Micro раз в 6 месяцев. Фильтр AFS Micro улавливает большую часть мельчайших частиц, содержащихся в вытяжном воздухе.
C
1 Откройте решетку и выньте фильтр
C
2 Правильно расположите стороны (1, 2) и нижний край (3)
нового фильтра за ребрами держателя.
C
3 Поставьте на место держатель фильтра,вставив край
основания держателя в пылесос (1) и вдвигая держатель в пылесос (2), пока не услышите щелчок.
Убедитесь, что держатель фильтра установлен правильно.
Фильтр защиты двигателя
Заменяйте Фильтр постоянной защиты двигателя раз в год. При использовании хлопчатобумажных мешков-пылесборников промывайте Фильтр постоянной защиты двигателя раз в год теплой водой. Прежде чем вставлять Фильтр постоянной защиты двигателя, проверьте, чтобы он был совершенно сухим.
C
1 Выключите электроприбор и откройте крышку. Выньте
держатель фильтра и удалите фильтр.
2 Вставьте новый фильтр в держатель фильтра белой
стороной вверх и поставьте держатель на место.
РУССКИЙ32
В продаже имеются наборы из двух фильтров AFS Micro и одного Фильтра постоянной защиты двигателя, номер модели FC 8032.
Охрана окружающей среды
Для облегчения вторичной переработки пластмассовые детали пылесоса промаркированы.
Картонная упаковка изготовлена из вторсырья и вполне пригодна для вторичной переработки.
Недостаточная сила всасывания:
1 Проверьте, не нужно ли заменить мешок-пылесборник.
2 Проверьте, не требуют ли замены фильтры.
3 Проверьте, установлен ли ползунковый переключатель,
расположенный на ручке, в положение "закрыто".
4 Проверьте, установлен ли электронный переключатель на
максимальное значение силы всасывания (относится только к специальным моделям).
C
5 Проверьте, не засорились ли насадка, трубка или шланг. Для
удаления застрявшего мусора снимите забившуюся деталь и вставьте ее (насколько это возможно) обратным концом. Включите пылесос, чтобы продуть засорившуюся деталь воздухом в обратном направлении.
Информация и обслуживание
По поводу обслуживания, получения дополнительной информации, или в случае возникновения каких-либо проблем, обращайтесь на Web-сайт компании Филипс по адресу www. philips.com или в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей стране (вы найдете его номер телефона на международном гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию компании «Филипс» или сервисное отделение компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV
РУССКИЙ 33
Důležité
Používejte pouze sáčky Philips S-bag` dvojité papírové sáčky nebo
plátěný sáček.
Nikdy nevysávejte vodu nebo jiné kapaliny.Nikdy nevysávejte popel
dokud není zcela chladný.
Pokud vysavačem vysáváte jemný prach,póry prachového sáčku se
mohou ucpat dříve než se sáček zcela zaplní a zabrání tak volnému průchodu vzduchu.V takovém případě může indikátor indikovat plný sáček ještě dříve než se zcela zaplní.
Nikdy nepoužívejte vysavač bez vloženého ochranného filtru
motoru.To by mohlo vést ke zkrácení životnosti,případně k poškození motoru.
Pokud by se u vysavače poškodil síťový přívod, musí být jeho
výměna svěřena servisu firmy Philips nebo autorizované opravně.K výměně jsou potřebné nejen speciální náhradní díly ale i speciální nástroje.
Připojování příslušenství
C
1 Hadici připojíte k přístroji tak, že ji do přístroje zasunete a
pootočíte ve směru pohybu hodinových ruček.
Hadici odpojíte z přístroje tak, že jí otočíte proti směru pohybu hodinových ruček a z přístroje vysunete.
C
2 Trubky připojíte k rukojeti tak, že sekci s menším průměrem
zasunete do sekce s větším průměrem.Trubka se svorkou je dolní trubkou.
Příslušenství připojíte shodným způsobem. Příslušenství odpojíte vytažením a mírným otočením.
C
3 Teleskopická trubka (pouze u některých typů):
Nastavte délku trubky tak, aby vysávání bylo co nejpohodlnější.
4 Kombinovanou hubici můžete použít pro vysávání koberců (bez
vysunutého kartáče) nebo pro vysávání tvrdých podlah (s vysunutým kartáčem).
ČESKY34
C
Přepínačem na kombinované hubici můžete sešlápnutím nohou
vysunout kartáč pro vysávání tvrdých podlah.
C
Dalším sešlápnutím téhož přepínače můžete kartáč opět zasunout
do hubice.
C
5 Štěrbinovou hubici najdete ve zvláštním prostoru pro
uchovávání příslušenství.
Vysávání
C
1 Z vysavače vytáhněte síťový přívod a zástrčku zasuňte do
síťové zásuvky.
Vysavač zapněte tak, že nohou stisknete jeho spínač/vypínač.
C
2 Vysavač přenášejte tak, že rukojeť zvednete do svislé polohy a
přístroj za rukojeť zvednete.
ČESKY 35
C
3 Sací výkon nastavte posouváním posuvného prvku na rukojeti.
C
4 Sací výkon nastavte regulátorem výkonu motoru.To platí pouze
pro některá provedení.
Uchovávání vysavače
C
1 Vysavač vypněte a jeho síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky.
Stisknutím nášlapného spínače naviňte přívodní kabel zpět do vysavače.
C
2 Postavte vysavač do svislé polohy a připojte dolní trubku
pomocí svorky.
Svorku je možno po trubce posouvat a tím nastavit délku trubky.
Výměna prachového sáčku
Prachový sáček vyměňte vždy, když indikátor naplnění trvale změnil
svou barvu.
C
1 Přístroj vypněte a otevřte jeho víko.
ČESKY36
C
2 Zatlačte držák prachového sáčku směrem dozadu.
C
3 Vyjměte plný sáček zatažením za očko kartonu směrem
nahoru.Tím se prachový sáček uzavře.
C
4 Přední část kartonu nového sáčku zasuňte do výřezů v držáku
sáčku. Zasuňte ho až na doraz.
C
5 Zasuňte držák prachového sáčku směrem dopředu (až uslyšíte
zaklapnutí).Víko nelze uzavřít,pokud nebyl do vysavače vložen prachový sáček.
Prachové sáčky Philips S-bag` můžete zakoupit pod typovým číslem FC 8021.
Pokud si přejete, můžete namísto papírových prachových sáčků
používat plátěný prachový sáček.
Plátěný prachový sáček můžete používat opakovaně. Pro vyjmutí a vložení plátěného prachového sáčku platí tytéž pokyny jako pro papírové sáčky.
Vyprázdnění plátěného prachového sáčku:
1 Sejměte uzávěr tak, že jej posunete do strany.
2 Otevřte kovové háčky.
3 Obsah vysypte.
4 Uzavřete prachový sáček tak,že připevníte kovové háčky a
posunete uzávěr zpět až k rohům sáčku.
ČESKY 37
Výměna filtru
Mikrofiltr AFS
Mikrofiltr AFS vyměňte vždy po šesti měsících. Mikrofiltr AFS zachycuje převážnou část těch nejmenších částic ve vyfukovaném vzduchu.
C
1 Odejměte mřížku a vyjměte filtr.
C
2 Umístěte strany (1, 2) a hranu dna (3) nového filtru pečlivě za
okraje držáku.
C
3 Vložte držák zpět do vysavače tak, že ho nejprve zajistíte v jeho
dolní části (1) a pak držák zatlačte směrem do přístroje (2) až zaklapne.
Přesvědčte se, že byl držák filtru do přístroje správně vložen.
Ochranný filtr motoru
Ochranný filtr motoru vyměňujte jednou ročně. Pokud používáte plátěný prachový sáček, vyperte ochranný filtr jednou za rok ve vlažné vodě. Než ochranný filtr motoru vložíte zpět do vysavače, přesvědčte se, že je zcela suchý.
C
1 Vypněte přístroj a otevřte jeho víko.Vysuňte držák filtru a
vyjměte filtr.
2 Nový filtr vložte bílou stranou směrem nahoru a držák zasuňte
na jeho místo.
Sestava dvou mikrofiltrů AFS a jednoho ochranného filtru motoru je k dostání pod typovým číslem FC 8032.
ČESKY38
Ochrana životního prostředí
Abychom usnadnili recyklaci, jsou všechny plastové díly přístroje označeny kódem.
Obal přístroje je z recyklovatelného materiálu a je tudíž znovu plně recyklovatelný.
Nedostačující sání
1 Zkontrolujte, zda není třeba vyměnit prachový sáček.
2 Zkontrolujte, zda není třeba vyměnit některý filtr.
3 Zkontrolujte, zda je uzavřeno šoupátko na rukojeti.
4 Zkontrolujte, zda je elektronická regulace sání nastavena na
maximum (pouze u některých typů).
C
5 Zkontrolujte, zda nejsou hubice, trubky nebo hadice ucpané.V
takovém případě nasaďte (pokud je to možné) ucpaný prvek na vysavač v obráceném směru a profoukněte ho.
Informace a servis
Pokud by se vám vyskytl jakýkoli problém, můžete si otevřít internetovou stránku www.philips.com nebo se můžete spojit s Infolinkou firmy Philips (telefonní čísla a další možnosti spojení najdete na letáku s celosvětovou zárukou).
ČESKY 39
Fontos
Csak Philips S-bag` kétrétegu papír porzsákot vagy a mellékelt
textil porzsákot használja.
Soha ne szívjon fel vizet vagy más folyadékot.Soha ne szívjon fel
hamut, míg ki nem hul.
Ha a porszívót finom por felszívására használja, a porzsák pórusai
eltömodhetnek, aminek következtében a levego nehezebben halad át a porzsákon. Ennek következtében a 'porzsák megtelt 'kijelzo azt jelzi, hogy a porzsákot cserélni kell, bár a porzsák még egyáltalán nem telt meg.
Soha ne használja a készüléket motorvédo szuro nélkül.A motor
megsérülhet és lerövidülhet a készülék élettartama.
Ha a készülék a hálózati csatlakozó kábele megsérül, ezt csak a
Philips által felhatalmazott szerviz cserélheti ki, mivel a javításhoz speciális szerszámok és/vagy alkatrészek szükségesek.
A tartozékok csatlakoztatása
C
1 A tömlot úgy csatlakoztathatja, hogy bedugja a készülékbe és
elfordítja az óra járása irányába.
A tömlo csatlakozását úgy szüntetheti meg, hogy az óra járásával ellenkezo irányba fordítja el és kihúzza a készülékbol.
C
2 A csöveket és a fogantyút úgy csatlakoztathatja egymáshoz,
hogy a kisebb átméroju csovéget bedugja a nagyobb átméroju csovégbe, miközben kissé elfordítja.A pattintóval ellátott csovég az alsó.
A tartozékokat ugyanilyen módon csatlakoztathatja. A tartozékokat és a csöveket úgy szedheti szét, hogy meghúzza és kissé elfordítja.
