Philips F620 User Manual [es]

Page 1
Page 2

Descubra su teléfono

Auricular
Pantalla
En espera se muestran: hora, fecha, nombre de la red y estado de carga de la batería.
Tecla ”descolgar”
Tec la WA P
En espera:
lanzar el navegador
WAP.
Teclas alfanuméricas
Introducció n de números de teléfono y texto. Al mantener pulsada una tecla se activa la tecla flash programada.
Idioma
En espera:
mantener pulsada para seleccionar el idioma en pantalla en el que se mostrarán las funciones del menú.
Micrófono
@
0
(
Tecla de navegación
En espera:
subir/bajar el volumen
con
< y >, mostrar la lista de
llamadas con
+, y acceder a la
agenda de teléfono con
Navegando
con
< y > y + y -, y confirmar
la selección con
Te c l a OK
En espera:
seleccionar el idioma o marcación por voz.
Te cl a ” c o l ga r” y ”On/Off ”
Pulsar: finalizar la llamada y encender el teléfono. Mantener pulsada: apagar el teléfono. En WAP: corresponde a un botón.
Borrar/retroceso
En espera
bloquear/desbloquear teclado.
En navegación
al menú anterior.
En edición
carácter. Mantener pulsada: borrar todos los caracteres.
En WAP
a página. Mantener pulsada: salir del navegador.
-.
- navegar por los menús
,.
,
mantener pulsada para
)
– mantener pulsada:
– pulsar: borrar un
– pulsar: retroceder página
e
– pulsar: retroceso
En Philips hay un esfuerzo continuo para mejorar los productos por lo que la información y características contenidas en este manual del usuario están sujetas a cambios sin previo aviso. Philips intenta asegurarse de que toda la i nformación en este manual d el usuario sea correcta pero no acepta responsabilidad alguna ante cualquier error, omisión o diferencia entre este manual del usuario y el producto descrito.
Page 3

Tarjeta de memoria

Encendido / apagado
Introducir PIN
Realizar una llamada
Responder una llamada
Terminar una llamada
Mostrar última llamad a
Acceso rápido a la Agenda
Acceso rápido a la Lista llamadas
Volver al menú anterior
Volver a la pantalla de espera
Bloqueo / desbloqueo del teclado
Cambiar el idioma
Acceso al carrusel
Uso de la agenda
Pulse ) para encender, haga un pulsación larga en para apagar.
Introduzca su código PIN mediante el teclado y pulse
,
o # para confirmar.
Introduzca el número de teléfono con el teclado y pulse
(
para marcar, o pulse , para seleccionar Llamar o
Llam. mLibre, a continuación pulse
Pulse ( cuando suene el teléfono.
Pulse ).
En espera, pulse (.
En espera, pulse
En espera, pulse +o <.
Pulse e .
Mantenga pulsado e.
En espera, pulse y mantenga pulsado e.
En espera, pulse y mantenga pulsado idioma y pulse
1. Pulse , para acceder al carrusel.
2. Pulse continuación pulse
3. Repita el paso 2 hasta que llegue a la función deseada.
1. En espera, pulse -o >.
2. Navegue por la lista pulsando llamar al número seleccionado.
-o >.
,
.
<
o > para seleccionar una función, a
,
para acceder al sub-menú.
(
o ,para llamar.
0 seleccione el
+
o - y pulse ( para
)
1
Page 4

Índice

1. Primeros pasos .............4
Para empezar ................................ 4
Primeros pasos ............................. 4
Primera llamada ........................... 6
Personalización del teléfono .....6
Carga de la batería ...................... 8
El carrusel ...................................... 9
2. Funciones principales 10
Pantalla de espera ...................... 10
Realizar una llamada .................. 11
Responder y finalizar una
llamada ......................................... 11
Rellamada y respuesta .............. 12
Flash dial ...................................... 12
Marcación por voz .................... 12
Durante una llamada, usted
puede... ......................................... 13
Borrar la Lista llamadas ............ 15
Borrar la Lista SMS .................... 15
Borrar la Agenda .......................15
Bloqueo / desbloqueo del
teclado .......................................... 15
Desactivación del timbre ......... 16
Activar la vibración ...................16
Leer su número de teléfono
móvil ............................................. 16
3. Árbol de menú ........... 17
4. Visualización ............... 19
Introducción ............................... 19
Álbum de imágenes ................... 19
Visualización ................................ 19
5. Ajustes ......................... 21
Introducción ............................... 21
Ajustes ......................................... 21
Preajustes .................................... 32
6. Agendas ....................... 34
Introducción ............................... 34
Agenda ......................................... 34
Agenda en tarjeta SIM .............. 35
Agenda en teléfono ...................35
Añadir nombres a la agenda ....36
Editar y gestionar nombres ..... 39
7. Llamadas y mensajes . 42
Introducción ............................... 42
Llamar a un número ..................42
Enviar un mensaje ...................... 44
Lista llamadas .............................. 49
8. Organizador y extras 50
Introducción ............................... 50
Organizador ................................ 50
Extras ...........................................53
2
Page 5
9. E-mail .............................57
Introducción ............................... 57
Ajustes ......................................... 57
Escribir y enviar e-mails ...........60
Recibir y leer e-mails ................62
Responder y reenviar ............... 65
10. Servicios WAP ..........67
Introducción ............................... 67
WAP ............................................. 67
11. Otros servicios del
operador ......................72
Introducción ............................... 72
Cadenas GSM ............................. 72
Interrogar a un servidor de voz, buzón de voz, servicio de mensajería, etc. (tonos
DTMF) .......................................... 72
Realizar una segunda llamada .. 73 Responder una segunda
llamada .........................................74
Responder una tercera
llamada .........................................74
Llamada en conferencia ............75
Transferencia de llamada
explícita ........................................75
Símbolos durante la llamada .... 75
Precauciones ................... 76
Resolución de problemas 80
Glosario ........................... 82
Accesorios originales
Philips ................................ 84
3
Page 6

1 • Primeros pasos

L
Antes de utilizarlo, lea las instrucciones de seguridad de la sección "Precauciones".

Para empezar

Para utilizar su teléfono debe introducir una tarjeta SIM que le proporciona su operador GSM. La tarjeta SIM contiene su abono, su número móvil y una memoria en la cual puede guardar números de teléfono y mensajes (consulte “Agendas” página 34). Si utiliza su tarjeta SIM en otro teléfono, su número de teléfono y su Agenda no varían.

Primeros pasos

Inserción de la tarjeta SIM
1 Pulse ambas pestañas laterales en la parte
trasera de su teléfono, como se indica a continuación (1). Abra la tapa hacia arriba y retírela (2).
L
Apague su teléfono antes de quitar la tapa.
2 Deslice la batería hacia abajo (1), levántela
(2) y quítela del compartimento de la batería.
3 Introduzca la tarjeta SIM en su ranura
debajo de la presilla metálica y deslícela hasta el tope. Fíjese en que la esquina recortada esté hacia la izquierda y hacia abajo, tal y como se muestra en la ilustración.
4
Page 7
4 Introduzca la batería con los conectores
hacia abajo en el compartimento de la batería hasta el tope.
5 Coloque de nuevo la tapa trasera del
teléfono enganchándola en las bisagras de la zona superior del teléfono (1) y luego plegándola hacia abajo hasta que cierre de manera audible (2).
Introducción del código PIN
1 Para encender el teléfono pulse y mantenga pulsada la tecla ). 2 Al encender el teléfono, se le pedirá que introduzca un código PIN, un
código secreto de 4 a 8 dígitos de su tarjeta SIM utilizado para protegerla de usos indebidos. Está configurada previamente, de lo cual le informará su operador o vendedor. Para personalizar el código PIN, consulte “Cambiar códigos” página 24.
L
Si introduce un código PIN incorrecto 3 veces, su tarjeta SIM se bloqueará. Para desbloquearla, deberá pedirle el código PUK a su operador.
3 Introduzca su código PIN. Si se confunde, pulse e. A continuación,
,
confirme pulsando
Ajuste de fecha y hora
Copia de la agenda SIM
Cuando el teléfono se lo pida al encenderlo por primera vez, ajuste la fecha pulsando las teclas numéricas apropiadas (pulse a continuación pulse la hora.
L
Para todas las opciones de fecha y hora, consulte la página 25.
Si anteriormente tuvo otro teléfono móvil y está utilizando la misma tarjeta SIM, la tarjeta puede contener toda o parte de su agenda actual. El teléfono móvil la detecta y un mensaje le pregunta si quiere copiar su agenda SIM en la
o #.
,
para validar. Proceda de manera idéntica para ajustar
e
para borrar un número),
Primeros
pasos
5
Page 8
agenda integrada: consulte “Aceptar la copia de la agenda SIM” página 35, para información detallada sobre este asunto. Pulse aceptar.

Primera llamada

1 Introduzca el número de teléfono (si se equivoca, pulse e) y pulse (. 2 Una vez conectado, su teléfono emite 2 pitidos. Para finalizar la llamada,
pulse
)
.

Personalización del teléfono

Puede personalizar su teléfono móvil sustituyendo las tapas delantera y trasera por otras diferentes.
L
Al sustituir las tapas, apague siempre el teléfono y quite la batería.
1 Pulse ambas pestañas laterales en la parte
trasera de su teléfono, como se indica a continuación (1). Abra la tapa hacia arriba y retírela (2).
2 Deslice la batería hacia abajo (1), levántela
(2) y quítela del compartimento de la batería.
e
, para cancelar, o,para
6
Primeros
pasos
Page 9
3 Sujete su teléfono con el canto superior
hacia abajo e introduzca los dedos en las hembrillas de conector. Pulse ambos clips interiores con los dedos de la mano izquierda, como se muestra a continuación (1), y tire de la tapa desde arriba, a la vez que presiona con sus dedos los componentes interiores del teléfono sobre las hembrillas de conector (2).
L
Asegúrese de manipular el producto con cuidado cuando quite el frontal para evitar dañar las teclas que quedan desprotegidas, y evite tocar la pantalla. No encienda su teléfono cuando haya retirado las tapas delantera y trasera.
4 Quite el teclado de la tapa frontal que
retire. Colóquelo a continuación en la nueva tapa frontal.
5 Coloque la nueva tapa frontal en su
teléfono: enganche la carcasa frontal en las bisagras de la parte de arriba del teléfono (1), y a continuación presione sobre la parte de abajo hasta que las lengüetas se cierren (2).
6 Introduzca la batería con los conectores
hacia abajo en el compartimento de la batería hasta el tope.
Primeros
pasos
7
Page 10
7 Coloque de nuevo la tapa trasera del
teléfono enganchándola en las bisagras de la zona superior del teléfono (1) y luego plegándola hacia abajo hasta que cierre de manera audible (2).

