Philips FB301/01, FB301/00 User Manual [pt]

Page 1
INFORMAÇÃO GERAL INFORMAÇÃO RELATIVA A SEGURANÇA
Os nossos agradecimentos...
Os nossos agradecimentos pela sua aquisição do novo Subwoofer Activo Philips. Nós concebemos e ensaiámos o subwoofer tendo em vista oferecer-lhe a mais recente tecnologia e a mais alta qualidade de som. Siga estas instruções para regular e utilizar todas as funções do seu novo subwoofer. Queira, por favor, ler e executar as instruções pela ordem indicada.
Informação geral
Este produto cumpre as normas estabelecidas pela União Europeia sobre interferências de rádio.
• A placa de tipo (que contém o número de série) encontra-se na parte de trás do subwoofer.
1 Foi eliminado todo o material de embalagem que não
2 O subwoofer é constituído por materiais que podem ser
reciclados e utilizados de novo se forem desmontados por uma empresa especializada. Siga as regulamentações locais ao reciclar o seu subwoofer velho.
Acessórios (fornecidos)
– Cabo de alimentação AC – Fios de altifalantes (1 par) – Cabo cinch para a entrada do subwoofer
Informação relativa a segurança
• Antes de ligar o subwoofer, certifique-se de que a voltagem de funcionamento indicada na placa de tipo (ou a voltagem indicada ao lado do selector de voltagem) do sistema é idêntica à voltagem da rede local. Se não for, consulte o seu concessionário. A placa de tipo encontra-se na parte de trás do subwoofer.
• Não desloque o subwoofer quando ele estiver ligado.
• Quando ligar ou desligar um amplificador ou outro equipamento, baixe o volume do amplificador para o mínimo para evitar danificar o subwoofer.
• Tenha cuidado ao regular o controlo do volume do seu amplificador audio para evitar uma potência de saída excessiva.
• Coloque o sistema num local com ventilação adequada para evitar a acumulação interna de calor no sistema.
• Não exponha o sistema a humidade excessiva, à chuva, à areia ou a fontes de calor.
• Limpe a caixa com um pano macio ligeiramente humedecido em água. Não utilize qualquer tipo de esfregão ou pó de limpeza abrasivo, nem qualquer solvente como o álcool ou benzeno.
• Em circunstância alguma deverá você mesmo reparar a unidade, já que tal invalidaria a garantia.
• Para desligar completamente o sistema, retire a ficha do cabo AC da tomada da parede.
75
Português
Page 2
LIGAÇÃO TRASEIRA
SPEAKER
A
B
C
D
L + L – R – R +
IN
OUT
L + L – R – R +
INPUT
SELECTOR
SPEAKER LINE
INPUT
SUBWOOFER LINE
PHASE
SELECTOR
E Selector de Fase
Destina-se a determinar o melhor efeito de reprodução de graves em determinadas condições de escuta.
F Seletor de voltagem
Antes de ligar o cabo de força à tomada, certifique-se de que o seletor de voltagem, localizado na parte de trás do sistema, esteja regulado para a voltagem da rede elétrica local. Se não estiver, ajuste o seletor antes de ligar o
E
VOLTAGE
SELECTOR
AC MAINS ~
110V/127V220V/240V
180 º0 º
G
aparelho à tomada.
G Alimentação AC
Depois de ter feito todas as outras ligações, ligue a tomada de alimentação AC ao aparelho e a ficha de alimentação AC à tomada da parede.
F
A Speaker In (Entrada de Altifalante)
Para ligação ao terminal de altifalante de um amplificador.
B Speaker Out (Saída de Altifalante)
Esta saída é usada quando o amplificador tem apenas um único conjunto de terminais de altifalante. É para ligação aos altifalantes dianteiros.
Português
76
C Seletor de Entrada
Pode seleccionar a entrada de subwoofer ou através dos terminais SPEAKER IN ou através da ligação cinch INPUT SUBWOOFER LINE. Ajuste o selector de fonte de acordo com a selecção feita.
D Input Subwoofer Line (Entrada de
Subwoofer)
Esta é uma ligação cinch. Se o seu amplificador tem uma tomada macho de saída de subwoofer, ligue-a à entrada INPUT SUBWOOFER LINE na parte de trás deste sistema.