C
3 Teleszkóp cső (csak egyes típusoknál)
Állítsa be a szívócső hosszúságát, hogy a lehető legkényelmesebbé tegye a porszívózást.
4 A kombi-fejet használhatja akár szonyegen (kefe nélkül) akár
kemény padlón (kefével):
MAGYAR40
C
Nyomja meg a lábával a kombi fej tetején lévo szelepkapcsolót,
hogy a kemény padló tisztító kefecsík kiemelkedjék a fej burkolatából.
C
Ha a szelepkapcsoló másik oldalát nyomja meg,a kefecsík
visszahúzódik a burkolatba.
C
5 A résszívó fej a speciális tárolórekeszben található.
Porszívózás
C
1 Húzza ki a kábelt a készülékből, és dugja be a hálózati
csatlakozó dugót a fali konnektorba.
Kapcsolja be a készüléket az on/off (be-/kikapcsoló) gomb megnyomásával.
C
2 Ha a készüléket mozgatni akarja, állítsa a kart felfelé pozícióba.
MAGYAR 41
C
3 A szívóteljesítményt a fogantyún lévo csúszkával szabályozhatja.
C
4 A szívóteljesítményt az elektronikus szívóteljesítmény
szabályozóval szabályozhatja (csak egyes típusoknál).
Tárolás
C
1 Kapcsolja ki a készüléket és a hálózati csatlakozó dugót húzza
ki a fali konnektorból.
Csévélje fel a hálózati csatlakozó vezetéket a vezetékcsévélő gomb megnyomásával.
C
2 Helyezze a készüléket függoleges helyzetbe és csatlakoztassa az
alsó csövet a készülékhez a pattintóval.
A pattintót végig lehet csúsztatni a csövön, hogy beállítsa a magasságot.
A porzsák cseréje
Cserélje ki a porzsákot, amint a 'porzsák megtelt(dustbag full)
kijelzo színe teljesen megváltozott.
C
1 Kapcsolja ki a készüléket és nyissa ki a fedelet.
MAGYAR42
C
2 Tolja a porzsák tartót hátra.
C
3 Vegye ki a porzsákot a tartójából úgy,hogy a karton fület felfele
húzza, miáltal a porzsák bezáródik.
C
4 Csúsztassa az új porzsák kartonjának az elejét a porzsák tartó
két hornyába. Nyomja lefele, amíg lehet.
C
5 Húzza a porzsák tartót elore (klikk). Ha nincs betéve porzsák, a
fedelet nem lehet becsukni.
Philips S-bag` papír porzsákok az FC8021 típusszám alatt kaphatók.
A papír porzsák helyett használhatja a textil porzsákot is,ha
melléklve van.
A textil porzsákot többször lehet használni és üríteni. A textil porzsák kivételéhez és behelyezéséhez ugyanúgy járjon el, mint a papír porzsák esetében.
A textil porzsák kiürítése:
1 Vegye le a szorítót és oldalról csúsztassa ki a porzsákot.
2 Oldja ki a fémkapcsokat.
3 Öntse ki a tartalmat.
4 Zárja le a porzsákot a fémkapocs rögzítésével és csúsztassa
vissza a szorítót a porzsák alsó széléhez.
MAGYAR 43
A szuro cseréje
AFS Micro szuro
Az AFS Micro szurot 6 havonta cserélje ki. Az AFS Micro szuro a kifújt levegoben található apró részecskék nagy részét kiszuri.
C
1 Nyissa ki a rácsot és vegye ki a szurot.
C
2 Az új szuro (1, 2) oldalait és a (3) felso szélét helyezze
pontosan a tartó barázdái mögé.
C
3 Nyomja vissza a tartót a porszívóba úgy,eloször beakasztja a
tartó felso szélét a készülékbe (1), majd benyomja a tartót a készülékbe (2), amíg bepattan.
Ellenorizze, hogy a szurotartót jól helyezte-e be.
Motorvédő szűrő
A motorvédo szurot évenként egyszer kell cserélni. Ha a textil porzsákot használja, évenként egyszer mossa ki a motorvédo szurot langyos vízben. Mielott a motorvédo szurot visszahelyezi a készülékbe, gyozodjék meg róla, hogy az teljesen száraz legyen.
C
1 Kapcsolja ki a készüléket és nyissa ki a fedelet.Vegye ki a
szurotartót és távolítsa el a szurot.
2 Az új szurot illessze be a tartóba úgy,hogy a fehér oldala legyen
felül és tegye vissza a tartót.
FC 8032 típusszámon két AFS mikrószurot és egy motorvédo szurot vásárolhat.
MAGYAR44
Környezetvédelem
A készülék műanyag alkatrészeit újrafelhasználási kóddal látták el.
A karton csomagolóanyag újrafelhasznált anyagból készült és újra felhasználható.
A szívóteljesítmény nem elegendo
1 Ellenorizze, nem kell-e cserélni a porzsákot.
2 Ellenorizze, hogy szükséges-e a szurok cseréje.
3 Ellenorizze, hogy a fogantyú csúszkája zárva van-e.
4 Ellenorizze, hogy az elektronikus szívóteljesítmény szabályzó
maximális helyzetben van-e (csak egyes típusoknál).
C
5 Ellenorizze, hogy a fej, a cso vagy a tömlo nincs-e eltömodve. Az
akadály eltávolításához szerelje le az eltömodött csövet és (ha lehet) csatlakoztassa a másik végével.Kapcsolja be a porszívót és szívja át a levegot ellenkezo irányban az eldugult csövön.
Információ és szerviz
Javíttatás, tájékozódás vagy bármilyen probléma esetén látogassa meg a www.philips.com Philips Web-lapot, vagy lépjen érintkezésbe a helyi Philips Vevoszolgálattal (a telefonszámot megtalálja a világ minden részére kiterjedo garancialevélen). Ha lakóhelyén nincs Vevoszolgálat, forduljon a helyi Philips szaküzlethez vagy lépjen érintkezésbe a Philips Háztartási Kisgépek és Szépségápolási Termékek üzletág képviseloivel.
MAGYAR 45
Dôležité upozornenie
Používajte výlučne dvojvrstvové papierové vrecká na prach Philips
S-bag` alebo dodané bavlnené vrecko.
Nikdy nevysávajte vodu ani inú kvapalinu.Nikdy nevysávajte popol,
kým nevychladne.
Ak používate vysávač na vysatie jemného prachu, póry vrecka na
prach sa môžu upchať, čím sa skomplikuje prechod vzduchu cez vrecko na prach.V dôsledku sťaženého prechodu sa môže objaviť indikácia "plné prachové vrecko",kedy treba vrecko vymeniť, hoci ešte nie je plné.
Prístroj nikdy nepoužívajte bez ochranného filtra motora. Mohli by
ste tým poškodiť motor a skrátiť životnosť prístroja.
Ak je poškodený napájací kábel zariadenia,smie ho vymeniť len
zamestnanec firmy Philips, alebo servisného strediska autorizovaného firmou Philips, pretože pri výmene sú potrebné špeciálne nástroje a/alebo súčiastky.
Pripojenie nástavcov
C
1 Hadicu pripojíte tak, že ju zasuniete do otvoru zariadenia a
otočíte ňou v smere pohybu hodinových ručičiek.
Hadicu odpojíte tak, že ňou otočíte proti smeru pohybu hodinových ručičiek a vytiahnete ju zo zariadenia.
C
2 Rúry navzájom a k držadlu pripojíte tak, že užší koniec
zasuniete do širšieho konca druhej rúry a pootočíte. Rúra so svorkou je spodná.
Rovnakým spôsobom môžete pospájať aj príslušenstvo. Príslušenstvo demontujte tak, že ho potiahnete a pootočíte.
C
3 Teleskopické rúry (len určité modely):
Prispôsobte dĺžku rúry tak, aby sa Vám čo najpohodlnejšie vysávalo.
4 Kombinovanú hubicu môžete použiť buď na vysávanie
kobercov (bez kefy), alebo na tvrdé podlahy (s kefou).
SLOVENSKY46
C
Nohou zatlačte na polohovací prepínač na vrchu kombinovanej
hubice, aby sa z odkladacieho priestoru v hubici vysunula kefa na čistenie tvrdej podlahy.
C
Zatlačte na druhú stranu polohovacieho prepínača,aby ste
zasunuli kefu späť do odkladacieho priestoru v hubici.
C
5 Hubica na vysávanie úzkych priestorov je odložená v
špeciálnom odkladacom oddelení.
Vysávanie
C
1 Vytiahnite sieťový kábel z prístroja a sieťovú zástrčku vložte do
zásuvky el. siete.
Zariadenie zapnite stlačením vypínača on/off.
C
2 Ak chcete zariadenie prenášať, nastavte rúčku do vzpriamenej
polohy.
SLOVENSKY 47
C
3 Sací výkon zariadenia môžete nastaviť pomocou posúvača
umiestneného na držadle.
C
4 Sací výkon zariadenia môžete nastaviť pomocou elektronického
ovládania (len špecifické modely).
Odkladanie
C
1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.
Naviňte sieťový kábel stlačením tlačidla navíjania.
C
2 Zariadenie postavte do vzpriamenej polohy a spodnú rúru
pripevnite ku zariadeniu pomocou svorky.
Svorka sa môže voľne pohybovať pozdĺž rúry, aby ste mohli nastaviť jej polohu.
Výmena vrecka na prach
Vrecko na prach vymeňte hneď,ako indikátor "plné vrecko na
prach" zmení farbu natrvalo.
C
1 Vypnite zariadenie a otvorte kryt.
SLOVENSKY48
C
2 Zatlačte držiak vrecka na prach dozadu.
C
3 Vytiahnite vrecko na prach z oddelenia tak,že potiahnete
lepenkové výstupky nahor.Tým sa vrecko na prach uzatvorí.
C
4 Zasuňte lepenkovú časť nového vrecka na prach do dvoch
žliabkov držiaka.Zatlačte držiak vrecka na prach nadol pokiaľ sa dá.
C
5 Potiahnite držiak vrecka na prach vpred (začujete kliknutie).
Kryt nie je možné uzatvoriť, ak nie je vložené vrecko na prach.
Papierové vrecká na prach Philips S-bag` si môžete objednať pod katalógovým označením FC8021.
Ak bolo dodané, môžete miesto papierových používať aj bavlnené
vrecko na prach.
Bavlnené vrecko na prach môžete používať a vyprázdňovať opakovane. Pri odstraňovaní a vkladaní bavlneného vrecka na prach postupujte podľa pokynov na výmenu papierového vrecka na prach.
Vyprázdnenie bavlneného prachového vrecka:
1 Sponu vysuňte bokom z papierového prachového vrecka.
2 Odopnite kovové háčiky.
3 Obsah vytraste von.
4 Zatvorte prachové vrecko upevnením kovových háčikov a
zasunutím spony naspäť na spodnú hranu prachového vrecka.
SLOVENSKY 49
Výmena filtra
Mikrofilter AFS
Mikrofilter AFS vymieňajte každých 6 mesiacov. Mikrofilter AFS odstráni z vyfukovaného vzduchu podstatnú časť najmenších prachových častíc.