Carga de la batería

Su teléfono se alimenta de una batería recargable. Una batería nueva está parcialmente cargada y cuando la batería esté baja una alarma le avisará.
L
Le recomendamos no retirar la batería con el teléfono encendido: puede perder todos sus ajustes personales (consulte la información acerca de la seguridad de la batería, página 78).
1 Tras haber colocado la batería y la tapa de la batería en su teléfono,
conecte el cargador en el enchufe de la derecha de la base del teléfono como se muestra a continuación.
2 Enchufe el transformador a una toma de corriente de red.
b
El símbolo
Durante la carga, los 4 indicadores de carga cambian representa aprox. un 25% de la capacidad de carga.
• Cuando las 4 barras estén fijas, la batería estará cargada completamente y podrá desconectar el cargador.
• Cuando la batería esté cargada, retire el conector pulsando el botón de liberación
indica el estado de carga:
.
. Cada barra
8
Primeros
pasos
Page 11
L
3 Si no va a utilizar el teléfono durante unos días, le recomendamos que
L

El carrusel

Servicios oper
Preajustes
Álbum de imáge-
.
Organizad
Carrusel principal
L
Repita el proceso descrito anteriormente y navegue por los carruseles y las listas hasta alcanzar la característica u opción deseada. Con la tecla de navegación, puede seleccionar o ajustar todas las funciones de su teléfono como se describe en el capítulo correspondiente de este manual del usuario.
• En función de la red y de las condiciones de uso, dispone de 2 horas y media a 4 horas y media de conversación y de 1 a 2 semanas de espera.
La batería no se daña si se deja conectado el cargador al teléfono con la batería totalmente cargada. La única forma de desconectar el cargador es desenchufarlo, por lo cual se debe emplear una toma de corriente de fácil acceso. Puede conectar el cargador a una toma IT (Bélgica solamente).
desconecte la batería.
Puede utilizar el teléfono mientras está cargando. Si la batería está totalmente descargada, el icono de la batería aparecerá a los 2 o 3 min. de comenzar la carga.
Un carrusel es un bucle de iconos que se muestra en la pantalla, en el que cada icono representa una función u opción utilizada
nes
para manejar su teléfono.
Agenda
L
No todos los iconos aparecen en la pantalla, los ocultos
<
Mens ajesAjustes
Lista IlamadasExtras
E-mail
Pulsando ambas teclas (la llamada función basculante) o con las teclas < y se puede alternar entre dos opciones, p. ej., activación/desactivación de una función.
aparecen al desplazarse con
El primer carrusel disponible se llama carrusel "principal". Se accede a él pulsando ilustración. Para acceder a una característica u opción, pulse (hacia la izquierda) o > (hacia la derecha), luego pulse ,, cuando el cursor deseada. Entonces aparecerá otro sub-carrusel o una lista.
,
+
esté situado debajo de la función u opción
o >.
en espera los iconos se muestran en la
<
>
Primeros
pasos
9
Page 12

2 • Funciones principales

Pantalla de espera

Tras encender su teléfono e introducir su código PIN (consulte página 5), su teléfono muestra la pantalla de espera, lo cual indica que está listo para usarse. En espera se pueden mostrar varios símbolos a la vez.
L
Si no aparece el símbolo nla red no está disponible actualmente. Quizá se encuentre en una zona de mala recepción: cambie de lugar. El teléfono vuelve automáticamente a la pantalla de espera a los 2 min. de inactividad.
Símbolos
Silencio – Su teléfono no sonará
Q
cuando reciba una llamada
Vibración
V
cuando reciba una llamada.
Bloqueo teclado
L
teclas ante una pulsación accidental.
SMS lleno
S
mensajes está llena. Borre los mensajes antiguos para recibir nuevos.
Desvío de llamada incondicional
F
a un número
de voz entrantes serán desviadas a un número que no es el buzón de voz.
Correo voz –
M
Correo voz.
El
A
– Su teléfono vibrará
– La memoria para los
despertador
.
– Protege las
– Todas sus llamadas
Ha recibido un nuevo
está activado.
Mensaje SMS
s
mensaje SMS.
Desvío de llamada incondicional al
f
buzón de voz
entrantes se desvían al buzón de voz.
Batería
B
batería (4 barras = llena, 1 barra = baja).
Zona doméstica
H
por su operador de red. Depende de su abono, contacte con su proveedor de servicio para más detalles.
a Red GSM:
N
una red GSM.
q
Calidad de recepción:
barras se muestren, mejor es la recepción.
Memo vocal –
un recordatorio o conversación pero todavía no se ha escuchado.
Roaming
R
está registrado en una red diferente de la suya (especialmente cuando está en el extranjero).
- Ha recibido un nuevo
– Todas las llamadas de voz
– Las barras indican el nivel de la
su teléfono está conectado a
Se ha grabado y guardado
– Se muestra cuando su teléfono
– Una zona designada
cuantas más
10
Page 13
Eventos
Algunos eventos pueden modificar la pantalla de espera (llamada perdida, nuevo mensaje, recordatorio del organizador, etc.). En este caso, pulse para acceder al menú correspondiente o realice una pulsación larga en para volver al inicio.
L
Si bloqueó su teclado, debe desbloquearlo para poder acceder a cualquier menú. Bloquea/desbloquea su teclado manteniendo pulsada la tecla

Realizar una llamada

1 En espera, introduzca el número mediante el teclado. Para corregir un
error, pulse
L
Para llamadas internacionales, puede pulsar la tecla "+" en lugar del prefijo internacional habitual: pulse y mantenga pulsada código de país.
2Pulse ( para marcar el número y pulse ) , para colgar.
L
Para conocer otras formas de realizar una llamada, consulte “Llamar a un número” página 42.
e
.

Responder y finalizar una llamada

1 Al recibir una llamada, el teléfono puede sonar y/o vibrar, y se muestra la
animación de llamada entrante y Llam. entrante. En función de su abono y si la persona que le llama lo permite, aparecerá el número entrante. Si el número está almacenado en la agenda seleccionada (consulte página 34), entonces se mostrará el nombre correspondiente en lugar del
número. 2 Para responder la llamada, pulse 3 Para rechazar una llamada, pulse
llamada” (consulte página 30), la llamada se desvía a un número o buzón
de voz.
L
Notas:
• El teléfono no sonará si el timbre está desactivado (consulte página 16).
• Si seleccionó una llamada pulsando cualquier tecla (excepto
4 Para colgar, pulse ).
Todas teclas cont.
(
.
)
(consulte página 31), puede aceptar
,
e
e
.
*
antes de marcar el
. Si tiene activado el “Desvío de
)
)
.
,
Funciones
principales
11
Page 14

Rellamada y respuesta

El teléfono guarda los últimos 30 números en la Lista llamadas (salientes, perdidas o recibidas). Puede rellamar o responder a cualquiera de estos números y marcarlos directamente. Se muestra primero el número más reciente
.
1 En espera, pulse y mantenga pulsado
llamadas, donde se muestra una lista cronológica de las últimas llamadas
hechas o recibidas. su Agenda, se muestra el nombre correspondiente.
2Con
3Pulse
+
y - selecciona un número para repetir la llamada o devolver la
llamada.
(para llamar
Si un número de la lista de llamadas también está en
, pulse

Flash dial

En lugar de acceder al menú Agenda y desplazarse por la lista de nombres,
Flash dial
puede asociar la tarjeta del nombre en cuestión a una tecla flash de manera que una pulsación larga sobre la tecla seleccionada realizará la llamada directamente (p. ej., pulsación larga en
.
oficina)
L
Sólo puede programar las teclas de 2 a 9, ya que las teclas (selección del idioma) y 1 (buzón de voz) están preconfiguradas y no se pueden cambiar.
1 Para programar flash dial, pulse ,para entrar en el menú principal,
seleccione Ajustes, Tecla flash y pulse 2 Seleccione una tecla de 3 A continuación, seleccione Flash dial, pulse
de la Agenda mostrada. Confirme su elección con 4 En espera, pulse y mantenga pulsada la tecla flash programada para llamar
a la entrada asociada: la conexión se establece. Pulse
L
También puede establecer teclas flash para comandos (consulte
Las teclas flash se pueden cambiar o borrar en cualquier momento
página 26).
2

Marcación por voz

La marcación por voz también le permite llamar rápidamente a un nombre de
Marcación por voz
su agenda: en lugar de programar una tecla flash, establezca simplemente un comando de voz mediante la grabación de una palabra que llamará al nombre correspondiente cuando se pronuncie
+
o <para acceder a la Lista
) para colgar.
para llamar a casa o en 3 para llamar a la
,
.
2
a 9, y pulse,.
,
, y seleccione un nombre
,
.
)
para colgar.
“Teclas flash”
.
0
.
12
Funciones
principales
Page 15
1 Para establecer una etiqueta de voz para la marcación por voz, entre en
el menú principal con
pulse dos veces 2 Dependiendo de la agenda seleccionada (consulte
- Marcar voz y pulse ,(Agenda SIM),
- Mostrar y pulse
de varios números asociados a un nombre, y pulse dos veces
Entonces seleccione Marcar voz en el menú del carrusel y pulse 3 Cuando aparezca la opción N. vocal?, pulse
que aparecen en la pantalla. Cuando se le pida que grabe su etiqueta de
voz, asegúrese de que esté en un entorno tranquilo, escoja una palabra
fácil y corta y pronúnciela claramente. 4 Desde el menú Marcar voz, pulse 5Pulse
Las etiquetas de voz se pueden escuchar, cambiar o borrar en cualquier momento. También puede asignar una etiqueta de voz a un comando de voz (p. ej., para ejecutar la calculadora o añadir un evento organizador) en lugar de la marcación por voz).
L
,
diente al número que quiere marcar.
La duración de la etiqueta de voz es de 2 segundos. Se pueden definir y compartir entre la marcación por voz y el comando de voz hasta 40 etiquetas de voz.
en espera, a continuación diga la etiqueta de voz correspon-
,
, seleccione el nombre que desee de la lista y
,
.
,
. Seleccione el número de teléfono deseado en caso
e

Durante un a lla m ada, usted puede...

Ajustar el volumen del auricular
Enmudecer el micrófono
Desenmudecer el micrófono
Escribir en el bloc de notas
Durante una conversación, pulse + para bajar el volumen, o -, para subirlo.
Puede enmudecer el micrófono de manera que su interlocutor no pueda oírle. Durante una llamada, pulse
Mute
Para desenmudecer el micrófono durante una llamada, pulse ,, seleccione
Vo z y confirme pulsando
Voz
El bloc de notas es una memoria temporal en la cual puede anotar un número durante una llamada. Para hacerlo durante una llamada, introduzca simplemente el número que quiere anotar. Espere unos segundos para que su entrada se almacene automáticamente en la memoria del bloc de notas.
,
, seleccione Mute y confirme pulsando ,.
,
.
“Agendas” página 34)
,
, y siga las instrucciones
, para volver al inicio.
,
,
.
.
Funciones
principales
13
Page 16
Cuando la llamada termine, pulse , para marcarlo, almacenarlo en la
Agenda, etc.
Consultar la agen da
Grabar una conversación
Grabar conversacn.
Otras características durante una llamada
Para consultar la agenda durante una llamada: 1Pulse
Agenda
2Pulse
La grabación de conversación y recordatorio vocal comparten el mismo menú y espacio de memoria de su teléfono. Sólo está disponible una grabación y cada nueva grabación (tanto memo vocal como conversación) sustituirá a la anterior; para grabar una conversación durante una llamada
1 Mientras se están produciendo una o varias llamadas a la vez, pulse ,,
2 Seleccione Grabar conversacn. y pulse
L
3 Para finalizar la grabación de la conversación, pulse ,, e o cuelgue
L
• Seleccionar un ajuste ecualizador diferente (consulte página 22),
• Añadir un nombre a la agenda (consulte página 36),
• Cambiar al modo de manos libres (consulte página 43),
• Escribir y enviar un mensaje a través de la agenda o el bloc de notas
• Leer un mensaje (consulte página 46),
• Consultar su Lista de llamadas (consulte página 49),
• Consultar su Organizador (consulte página 50),
• Consultar un buzón de voz / acceder a un servidor de voz a través del bloc
• Hacer una segunda llamada (consulte página 73),
• Transmitir tonos DTMF a un contestador automático u otros dispositivos
,
, seleccione Agenda, pulse ,y desplácese por las entradas
-
pulsando
para acceder al carrusel activo del contexto de llamada.
Si selecciona primero grabará la voz del interlocutor.
En la mayoría de los países, la grabación de conversaciones está sujeta a leyes. Le aconsejamos que avise al interlocutor si pretende grabar la conversación que está manteniendo con él y grabe sólo si él está de acuerdo. Debería guardar en privado cualquier grabación. El tiempo de grabación máximo disponible es de 30 segundos (consulte “Memo vocal” página 56).
(consulte página 44),
de notas (consulte página 72),
(consulte página 72).
o +.
e
dos veces para volver a la pantalla de llamada entrante.
Mute
, a continuación
,
.
Grabar conversacn.
:
, sólo se
.
14
Funciones
principales
Page 17

Borrar la Lista de llamadas

Para borrar su lista de llamadas, pulse ,, y seleccione Lista llamadas, y luego
Reset
Puesta a 0. Pulse
,
para poner a 0 la lista de llamadas.