Page 3
LIGAR A UM AMPLIFICADOR COM UM ÚNICO CONJUNTO DE TERMINAIS DE ALTIFALANTE
Ligue o subwoofer ao amplificador e ligue depois os altifalantes dianteiros ao subwoofer.
• Ligue a tomada direita R com o fio vermelho a + e o fio preto a -.
• Ligue a tomada esquerda L com o fio vermelho a + e o fio preto a -.
• Fixe a parte descarnada do fio de altifalante conforme ilustrado.
2 Ligue os terminais SPEAKER OUT do Subwoofer aos
altifalantes dianteiros Esquerdo e Direito. Se os fios de altifalante forem invertidos, o som será distorcido e terá falta de graves.
FRONT LEFT
+–
FRONT RIGHT
+–
LIGAÇÃO DO ALTIFALANTE
LIGAR A UM AMPLIFICADOR COM DOIS CONJUNTOS DE TERMINAIS DE ALTIFALANTE (A + B)
Ligue o subwoofer ao terminal de altifalante B do amplificador, e ligue depois os altifalantes dianteiros ao terminal de altifalante A do amplificador.
• Ligue a tomada direita R com o fio vermelho a + e o fio preto a -.
• Ligue a tomada esquerda L com o fio vermelho a + e o fio preto a -.
• Fixe a parte descarnada do fio de altifalante conforme ilustrado.
12 mm
travardestravar
1 Ligue os terminais SPEAKER IN do Subwoofer à saída
de altifalante do amplificador. Se os fios de altifalante forem invertidos, o som será distorcido e terá falta de graves.
FRONT SPEAKERS
L
++
L + L – R – R +
R
AMPLIFIER
SUBWOOFER
SPEAKER IN
SUBWOOFER
L + L – R – R +
SPEAKER OUT
3 Coloque o interruptor Selector de Fonte na posição
SPEAKER IN.
INPUT
SELECTOR
SPEAKER LINE
12 mm
travardestravar
1 Ligue os terminais SPEAKER IN do Subwoofer ao
terminal de altifalante B do amplificador. Se os fios de altifalante forem invertidos, o som será distorcido e terá falta de graves.
SPEAKER B
L
++
L + L – R – R +
R
AMPLIFIER
SUBWOOFER
SPEAKER IN
Português
77
Page 4
LIGAÇÃO DO ALTIFALANTE
INPUT
SELECTOR
SPEAKER LINE
2 Ligue os altifalantes dianteiros Esquerdo e Direito ao
terminal de altifalante A do amplificador. Se os fios de altifalante forem invertidos, o som será distorcido e terá falta de graves.
SPEAKER A L
++
R
AMPLIFIER
LIGAR A UM AMPLIFICADOR COM UM CONECTOR DE SAÍDA CINCH DO SUBWOOFER
Ligue a ligação INPUT SUBWOOFER LINE à ligação Subwoofer Out do amplificador.
1 Utilizando o cabo cinch fornecido, ligue a ligação INPUT
SUBWOOFER LINE do subwoofer à ligação SUBWOOFER OUT do amplificador.
AMPLIFIER SUBWOOFER
SUBWOOFER OUT
INPUT
SUBWOOFER LINE
+–
FRONT LEFT
+–
FRONT RIGHT
3. Coloque o interruptor Selector de Fonte na posição SPEAKER IN.
Nota:
1. Quando utilizar os dois conjuntos de altifalantes (A+B),
certifique-se de que selecciona a posição “A+B” com o amplificador.
2. Quando estiver a usar apenas o terminal de altifalante
(A) (apenas o altifalante dianteiro) ou quando for desligada a corrente do amplificador, baixe o volume ou desligue a corrente do subwoofer, caso contrário
Português
poderá ouvir-se um zumbido.
78
2 Coloque o interruptor Selector de Fonte na posição
LINE INPUT.