C
1 Otvorte mriežku a vyberte filter.
C
2 Vložte strany (1, 2) a spodnú hranu (3) nového filtra riadne pod
výstupky držiaka.
C
3 Držiak vložte späť do vysávača, najskôr zaháknite spodnú hranu
držiaka do zariadenia (1) a potom zatlačte držiak do zariadenia (2), až zapadne na svoje miesto.
Uistite sa, že držiak filtra je umiestnený správne.
Ochranný filter motora
Ochranný filter motora vymieňajte raz ročne. Ak používate bavlnené vrecko na prach, ochranný filter motora umyte raz ročne vo vlažnej vode. Pred tým, ako ochranný filter motora vložíte späť do zariadenia sa uistite, že je úplne suchý.
C
1 Vypnite zariadenie a otvorte kryt.Vyberte držiak filtra a
odstráňte filter.
2 Do držiaka umiestnite nový filter tak, aby jeho biela strana
smerovala nahor, a potom vložte držiak na miesto.
Dva mikrofiltre AFS a ochranný filter motora si môžete objednať pod katalógovým označením FC8032.
SLOVENSKY50
Životné prostredie
Pre uľahčenie recyklácie boli plastické časti použité v tomto prístroji označené kódom.
Kartónové balenie bolo vyrobené z recyklovaného materiálu a je celé vhodné na opätovnú recykláciu.
Nepostačujúci sací výkon
1 Skontrolujte, či nie je potrebná výmena vrecka na prach.
2 Skontrolujte, či nie je treba vymeniť filtre.
3 Skontrolujte, či je posúvač na držadle uzatvorený.
4 Skontrolujte, či je elektronické ovládanie sacieho výkonu
nastavené na maximum (len určité modely).
C
5 Skontrolujte, či nie je hubica, rúra, alebo hadica blokovaná.
Upchaté miesto uvoľníte tak, že blokovanú súčiatku odpojíte a pripojíte ju (až pokiaľ sa dá) opačnou stranou. Potom zapnite vysávač a tlačte vzduch cez upchatú súčiastku v opačnom smere.
Informácie a servis
Ak potrebujete informáciu, alebo máte problém, prosíme Vás, aby ste sa zoznámili s webovou stránkou firmy Philips - www.philips.com, alebo sa obrátili na Oddelenie služieb zákazníkom vo Vašej krajine (telefónne číslo Oddelenia nájdete v priloženom letáčiku s celosvetovo platnou zárukou). Ak sa vo Vašej krajine toto oddelenie nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu Philips, alebo sa skontaktujte s Oddelením služieb Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.
SLOVENSKY 51
Увага
Використовуйте лише пакети для пилуS-bag` виробництва
фірми "Philips" - двосторонні паперові або бавовняні пакети для пилу.
Не допускайте попадання всередину води або іншої рідини.Не
допускайте попадання всередину попелу, доки він не охолонув.
Якщо пилосос застосовується для всмоктування дрібногопилу,
пори пакета для пилуможуть забиватися, перешкоджаючи проходженню повітря крізь пакет для пилу. Як наслідок, індикатор "пакетповний" показує, що пакет треба замінити, навіть якщо він насправді ще не заповнений.
Ні у якому разі не користуйтеся пилососом з знятим фільтром
захисту двигуна, тому що це може призвести до поломки двигуна або зменшення терміну служби пилососу.
Якщо шнур живлення приладу пошкоджено, заміна має
виконуватися фірмою "Philips" або у сервісному центрі, уповноваженому фірмою "Philips". Це потребує наявності спеціалізованого обладнання та запасних частин.
Приєднання до пилососу додаткового приладдя
C
1 Для приєднання шлангу, вставте його до пристрою та
поверніть за годинниковою стрілкою.
Для від'єднання шлангу, поверніть його проти годинникової стрілки та витягніть із пристрою.
C
2 З'єднайте трубки між собою та з рукояткою, вставляючи
вузький кінець до більш широкого,доки вони не перестануть прокручуватися. Трубка із засувкою є найнижчою.
Приладдя приєднується аналогічним чином. Від'єднуйте приладдя, витягуючи його та трохи повертаючи.
C
3 Телескопічна трубка (лише для окремих моделей приладів):
Відрегулюйте трубку на довжину, яку будете вважати найзручнішою для роботи з пилососом.
4 Комбінована насадка може використовуватися як для
чищення килимів (без щітки), так і для твердого покриття (зі щіткою).
УКРАЇНСЬКІЙ52
C
Пересуньте ногою перемикач на комбінованій насадці, щоб
щітка для твердих підлог висунулася з комбінованої насадки.
C
Пересуньте перемикач ногою на інший бік для того, щоб
щітка для чищення твердих підлог зникла всередині комбінованої насадки.
C
5 Щілинна насадка можна знайти у спеціальному відсіку для її
зберігання.
Використання пилососу
C
1 Витягніть шнур живлення з пилососу і ввімкніть вилку у
розетку.
Увімкніть пристрій натисканням кнопки "On/Off".
C
2 Для перенесення пристрою поставте ручку у вертикальне
положення.
УКРАЇНСЬКІЙ 53
C
3 Ви можете регулювати силу забору повітря за допомогою
пересування повзунка на ручці пристрою.
C
4 Ви можете регулювати силу всмоктування повітря за
допомогою електронної шкали настройки (лише для окремих типів приладів).
Зберігання
C
1 Вимкніть пристрій та висуньте вилку з розетки
електромережі.
Натисніть на кнопку розмотування шнуру живлення і розмотайте шнур.
C
2 Поставте пристрій у вертикальне положення та приєднайте
нижню трубку до пристрою за допомогою засувки.
Засувка має ковзати вздовж трубки для регулювання її висоти.
Заміна пакета для збирання пилу
Замініть пакет для збирання пилу негайно, як тільки індикатор
його наповнення змінить колір.
C
1 Вимкніть пристрій та відкрийте кришку.
УКРАЇНСЬКІЙ54
C
2 Відсуньте тримач пакета для пилуназад.
C
3 Витягніть пакет з відсіку за картонні вушка догори,
внаслідок чого пакет буде закрито.
C
4 Вставте вушка перед новим пакетом для пилудо
спеціальних пазів на відсіку для пакета. Засуньте їх якомога сильніше.
C
5 Рухайте утримувач пакета вперед ("клацання"). Ви не
зможете закрити пристрій, доки не встановлено пакета для пилу.
Продукція фірми "Philips" S-bag` паперові пакети, які можна використовувати для пристроїв типу FC8021.
Якщо це передбачено, Ви можете використовувати бавовняні
мішки для збору пилу замість паперових.
Бавовняні мішки можуть використовуватися багаторазово. Для приєднання та від'єднання бавовняних мішків, слідуйте відповідним інструкціям з використання паперових пакетів для пилу.
Для того, щоб викинути сміття з бавовняного мішка
1 Зніміть фіксатор, потягнувши його з боків пакета для пилу.
2 Зніміть металеві гачки.
3 Витрушування мішка.
4 Закрийте пакет для пилу, зафіксувавши металеві гачки і
натягнувши фіксатор на нижній край пакета для пилу.
УКРАЇНСЬКІЙ 55
Зміна фільтру.
Мікрофільтр AFS
Замінюйте мікрофільтр AFS кожні 6 місяців. Мікрофільтр AFS видаляє більшу частину мікрочастинок з вихідного струменю повітря.
C
1 Відкрийте фільтр та видаліть фільтр.
C
2 Розташуйте сторони (1,2) та нижню кромку (3) нового
фільтру точно позаду рубчиків на тримачі фільтру.
C
3 Встановіть тримач назад до відсіку пилососа, спочатку
зачепивши нижній край тримача у пристрої (1), а потім просувайте його всередину пристрою (2), доки він не стане на належне місце.
Упевніться, що тримач фільтру встановлено як належить.
Фільтр захисту двигуна
Раз на рік замінюйте захисний фільтр двигуна. Якщо ви використовуєте бавовняні мішки для збору пилу, промивайте захисний фільтр двигуна раз на рік у теплій воді. Впевніться, що захисний фільтр двигуна є повністю сухим, перед тим, як установити його до пристрою.
C
1 Вимкніть пристрій та відкрийте кришку.Витягніть тримач
фільтра та видаліть фільтр.
2 Вставте новий фільтр білою стороною догори та встановіть
тримач фільтру на місце.
Для пристроїв типу FC8032 необхідні два мікрофільтри AFS та один захисний фільтр двигуна.
УКРАЇНСЬКІЙ56
Навколишнє середовище
З метою забезпечення можливості переробки, пластмаса, що використовується на цьому пилососі, має коди.
Картонні упаковки зроблені з матеріалу, який можна цілком утилізувати і переробити.
Недостатньо сильне засмоктування повітря
1 Перевірте, чи не час замінити пакет для збору пилу.
2 Перевірте, чи не потребують заміни фільтри.
3 Перевірте, чи повзунок на рукоятці є закритим.
4 Перевірте, чи на електронному регуляторі сили
засмоктування встановлено максимальні показники (лише для окремих типів пристроїв).
C
5 Перевірте, чи не забилися насадка, трубка або шланг. Для
видалення перешкоди від'єднайте заблоковану частину і вставте її (якомога щільніше) іншим кінцем. Увімкніть пилосос, щоб подати через забиту частину повітря у зворотному напрямку.
Інформація та сервіс
Якщо вам необхідна інформація, або якщо у вас виникла проблема, будь ласка відвідайте інформаційну (Web) сторінку фірми "Філіпс" за адресою: www.philips.com, або зв'яжіться з Центром фірми «Філіпс» з обслуговування клієнтів у вашій країні (ви знайдете номер його телефону у листівці світової гарантії). Якщо у вашій країні немає Центру з обслуговування клієнтів, зверніться до вашого місцевого дилера фірми «Філіпс», або зв'яжіться з Відділом сервісу підрозділу фірми "Філіпс" з побутової техніки та приладів для особистого догляду, BV.
УКРАЇНСЬКІЙ 57
Važno
Koristite samo Philips S-bag` dvoslojne papirnate vrećice ili
isporučenu pamučnu vrećicu.
Nikad ne usisavajte vodu ili druge tekućine. Nikad ne usisavajte
pepeo ako nije hladan.
Kod usisavanja sitne prašine, pore vrećice se mogu začepiti i
blokirati prolaz zraka.Tada indikator pune vrećice označuje da je potrebno zamijeniti vrećicu,čak i ako nije puna.
Nikad ne koristite usisivač bez Motor Protection filtera.To može
oštetiti motor i skratiti radni vijek usisivača.
Ako se mrežni kabel usisivača ošteti,može se zamijeniti samo u
ovlaštenom servisu jer su za to potrebni posebni alati i/ili dijelovi.
Nastavci
C
1 Spojite cijev tako da je utaknete u usisivač i zakrenete udesno.
Odspajanje: zakrenite je ulijevo i izvucite.