Borrar la Lista SMS

Tal y como se explica más adelante en este manual, los mensajes cortos (SMS)
Puesta a 0
enviados o recibidos también se pueden guardar (consulte “Leer mensaje” página 46). Para borrar toda la lista, pulse continuación pulse la lista de mensajes.
L
Es útil borrar la lista de mensajes para liberar memoria y almacenar nuevos mensajes
,
para seleccionar Puesta a 0. Pulse ,para poner a 0
.

Borrar la Agenda

Para borrar todo el contenido de su agenda, pulse ,y seleccione Agenda,
Ajustes de Agenda, Actualizar Agenda. Pulse
de la agenda.
L
Esta opción afecta sólo la agenda del teléfono, no la agenda SIM (consulte “Agendas” página 34).

Bloqueo / desbloqueo del teclado

Puede bloquear el teclado para proteger las teclas ante una pulsación accidental
Bloq. teclado
(p. ej., cuando lleva su teléfono en el bolsillo) 1 Para bloquear el teclado, pulse y mantenga pulsado e en la pantalla de
espera. El icono 2 Para desbloquear el teclado, pulse y mantenga pulsado
L
Notas:
También puede seleccionar el bloqueo inmediato o retardado seleccionando estará bloqueado permanentemente. Si lo desbloquea pulsando la tecla
e
se bloqueará de nuevo tras un periodo de tiempo definido por usted en los ajustes.
Incluso con el teclado bloqueado, el número de emergencia está disponible y se pueden recibir llamadas (consulte “Número emergencia” página 42).
Se puede asignar el bloqueo inmediato del teclado a una tecla flash (consulte página 26).
Antes de apagar el teléfono debe desbloquear el teclado.
L
aparece en la pantalla.
Ajustes, Seguridad, Bloq. teclado
, se desbloqueará temporalmente mientras utilice el teléfono y luego
,
y seleccione Mensajes, a
,
para poner a 0 el contenido
.
e
. En este caso, su teclado
otra vez
.
Funciones
principales
15
Page 18
Incluso con el teclado bloqueado, es posible aceptar o rechazar una llamada. Cuando el teléfono recibe una llamada, el teclado se desbloquea automáticamente y se vuelve a bloquear de nuevo cuando la llamada finaliza.

Desactivación del timbre

Si no quiere que suene el timbre cuando reciba una llamada, puede desactivar el timbre. En este caso, parpadeará el símbolo de llamada entrante cuando
Silencio
reciba una llamada, la pantalla mostrará Llam. entrante, pero el timbre no sonará. Para desactivar el timbre, proceda como sigue
1Pulse ,, y seleccione Ajustes, Sonidos, Vol. timbre. 2Pulse -hasta que el volumen del timbre esté en Silencio.
L
También se puede establecer el modo silencioso seleccionando
Silencio
luego rápido, puede asignar una tecla flash a esta función
. En este caso, la vibración también se activa. Para un acceso más

Activar la vibración

Si ha establecido la función, su teléfono vibrará al recibir una llamada entrante (al activar el modo silencioso mediante el preajuste Silencio como se describe
Vibración
anteriormente, también se activará la vibración). De lo contrario, proceda como sigue:
1 En la pantalla de espera, pulse
Vibración.
2Pulse
L
+
o -para seleccionar On u Off y pulse ,para confirmar.
Al activar la vibración no se silencia el timbre. Si quiere silenciarlo y mantener activada la función vibración, active el modo anteriormente.
,

Leer su número de teléfono móvil

Para leer su propio número de teléfono móvil 1 En la pantalla de espera, pulse
seleccione Visualizar y pulse está disponible en su tarjeta SIM. Si no, seleccione Nuevo y siga las instrucciones.
L
Si su número propio se guardó en la agenda, puede leerlo durante una llamada. Vea “Consultar la agenda” página 14.
-
, seleccione Núm. propio, pulse ,,
,
. Se muestra su número de teléfono si
:
.
Preajustes
.
y seleccione Ajustes, Sonidos,
Silencio
como se describe
y
16
Funciones
principales
Page 19

3 • Árbol de menú

Los menús contienen todas las funciones de su teléfono GSM. Todos tienen iconos o listas
,
navegables: pulse a la izquierda o a la derecha en un menú y para validar una entrada o confirmar una elección.
para entrar en un menú o sub-menú, pulse <o > para desplazarse
+
o -para desplazarse por una lista y pulse
,
Otros servicios del
operador 72
mensajes 47
difusión 48
*
WAP 67
Lanzamiento / Ajustes / Favoritos / Ayuda
Servicios + 72
Números servicio 72 Agendas 34 Mensajes 42
Enviar un mensaje 44
Añadir icono / Enviar ahora / Guardar
Leer mensaje 46
Mensajes guardados / Mensajes recibidos
Ajustes de
Red / Centro de mensajes / Firma / Periodo de validez / Respuesta / Informe mensaje / Buzones
Puesta a 0 49
Mensajes de
Recepción / Filtros / Cód. distrito
E-Mail 57
Ajustes 57
Acceso a red / Servidor e­mail / Avanzado
Abrir buzón 57
Enviar correo 57
Lista llamadas 49
Lista llamadas 49 Puesta a 0 49
Organizador 50
Eventos 50 Vista diaria 50
Vista semanal 50 Vista mensual 50 Borrar pasado 50
Extras 53
Contadores 53
Contador GSM / Contador GPRS
Euro 54 Estado de memoria 55 Calculadora 55 Despertador 55 Memo vocal 56
Álbum de imágenes 19 Visualización 19
Animación 20 Contraste 20 Ilumin. poster 20
Ajustes 21
Sonidos 21
Timbre / Volumen del timbre / Tonos de las teclas / Tono de minutos / Alerta organizador / Alerta batería baja / Tono de nuevo mensaje / Vibración / Ecualizador
Seguridad 23
Bloqueo teclado / Nombres públicos / Bloq. llamada /
17
Page 20
Cambiar códigos / Protección PIN
Fecha y hora 25
Visualiz. hora / Ajuste de la fecha / Ajuste de la hora / Zona horaria / Ahor energ dia
Idioma 26 Accesorios 26
Melodías de coche / Altavoces / Activar el kit coche / Autoapagado / Autorrespu
Te c las f la sh 26 Teclas de voz 28 Red 29
Conexión GPRS / Regis. nueva / Lista de preferidas
Ajuste llamad. 30
Llmda espera / Identificación / Desvío de llamada /Auto-bis / Todas teclas cont.
Preajustes 32
Personal 32
Silencio 32 Autonomía 32 Auriculares 33 Kit coche 33 Exterior 32 Reunión 32
* Depende de su abono. ** Con conexión de datos
.
18
Árbol de menú
Page 21

4 • Visualización

Introducción

Los menús Lista de imágenes y Visualización le permiten seleccionar imágenes de una lista y activar un fondo de pantalla, así como ajustar la duración de la iluminación posterior, las animaciones de pantalla y el salvapantallas. En espera, pulse para la primera opción descrita en este capítulo, o
Ajustes, luego Visualización para el segundo conjunto
de opciones.

Álbum de imágenes

Visualización

Visualiz ación
Salvapantallas
Salvapantallas
,
y seleccione Álbum de imágenes
Le permite administrar los ficheros jpeg que recibe vía e-mail (consulte “Descargar y leer e-mails” página 63), ver una imagen de entre las que están disponibles en el álbum y Borrar o Cambiar su nombre. Cuando renombre un fichero, introduzca un nombre y pulse opción de fondo de pantalla debe estar en On).
Este menú le da acceso a todas las opciones referentes a la visualización incluida la gestión de imágenes y de la interfaz.
Le permite activar/desactivar el salvapantallas jpeg. Cuando esté activado, el (los) fichero(s) jpeg que tenga guardado(s) en su teléfono y seleccionado(s) (consulte “Recibir y leer e-mails” página 62 y “Obtener y guardar adjuntos” página 63) se mostrarán en espera.
1 Seleccione Salvapantallas y pulse ,, seleccione On y pulse ,. En la
lista que aparece, seleccione una o varias imágenes pulsando (también deselecciona una imagen pulsando estas teclas).
ÁLBUM DE IMÁGENES
AJUSTES
Visualización
Salvapantallas Ilumin. poster Contraste Animación
,
para mostrarlo (en este caso, la
+
o
-
19
Page 22
L
2 Seleccione Tiempo activación y pulse < o > para escoger un valor entre
3 A continuación, seleccione el Tiempo expuesto de salvapantallas (de 10
L
Ilumin. poster
Ilumin. poster.
La iluminación posterior se activa al recibir llamadas entrantes o mensajes, al desplazarse por listas y menús, etc. Pulse la iluminación posterior desde Off hasta 1 min ilumin. poster.
L
Contraste
Contraste
Animación
Animación
Le permite escoger entre varios niveles de contraste pulsando < o >.
,
Le permite activar/desactivar la animación en los diferentes menús.
L
Debe seleccionar varias imágenes (hasta 10) para obtener una visualización encadenada. Si selecciona sólo una imagen para utilizarla como salvapantallas, sólo se mostrará esta imagen.
1 y 5 min. En espera, el salvapantallas se activará de acuerdo con el límite de tiempo que haya establecido.
seg. a 5 min.) y pulse ,. Si seleccionó varias imágenes jpeg para utilizarlas como salvapantallas, se mostrarán en una visualización encadenada y se utilizará el retardo que haya establecido entre cada imagen.
Las imágenes de fondo se desactivan automáticamente al entrar en una pantalla de edición.
<
o >para ajustar la duración de
La desactivación de esta función aumenta la autonomía de su teléfono.
para confirmar su elección.
La desactivación de esta función aumenta la autonomía de su teléfono.
Pulse
20
Visualización
Page 23
5 •