INPUT
SELECTOR
LINE
SPEAKER
Page 5
POSICIONAR O SUBWOOFER COMANDOS
Posicionar o Subwoofer
dianteiro
posterior esquerdo
esquerdo
Subwoofer
STANDBY ON
E
L
V
E
R
L
E
F
C
O
O
N
O
T
W
B
U
S
MIN MAX CUT OFF FREQUENCY
FB301
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
central
R
O
L
televisor
DVD VCR
LD
amplificador
• Instale o subwoofer onde quiser porque com a gama de graves reproduzida pelo subwoofer (abaixo de 150Hz), o ouvido humano não consegue detectar a direcção e a posição em que o som está a ser produzido.
• Dado também que o efeito estereofónico se perde com as frequências baixas, basta um único subwoofer para reproduzir os graves dos canais estereo. Pode, contudo, instalar mais do que um subwoofer se o seu sistema tem mais do que uma tomada macho de saída de subwoofer.
• Para obter uma melhor reprodução dos graves, recomendamos-lhe que instale o subwoofer num piso sólido onde não seja provável a ocorrência de ressonância.
• Coloque sempre o subwoofer na vertical, deixando alguns centímetros de distância da parede.
• Não coloque qualquer objecto sobre o subwoofer, nem se sente sobre ele.
• Se o subwoofer for colocado no centro de uma sala, os graves poderão ser extremamente enfraquecidos. Isto é devido à influência da onda estacionária da sala. Se isto acontecer, retire o subwoofer do centro da sala ou elimine a causa da onda estacionária instalando uma estante na parede, etc.
dianteiro
direito
posterior
direito
Vista dianteira
1 ..............B : para ligar a unidade ou para a colocar no modo de espera.
2 ..............quando o LED está verde, isso indica que o subwoofer se encontra ligado e
no modo activo (operacional).
3 ..............CUT OFF FREQUENCY (CORTE DE FREQUÊNCIA) : permite-lhe eliminar
manualmente respostas de frequência entre 60 Hz e 150 Hz.
4 ..............SUBWOOFER CONTROL LEVEL (NÍVEL DE CONTROLO DO SUBWOOFER) :
para regular o volume.
1
STANDBY ON
E
V
L
E
R
L
E
C
F
O
O
N
O
T
W
R
B
O
U
L
S
2 4
MIN MAX
3
FB301
HIGH POWER SUBWOOFER
CUT OFF FREQUENCY
60Hz 150Hz
Português
79
Page 6
COMANDOS
Importante:
Antes de começar a utilizar o subwoofer, complete os procedimentos de preparação.
Ligue o amplificador audio e seleccione a fonte de programa.
Ligar o subwoofer
1 Prima STANDBY (MODO DE ESPERA) B.
O indicador LED fica iluminado a verde.
Colocar o subwoofer no modo de espera
• Volte a premir STANDBY.
Regulação do volume
Pode regular o subwoofer de acordo com o nível de som dos altifalantes dianteiros. O reforço dos graves ajuda a acentuar a sensação de atmosfera.
1 Regule o VOLUME no
amplificador até o som dos altifalantes dianteiros ficar sem distorção. Se tiver distorção, o som do subwoofer terá distorção também.
2 Toque as suas faixas favoritas. As vozes masculinas
ricas em graves são ideais para fazer o ajuste.
3 Ajuste o SUBWOOFER LEVEL CONTROL para regular
Português
o volume do som dos graves do subwoofer.
F
O
O
W
B
U
S
MIN MAX
Ajuste de Corte de Frequência
Ajuste o comando CUT OFF FREQUENCY para determinar a melhor
frequência dos graves para o tipo de música do seu amplificador audio, por exemplo a música classica o jazz.
Tenha em conta o seguinte ao fazer o ajuste:
Altifalantes típicos muito pequenos Altifalantes típicos pequenos Altifalantes típicos médios Altifalantes típicos grandes
........................2
........................3
........................4
CUT OFF FREQUENCY
4
60Hz 150Hz
..............1
Ajuste da polaridade de fase
Utilize o selector PHASE que se encontra na parte de trás
E
V
L
E
R
L
E
C
O
N
T
R
O
L
do subwoofer para seleccionar a polaridade de fase. A selecção da polaridade para 0˚ ou para 180˚ pode proporcionar uma melhor reprodução de graves em determinados ambientes de escuta (dependendo do tipo de altifalantes dianteiros, da posição do subwoofer e do ajuste de corte de frequência). Pode também alterar o âmbito e a tensão do som, e afectar a sensação do campo
Volte a ajustar o Volume, o Corte de Frequência, a Polaridade de Fase e o Selector de Canal de acordo com a sua preferência. Quando tiver ajustado o subwoofer para
23
as definições que deseja, utilize o controlo de VOLUME do amplificador para regular o volume do subwoofer e dos
1
outros altifalantes. Não necessita de voltar a ajustar o subwoofer, mesmo que altere o nível de volume do amplificador.