C
2 Spojite cijevi jednu na drugu i na ručku tako da utaknete uži u
širi dio i malo zakrenete. Cijev s hvataljkom je donja cijev.
Ostale nastavke možete spojiti na isti način. Odspojite nastavke i cijevi tako da ih povučete i malo zakrenete.
C
3 Teleskopska cijev (samo neki dijelovi):
Podesite cijev na duljinu koja će Vam biti najugodnija tijekom usisavanja.
4 Combi nastavak se može koristiti za tepihe (bez četke) ili tvrde
podove (s četkom):
C
Stopalom potisnite preklopku s gornje strane nastavka za
izvlačenje četke za usisavanje tvrdih podova.
HRVATSKI58
C
Potisnite preklopku s druge strane za uvlačenje četke.
C
5 Uski nastavak pronaūite u posebnom spremniku.
Usisavanje
C
1 Izvucite mrežni kabel iz usisivača i utaknite ga u zidnu utičnicu.
Uključite usisivač pritiskom na tipku za uključenje/isključenje.
C
2 Za prenošenje usisivača, postavite ručku u uspravni položaj.
C
3 Usisnu snagu možete podesiti pomicanjem preklopke na ručki.
HRVATSKI 59
C
4 Usisnu snagu možete podesiti elektronskom kontrolom (samo
neki modeli).
Pohranjivanje
C
1 Isključite usisivač i izvucite mrežni kabel iz zidne utičnice.
Namotajte mrežni kabel pritiskom na tipku za uvlačenje kabela.
C
2 Postavite usisivač u uspravni položaj i nataknite donju cijev
pomoću hvataljke.
Hvataljka se može pomicati duž cijevi za podešavanje visine.
Zamjena vrećice za prašinu
Zamijenite vrećicu čim indikator pune vrećice trajno promijeni
boju.
C
1 Isključite usisivač i otvorite pokrov.
C
2 Pomaknite držač vrećice prema natrag.
HRVATSKI60
C
3 Odignite vrećicu iz spremnika povlačenjem kartonskog držača
prema gore.
C
4 Prednji kartonski dio nove vrećice umetnite u dva utora držača
vrećice. Potisnite je što je dalje moguće.
C
5 Povucite držač vrećice prema naprijed ("Klik"). Nije moguće
zatvoriti pokrov ako nije umetnuta vrećica.
Philips S-bag` papirnate vrećice raspoložive su pod brojem FC8021.
Ako je moguće, umjesto papirnatih vrećica možete koristiti
platnenu vrećicu.
Platnena vrećica može se koristiti i prazniti više puta. Za vaūenje i umetanje platnene vrećice slijedite upute za zamjenu papirnatih vrećica.
Pražnjenje platnene vrećice:
1 Skinite hvataljku pomicanjem po bočnim stranama vrećice.
2 Odvojite metalne kvačice
3 Istresite sadržaj vrećice.
4 Zatvorite vrećicu učvršćenjem metalnih kvačica i pomicanjem
hvataljke natrag na dno vrećice.
HRVATSKI 61
Zamjena filtera
AFS Micro filter
Zamijenite AFS Micro filter jednom svakih šest mjeseci. AFS Micro filter uklanja veliki dio najsitnijih djelića iz ispušnog zraka.
C
1 Otvorite rešetku i izvadite filter.
C
2 Postavite bočne (1,2) i donji rub (3) novog filtera pravilno iza
ispupčenja držača.
C
3 Vratite držač u usisivač tako da prvo učvrstite donji rub na
držač usisivača (1) i zatim potisnete držač prema usisivaču (2) dok ne klikne.
Provjerite je li držač filtera pravilno učvršćen.
Filter za zaštitu motora
Zamijenite filter za zaštitu motora jednom godišnje. Koristite li platnenu vrećicu, jednom godišnje operite filter u mlakoj vodi. Prije vraćanja u usisivač provjerite je li se filter u potpunosti osušio.
C
1 Isključite usisivač i otvorite pokrov. Izvadite držač filtera i
skinite filter.
2 Umetnite novi filter u držač s bijelom stranom okrenutom
prema gore i vratite držač na mjesto.
Dva AFS Micro filtera i jedan filter za zaštitu motora raspoloživi su pod brojem FC8032.
HRVATSKI62
Zaštita okoliša
Kako bi se omogućilo recikliranje, plastični dijelovi aparata su kodirani.
Kartonska ambalaža je načinjena od recikliranog materijala i može se u potpunosti reciklirati.
Nedostatna usisna snaga
1 Provjerite je li potrebno zamijeniti vrećicu.
2 Provjerite da li je potrebno zamijeniti filtere.
3 Provjerite je li otvor na ručki zatvoren.
4 Provjerite je li elektronska kontrola usisne snage na oznaci
maksimalnog podešenja (samo neki modeli).
C
5 Provjerite jesu li nastavci začepljeni.Kako bi uklonili začepljenje,
odspojite nastavak i spojite ga u obrnutom položaju.Uključite usisivač kako bi zrak prolazio u suprotnom smjeru.
Informacije i servis
Ako Vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite Philips-ovu web stranicu www.philips.com ili se obratite predstavništvu u Vašoj zemlji (brojeve telefona pronaūite u priloženom jamstvu).Ako takvo predstavništvo ne postoji, obratite se Philips prodavatelju ili ovlaštenom servisu.
HRVATSKI 63
Tähtis
Kasutage ainult Philips S-kotti@5,096;topelt-laiu paberikotte või
kaasasolevat riidest tolmukotti.
Ärge kunagi imege tolmuimejaga vett või mingit vedelikku.Ärge
kunagi imege tulist tuhka.
Peentolmu imemisel võivad tolmukoti seinad seestpoolt
ummistuda ning see võib takistada õhul liikuda läbi koti.Tolmukoti täitumise indikaator võib hakata põlema, kuigi tolmukott ei ole veel täis ega vaja vahetamist.
Ärge kunagi kasutage tolmuimejat ilma mootorikaitsefiltrita.
Mootor võib vigastuda ning seadme kasutusiga lüheneda.
Tolmuimeja vigastatud toitejuhtme võib välja vahetada üksnes
Philipsi volitatud hooldustöökojas,kuna selleks on vaja spetsiaalseid varuosi ja/või tööriistu.
Tarvikute ühendamine
C
1 Vooliku seadmega ühendamiseks lükake see seadmesse ja
pöörake päripäeva.
Vooliku lahti võtmiseks pöörake seda vastupäeva ja tõmmake seadmest välja.
C
2 Toru kinnitamiseks käepideme külge lükake peenem toruots
jämedama sisse ning keerake veidi. Klambriga toru jääb alumiseks.
Tarvikute ühendamine toimub samal viisil. Tarvikute ja torude lahtivõtmiseks tõmmake ja seejärel keerake neid pisut.
C
3 Teleskooptoru (ainult teatud mudelid).
Reguleerige voolik nii pikaks,kui tomuimemiseks tarvis on.
4 Kombiotsikut on võimalik kasutada nii vaipade (harjata) kui ka
kõvade põrandapindade puhastamiseks (harjaga).
EESTI64
C
Vajutage jalaga kombiotsikul olevat lülitit, et kõvade
põrandapindade puhastamishari tuleks välja.
C
Vajutage lülitit vastaspoolel,et hari läheks tagasi otsikusse.
C
5 Praootsiku leiate spetsiaalsest hoidikuosast.
Kasutamine
C
1 Tõmmake toitejuhe seadmest välja ning lükake pistik
pistikupessa.
Lülitage seade sisse vajutades sisse/välja nuppu.
C
2 Seadme kandmiseks pange sang püstisesse asendisse.
EESTI 65
C
3 Imemisjõudlust on võimalik reguleerida käepidemel oleva
liugregulaatoriga.
C
4 Imemisjõudlust on võimalik reguleerida elektroonilise
imemisjõudluskontrolliga (ainult teatud mudelid).
Hoidmine
C
1 Lülitage seade välja ja võtke seadme toitejuhe
seinapistikupesast välja.
Kerige toitejuhe seadmesse vajutades kerimisnupule.
C
2 Tõstke tolmuimeja püstisesse asendisse ja kinnitage alumine
toru klambri abil tolmuimeja külge.
Klambri abil saab toru pikkust reguleerida.
Tolmukoti vahetus
Vahetage tolmukott uue vastu välja, kui tolmukoti täituvuse
indikaator on muutnud värvi.
C
1 Lülitage seade välja ja avage kate.
EESTI66
C
2 Lükake tolmukoti hoidkut tahapoole.
C
3 Tõstke tolmukott välja ja sulgege see papptuge üles tõmmates.
C
4 Lükake uue tolmukoti papptugi tolmukoti hoidiku soontesse.
Lükake nii kaugele, kui võimalik.
C
5 Tõmmake tolmukoti hoidikut ettepoole (kuulete klõpsatust).
Kaant ei ole võimalik sulgeda kui tolmukotti ei ole hoidikus.
Philips S-kott ` pabertolmukotid mudelile FC8021.
Pabertolmukoti asemel võite kasutada ka tolmuimejaga
kaasasolevat riidest tolmukotti.
Riidest tolmukotti on võimalik kasutada korduvalt. Riidest tolmukoti paigaldamisel ja eemaldamisel järgige pabertolmukoti paigaldamise ja eemaldamise juhiseid.
Riidest tolmukoti tühjendamine:
1 Eemaldage klamber, lükates seda külje suunas.
2 Avage metallkonksud.
3 Raputage koti sisu välja.
4 Tolmukoti sulgemiseks kinnitage metallkonksud ning sulgege
koti külg, lükake klamber üle koti põhja.
EESTI 67
Filtri vahetamine
AFS Micro Filter
Vahetage AFS Micro Filtreid iga 6 kuu tagant. AFS-mikrofilter eemaldab tolmuimeja väljuvast õhust suurema osa imepisikestest tolmuosakestest.
C
1 Avage võrestik ja vahetage filter.
C
2 Pange uue filtri külg- (1, 2) ja põhjaservad (3) korralikult
filtrihoidiku rantide taha.
C
3 Hoidiku tagasipanekul kinnitage tolmuimeja külge esmalt
hoidiku põhjaserv (1) ning seejärel lükake hoidik tolmuimeja külge (2) klõpsatusega kinni.
Kontrollige, kas filtrihoidik on õigesti oma kohal.
Mootori kaitsefiltri vahetus
Vahetage mootori kaitsefiltrit kord aastas. Kui kasutate riidest tolmukotti, peske mootori kaitsefiltrit kord aastas leige veega. Kontrollige, et mootori kaitsefilter oleks täiesti kuiv, enne kui selle seadmesse tagasi panete.
C
1 Lülitage seade välja ja avage mootori kate.Võtke välja
filtrihoidik ja eemaldage filter.
2 Sisestage hoidkusse uus filter, nii et valge pool jääks ülespoole
ning seejärel paigutage hoidik tagasi.
Mudelile FC8032 on kaks AFS mikrofiltrit ja üks mootori kaitsefilter.