Ajustes

Introducción

El menú Ajustes le permite personalizar su teléfono y cambiar los ajustes de cada opción disponible (sonidos, fecha y hora, accesorios, etc.) mediante la definición de Ajustes personales. En espera, pulse continuación pulse o una opción y cambiarla como se describe en este capítulo. Con cancelar.
,
y seleccione Ajustes, a
,
para acceder a una función
,
puede confirmar y con
Ajustes
Sonidos
Volumen del timbre
Volumen del timbre
Timbre
Este menú le permite cambiar el volumen del timbre, seleccionar una melodía de timbre, establecer alertas sonoras y activar o desactivar la vibración.
Por defecto, el volumen del timbre está ajustado a Medio. Pulse < o > para ajustar el volumen de su timbre desde Silencioso a Creciente y utilice una tecla flash para activar el modo silencioso (consulte página 26).
Esta opción le permite seleccionar el tono del timbre entre melodías disponibles. Desplácese por la lista pulsando
Timbre
para escuchar la melodía seleccionada. Pulse
e
para cancelar o desplazarse a la siguiente melodía
L
No oirá la melodía si el volumen del timbre está ajustado a
Silencio
estaba activado (consulte página 16).
Melodía descargada y propia
El menú Prop. melodía le permite almacenar melodías que haya recibido vía SMS, tanto descargadas desde una página Web (véase a continuación) como recibidas de un amigo.
L
Para personalizar su teléfono puede descargar nuevas melodías seleccionándolas en la página Web de su operador. Compruebe desde su ordenador personal en la página de Internet de su operador la disponibilidad,
e
AJUSTES
Sonidos Visualización Seguridad Fecha y hora Tec l a s f la s h Teclas de voz Red Ajuste llamada
+
o -y espere dos segundos
,
para seleccionar esta melodía,
Off
o si el modo
21
Page 24
precios y condiciones de este servicio y siga las instrucciones para descargar mediante un mensaje la melodía seleccionada.
1 Desde el menú Tipos timbre, seleccione Prop. melodía, luego pulse ,
para acceder a la lista de melodías propias. Seleccione una de las melodías propias y pulse
2 Seleccione Enviar, Renombrar o Borrar y pulse
L
Este servicio depende de su tipo de abono; sólo puede enviar melodías que no estén protegidas por derechos de autor. Al enviar una melodía mediante un SMS (consulte página 44), el destinatario debe tener un teléfono móvil Philips para poder escucharla.
3 Al recibir una melodía junto con un SMS, seleccione Guardar para
guardarla como Prop. melodía, y Renombrar si lo desea. Pulse confirmar.
Tonos de las teclas
Le permite activar/desactivar los tonos de las teclas. Aunque los Tonos de las
Tonos de las teclas
teclas estén Desactivados, los tonos DTMF se escuchan durante las llamadas (consult página 72).
Tono de minutos
Le permite activar un pitido que se emite 15 seg. antes de que se cumpla cada
Tono de minutos
minuto de comunicación (el pitido no lo oye el interlocutor). Esto le permite gestionar la duración de sus llamadas
Alerta organizador
Le permite activar/desactivar un pitido de alerta cuando llegue la hora de
Alerta organ izador
ejecutar un acontecimiento programado en el organizador.
L
Al contrario que el despertador, esta alerta no sonará si apaga su teléfono.
Alerta batería baja
Le permite activar/desactivar un pitido de alerta que le informa de que la
Alerta batería baja
batería está baja y precisa recargarse.
Tono de nuevo mensaje
Le permite activar/desactivar un pitido de alerta cada vez que recibe un
Tono nuevo mensaje
mensaje.
,
.
,
para confirmar.
,
para
.
Ecualizador
Ecualizado r
22
L
Este menú está disponible solamente mientras haya una llamada en curso.
Esta opción le permite escoger entre 5 ajustes de ecualización diferentes.
Ajustes
Page 25
Accede a él mientras habla con un interlocutor: pulse,, seleccione
Ecualizador, desplácese por la lista y espere unos segundos para oír la
diferencia. Pulse
Vibración
Le permite activar/desactivar la vibración al recibir una llamada
Vibración
Seguridad
Este menú garantiza la seguridad de su teléfono mediante el bloqueo del teclado, limitando las llamadas a los números públicos y prohibiendo llamadas entrantes y salientes concretas, activando la seguridad mediante códigos PIN y cambiando estos códigos PIN.
Bloqueo teclado
Le permite activar/desactivar el bloqueo del teclado. Cuando su teclado esté
Bloqueo teclado
bloqueado, se desbloquea manteniendo pulsada la tecla desbloquea automáticamente al recibir una llamada.
L
Nombres públicos
Nomb res públicos
Le permite gestionar una lista específica de nombres llamada lista de Nombres
públicos y restringir las llamadas a esta lista mediante la opción Restric. llamadas.
L
Nombre s públicos
Restr i cci ón de llam ada s
Nombres públicos
Restricción de llamadas
,
para confirmar su elección.
.
e
. El teclado se
Con el teclado bloqueado puede hacer una llamada de emergencia (consulte página 42).
Esta característica depende de su tipo de abono y precisa del código PIN2 (consulte página 5).
Le permite consultar y modificar su lista de Nombres públicos. Puede introducir un nuevo nombre, modificar o borrar un nombre de la lista con el código PIN2. Utilice la opción <Nuevo> para introducir un nuevo nombre y el número de teléfono (consulte “Introducción de texto o número” página 36). A continuación, seleccione el tipo de número: Teléfono, Fax o Datos. Los nombres de esta lista se pueden Cambiar o Borrar.
Le permite activar/desactivar la restricción de llamadas a la lista de
Nombres públicos. Cuando está activado, sólo puede acceder a los
nombres de la lista de Nombres públicos y no a los Nombres del menú principal.
Ajustes
23
Page 26
L
Bloq. llamada
Bloq. llamada
Rufe abgehend
Llams entrs
Situación
Cambiar códigos
Cambia r códigos
Protección PIN
Protección PIN
Este menú le permite limitar el uso de su teléfono para llamadas concretas permitiéndole restringir tanto las llamadas salientes como entrantes. Esta función depende de la red y precisa de una contraseña de bloqueo de llamada que le proporciona su proveedor de servicio.
Llamadas salientes
Llamadas entrantes
•Situación
Le permite cambiar sus códigos PIN1, PIN2 y de bloqueo de llamada.
Le permite activar/desactivar la protección PIN al encender su teléfono. Cuando el código PIN esté activado, se le pedirá que introduzca su código PIN al encender el teléfono.
L
Esta función depende de su tipo de abono y precisa del código PIN2 (consulte página 5).
Todas llmdas Internacio nal Intl.excp.local
- -
El menú Llamada saliente le permite seleccionar entre Tod a s l l m d a s,
Internacional e Intl.excp.local (la última le permite llamar a su país cuando
está en el extranjero). También puede Desactivar la prohibición en llamadas salientes. Por lo tanto, estos menús le permiten restringir, dentro de cada opción disponible, To da s ll md as , Llamadas voz, Llamada datos o Llamadas fax.
Todas llmdas Si roaming
­El menú Llams entrs el permite seleccionar Tod a s l l m d a s o Si roaming. También le proporciona acceso al menú Desactivar para quitar la prohibición en llamadas entrantes. Por lo tanto, estos menús le permiten restringir, dentro de cada opción disponible, To da s ll md as , Llamadas voz, Llamada datos o Llamadas fax.
En cada sub-menú (Todas llmdas, Si roaming, etc.) la opción de Situación le permitirá saber si está restringido un tipo de llamada o no.
Si su código PIN está desactivado, no puede cambiarlo.
24
Ajustes
Page 27
Código PIN2
En función de su tarjeta SIM, algunas funciones u opciones requerirán de su código secreto PIN2. Éste es un segundo código secreto de 4 a 8 dígitos que le proporciona su operador. Si introduce un código PIN2 incorrecto 3 veces, su tarjeta SIM se bloqueará. Para desbloquearla, pida el código PUK2 a su operador o vendedor.
L
Fecha y hora
Visualiz. hora
Visualiz. hora
Ajuste de la fecha
Ajuste de la fecha
Zona horaria
Zona horaria
Ahor energ dia
Este menú le permite fijar la hora y la fecha y cambiar el modo de visualización de la hora.
Le permite seleccionar entre los formatos de hora Analógico o Digital en el espera, pulsando caso, pulse
Le permite ajustar la fecha pulsando las teclas numéricas apropiadas (también puede ajustar la fecha pulsando
L
La opción Zona horaria le permite ajustar la zona horaria a la que pertenece según GMT (hora del meridiano de Greenwich). Pulse el ajuste correspondiente a su zona, p. ej., GMT + 00:00 si está en el Reino Unido, GMT + 01:00 si está en Holanda, Francia o Alemania.
L
Ahor energ dia
Esta opción le permite ajustar el tipo de horario a On (verano) u Off (invierno) pulsando debería de ajustar primero. Si el horario de verano está en On y ajusta la hora a las 12:00, ésta cambiará automáticamente a las 13:00 cuando ponga el horario de verano en Off.
Si introduce un código PUK incorrecto 10 veces seguidas, la tarjeta SIM se bloqueará y no se podrá utilizar. Si esto ocurriera, póngase en contacto con su operador o vendedor.
<
o >. También puede seleccionar No reloj. En cualquier
,
para confirmar.
+
o -).
Primero hay que ajustar la zona horaria y el tipo de horario. Por lo tanto, debería comprobar doblemente la fecha y la hora si estuviera prefijada. Para conocer su zona horaria, le recomendamos que la compruebe en un atlas o una enciclopedia.
+
o -para seleccionar
Este ajuste sólo es importante en países en los que la hora se ajusta de acuerdo con el horario de verano / invierno (p. ej., hora del meridiano de Greenwich / horario de verano Británico)
<
o >. Dado que este ajuste influye en la opción de fecha y hora, se
.
Ajustes
25
Page 28
Ajuste de la hora
Le permite ajustar la hora pulsando las teclas alfanuméricas o pulsando < o
Ajuste de la hora
Idioma
Accesorios
para adelantar o atrasar la hora minuto a minuto.
Este menú le permite seleccionar un idioma para todos los textos de menú. Una pulsación larga en este menú.
Este menú está disponible la primera vez que conecta un accesorio (consulte página 84) Le permite ajustar todos los parámetros relacionados con su uso.
Melodías de coche
Le permite seleccionar una melodía de llamada entrante a utilizar con el kit de
Melodias de coche
coche. Están disponibles varias melodías: las que son específicas para el kit de coche y la que usted ha seleccionado previamente para su teléfono.
Altavoces
Le permite escuchar sus conversaciones telefónicas o a través del altavoz del kit de coche o a través del altavoz de la radio si está disponible.
Altavoces
Activar el kit coche
Le permite activar la marcación por voz mediante una etiqueta de voz. Con el
Activar el kit coche
teléfono conectado al kit de coche, utilice este menú para programar el comando de voz siguiendo las instrucciones en pantalla. Una vez que el comando de voz está definido, el kit de coche emitirá un pitido y activará la marcación por voz en cuanto pronuncie la etiqueta de voz voz” página 12).
Autoapagado
Le permite desconectar automáticamente el teléfono inmediatamente, a los 30
Autoapagado
Autorrespu
Autorrespu
Teclas flash
segundos, a los 5 minutos o a las 3 horas de parar el motor del coche
Le permite seleccionar la respuesta automática de llamadas entrantes. Puede ajustar un intervalo de 5 a 15 segundos para la respuesta automática.
En lugar de entrar en los diferentes menús y navegar por las listas, puede establecer un acceso directo a una función específica asociándola a una tecla flash, de manera que efectuando una pulsación larga en esta tecla se active automáticamente esta función.
0
con la pantalla de espera muestra automáticamente
(“Marcación por
>
.
26
Ajustes
Page 29
L
Sólo puede programar las teclas de 2 a 9ya que las teclas (seleccionar idioma) y 1 (recuperar buzón de voz) están preconfiguradas y no se pueden cambiar.
1 Para establecer una tecla flash, pulse ,, y seleccione Ajustes, Tecla flash
2 Seleccione una tecla de 3 Navegue por la lista para seleccionar la función que quiere asociar con
L
4 Para utilizar las teclas flash, pulse simplemente y mantenga pulsada la tecla
L
Puede asociar las teclas flash2 a 9
Flash dial Bloqueo teclado
Activ. silenc Activ. coch e
Activ auric.
Activar Exterior Activ. Personal
,
y pulse
esta tecla. Pulse
Si la tecla seleccionada ya está asignada, puede reprogramarla: pulse dos veces
,
disponibles.
correspondiente a la función que quiere ejecutar o activar en espera.
También puede establecer teclas flash para la marcación por voz (consulte “Marcación por voz” página 12). En función de su proveedor de servicio, puede que algunas teclas flash, además de bloqueadas para prevenir que se reprogramen.
Marca el número asociado de la agenda.
Activa el ajuste rápido de silencio (vibración conectada, volumen del timbre apagado)
Activa el ajuste rápido de auricular (volumen de timbre medio, cualquier tecla responde activado)
Activa el ajuste rápido para exteriores (volumen del timbre alto, teclado bloquea­do con 1 min. de retardo)
.
2
a 9, y pulse ,.
,
para confirmar su elección.
, seleccione Cambiar y pulse ,. Esto le llevará a la lista de funciones
a las funciones de la siguiente tabla.
.
Reunión
.
.
0
y 1, estén predefinidas y
Acceso rápido al bloqueo del teclado
.
Activa el ajuste rápido de co­che (volumen de timbre alto, cualquier tecla responde)
Activa el ajuste rápido de reunión (vibración conectada, timbre y todas las teclas ajustadas a silencio)
Activa los ajustes personales
0
.
.
.
Ajustes
27
Page 30
Activa el ajuste rápido de
Activ. Aut onomía Sincronizar
Rellamar Respo nder
Calculadora Emergencia
A bu zón voz Leer mensaje
autonomía, que alarga la autonomía de la batería (animación desconectada, vibración desconectada, iluminación posterior desconectada, volumen del timbre medio).
Rellama al último número marcado.
Acceso directo a la calculadora.
Desvía todas las llamadas al buzón de voz.
Abre el menú Enviar mensaje. Muestra la lista de eventos del
Enviar mensaje Mostrar ev en to
Permite grabar un memo. Reproduce el memo
Grabar memo Oír grabación
Abre el menú E-mail para
E-mail
Lanzam iento Coste Acuml.
Despertador Mostr. créd.
acceder a los buzones.
Lanza una sesión WAP
Abre el menú
Despertador
.
Crear evento
. Muestra el crédito restante
Ejecuta una sincronización de su agenda y/u organizador con una aplicación de PC
L
Para ello, necesita el kit de conexión de datos (“Accesorios originales Philips” página 84).
Rellama al número de la última llamada recibida
Marca el número de llamada de emergencia
.
.
.
Muestra la lista de mensajes
menú del organizador
.
.
Abre el menú Añadir evento del organizador
Muestra el coste acumulado de las llamadas salien
L
L
.
tes
Depende de su abono
Depende de su abono
.
.
.
.
.
Activ. salvapa ntallas
Teclas de v
28
Activa el Salvapantallas
.
Color de fondo
Abre el menú Color de fondo y le permite cambiar el tema actual de pantalla
.
oz
El menú de teclas de voz le permite activar rápidamente una función específica: en vez de programar una tecla flash, establezca simplemente una etiqueta de voz que activará una función cuando pronuncie la palabra asociada. Puede asociar una Tecla de voz a las funciones soportadas por las teclas flash (consulte
página 27).
1 Para establecer una etiqueta de voz para una tecla de voz, pulse ,,
seleccione Ajustes, Teclas de voz y pulse
,
.
Ajustes
Page 31
2 Seleccione <Nuevo> y pulse ,, a continuación navegue por la lista para
3 Cuando aparezca Pulsar OK y hablar, siga las instrucciones mostradas en
4 El siguiente menú de carrusel le permite Borrar o Reproducir la etiqueta
5 Repita los pasos descritos anteriormente para añadir más teclas de voz.
6 Para activar una función mediante una tecla de voz, pulse y mantenga
Las palabras grabadas se pueden escuchar, cambiar o borrar en cualquier momento. También puede establecer una etiqueta de voz para una marcación por voz en lugar de una tecla de voz (consulte “Marcación por voz” página 12).
L
Red
Conexión GPRS
Conexión GPRS
Este menú le permite controlar la conexión entre el teléfono y la red, registrar manualmente las redes disponibles y gestionar sus redes preferidas.
GPRS (Paquete Global de Servicio de Radio) es un nuevo servicio móvil que le permite intercambiar datos a altas velocidades de transferencia y estar siempre en línea (es decir, tener una conexión permanente a Internet y WAP). Su teléfono le permite beneficiarse totalmente del acceso GPRS en WAP e Internet.
L
Este menú le permite definir el modo de conexión de su teléfono móvil al servicio GPRS:
seleccionar la función a la que quiere asociar una etiqueta de voz. Pulse
,
para confirmar su elección.
pantalla. Cuando se le pida que grabe su etiqueta de voz, asegúrese de que esté en un entorno tranquilo, escoja una palabra fácil y corta y pronúnciela claramente.
de voz, Cambiar función asociada con esta etiqueta de voz o Cambiar
etiqueta de voz utilizada para esta función.
e
Pulse brevemente la tecla
e
para volver al modo de espera.
,
pulsada
La duración de la etiqueta de voz es de 2 segundos. Se pueden definir y compartir entre la marcación por voz y el comando de voz hasta 15 etiquetas de voz.
Para utilizar los servicios GPRS, póngase en contacto con su operador GSM para una suscripción apropiada. Quizá necesite también configurar su teléfono con los ajustes GPRS proporcionados por su operador mediante los menús descritos en esta sección.
en espera, a continuación diga la etiqueta de voz grabada.
para volver al menú anterior o mantenga pulsada
Ajustes
29
Page 32
- Al encender : su teléfono siempre se registrará al servicio GPRS. Esta opción le permite una conexión GPRS más rápida. No obstante, aumentará el consumo de energía.
- Para llmdas datos solamente: su teléfono se registrará automáticamente al servicio GPRS sólo cuando sea preciso. Esta opción permite reducir el consumo de energía, no obstante, aumentará el retardo en la conexión.
L
A pesar de estos ajustes, aún tiene que seleccionar la red (GMS o GPRS) en los menús de cada aplicación a emplear (WAP o transferencia de datos).
Regis. nueva
Le proporciona una lista de redes disponibles en la zona cuando se selecciona
Regis. nueva
el modo manual. Seleccione la red a la que se quiera conectar y confirme con
,
.
Lista de preferidas
Le permite crear una lista de redes en orden de preferencia. Una vez definida,
Lista de preferidas
el teléfono intentará registrarse en una red según sus preferencias.
Ajuste llamad.
Este menú le permite ajustar las opciones de llamada (Desvío llmda., Llmda espera, etc.)
Desvío de llamada
Le permite desviar las llamadas entrantes a su buzón o a un número (tanto si
Desvío de llamada
está en su Agenda como si no) y afecta a
L
Antes de activar esta opción, debe introducir sus números de buzón de voz (consulte “Buzones” página 31). Esta característica depende de su abono y es diferente de la transferencia de llamada, que se produce cuando hay una/varias llamadas en curso.
Incondicional
L
Condicional
:
- -
Llamadas voz Llamadas fax Llamadas datos
La opción incondicional desviará todas las llamadas entrantes.
Atención. Si selecciona esta opción, no recibirá ninguna llamada hasta que la desactive.
Esta opción le permite escoger en qué circunstancia(s) quiere desviar las llamadas entrantes. Están disponibles tres opciones: Si no contes (no ha respondido a la llamada), Si no localz (su red no está disponible) o Si
ocupado (está hablando por teléfono y su abono no incluye la opción de
30
Ajustes
Page 33
•Situación
Situación
Buzones
Este menú le permite introducir sus números de buzón de voz si no están disponibles en su tarjeta SIM.
Buzo nes
Auto-bis
Le permite activar/desactivar la función de rellamada automática. Si la rellamada automática está conectada y la línea está ocupada, su teléfono repetirá la
Auto-bis
llamada a ese número automáticamente hasta que se establezca con éxito la conexión o hasta que se alcance el número máximo de intentos (10). El teléfono emitirá un pitido al iniciar cada intento y un pitido especial si se estableciera la conexión con éxito.
L
El tiempo entre repeticiones de llamada se incrementa con cada intento.
Todas teclas cont.
Le permite aceptar una llamada pulsando cualquier tecla, excepto )utilizada
Todas teclas cont.
para rechazar una llamada.
llamada en espera o no la tiene activada). Cada opción se puede ajustar por separado. Una vez que haya seleccionado Condicional o Incondicional, escoja si quiere desviar las llamadas a su buzón de voz o a otro número de teléfono, o cancele el desvío de llamada.
Le permite mostrar el estado de todos los desvíos de llamada.
Llmda espera
Llmda espera
Mit GSM
Con G P RS
La llamada en espera se gestiona de manera diferente dependiendo del tipo de red seleccionada.
Con llamada GSM
Le permite activar o desactivar la llamada en espera y se aplica en:
- - -
Todas llmdas Llamadas voz Llamada s fax Llamadas datos
Cuando esta opción está activa, oirá un pitido si alguien intenta llamarle mientras esté manteniendo una conversación.
L
Esta función depende de su abono.
Con llamada GPRS
Le permite Activar/Desactivar la llamada en espera para llamadas de voz entrantes.
Ajustes
31
Page 34
Identificación
Identificación
Puede permitir o prohibir la transmisión de su número. La opción Situación le informará de si esta función está activada o no.
L
Esta función depende de su abono y de la red.