Nota Nunca defina o controlo de tom do amplificador (BASS, TREBLE, DBB, DSC) ou a saída do equalizador para um nível elevado nem permita a entrada a um nível elevado para esta unidade de ondas sonoras de 20Hz a 50Hz gravadas num disco de ensaio comercial ou provenientes de um instrumento musical electrónico, som de um gira­discos analógico, som com graves anormalmente acentuados, etc. Tais acções poderiam danificar os altifalantes. Quando tocar um disco especial que contenha graves anormalmente reforçados, poderá verificar-se a produção de ruído juntamente com a reprodução do som original. Neste caso, reduza o nível do som.
de som. Seleccione a definição que lhe dá o som que prefere quando se encontra na sua posição normal de escuta.
PHASE
SELECTOR
0
0
0
180
80
Page 7
ESPECIFICAÇÕES ANTES DE CHAMAR A ASSISTÊNCIA
Especificações
Sistema
Tipo ........................................................Subwoofer Activo
(concepção sem blindagem magnética)
Unidade de altifalante.................Subwoofer: 8", tipo cone
Potência de saída: ...............................100W (8 ohms, DIN)
THD .......................................................................... < 1%
Gama de frequências reproduzidas................ 35Hz - 150Hz
Corte de frequência do crossover .................. 60Hz - 150Hz
Interruptor de fase.................................................. 0˚ , 180˚
Sensibilidade de entrada (Subwoofer In).......... 300 mVrms
Entradas
SUBWOOFER IN ......... Tomada macho de pino de entrada
SPEAKER IN ............................... Terminais de entrada
Saída
SPEAKER OUT ....................................... Terminais de saída
Geral
Requisitos de alimentação ...................................................
........ 110 - 127V/220 - 240V AC, 60/50Hz
Consumo de energia....... 70W (a 1/8 da potência nominal)
Dimensões (larg. x alt. x prof.) ..Aprox. 265 x 470 x 470mm
Peso ........................................................................... 11kg
O design e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Atenção! Em circunstância alguma deverá você mesmo tentar reparar o aparelho, já que tal invalidaria a garantia.
• Se se verificar uma avaria, verifique os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho para reparar.
• Caso se mantenha o problema depois de ter feito estas verificações, consulte o seu concessionário ou centro de assistência mais próximo.
Não há som.
Verifique se o subwoofer e os componentes estão correctamente ligados e se as ligações estão bem fixas.Rode o comando LEVEL no sentido dos ponteiros do relógio para subir o volume.
O som parou subitamente.
Poderá ter havido um curto-circuito nos cabos do altifalante.Ligue correctamente os cabos.
O som está distorcido.
O sinal de entrada é imperfeito.O volume do sinal de entrada está demasiado alto.Se ligou o reforço de graves, por ex. DBB, DSC, Incredible Sound ou o equalizador gráfico do amplificador, desligue
esse reforço ou ajuste o volume do amplificador ou ajuste o comando de nível de graves e o nível de corte de frequência.
Caso se verifique irregularidade na cor do ecrã de um televisor próximo
Com o tipo de altifalante protegido magneticamente, os altifalantes podem ser colocados perto de um aparelho de televisão. Contudo, poderá ainda assim verificar-se uma irregularidade de cor no ecrã do televisor, dependendo do tipo do aparelho de televisão. Se se verificar irregularidade na cor:
Desligue o televisor e volte depois a ligá-lo passados 15 a 30 minutos.
Se a irregularidade de cor se verificar outra vez,
Afaste os altifalantes do televisor.
Quando se verifique sibilância
Mude a posição do altifalante ou baixe o volume do amplificador.
Antes de desligar o subwoofer, reduza o nível dos graves ou desligue o amplificador.
Português
81
Loading...