EESTI68
Keskkonnakaitse
Taastöötluse lihtsustamiseks on seadme plastosad kodeeritud.
Pakkekast on valmistatud sekundaartoormest ning seda saab täielikult taastöödelda.
Imemisjõudlus on ebapiisav
1 Kontrollige, kas tolmukotte ei oleks vaja vahetada.
2 Kontrollige,kas filtrid on vaja uute vastu välja vahetada.
3 Kontrollige, kas käepidemel olevad liugregulaator on suletud.
4 Kontrollige, kas elektroonilise imemisjõudluse kontroll on
maksimumasendis (ainult teatud mudelid).
C
5 Kontrollige, kas otsik,voolik ega toru ei ole ummistunud.
Takistuse kõrvaldamiseks eemaldage ummistunud seadmeosa tolmuimejast ning pange teist otsa pidi tolmuimejasse (nii sügavale kui võimalik). Lülitage tolmuimeja sisse, et õhuvool tõmbaks ummistuse seadmeosast vastupidises suunas välja.
Info&teenindus
Kui Te vajate informatsiooni või on Teil probleemid tekkinud, külastage Philips Web lehekülge www.philips.com või võtke ühendus teie maa Philipsi hoolduskeskusega (lisainfot ja telefoninumbrid leiate garantiitalongilt). Kui Teie maal ei ole Philipsi hoolduskeskust, pöörduge Philipsi toodete müüja poole või võtke ühendus Philipsi koduhooldusseadmete ja isikliku hoolduse BV teenindusosakonnaga.
EESTI 69
Svarīgi
Lietojiet tikai komplektā esošos Philips S veida` divkāršos putekļu
maisiņus vai audekla putekļu maisiņu.
Nekādā gadījumā neuzsūciet ūdeni vai kādu citu šķidrumu.
Neuzsūciet pelnus, kamēr tie nav atdzisuši.
Ja ar putekļsūcēju tiek uzsūkti ļoti smalki putekļi, var aizsērēt
putekļu maisiņa poras un tas var mazināt gaisa plūsmu cauri putekļu maisiņam. Šajā gadījumā signāllampiņa var norādīt, ka putekļu maisiņš jānomaina, kaut arī tas nav pilns.
Nekādā gadījumā nelietojiet putekļsūcēju bez motora aizsargfiltra.
Tas var sabojāt motoru un saīsināt ierīces darbmūžu.
Bojāts elektrovads ir jānomaina pie Philips produkcijas izplatītājiem
vai Philips pilnvarotā remontdarbnīcā,jo tam nepieciešami īpaši darbarīki un/vai detaļas.
Putekļsūcēja piederumi
C
1 Lai piestiprinātu šļūteni, iebīdiet to ierīcē un pagrieziet
pulksteņrādītāja kustības virzienā.
Lai atvienotu šļūteni, pagrieziet to pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam un izvelciet no ierīces.
C
2 Lai savienotu caurules un piestiprinātu tās pie roktura,šauro
daļu iespraudiet platajā daļā, vienlaicīgi to nedaudz pagriežot. Apakšējai caurulei ir skava.
Izmantojot šo pašu metodi, varat pievienot ierīcei piederumus. Atvienojiet piederumus un caurules, tās nedaudz pagriežot un izvelkot.
C
3 Teleskopiskā caurule (tikai atsevišķiem modeļiem):
Strādāt ar putekļsūcēju būs daudz ērtāk, ja lietosiet teleskopisko cauruli ar maināmu garumu.
4 Kombinēto uzgali var lietot gan paklāju (bez sukas),gan cietu
virsmu tīrīšanai (ar suku):
LATVISKI70
C
Ar kāju pārbīdiet kombinētā uzgaļa pārslēgu, lai suka, kas
paredzēta cietu grīdu tīrīšanai, izbīdās no uzgaļa.
C
Ar kāju pārbīdiet pārslēgu otrā pusē, lai suka tiktu ievilkta atpakaļ
kombinētajā uzgalī.
C
5 Šaurais uzgalis atrodas uzglabāšanas nodalījumā.
Putekļsūcēja lietošana
C
1 Izvelciet elektrovadu no ierīces un iespraudiet kontaktspraudni
elektrotīkla kontaktrozetē.
Ieslēdziet ierīci, piespiežot slēdzi.
C
2 Lai pārnēsātu ierīci, paceliet rokturi vertikāli.
LATVISKI 71
C
3 Sūkšanas jaudu varat regulēt, pārbīdot uz roktura esošo slēdzi.
C
4 Sūkšanas jaudu varat regulēt, izmantojot elektronisko jaudas
regulatoru (tikai atsevišķiem modeļiem).
Glabāšana
C
1 Izslēdziet putekļsūcēju un izvelciet elektrovada kontaktspraudni
no elektrotīkla sienas kontaktrozetes.
Piespiediet elektrovada uztīšanas pedāli, lai ievilktu vadu tā nodalījumā putekļsūcējā.
C
2 Paceliet ierīci vertikāli un piestipriniet pie tās apakšējo cauruli,
izmantojot skavu.
Varat pārbīdīt skavu pa cauruli, lai regulētu tās augstumu.
Putekļu maisiņa nomaiņa
Nomainiet putekļu maisiņu, tiklīdz putekļu maisiņa signāllampiņa
mainījusi krāsu.
C
1 Izslēdziet putekļsūcēju un atveriet vāku.
LATVISKI72
C
2 Pabīdiet putekļu maisiņa turētāju atpakaļ.
C
3 Izņemiet putekļu maisiņu no nodalījuma, velkot augšup kartona
apmali, kas aizver putekļu maisiņu.
C
4 Iebīdiet jaunā putekļu maisiņa kartona apmali abos putekļu
maisiņa turētāja padziļinājumos pēc iespējas dziļāk.
C
5 Pabīdiet putekļu maisiņa turētāju uz priekšu (atskan klikšķis).
Vāku nevar aizvērt, ja nav ielikts putekļu maisiņš.
Philips S veida ` papīra putekļu maisiņu modeļa numurs ir FC8021.
Papīra putekļu maisiņu vietā varat lietot audekla putekļu maisiņu, ja
tas ir iekļauts komplektā.
Audekla putekļu maisiņu var iztukšot un lietot atkārtoti. Lai izņemtu un ieliktu audekla putekļu maisiņu, vienkārši ievērojiet pamācības, kas paredzētas papīra putekļu maisiņu nomaiņai.
Lai iztukšotu audekla putekļu maisiņu:
1 Noņemiet skavu, velkot to horizontāli uz malu.
2 Atkabiniet metāla āķīšus.
3 Izkratiet saturu.
4 Aizveriet putekļu maisiņu, aizkabinot āķīšus un uzslidinot skavu
atpakaļ maisiņa malām.
LATVISKI 73
Filtra nomaiņa
AFS mikrofiltrs
Nomainiet AFS mikrofiltru ik pēc pusgada. AFS mikrofiltrs filtrē lielāko daļu izplūstošā gaisa sīkdaļu.
C
1 Atveriet filtra nodalījumu un izņemiet filtru.
C
2 Iestipriniet jaunā filtra sānus (1, 2) un apakšējo malu (3) tieši aiz
turētāja malām.
C
3 Ielieciet turētāju atpakaļ putekļsūcējā, vispirms iestiprinot
turētāja apakšējo malu ierīcē (1) un pēc tam iespiežot turētāju ierīcē (2), līdz atskan klikšķis.
Raugieties, lai filtra turētājs būtu pareizi ievietots.
Motora aizsargfiltrs
Reizi gadā nomainiet motora aizsargfiltru. Ja lietojat audekla putekļu maisiņu, reizi gadā mazgājiet motora aizsargfiltru remdenā ūdenī. Raugieties, lai motora aizsargfiltrs būtu pilnīgi sauss, pirms ievietojat to atpakaļ ierīcē.
C
1 Izslēdziet ierīci un atveriet vāku. Izņemiet filtra turētāju un
filtru.
2 Ielieciet turētājā jaunu filtru ar balto pusi augšup un ielieciet
turētāju atpakaļ ierīcē.
Divu AFS mikrofiltru un motora aizsargfiltra modeļa numurs ir FC8032.
LATVISKI74
Vides aizsardzība
Lai ierīces plastmasas detaļas varētu atkārtoti izmantot, tās ir iezīmētas ar materiālu identifikācijas kodiem.Putekļsūcēja kartona iesaiņojums ir izgatavots no atkārtoti izmantojama materiāla un ir pilnīgi pārstrādājams.
Nepietiekama sūkšanas jauda
1 Pārbaudiet, vai nav jānomaina putekļu maisiņš.
2 Pārbaudiet, vai nav jānomaina filtri.
3 Pārbaudiet, vai uz roktura ir aizvērts pārbīdāmais slēdzis.
4 Pārbaudiet, vai elektroniskais jaudas regulators ir uzstādīts
maksimālajā režīmā (tikai atsevišķiem modeļiem).
C
5 Pārbaudiet, vai nav nosprostota caurule, šļūtene vai uzgalis. Lai
to atbrīvotu, atvienojiet nosprostoto priekšmetu un pievienojiet to ierīcei (ja iespējams) ar otru galu. Ieslēdziet putekļsūcēju, lai gaisa plūsma izkļūtu caur nosprostoto priekšmetu pretējā virzienā.
Informācija un apkalpošana
Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu,izmantojiet Philips mājas lapu internetā www.philips.com vai sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas talonā). Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips produkcijas izplatītājiem vai Philips Mājturības un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam.
LATVISKI 75
Svarbu žinoti
Naudokite tik Philips S-bag` dvigubo sluoksnio popierinius dulkių
maišelius arba pridedamą medvilninį dulkių maišelį.
Niekada nesiurbkite vandens ar kitų skysčių. Niekada nesiurbkite
pelenų, kol jie nėra atvėsę.
Kai jūs naudojate siurblį smulkių dulkių siurbimui, dulkių maišelyje
gali užsikimšti mikro skylutės, skirtos orui išeiti.Tokiu atveju siurblys ima siurbti silpniau ir jame esantis pilno maišelio indikatorius gali rodyti, kad dulkių maišelis yra pilnas ir jį reikia keisti, nors taip nėra.
Niekada nesinaudokite prietaisu be apsauginio variklio filtro,nesi
galite pažeisti variklį ir sutrumpinti aparato veikimo laiką.
Jei pažeidžiamas prietaiso laidas, jis gali būti pakeistas tik Philips
arba autorizuotame Philips aptarnavimo centre,nes taisymui reikalingi specialūs įrankiai ir/ar dalys.
Prijungiami priedai
C
1 Norėdami prijungti žarną, įkiškite ją į jai skirtą vietą ir pasukite
laikrodžio rodyklės kryptimi.
Norėdami atjungti žarną, pasukite ją prieš laikrodžio rodyklę ir ištraukite.
C
2 Norėdami prijungti vamzdžius prie rankenos, įkiškite siauresnę
vamzdžio dalį į platesnę, tuo pat metu truputį sukdami jį. Vamzdis su spaustuku yra apatinis vamzdis.