Preajustes

Este menú le permite acceder a un grupo de ajustes predefinidos que le permitirán adaptar su teléfono rápidamente a su entorno cambiando varios ajustes a la vez. Por ejemplo, si selecciona Reunión, el volumen del timbre se ajustará a silencioso, la vibración se activará y los tonos de teclas se desactivarán (se ajustarán otros parámetros de acuerdo con los ajustes que configure). Cuando su reunión finalice, si selecciona Personal se restablecerán sus ajustes habituales.
L
También puede asociar un ajuste rápido con una tecla flash (consulte página 26).
Preajustes
Atención.
por defecto (preestablecidos en fábrica). Dado que puede cambiar cada uno de ellos, puede que sean diferentes de los que se enumeran en la siguiente lista. En ambos casos (tanto si los cambia como si no), estos ajustes están guardados en el menú Per sonal y son válidos para cada celda de la tabla.
Vibración Volumen del timbre Tonos de las teclas Alerta organizador Alerta batería
baja Tono de nuevo mensaje
Ilumin. poster. Todas teclas cont Animación
Ajustes accesorios
Al conectar un accesorio, los ajustes descritos en la siguiente tabla estarán disponibles también en el menú Preajustes.
* Los ajustes mencionados en la primera columna son los ajustes
¤
*
Personal Silencio Autonomía Exterior Reunión
Activo
Medio*
Activo Activo Activo
Activo
10 seg.*
Inactivo
Activo
Activo Inactivo ¤Activo
*
Silencioso
Inactivo ¤ ¤Inactivo
*
Inactivo ¤ ¤ ¤
*
Inactivo ¤ ¤ ¤
*
Inactivo ¤ ¤ ¤
*
Medio
Alto Silencioso
¤Inactiv ¤
*
*
¤ ¤ ¤ ¤ ¤Inactiv ¤
32
Ajustes
Page 35
L
Al desconectar el accesorio, el teléfono vuelve al preajuste Personal (consulte tabla anterior).
Adaptador mechero o
cargador rápido
(con/sin
auricular)
Datos Kit
Vibración Volumen del timbre Tonos de las teclas Alerta
organizador Alerta batería baja
Tono de nuevo mensaje
Ilumin. poster Todas teclas cont. Animación
Auricular
es
Auriculares Coche
¤ Inactivo Inactivo Inactivo
Medio ¤ ¤Alto
¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤
¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤
¤ ¤ ¤Activo
Activo ¤ ¤Activo
¤ ¤ ¤ ¤
coche
Ajustes
33
Page 36

6 • Agendas

Introducción

Su teléfono móvil tiene dos agendas. La agenda SIM está ubicada en la tarjeta SIM y el número de entradas depende de la capacidad de la tarjeta
L
La capacidad de la tarjeta SIM depende del tipo de tarjeta que tenga. Contacte con su vendedor para más información sobre este asunto.
La segunda agenda está incluida en la memoria del móvil y puede almacenar hasta 300 nombres con distintos tipos de información, tal como se describe a continuación.
L
La agenda de su teléfono comparte la capacidad y memoria del móvil con el organizador y el álbum de imágenes. Como tal, las características son interdependientes: cuantos más nombres cree, menos eventos podrá almacenar y v máximo de nombres y tarjetas de eventos.
Para comprobar la memoria disponible en su teléfono, pulse
,
luego seleccione Extras > Estado de memoria.
en espera para acceder al menú principal,