Priedus galite prijungti tuo pačiu būdu. Nuimkite priedus ir vamzdžius traukdami ir lėtai sukdami.
C
3 Teleskopinis vamzdis (tik tam tikriems modeliams):
Nustatykite patogiausią jums vamzdžio ilgį.
4 Kombinuotas siurbimo antgalis gali būti naudojamas kilimų (be
šepečio) arba bekiliminių grindų (su šepečiu), valymui.
LIETUVIŠKAI76
C
Koja paspauskite mygtuką ant siurbimo antgalio, kad išlįstų šepetys
(lygiems, kietiems pavišiams siurbti).
C
Koja paspauskite mygtuką ant siurblio antgalio (į kitą pusę), tam,
kad šepetys būtų sutrauktas atgal.
C
5 Siauras siurbimo antgalis laikomas specialiame saugojimo
skyriuje.
Siurbimas
C
1 Ištraukite laidą iš aparato ir įjunkite kyštuką į elektros lizdą.
Išjunkite prietaisą, paspausdami on/off mygtuką.
C
2 Norėdami nešioti siurblį, pastatykite jo rankeną į vertikalią
poziciją ir, paėmę už jos, pakelkite siurblį.
LIETUVIŠKAI 77
C
3 Keiskite siurbimo galingumą šliaužiklio, esančio ant rankenos,
pagalba.
C
4 Keiskite siurbimo galingumą šliaužiklio, skirto elektriniam
siurbimo galingumui keisti,pagalba (yra tik kai kuriuose modeliuose).
Saugojimas
C
1 Išjunkite prietaisą ir ištraukite laidą iš rozetės.
Laidą suvyniokite paspausdami laido vyniojimo mygtuką.
C
2 Surblį pastatykite vertikaliai ir prie jo prijunkite apatinį siurbimo
vamzdį su spaustuku.
Spaustukas lengvai slankioja ant vamzdžio, kad jūs galėtumėte nureguliuoti jo aukštį.
Dulkių maišelio pakeitimas
Dulkių maišelį keiskite iš karto,kai tik "pilno maišelio" indikatorius
ilgam pakeičia spalvą.
C
1 Išjunkite prietaisą ir atidarykite dangtį.
LIETUVIŠKAI78
C
2 Patraukite dulkių maišelio laikiklį atgal.
C
3 Išimkite pilną dulkių maišelį, patraukdami jo kartoninę pakabą į
viršų - tai automatiškai uždaro dulkių maišelį.
C
4 Naujo maišelio pakabą įstumkite į du griovelius maišelio
laikiklyje. Įstumkite ji kuo giliau.
C
5 Pastumkite dulkių maišelio laikiklį į priekį (išgirsite
spragtelėjimą).
Philips S-bag` popieriniai dulkių maišeliai, koduojami FC 8021 modelio numeriu.
Jeigu yra komplekte, galite naudoti medvilninius dulkių maišelius.
Medvilninius dulkių maišelius galima naudoti ir keisti daug kartų. Norėdami įdėti ar išimti medvilninį dulkių maišelį, laikykitės tokių pačių instrukcijų , kaip ir keičiant popierinius dulkių maišelius.
Ištuštinant medvilninį maišelį:
1 Nuimkite sąvaržėlę, nustumdami ją nuo maišelio kraštų.
2 Atkabinkite metalinius kablius.
3 Iškratykite maišelio turinį.
4 Uždarykite maišelį, užtvirtindami metalinius kablius ir
užstumdami sąvaržėlę ant apatinio maišelio krašto.
LIETUVIŠKAI 79
Filtro keitimas
AFS mikrofiltras
Keiskite AFS mikrofiltrą kas 6 mėnesius. AFS mikrofiltras yra skirtas smulkių dulkių nepraleidimui į išpučiamą iš siurblio orą.
C
1 Atidarykite groteles ir išimkite filtrą.
C
2 Tiksliai įstatykite naujo filtro puses (1, 2) ir apatinį kraštą (3) už
laikilio įpjovų.
C
3 Įstatykite laikiklį atgali į siurblį, pirma užkabinę apatinę laikiklio
dalį prie korpuso (1), o po to stumdami laikiklį į korpusą (2), kol šis įsispraus.
Įsitikinkite, kad filtro laikiklis įstatytas taisyklingai.
Apsauginis variklio filtras
Apsauginį variklio filtrą keiskite vieną kartą per metus. Jei naudojate medvilninį dulkių maišelį, apsauginį variklio filtrą kartą metuose išskalbkite vėsiame vandenyje. Prieš įdėdami apsauginį variklio filtrą atgal į prietaisą, įsitikinkite, kad jis yra visiškai sausas.
C
1 Išjunkite prietaisą ir atidarykite dangtį. Ištraukite filtro laikiklį ir
išimkite filtrą.
2 Įdėkite naują filtrą į laikiklį balta puse į viršų ir užfiksuokite
laikiklį.
Du AFS mikro filtrai ir apsauginis variklio filtras tinka tik FC8032 modeliui.
LIETUVIŠKAI80
Aplinka
Siurbilio plastikinės dalys yra koduotos, kad jas po to būtų galima perdirbti.
Kartoninė pakuotė yra pagaminta iš perdirbtų medžiagų ir yra pilnai perdirbama.
Siurbimas yra labai silpnas
1 Patikrinkite, ar nereikia pakeisti dulkių maišelio.
2 Patikrinkite, ar nereikia pakeisti filtrų.
3 Patikrinkite, ar slankiklis, ant siurbimo vamzdžio rankenos, yra
uždarytas.
4 Patikrinkite, ar elektroninis siurbimo galios reguliatorius yra
maksimalioje padėtyje (reguliatorių turi tik kai kurie siurblių modeliai).
C
5 Patikrinkite, ar siurbimo antgalis, vamzdis, arba lankstus
siurbimo vamzdis nėra užsikimšę. Norėdami išimti susidariusį kamštį, išrinkite sujungtus vamzdžius, ir užblokuotąjį vamzdį įstatykite priešinga puse. Įjunkite siurblį - oras dabar eis per užblokuotąjį vamzdį į kitą pusę ir ištrauks kamštį.
Garantija ir aptarnavimas
Jei jums reikalinga informacija, jei turite problemų, prašome aplankyti Philips tinklalapį (www.philips.com) arba kreiptis į vietinį Philips platintoją.
LIETUVIŠKAI 81
Pomembno
Uporabljajte le Philipsove S-bag` dvoslojne papirnate vrečke za
prah ali priloženo bombažno vrečko za prah.
Nikoli ne vsesavajte vode ali katerekoli druge tekočine. Nikoli ne
vsesavajte pepela, dokler ni hladen.
Ko s sesalnikom sesate fini prah, se lahko pore v vrečki zamašijo,
kar povzroči motnje v kroženju zraka skozi vrečko.Posledica tega bo, da bo indikator "vrečka polna" kazal, da je potrebno vrečko zamenjati, čeprav le-ta še ne bo polna.
Sesalnika nikoli ne uporabljajte brez zaščitnega filtra za motor.
Uporaba sesalnika brez filtra lahko motorju škoduje in tako skrajša življensko dobo aparata.
Če je poškodovan omrežni kabel tega aparata,ga sme zamenjati le
Philipsov pooblaščeni servis, ker so za to potrebna posebna orodja in/ali deli.
Priključitev nastavkov
C
1 Da priključite pregibno cev, jo potisnite v aparat in jo zasučite v
smeri urinega kazalca.
Pregibno cev odklopite tako, da jo zasučete v nasprotno smer urinega kazalca in jo izvlečete iz aparata.
C
2 Cevi priključite drugo na drugo in na ročaj tako, da ožji del
vstavite v širšega, medtem ko jih malo sučete. Cev z zatikačem je spodnja cev.
Nastavke lahko priključite na enak način. Nastavke in cevi odklopite tako,da jih, medtem,ko jih malo sučete in stisnete gumb na cevi, iztaknete.
C
3 Teleskopska cev (samo določeni modeli):
Prilagodite si dolžino cevi, ki se vam zdi najprimernejša.
4 Kombinirani nastavek se lahko uporablja na preprogah (brez
krtače) ali na trdih tleh (s krtačo):
SLOVENŠČINA82
C
Z nogo pritisnite pregibno stikalo na vrhu kombi nastavka, da se
krtačasti trak za čiščenje trdih tal pokaže iz ohišja nastavka.
C
S pritiskom pregibnega stikala na drugo stran se krtačasti trak
pogrezne v ohišje nastavka.
C
5 Nastavek za kote lahko najdete v posebnem predalu za
shranjevanje.
Sesanje
C
1 Izvlecite priključni kabel iz aparata in vstavite vtikač v omrežno
vtičnico.
Vklopite aparat s pritiskom na gumb za vklop/izklop.
C
2 Za prenašanje aparata dvignite ročico v pokončen položaj.
SLOVENŠČINA 83
C
3 Sesalno moč lahko prilagajate s pomočjo drsnika na ročaju.
C
4 Sesalno moč lahko prilagajate s pomočjo elektronskega nadzora
sesalne moči (samo določeni modeli).
Shranjevanje
C
1 Izklopite aparat in izvlecite omrežni kabel iz omrežne vtičnice.
Navijte kabel s pritiskom na tipko za navijanje kabla.
C
2 Postavite aparat pokonci in s pomočjo objemke priklopite
spodnjo cev na aparat.
Objemka lahko drsi po cevi in tako prilagaja njeno višino.
Zamenjava vrečke za prah
Vrečko za prah zamenjajte takoj, ko indikator "vrečka polna" za
stalno spremeni barvo.
C
1 Izklopite aparat in odprite pokrov.
SLOVENŠČINA84
C
2 Potisnite nosilce vrečke nazaj.
C
3 Dvignite vrečko iz predelka,tako da povlečete kartonski jeziček
navzgor, kar povzroči da se vrečka zapre.
C
4 Potisnite sprednji,kartonski del nove vrečke v dva utora nosilca
vrečke. Pritisnite navzdol, kolikor je to mogoče.
C
5 Povlecite nosilec vrečke naprej ("klik"). Pokrova ne morete
zapreti, če vrečka ni pravilno vstavljena.
Philipsove S-bag` papirnate vrečke za prah so na voljo pod oznako FC8021.
Če je aparatu priložena bombažna vrečka za prah, jo lahko
uporabljate namesto papirnate.
Bombažna vrečka za prah se lahko izprazni in ponovno uporabi. Za odstranjevanje in vstavljanje bombažne vrečke preprosto sledite napotkom za papirnate vrečke.
Kako sprazniti bombažno vrečko:
1 Odstranite plastično zapono,tako da jo potegnete iz strani iz
vrečke.
2 Odpnite kovinske sponke.
3 Stresite ven vsebino vrečke.
4 Zaprite vrečko, tako da spnete sponki in potisnete plastično
zapono nazaj na spodnji rob vrečke.