Agenda

Este menú le permite seleccionar una de las dos agendas disponibles: la de la tarjeta SIM o la del teléfono. Al introducir nombres nuevos en la Agenda, se añadirán en la agenda seleccionada en este menú.
En tarjeta SIM
En tarjeta SIM
En teléfono
En teléfono
Pulse < o > para seleccionar la agenda de su tarjeta SIM. Los nombres que se añadan a esta agenda se podrán copiar más adelante en la agenda del teléfono (consulte “Añadir nombres a la agenda” página 36).
La agenda seleccionada por defecto es la que está situada en el teléfono. Puede albergar hasta 300 nombres y se puede poner a 0 utilizando la opción
Actualizar agenda. En función de la capacidad de la tarjeta SIM, los nombres
añadidos a esta agenda se pueden copiar más adelante en la agenda SIM (consulte “Copiar a SIM” página 41).
.
iceversa. 300 es el núm
ero
AGENDA
Ver no mbres Ajustes de agenda
Seleccionar agenda
En teléfono
En SIM Borrar agenda Copiar todo en tel.
L
Al seleccionar
en tel.
contenido de su tarjeta SIM en su teléfono. Si selecciona esta opción dos veces duplicará todos los nombres.
Copiar todo
, se copiará el
34
Page 37

Agenda en tarjeta SIM

La tarjeta SIM de su teléfono móvil contiene una agenda que le permite
En tarjeta SIM
introducir información de sus contactos: su nombre y teléfono, número de fax o de datos. Al copiar los contenidos de su agenda SIM en su teléfono (ver a continuación), todavía puede utilizar la agenda de su tarjeta SIM aunque tendrá menos campos de información. Para una descripción completa de la agenda SIM y cómo añadir nombres a ella, consulte “Añadir nombres a la agenda” página 36.
L
Su teléfono móvil sólo gestiona una agenda a la vez e ignorará la información referente a la otra: p. ej., si "García" está en ambas agendas y usted borra la entrada de la del teléfono, permanecerá intacta en el SIM.

Agenda en teléfono

Si está utilizando una tarjeta SIM por primera vez, siga el procedimiento de
En teléfono
Aceptar la copia de la agenda SIM
Rechazar la copia de la agenda SIM
Cancelar la copia de la agenda SIM
instalación estándar de tarjeta SIM como se describe en la página 4, y a continuación consulte “Añadir nombres a la agenda” página 36.
L
Si no copia la agenda SIM al encender por primera vez, podrá hacerlo directamente desde el menú de la agenda (consulte “En teléfono” página 34).
Si anteriormente tuvo otro teléfono móvil y está utilizando la misma tarjeta SIM, la tarjeta puede contener toda o parte de su agenda actual. El teléfono móvil la detecta si ha seguido el procedimiento de encendido estándar (consulte página 4).
Una vez que la copia está hecha, la agenda que está en su teléfono se establece automáticamente como su agenda por defecto. Para volver a la agenda SIM, seleccione Agenda > En tarjeta SIM.
L
La introducción de nombres en la agenda SIM puede ser útil si cambia de teléfonos con frecuencia.
Si pulsa la tecla e para rechazar la descarga del contenido de su tarjeta SIM al encender, la copia no se iniciará y las agendas permanecerán sin cambios. La agenda de su teléfono es la agenda por defecto, y debe seleccionar Agenda > En
tarjeta SIM para cambiar a la agenda SIM.
1 Si cambia de opinión mientras se está realizando la copia, pulse la tecla
e
, para cancelar la descarga del contenido de su tarjeta SIM.
Agendas
35
Page 38
2 La copia se cancelar y las agendas sólo contendrán los registros
descargados hasta el momento de la cancelación del proceso.
3
La agenda de su teléfono es la agenda por defecto, y debe seleccionar
Agenda > En tarjeta SIM para cambiar a la agenda SIM

Añadir nombres a la agenda

Introducción de texto o número
T9® text Input (Editor de texto)
¿Qué es?
Te gi c Eu ro . Pa t . App. 0842463
¿Cómo se usa?
El texto se puede introducir en pantallas de edición de dos maneras diferentes: mediante el editor de texto T9 texto básica. También están disponibles dos modos adicionales para números y signos de puntuación. Los iconos que aparecen en la pantalla muestran el modo activo de texto. Puede cambiar de uno a otro modo pulsando la tecla de minúsculas a mayúsculas pulsando la tecla
T9® Text Input es un modo inteligente de edición para mensajes y e-mail que incluye un diccionario completo. Le permite introducir texto rápidamente. Pulse sólo una vez la tecla que corresponde a cada letra que forma la palabra: se analizan las pulsaciones de tecla y se muestra la palabra sugerida por T9 el fondo de la pantalla. Si, de acuerdo con las teclas utilizadas, se presentan varias palabras, pulse propuestas del diccionario incluido en T9
Las letras y símbolos representados por cada tecla son los siguientes:
2
a
9
e
0
1
o
#
0
Para escribir letras Pulsación corta para borrar entrada, pulsación larga para
borrar todo el texto. Pulsación corta para navegar por la lista de palabras
propuestas, pulsación larga para retroceder. Para confirmar entrada.
®
para navegar por la lista y seleccione de entre las
.
Text Input o mediante la introducción de
*
#
.
®
en
®
(ver ejemplo siguiente).
, y
36
Agendas
Page 39
Ejemplo: cómo introducir la palabra "casa":
1Pulse 2 2 7 2 La pantalla
muestra la primera palabra de la lista:
Cara..
2Pulse
0
para desplazarse y seleccione
Casa.
1
3Pulse
TEXTO: Esp
para confirmar Casa.
Idioma utilizado: español rápidamente.
Cara
Casa
T9
T9
T9
Modo de edición utilizado: T9
Pulse la tecla *
para cambiar al modo básico, al modo numérico o al modo puntuación.
TEXTO: Abc
TEXTO: 123
Pulse la tecla # para cambiar de minúsculas a mayúsculas:
TEXTO: abc TEXTO: Abc
Introducción de texto básica
Aunque su teléfono le proporciona el Text Input T9® por defecto, si desea acceder a la introducción de texto básica, seleccione la introducción de texto básica "Abc" con la tecla tecla para alcanzar el carácter deseado: la letra "h" es la segunda letra de la tecla
4
, debe pulsar 2 veces4 para obtener "h". El empleo de este modo precisa de la pulsación de una tecla tantas veces como corresponda al orden de la letra.
L
En modo básico, la lista completa de caracteres disponibles para la tecla que pulse aparece en el fondo de la pantalla, permitiéndole ver cada carácter disponible situado en esa tecla (véase a continuación).
Por lo tanto, para introducir la palabra "coche" en el modo básico de introducción de texto, debería pulsar:
*
. Este método precisa de múltiples pulsaciones de
2, 2 2
Agendas
®
TEXTO: %!?
TEXTO: ABC
(ABC), 6, 6,
6
37
Page 40
(MNO), 2, 2, 2(ABC), 4, 4(GHI), 2, 2(DEF). Pulse
,
, para confirmar la finalización de la edición.
Las letras, números y símbolos están situados en cada tecla como sigue:
Tecla Alfanumérico mayúscula Alfanumérico minúscula
espacio 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ espacio 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥
1
A B C 2 A Ä Å Æ C a b c 2 à ä å æ ç
2
D E F 3 É E ∆
3
G H I 4 Γ I g h i 4 Γ ì
4
J K L 5
5
M N O 6 Ñ O Ö m n o 6 ñ ò ö
6
P Q R S 7 β Π Θ
7
T U V 8 Ü U t u v 8 ü ù
8
W X Y Z 9 Ø Ω Ξ
9
. 0 , / : ; " ’ ! ¡ ? ¿ * + - % . 0 , / : ; " ’ ! ¡ ? ¿ * + - %
0
Cambia entre los diferentes modos de introducción de texto.
*
#
Cambia de minúscula a mayúscula y viceversa.
e
Pulsación corta para borrar un carácter, pulsación larga para borrar todo el texto.
Añadir nombres a la agenda de la tarjeta SIM
Φ
Λ
Σ
Ψ
Para añadir un nombre en la agenda SIM, proceda como sigue: 1 Entre en la agenda con 2 Introduzca el nombre, luego el número elegido y pulse
L
Un número puede tener un máximo de 40 dígitos, en función de su tarjeta SIM. La introducción de todos los números, incluidos los locales con el prefijo internacional, código de país y prefijo nacional, le permitirá marcarlos desde cualquier sitio
3 Seleccione el tipo de número asociado al nombre: Te l é f o n o , Fax o Datos
y pulse
.
,
para confirmarlo y guardar el nombre en su agenda.
d e f 3 é è ∆
j k l 5
p q r s 7 β Π Θ
w x y z 9 ø Ω Ξ
-
, seleccione Nuevo, luego pulse ,.
Φ
Λ
Σ
Ψ
,
.
38
Agendas
Page 41
Añadir nombres a la agenda del teléfono
Número propio
La agenda de su teléfono alberga más campos de información que la agenda SIM, y gestiona
• Campos de nombres y apellidos
Campos de números (móvil, trabajo, etc.)
• Campos extra (e-mail y notas)
Puede crear hasta 300 registros de hasta 5 campos numéricos a su elección (p. ej., 2 números móviles o 3 números del trabajo para el mismo nombre) de un total de 7 campos.
1
Pulse
,,
y seleccione Agenda, Nuevo, luego pulse ,.
2 Introduzca el apellido, luego el nombre y pulse
L
Puede estar vacío uno de los dos campos de nombre pero no ambos. Para volver al campo anterior, pulse
3 En el carrusel de Nuevo campo, seleccione un tipo de número a su
elección (móvil, fax, datos, buscapersonas, principal, trabajo) o uno de los dos campos alfanuméricos (notas, e-mail) e introduzca el número o texto en cuestión. Luego pulse
El elemento "Número propio" que aparece en la agenda debería contener su(s) propio(s) número(s) de teléfono. Si no es así, le aconsejamos introducir su(s) número(s) de móvil así como cualquier otra información relevante.
L
Aunque todos sus campos pueden estar vacíos, el elemento "Número propio" no se puede borrar y está siempre presente.
e
.
,
para guardar este nuevo registro.