SLOVENŠČINA 85
Zamenjava filtra
AFS mikro filter
AFS mikro filter zamenjajte vsakih 6 mesecev. AFS mikro filter bo odstranil velik del najmanjših delčkov iz izpušnega zraka.
C
1 Odprite rešeto in odstranite filter.
C
2 Namestite strani (1, 2) in spodni rob (3) novega filtra pravilno
izza robov nosilca.
C
3 Vstavite nosilec nazaj v sesalnik, tako da najprej zataknete
spodnji rob nosilca v aparat (1) in ga nato potisnete proti aparatu (2), dokler se ne zaskoči na svojem mestu.
Pazite, da bo nosilec filtra pravilno nameščen.
Zaščitni filter za motor
Zaščitni filter za motor zamenajte enkrat na leto. Če uporabljate bombažno vrečko za prah, operite zaščitni filter za motor v mlačni vodi, enkrat na leto. Pazite, da bo zaščitni filter za motor popolnoma suh, preden ga vstavite nazaj v aparat.
C
1 Izklopite aparat in odprite pokrov.
2 Vstavite novi filter v nosilec z belo stranjo obrnjeno navgor in
namestite nosilec nazaj na svoje mesto.
Pod oznako FC8032 sta na voljo dva AFS mikro filtra in eden zaščitni filter za motor.
SLOVENŠČINA86
Okoljevarstveni vidik
Zaradi možnosti recikliranja so vsi plastični deli tega aparata označeni.
Kartonska embalaža je narejena iz recikliranega materiala in je znova v celoti uporabna za recikliranje.
Nezadostna sesalna moč
1 Preverite, ali je potrebno vrečko zamenjati.
2 Preverite, ali je potrebno zamenjati filtre.
3 preverite, ali je drsnik na ročaju zaprt.
4 Preverite, ali je elektronski nadzor sesalne moči na maksimalni
nastavitvi (samo določeno modeli).
C
5 Preverite, če niso nastavek, cev ali pregibna cev zamašeni. Da
odstranite prepreko, odklopite zamašeni del in ga priklopite (kot je mogoče daleč) v nasprotni smeri.Vklopite sesalnik, da bo zrak odmašil zamašeni del iz nasprotne smeri.
Informacije in servis
Če potrebujete servis ali informacijo,ali če imate težave, obiščite Philipsovo spletno stran na internetu www.philips.com ali pokličite Philipsov storitveni center v vaši državi (telefonske številke najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni Philipsovega storitvenega centra, se obrnite na vašega trgovca ali na servisno organizacijo za male gospodinjske aparate in aparate za osebno nego. Izdajatelj navodil za uporabo: Philips Slovenija, d.o.o.,Tržaška 132, 1000 Ljubljana Telefon : +386 1 477 88 23
SLOVENŠČINA 87
88
B
ááÄÄ««ÑÑddGG
áá««aaÉÉcc ÒÒZZ §§ØØ°°TT IIƒƒbb
ááeeóóÿÿGGhh ääÉÉeeƒƒ©©ŸŸGG
.RÉ¡÷G Gòg ‘ ᫵«à°SÓÑdG ™£≤∏d á°UÉN RƒeQ AÉ£YG ” ,™«æ°üàdG IOÉYG á«∏ªY π«¡°ùàd
.πeɵdÉH É¡©«æ°üJ OÉ©j OGƒe øe Ö«∏©àdG áfƒJôc ™æ°U ”
..ÒÒ««¨¨ààdd ááLLÉÉëëHH QQÉÉÑѨ¨ddGG ¢¢ùù««cc ¿¿ÉÉcc GGPPGGóóccCCÉÉJJ
..ÒÒ««¨¨ààdd ááLLÉÉëëHH ääGGÎΫ«ØØddGG ââffÉÉcc GGPPGGóóccCCÉÉJJ
..áᨨee ¢¢ÑÑŸŸGGYY IIGGOOCCGG ââffÉÉcc GGPPGGóóccCCÉÉJJ
..((§§aa ááææ««©©ee ääGGRRGGôôWW))°°üübbCCGG ÉÉ¡¡©©°°VVhh áá««ffhhÎεµddEEGG §§ØØ°°ûûddGG IIƒƒbb ¿¿CCGGóóccCCÉÉJJ
,,FFÉÉ©©ddGG ááddGGRR ..GGOOhhóó°°ùùeeƒƒWWôôÿÿGG hhCCGG Ü܃ƒÑÑffCCGG hhCCGGƒƒWWôôÿÿGG áággƒƒaa ââffÉÉcc GGPPGGóóccCCÉÉJJ
ôôjjOOCCGG ..»»°°ùùµµ©©ddGGÉÉŒŒGG ((øøµµÁÁ ÉÉee óó©©HHCCGG)) ÉÉ¡¡««°°UUhhCCGG hh IIOOhhóó°°ùùŸŸGG IIGGOOCCGG »»YYõõffGG
IIGGOOCCGG øøee IIOOÉɰ°ùùddGG hh ááddÉÉ©©ddGG IIOOÉÉŸŸGG §§ØØ°°ûûjj AAGGƒƒ¡¡ddGG iiôô ππ©©÷÷ áá««FFÉÉHHôô¡¡µµddGG áá°°ùùææµµŸŸGG
..IIOOhhóó°°ùùŸŸGG
≈∏Y ¢ùÑ«∏«a ™bƒe IQÉjR ≈Lôj ,á∏µ°ûe …G OƒLh ádÉM ‘ ƒg äÉeƒ∏©ŸG øe ójõŸ
:‹ÉàdG âfÎf’G ¿GƒæYphilips.comwww.ájÉYôd ¢ùÑ«∏«a õcôà ∫ɰüJ’G hG ,
.»ŸÉ©dG ¿Éª°†dG Ö«àc ‘ õcôŸG ∞JÉg ºbQ ™≤j .ºcó∏H ‘ AÓª©dG
hG »∏ÙG ¢ùÑ«∏«a π«cƒH Gƒ∏°üJG ,ºcó∏H ‘ AÓª©dG ájÉYôd õcôe OƒLh ΩóY ∫ÉM ‘
.á«°üî°ûdG ájÉæ©dGh á«dõæŸG äGhOÓd ¢ùÑ«∏«a äÉeóN º°ù≤H
3
1
2
5
4
áá««HHôô©©ddGG
89
B
B
B
B
ÎΫ«aa
FS MicroA
Î∏«a ‹óÑà°SGroFS MicA.ô¡°TCG áà°S πc Iôe
Î∏«a Ωƒ≤«°SroFS MicAô¨°UCG øe ÒѵdG Aõ÷G á«Ø°üàH ádB’G ∞∏N ‘ OƒLƒŸG
.á«FÉHô¡µdG á«JÉà°S’G IóMƒdÉH áfƒë°ûŸG ¬aÉ«dCG ∫ÓN øe ΩOÉ©dG AGƒg ‘ ô°UÉæ©dG
..ËËóóddGG ÎΫ«ØØddGG »»YYõõffGGhh ÎΫ«ØØddGGÑѰ°TT »»ëëààaaGG
..ááddBBGG óójjóó÷÷GG ÎΫ«ØØdd ((33)) »»ØØ°°ùùddGG AAõõ÷÷GGhh ((22hh 11)) ÖÖffGGƒƒ÷÷GG »»©©°°VV
ááddBBÉÉHH ááeeÉÉëëdd »»ØØ°°ùùddGG AAõõ÷÷GG ππ°°UUhhÓÓNN øøee ááddBBGG ¤¤GG QQÉÉÑѨ¨ddGG ¢¢ùù««cc ááeeÉÉMMóó««YYCCGG
..ÉɵµMMEEÉÉHH ÉÉ¡¡ffÉɵµee òòNNCCÉÉJJààMM ((22)) ááddBBGGÉÉŒŒÉÉHH ááeeÉÉGG §§¨¨°°VV ººKK ((11))
.ΩɵMEÉH Î∏ØdG á∏eÉM Ö«côJ ” ¬fCÉH …ócCÉJ
ôôÙÙGG áájjÉɪªMM ÎΫ«aa
.áæ°S πc Iôe ∑ôÙG ájɪM Î∏«a ‹óÑà°SG
¢ù«c ∫GóÑà°SG hCG ≠jôØàH Úeƒ≤J Iôe πc ‘ ºFGódG ∑ôÙG ájɪM Î∏«a ∞«¶æJ Öéj
.»æ£≤dG QÉѨdG
.ádB’G ‘ GOó› ¬Ñ«côJ πÑb ∑ôÙG ájɪM Î∏a ±ÉØL øe …ócCÉJ
..QQÉÉÑѨ¨ddGG ¢¢ùù««ccee QQÉÉÑѨ¨ddGG ¢¢ùù««cc ááeeÉÉMM »»YYõõffGG ..AAÉÉ££¨¨ddGG »»ëëààaaGGhh ááddBBGG π𫫨¨°°ûûJJ »»ØØbbhhCCGG
¬¬ééààee ¢¢««HHCCGG ¿¿ƒƒddGG hhPP ÖÖffÉÉ÷÷GG ¿¿ƒƒµµjj åå««MM ÎΫ«ØØddGG ááeeÉÉMM óójjóóLL ÎΫ«aa »»NNOOCCGG
..óójjóóLL øøee ááeeÉÉGG »»ÑÑccQQhhYYCCÓÓdd
¿GÎ∏a ôaƒàjroFS MicA ºbQ RGôW â– ∑ôÙG ájɪM Î∏ahFC8032.
2
1
2
3
1
ääGGÎÎØØddGGGGóóÑÑàà°°SSGG
áá««HHôô©©ddGG
90
B
B
B
B
2
..ÿÿGG ¤¤GG QQÉÉÑѨ¨ddGG ¢¢ùù««cc ááeeÉÉMM »»££¨¨°°VVGG
¤¤GG áá««ffƒƒJJôôµµddGG áá©©££ddGG ÖÖëë°°SSÓÓNN øøee ááeeÉÉGG øøee AAàપŸŸGG QQÉÉÑѨ¨ddGG ¢¢ùù««cc »»ÑÑëë°°SSGG
..ÉɵµMMEEÉÉHH¨¨ee QQÉÉÑѨ¨ddGG ¢¢ùù««cc ππ©©ééjj ÉÉYYCCGG
ÚÚàà°°üü°°üüııGG ÚÚJJƒƒé騨ddGG óójjóó÷÷GG QQÉÉÑѨ¨ddGG ¢¢ùù««µµdd áá««eeÉÉeeCCGG áá««ffƒƒJJôôµµddGG áá©©££ddGGQQôôee
..øøµµ QQóóbb ÌÌccCCGG »»££¨¨°°VVGG ..QQÉÉÑѨ¨ddGG ¢¢ùù««cc ááeeÉÉMM
øøee »»ææqqµµªªààJJ øødd ..((''''««cc'''' ä䃃°°UU ÚÚ©©ªª°°ùùàà°°SS))ÉÉeeCCGG ¤¤GG QQÉÉÑѨ¨ddGG ¢¢ùù««cc ááeeÉÉMM »»ÑÑëë°°SSGG
..óójjóóLL QQÉÉÑÑZZ ¢¢ùù««cc »»©©°°JJ GGPPGG AAÉÉ££¨¨ddGG ¥¥ÓÓZZGG
áÄa QÉÑZ ¢SÉ«cCG ôaƒàJS ºbQ RGôW â–FC8021.