Editar y gestionar nombres

Una vez que haya guardado los nombres en su agenda, seleccione Agenda, luego escoja el nombre pulsando introducción de la letra inicial del mismo. (P. ej., pulse una vez la tecla letra ”M”, o pulse tres veces esta tecla para encontrar los nombres que empiezan con la letra ”O”.) En función de la agenda que haya seleccionado, tendrá acceso a una parte o a todas las opciones siguientes:
• llamada o Llam mLibre
• asociar una marcación por voz
•flash dial
+
o -o buscar el nombre mediante la
6
, para ir a los nombres que empiezan con la
•borrar
•cambiar
• enviar un mensaje
hasta 20 caracteres hasta 40 dígitos y 1 "+" hasta 50 caracteres
,
.
•copiar al teléfono
•copiar a SIM
• visualizar
Agendas
39
Page 42
L
El presente capítulo describe cómo “Llamadas y mensajes” página 42 llamar a números y enviar mensajes
En la tarjeta SIM
En el teléfono
Seleccione un nombre en la agenda de la tarjeta SIM y pulse , para acceder a una de las siguientes opciones:
-
Borrar para borrar el nombre y número seleccionado
- Cambiar para cambiar el nombre seleccionado y toda la información relacionada,
-
Copiar al teléfono para copiar el nombre seleccionado y toda la
información relacionada a la agenda de su teléfono
Añadir un campo
1 Para añadir un nuevo campo a un registro existente, seleccione un
nombre a su elección, seleccione Mostrar, y pulse
2 Seleccione <Nuevo> y pulse
,
. Introduzca el número o texto, luego pulse ,, para guardar los
cambios.
3 Repita los pasos 1 y 2 para añadir hasta 6 campos al mismo registro. Pulse
e
brevemente para volver al menú anterior o mantenga pulsada la tecla
para volver al espera.
L
Los números o el texto aparecerán en el orden de la fecha de creación. El primer número de fax o de teléfono que introduzca será el número por defecto. Por ello, aparecerá en la primera posición de la lista. Para predeterminar otro número, consulte “Predeterminar” página 41. Los campos alfanuméricos (notas y e-mail) sólo se pueden cambiar o borrar.
Cambiar el contenido de un campo
1 Para cambiar el contenido de un campo de un registro existente,
seleccione el nombre que desee, pulse
,
de nuevo.
2 A continuación, seleccione el campo a cambiar en la lista y pulse
aparecen los detalles del campo seleccionado (nombre introducido, icono de marca de comprobación si es el número de llamada por defecto, icono correspondiente al tipo de número, etc.). Pulse siguiente carrusel.
3 En el carrusel que aparece, seleccione Cambiar y pulse
cambios deseados y pulse
gestionar
, para más información acerca de cómo
.
,
. Escoja el tipo de campo a añadir y pulse
,
las agendas. Consulte
.
,
.
, seleccione Mostrar y pulse
,
para acceder al
,
,
para guardarlos.
,
. Realice los
,
;
40
Agendas
Page 43
Cambiar un tipo de campo
L
Si copió su agenda SIM en su teléfono, puede que algunos números aparezcan
Cambio de tipo
como "Ningún tipo" y que no tengan icono. Los números "Ningún tipo" se pueden cambiar: siga el procedimiento que se indica a continuación para definir un tipo para estos números o para cambiar el tipo de cualquier otro número guardado
.
Para cambiar un tipo de campo de un registro existente, repita los pasos 1 a 3 del apartado “Cambiar el contenido de un campo”. A continuación, seleccione
Cambio de tipo en el menú de carrusel, seleccione el nuevo tipo de número y
,
para confirmar su selección.
pulse
Borrar un campo
Para borrar un campo de un registro existente, repita los pasos 1 a 3 del apartado “Cambiar el contenido de un campo”. A continuación, seleccione
Borrar
Borrar en el menú de carrusel y pulse
Predeterminar
El primer número que introduce al crear un nuevo registro se convierte en el
Predetermi nar
número por defecto: aparecerá el primero en la lista de campos y es el número que aparece automáticamente al pulsar la tecla de descolgar o seleccionar la opción Llamar o Enviar mensaje
Para cambiar el número predeterminado (p. ej., predeterminar el número de "trabajo" en lugar del número "principal"), repita los pasos 1 a 3 del apartado “Cambiar el contenido de un campo”. A continuación, seleccione
Predeterminar en el menú de carrusel y pulse
Copiar a SIM
Tal y como se mencionó con anterioridad, la introducción de nombres en la
Copiar a SIM
agenda SIM puede ser útil si cambia de teléfonos con frecuencia. Si copia números de teléfono en la tarjeta SIM, su agenda estará siempre actualizada al cambiar agendas o utilizar otro teléfono. Para copiar un número en la agenda de la tarjeta SIM, repita los pasos 1 a 3 del apartado “Cambiar el contenido de un campo”.
Copiar a SIM en el menú de carrusel y pulse
,
para confirmarlo.
.
,
.
A continuación, seleccione
,
.
Agendas
41
Page 44

7 • Llamadas y mensajes

Introducción

El menú Agenda contiene información referente a todos los nombres guardados en la agenda seleccionada
L
Si las entradas son diferentes de una agenda a otra, los contenidos del menú pueden variar.
En cuanto al menú Mensajes, le permite gestionar los mensajes de su buzón de voz, los mensajes cortos (SMS) a enviar o leer, y los ajustes de todos los mensajes incluidos los mensajes de difusión general. Puede borrar todos los mensajes a la vez mediante el comando Puesta a 0.

Llamar a un número

Número emergencia
Emer gencia
El número de emergencia llamará al centro de emergencia más próximo a us ted en su zona. En la mayoría de los casos, puede llamar a este número incluso si su teclado está bloqueado y si no ha introducido todavía su código PIN.
L
En función del operador de red, el número de emergencia se puede marcar sin la tarjeta SIM introducida. El 112 es el número estándar de emergencia en Europa (en GB, también 999).
1 Para marcar este número, introdúzcalo en el modo de espera pulsando las
teclas correspondientes
emergencia.
Agenda
[Agenda de teléfono seleccionada]
< Nuevo >
.
Apellido > Nombre > Busca / Principal / Trabajo / Móvil / Fax / Datos / Notas / E-mail
[Nombre seleccionado]
Camb. nombre / Mostr. detalles / Llamar / Llam mLibre / Enviar mensaje / Marcar voz, flash dial / Borrar
[Agenda SIM seleccionada]
< Nuevo >
Intro. nombre > Intro. número > Tipo llamada > Datos/teléfono/fax
[Nombre seleccionado]
Llamar / Llam mLibre / Enviar mensaje / Marcar voz / Flash dial / Borrar / Cambiar
Mensajes
Enviar mensa. / Leer mensa. / Ajustes mensa. / Puesta a 0 / Mensajes de difusión
o
pulse ,y seleccione Agenda > Número
42
Page 45
2Pulse ( para marcar y pulse )para colgar.
Otro número
Intro. numero
En espera, introduzca un número pulsando las teclas correspondientes. Pulse
(
para marcar y pulse ) para colgar.
L
Si pulsa , llegará en un carrusel que le permitirá llamar a este número, guardarlo o enviarle un mensaje.
Seleccionar nombre
•Llamar
Llamar
1Pulse ,y seleccione Agenda, y luego la entrada deseada.
L
En el modo de espera entre en la Agenda pulsando - y llame al nombre seleccionado de la lista pulsando la tecla
2 Si seleccionó la agenda de su tarjeta SIM:
3 Si seleccionó la agenda de su teléfono:
• Para llamar al número predeterminado:
• Para llamar a cualquier otro número, seleccione Mostrar cuando el
4 En todos los casos, pulse
Llam mL ibre
Llam mLi bre
L
Por su bienestar y su propia seguridad no debería sostener el teléfono cerca de su oído cuando haya activado esta función, especialmente cuando haya aumentado el volumen.
1Pulse ,, seleccione Agenda y luego la entrada deseada. 2 Si activó la agenda de la tarjeta SIM, entre en el siguiente carrusel con
seleccione Llam mLibre y pulse teléfono.
(
.
- una vez que haya seleccionado el registro, pulse simplemente para llamar,
- pulse , para acceder al siguiente carrusel, y a continuación seleccione Llamar y pulse
- una vez que haya seleccionado el registro, pulse
- pulse , seleccione Llamar
registro esté seleccionado y seleccione un tipo de número de la lista (móvil, principal, etc.). Con seleccione Llamar.
o
,
para marcar el número.
(
para acceder al carrusel de registro, a continuación
.
,
entre en el siguiente carrusel y
)
para colgar.
,
para seleccionar el número de
para marcar
(
,
o
,
Llamadas y
mensajes
43
Page 46
3 Si seleccionó la agenda de su teléfono:
• Para llamar al número predeterminado, carrusel de registro, a continuación seleccione Lam mLibre.
• Para llamar a cualquier otro número, seleccione Mostrar cuando el registro esté seleccionado y seleccione un tipo de número de la lista (móvil, principal, etc.). Entre en el siguiente carrusel con seleccione Llam mLibre.
4 En todos los casos, pulse
Uso de flash dial
En espera, pulse y mantenga pulsada una tecla entre 2 y 9 para marcar la entrada asociada (consulte “Flash dial” página 12): la conexión se establece.
Flash dial
Pulse
)
para colgar.
Uso de marcar voz
En el modo de espera, pulse y mantenga pulsado ,y a continuación pronuncie
Marcar voz
la etiqueta de voz guardada (consulte “Marcación por voz” página 12). Si el teléfono reconoce la etiqueta de voz, marca el número asociado. Pulse colgar.