..»»bbQQƒƒddGG øøeeóóHH »»ææ££ddGG QQÉÉÑѨ¨ddGG ¢¢ùù««ccGGóóîîàà°°SSGGææµµÁÁ ,,ôôaaƒƒJJ GGPPGG --
QÉѨdG ¢ù«c ´õfh ∫ÉNOE’ .GQGôµJ »æ£≤dG QÉѨdG ¢ù«c ΩGóîà°SG IOÉYG h ΩGóîà°SG øµÁ
.QÉѨdG ¢SÉ«cCG ∫GóÑà°S’ á«dÉàdG äGƒ£ÿG »©ÑJG ,»æ£≤dG
::»»ææ££ddGG QQÉÉÑѨ¨ddGG ¢¢ùù««cc ÆÆGGôôaa
..QQÉÉÑѨ¨ddGG ¢¢ùù««cc ±±GGôôWWCCGGYYôôjjôôÓÓNN øøee §§ŸŸGG »»°°üüaaGG
..áá««ffóó©©ŸŸGG §§bbÓÓŸŸGG »»ëëààaaGG
..ääÉÉjjƒƒààÙÙGG »»LLQQ
±±ôô££ddGGYY §§ŸŸGG ôôjjôôhh áá««ffóó©©ŸŸGG §§bbÓÓŸŸGG óó°°TTÓÓNN øøee QQÉÉÑѨ¨ddGG ¢¢ùù««cc »»ZZCCGG
..QQÉÉÑѨ¨ddGG ¢¢ùù««µµdd »»ØØ°°ùùddGG
4
5
3
2
1
4
3
áá««HHôô©©ddGG
91
B
B
B
B
B
..¢¢ÑÑŸŸGGYYddõõææŸŸGG ººqqµµëëààddGG ììÉÉààØØeeGGóóîîàà°°SSGG áᣣ°°SSGGƒƒHH §§ØØ°°ûûddGG IIƒƒbb ππjjóó©©JJææµµÁÁ
áá««ffhhÎεµddEEGG §§ØØ°°ûûddGG IIƒƒHH ººqqµµëëààddGG ììÉÉààØØeeGGóóîîàà°°SSGG áᣣ°°SSGGƒƒHH §§ØØ°°ûûddGG IIƒƒbb ππjjóó©©JJææµµÁÁ
..((§§aa ááææ««©©ee ääÓÓjjOOƒƒee))
..»»FFÉÉHHôô¡¡µµddGG §§FFÉÉGG ¢¢ùùHHÉÉbb øøee ôô°°TTÉÉÑÑŸŸGG »»FFÉÉHHôô¡¡µµddGG ¢¢ùùÑÑŸŸGG »»YYõõffGGhh ááddBBGG ππªªYY »»ØØbbhhCCGG
.∂∏°ùdG Öë°S ìÉàØe ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN øe ∂∏°ùdG »∏NOCG
..§§ŸŸGGÓÓNN øøee ááddBBÉÉHH »»ØØ°°ùùddGG Ü܃ƒÑÑffCCGG »»µµÑѰ°TTGG hh áájjOOƒƒªªYY áá««©©°°VVhh ááddBBGG »»©©°°VV
.∫ƒ£dG §Ñ°†d ܃ÑfC’G ≈∏Y §≤∏ŸG πjó©J øµÁ
..QQÉÉÑѨ¨ddGG ¢¢ùù««cc AAÓÓààeeGG ôôqq°°TTDDƒƒee ¿¿ƒƒdd ÒÒ¨¨ààjj ¿¿GG óó©©HH GGQQƒƒaa QQÉÉÑѨ¨ddGG ¢¢ùù««ccóóÑÑàà°°SSGG --
..AAÉÉ££¨¨ddGG »»ëëààaaGGhh ááddBBGG π𫫨¨°°ûûJJ »»ØØbbhhCCGG
øøjjõõîîààddGG
QQÉÉÑѨ¨ddGG ¢¢ùù««ccGGóóÑÑàà°°SSGG
4
3
2
1
1
áá««HHôô©©ddGG
92
B
B
B
B
B
eeóóbb áᣣ°°SSGGƒƒHH ääÉɪª©©àà°°SSEEGG IIOOóó©©ààŸŸGGƒƒWWôôÿÿGG áággƒƒaaYYCCGG RRGGõõ¡¡ddGG ììÉÉààØØŸŸGG »»££¨¨°°VVEEGG
áággƒƒaa ππNNGGOO ¢¢UUÉÉÿÿGG ÉÉ¡¡ffõõ øøee áá««°°SSÉÉddGG ääÉÉ««°°VVQQCCGG««ææààHH áá°°UUÉÉÿÿGG IIÉɰ°TTôôØØddGG êêGGôôNNEE
..ƒƒWWôôÿÿGG
««ææààHH áá°°UUÉÉÿÿGG IIÉɰ°TTôôØØddGGÉÉNNOOEE ôôNNBBGG ÖÖffÉÉ÷÷GGYY RRGGõõ¡¡ddGG ììÉÉààØØŸŸGG »»££¨¨°°VVEEGG
..ƒƒWWôôÿÿGG áággƒƒaa ππNNGGOO ¢¢UUÉÉÿÿGG ÉÉ¡¡ffõõ ¤¤GG áá««°°SSÉÉddGG ääÉÉ««°°VVQQCCGG
..¢¢UUÉÉÿÿGG ääÉÉë럟GG ¿¿õõ áá°°UUÉÉÿÿGG««ææààddGG áággƒƒaa OOÉÉééjjGG øøµµÁÁ
§§FFÉÉGG ¢¢ùùHHÉÉbb ôô°°TTÉÉÑÑŸŸGG »»FFÉÉHHôô¡¡µµddGG ¢¢ùùÑÑŸŸGG »»©©°°VVhh ááddBBGG øøee°°ùùddGG »»ÑÑëë°°SSGG ..»»FFÉÉHHôô¡¡µµddGG
𫨰ûàdG ìÉàØe ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN øe ádB’G …ôjOCG/.±É≤jE’G
..OOƒƒeeÉÉ©©ddGG ¬¬©©°°VVhh ¢¢ÑÑŸŸGG »»©©°°VV ,,ááddBBGG ππªª
5
2
1
»»FFÉÉHHôô¡¡µµddGG ¢¢ùù««ææµµààddGG
,
,
2
áá««HHôô©©ddGG
93
kkGGóóLL ºº¡¡ee
QÉÑZ ¢SÉ«cCG §≤a »eóîà°SGS¢SÉ«cCG hCG áLhOõe áLQO äGP ¢ùÑ«∏«a øe á«bQƒdG
IôaƒàŸG á«æ£≤dG QÉѨdG
É¡«a »Ñë°ùJ ’ .ôNBG πFɰS …CG hCG AÉŸG §Ø°ûd á«FÉHô¡µdG á°ù浟G GóHCG »eóîà°ùJ ’
.OôH ób ¿ƒµj ¿CG ó©H ’G OÉeôdG
QÉѨdG ¢ù«c Ωɰùe ó°ùæJ ¿CG øµÁ ,QÉѨdG §Ø°ûd á«FÉHô¡µdG á°ù浟G ΩGóîà°SG óæY
áLÉ◊G QÉѨdG ¢ù«c ô°TDƒe ≈∏Y ô¡¶j ∂dP óæY .¢ù«µdG ‘ AGƒ¡dG iô› π£©àj ∂dòHh
∑GòfBG CÓàeG ób ¢ù«µdG øµj ⁄ ¿Gh ≈àM ,¢ù«µdG Ò«¨àd
øe ô°ü≤jh ∑ôÙG …PDƒj ób Gò¡a ∑ôÙG ájɪM Î∏a ¿hO GóHCG ádB’G »eóîà°ùJ ’
.ádB’G IÉ«M
iód hCG ¢ùÑ«∏«a πÑb øe §≤a ¬dGóÑà°SG Öéj ,RÉ¡÷G Gò¡d »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ∞∏J GPG
.á°UÉN QÉ«Z ™£bh äGhOCG ¤G êÉàëj ¬fƒc ¢ùÑ«∏«a øe πgDƒe áeóN õcôe
..ááYYÉɰ°ùùddGG ÜÜQQÉÉYYÉÉŒŒÉÉHH ááddBBGG ¤¤GG ººµµëëààHH ¬¬««££¨¨°°VVGG ,,ƒƒWWôôÿÿGG ππ««°°UUƒƒààdd
øe܃ÑfC’G »Ñë°SG h áYɰùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ¢ùµ©H óæY QGQRC’G »£¨°VG ,ΩƒWôÿG ´õæd
.ádB’G
áá©©££ddGGÉÉNNOOGGÓÓNN øøee óó««ddGG ¢¢ÑÑee ¤¤GGhh ÉÉ¡¡°°©©ÑÑHH ÖÖ««HHÉÉffCCGG »»°°UUhhCCGG
Ü܃ƒÑÑffCCGG ƒƒgg §§Ãà OOhhõõŸŸGG Ü܃ƒÑÑffCCGG ..ÓÓ««bb ÉÉ¡¡ææjjôôjjóóJJ Éɪªææ««HH ¢¢VVôôYYCCGG áá©©££ddGGaaQQCCGG
..ππØØ°°SSCCGG
.äÉ≤ë∏ŸG »bÉH π«°Uƒàd É¡JGP á≤jô£dG ΩGóîà°SG ∂æµÁ
.»Ñë°SGh áYɰùdG √ÉŒG ¢ùµ©H äÉ≤ë∏ŸG hCG ܃ÑfC’G …ôjOCG ,™£≤dG ´õæd
::((§§aa ááææ««©©ee ääÓÓjjOOƒƒŸŸ)) óóàપŸŸGG »»HHƒƒµµ°°ùù««««ààddGG Ü܃ƒÑÑffCCGG
.»FÉHô¡µdG ¢ù«æµàdG ∫ÓN ∂d ÉѰSÉæe ¬æjóŒ ÉŸ ܃ÑfC’G ∫ƒW πjó©àH »eƒb
((IIÉɰ°TTôôaa ¿¿hhóóHH)) OOÉÉéé°°ùùddGGYY ääÉɪª©©àà°°SSEEGG IIOOóó©©ààŸŸGGƒƒWWôôÿÿGG áággƒƒaaGGóóîîàà°°SSGGææµµÁÁ
::((IIÉɰ°TTôôØØddGGee)) áá««°°SSÉÉddGG ääÉÉ««°°VVQQCCGGYY hhCCGG
3
4
2
1
ääÉÉë럟GG ππ««°°UUƒƒJJ
B
B
B
,
,
,
,
,
áá««HHôô©©ddGG
94
95
u
www.philips.com
4222 000 49352
Loading...