Enviar un mensaje

Además de llamar a personas, también puede enviarles mensajes de texto, llamados SMS, junto con una melodía o un icono emotivo (opcional). Estos mensajes cortos se pueden enviar a cualquier interlocutor (guardado en la agenda o no) y se muestran en la pantalla de su teléfono móvil al recibirlos. El menú Enviar mensaje le permite:
Enviar mensaje
A un nombre en la lista
• enviar un mensaje corto de texto estándar o personalizado a alguien,
• editar el último mensaje enviado para modificarlo si fuera necesario y mandarlo de nuevo,
• añadir una melodía y/o un icono a su mensaje.
Los mensajes estándar se muestran uno tras otro: Por favor, llámame a las..., por ejemplo, le permite seleccionar un mensaje preconfigurado que incluye su número, si este número es el primero de la opción Núm. propio (consulte página 42).
Al número predeterminado si hubiera varios (agenda del
teléfono) o al único número de voz (agenda en SIM)
1Pulse ,y seleccione el nombre que desee.
)
para colgar.
pulse , para acceder al
,
)
para
y
44
Llamadas y
mensajes
Page 47
2 Seleccione Enviar mensaje y pulse
instrucciones para mandar un mensaje con o sin melodía
Al número que usted elija (sólo lista nombre del teléfono)
1Pulse ,y seleccione el registro que desee. Pulse ,, seleccione Mostr.
detalles y pulse
2 Seleccione el número que desee y pulse 3 Seleccione Enviar mensaje y pulse
instrucciones para mandar un mensaje con o sin melodía
A cualquier otro nombre
1 Para enviar un mensaje corto a alguien cuyo número no está guardado en
la agenda, pulse
y Nuevo. 2 Introduzca el número de teléfono al que quiere enviar el mensaje y pulse
,
. Luego siga las instrucciones siguientes para enviar un mensaje
Junto con una melodía
L
Debe tener guardada una "Propia melodía" antes de poder enviar una (consulte “Melodía descargada y propia” página 21).
1Pulse ,, y seleccione Mensajes > Enviar mensaje.
L
También puede acceder a este menú a través de la anteriormente
2Pulse + o - para seleccionar un nombre o <Nuevo> para enviar un
mensaje a otra persona (en este caso, introduzca el número de esa
persona) y pulse 3 Seleccione Melodí a > Prop. melodía [1 a 5] y pulse 4 Introduzca su mensaje (máximo 30 caracteres) y pulse
L
Para escuchar la melodía enviada, el destinatario debe tener un teléfono móvil Philips.
Sin melodía
1
Repita los pasos 1 y 2 de la sección anterior 2 A continuación, seleccione Estándar para enviar un mensaje estándar,
Nuevo para introducir y enviar un nuevo mensaje o Último mensj. para
enviar el último mensaje enviado.
L
Para redactar un nuevo mensaje o modificar el estándar o el último mensaje enviado, consulte “Introducción de texto o número” página 36.
,,
a continuación siga las siguientes
,
.
,
dos veces.
,
, a continuación siga las siguientes
,
y seleccione Mensajes, a continuación Enviar mensaje
Agenda
.
,
.
, como se describió
,
.
,
.
.
.
.
.
Llamadas y
mensajes
45
Page 48
Añadir icono
Le permite enviar un icono emotivo junto con su mensaje. Para ver la imagen,
Añadir icon o
el destinatario necesita un teléfono móvil Philips GSM. De lo contrario, se muestra el código equivalente al final del mensaje formado por signos de puntuación
Enviar ahora
Le permite enviar el mensaje actual. Pulse ,para confirmar.
Enviar ahora
Guardar
Le permite almacenar el mensaje actual y su icono y melodía asociado si lo hubiera. Pulse
Guardar
Leer mensaje
Leer mensaje
Este menú le permite consultar la lista de mensajes guardados y recibidos, así como borrarlos, contestarlos, reenviarlos o desviarlos.
Mensajes recibidos
Los mensajes que recibió y ya leyó están marcados con . Los mensajes recibidos pero no leídos están marcados con pulse
,
siguientes funciones con la tecla
Mensajes guardados
Los mensajes que envía se marcan con en el modo normal al guardarlos o con
t
Seleccione el mensaje que desee y pulse mensaje, puede entrar con anterior ”Mensajes recibidos” así como almacenar el número del remitente.
.
,
para confirmar.
s
para leerlo. Cuando se muestra el mensaje, puede acceder a las
- Responder al remitente y enviarle un mensaje,
- Reenviar el mensaje seleccionado (escoja el destinatario en la agenda o introduzca el número de teléfono manualmente),
- Borrar el mensaje seleccionado,
- Guardar el número del remitente si está adjunto al mensaje y/o la melodía si se envió una melodía junto con el mensaje (consulte “Melodía descargada y propia” página 21),
- Rellamar al número del remitente (si ya está guardado en la agenda),
-
Detalles para mostrar toda la información relativa a este mensaje
en el modo automático de guardar mensajes (consulte página 46).
, :
,
,
en las funciones descritas en el apartado
. Seleccione un mensaje y
para leerlo. Cuando se muestra el
.
46
Llamadas y
mensajes
Page 49
Vaciar mensajes
Puesta a 0
Ajustes de mensajes
Se puede borrar toda la lista de mensajes a la vez: pulse ,, y seleccione
Mensajes, a continuación, Puesta a 0. Confirme el borrado de la lista de
mensajes de nuevo con
L
Es útil borrar la lista de mensajes para liberar memoria y almacenar nuevos mensajes.
Este menú le permite personalizar sus mensajes mediante las opciones descritas a continuación.
Ajustes
Red
Le permite seleccionar el tipo de red a utilizar para el envío de mensajes. Le recomendamos que compruebe las tarifas de mensajes con su operador en
Red
cada caso
.
L
El ajuste por defecto en esta opción es "GPRS primero".
Sólo GSM
Sólo GSM
Seleccione Sólo GSM y pulse ,para confirmar su elección si quiere enviar sus mensajes sólo a través de la red GSM.
,
.
GPRS primero
•GPRS primero
Seleccione GPRS primero y pulse ,para confirmar su elección si quiere enviar sus mensajes preferiblemente a través de la red GPRS. Si esta red no está disponible al enviar el mensaje, se enviará a través de la red GSM.
Centro de mensajes
Le permite seleccionar su centro de mensajes por defecto.
Centro de mensajes
disponible en su tarjeta SIM, debe introducir su número de centro de mensajes.
Firma
Le permite firmar sus mensajes. La firma es una serie de caracteres que muestran su "Número propio" por defecto
Firma
transmite al final de su mensaje. Consecuentemente, la longitud del mensaje se reduce. Puede editar la firma, modificarla y guardarla.
Periodo de validez
Le permite selecci onar el tiempo que su mensaje se almacenará en su centro de
Periodo de validez
mensajes pulsando a la red (y no puede recibir inmediatamente su mensaje).
L
Depende de su abono.
Si no está
.
Esto crea una firma que se
<
o >. Esto es útil cuando el destinatario no está conectado
Llamadas y
mensajes
47
Page 50
Respuesta
Puede activar o desactivar esta opción, la cual le permite enviar su número del
Respu esta
centro de mensajes junto con el mensaje. Su destinatario puede responder utilizando su propio centro de mensajes en lugar del que a él le corresponde. Esto acelera la velocidad de transmisión.
L
Depende de su abono.
Informe mensaje
Puede activar o desactivar esta opción que le informa mediante un mensaje
Informe men.
escrito de si su mensaje se recibió o no.
L
Depende de su abono.
Guardar SMS
Le permite activar o desactivar el guardado automático de mensajes enviados.
Guardar SM S
Mensajes de difusión
Mens ajes de difusión
Este menú le permite activar o desactivar la recepción de mensajes difundidos por la red a todos los abonados. Si está activado, este servicio hace que el móvil reciba los mensajes que se transmiten regularmente a todos los abonados de la red.
Recepción
Le permite activar/desactivar la recepción de mensajes de difusión.
Recepción
Si selecciona On, debe definir uno o varios filtros como se describe a continuación.
Filtros
Le permite definir el tipo de mensajes que quiere recibir. Para definir un tipo nuevo, seleccione <Nuevo>, introduzca el código proporcionado por el
Filtros
operador y, si lo desea, asocie un nombre. Si selecciona un tipo ya existente en la lista, puede cambiarlo o borrarlo. Puede introducir hasta 15 tipos diferentes en la lista. Para obtener los códigos correspondientes a los diferentes tipos, contacte con su operador.
Cód. distrito
Le permite seleccionar el tipo de mensajes que le gustaría que se mostraran
Cód. distrito
permanentemente en la pantalla de espera. Por consiguiente, para esta manipulación especial del mensaje debe introducir el tipo tanto en el menú
Cód. distrito como en el menú Filtros.
48
Llamadas y
mensajes
Page 51

Lista llamadas

Este menú le proporciona una lista de llamadas salientes y entrantes así como los intentos de rellamada automática y los detalles de llamada. Las llamadas hechas, perdidas y recibidas se muestran en orden cronológico con la más reciente en primer lugar. Si la lista de llamadas está vacía, en la pantalla aparece
Lista vacía.
Lista llamadas
Lista llamadas
Puesta a 0
Puesta a 0
Pulse ,y seleccione Lista llamadas, luego pulse ,para mostrar la lista de llamadas. Pulse cualquier llamada seleccionada y para saber si fue enviada o recibida. Con
,
Enviar mensaje, Borrar la llamada seleccionada, Guardar el número asociado o
comprobar los Detalles.
L
Puede acceder directamente a la Lista llamadas pulsando y manteniendo pulsado y pulsar
Pulse ,, contenido de su lista de llamadas.
,
de nuevo para consultar la fecha, hora, número y estado de
accede a un carrusel con el que puede Llamar a este interlocutor,
+
en espera. También puede seleccionar un registro de la Lista llamadas
(
para marcar el número correspondiente.
seleccione Lista llamadas, y luego Puesta a 0. Pulse ,para borrar el
Llamadas y
mensajes
49
Page 52

8 • Organizador y extras

Introducción

Su teléfono móvil tiene un Organizador que le permite gestionar y coordinar varios eventos incluidas reuniones. Los eventos se pueden ver de diferentes maneras (por días, semanas o meses), se pueden cambiar o borrar en cualquier momento, así como repetir según frecuencias concretas. organizador” (consulte página 22) hace que le avise un pitido cuando los eventos vayan a suceder (p. ej., 5 min. antes de una reunión). Además, los intercambios de datos y sincronización de su organizador se pueden realizar a través de un cable serie conectado a su teléfono y al dispositivo externo.
En cuanto al menú Extras, éste presenta elementos fáciles de usar como una calculadora, un despertador y contadores que le permitirán controlar el gasto de las llamadas, euroconversor, memo vocal y grabación de conversación.
La “Alerta

Organizador

Creación de un nuevo evento
Este menú permite crear eventos y guardarlos en su organizador. Los eventos pueden ser Reuniones, Vacaciones, Por hacer o incluso Preajustes. Cuando la alerta del organizador está conectada (consulte página 22), un pitido le avisa cuando un evento se va a producir.
,
1Pulse 2 Seleccione <Nuevo> y pulse 3 Seleccione el tipo de evento a crear: Vacaciones, Reunión o Por hacer y
L
, seleccione Organizador > Eventos y pulse ,.
,
.
pulse
Si selecciona la opción preajustes disponibles (consulte
Preajustes
ORGANIZADOR
Eventos
<Nuevo>
[
Evento seleccionado
Vista diaria Vista semanal Vista mensual Borrar pasado
EXTRAS
Contadores / Euro-conversor/ Memoria / Calculadora / Despertador / Memo vocal
,
.
, podrá ajustar la activación de uno de los
“Preajustes” página 32),
Vacaciones / Reunión / Por hacer / Preajustes
]
Borrar / Cambiar
como si fuera un evento.
50
Page 53
Por ejemplo, si programa el preajuste activará en la fecha y hora prevista
4 Introduzca la fecha y hora de inicio y fin del evento y pulse ,, luego
introduzca el texto correspondiente a este evento (p. ej., "reunión con García") y pulse
5 El menú Alarma le recuerda los eventos mediante alertas activadas a las
horas que desee. Pulse
,
.
L
Este menú sólo se aplica a los eventos alarma depende de la hora ajustada y mostrada en la pantalla. Por ello, se actualizará al cambiar las zonas horarias (consulte
6Pulse < o >para ajustar la opción Repetir evento en este evento y pulse
,
.
7 Los eventos se mostrarán según las horas de inicio y la fecha. Al volver a
la lista de eventos,
e
- pulse
- repita los pasos 2 a 7 para crear tantos eventos como necesite
L
El organizador comparte la capacidad y memoria del móvil con la agenda. Por ello, ambas características son interdependientes: cuantos más eventos cree, menos nombres podrá almacenar y viceversa. 300 es el número máximo de eventos + nombres que se puede guardar. Si aparece "Lista llena", borre un evento (o nombre) para poder crear otro nuevo. Para comprobar la memoria disponible en su teléfono, pulse seleccione
Extras
Modificación de un evento
Cambio de un evento
L
Al crear un evento algunos campos no están disponibles para ayudarle a crearlo
Cambiar
más rápidamente. Sin embargo, estarán disponibles al cambiar ese evento.
1 Para cambiar un evento, pulse ,y seleccione Organizador, Eventos, y
a continuación el evento que desee y pulse
2 Cuando su teléfono muestre los detalles del evento seleccionado, pulse
,
, seleccione Cambiar y pulse ,nuevamente.
3 Cambie la información como se describe anteriormente.
L
Al cambiar un evento repetido también se modificarán todos los campos de este evento: en este caso, pulse
Silencio
.
,
.
<
o >, ajuste la Alarma para este evento y pulse
Reunión
y
para volver al modo de espera o
, y luego
Estado de memoria
.
,
,
para confirmar.
a las 12:00, este ajuste se
Por hacer
. Recuerde que la
“Fecha y hora” página 25).
.
,
.
, y
Organizador y
extras
51
Page 54
Borrado de un evento
Borrado de un evento solo
Borrar
1Pulse ,y seleccione Organizador, Eventos, y a continuación el evento
que desee y pulse
2 Seleccione Borrar y pulse
Borrado de un evento repetido
Seleccionando un suceso pasado
1Pulse ,y seleccione Organizador, Eventos, y a continuación un suceso
pasado y pulse
2 Cuando aparecen los detalles del evento, pulse
Borrar y pulse
evento seleccionado.
Seleccionando un suceso futuro
1Pulse , para entrar en el menú principal, seleccione Organizador >
Eventos, y luego un suceso futuro de un evento y pulse
2 Cuando aparecen los detalles del evento, pulse
Borrar y pulse
seleccionado.
Borrado de eventos pasados
También puede borrar eventos pasados seleccionando Borrar pasado en el
Borrar pasado
Vista de eventos
Vista diaria
primer nivel del menú del organizador. Para ello, proceda de la siguiente manera:
1Pulse 2 Introduzca la fecha de inicio (pasada o futura) a partir de la cual quiere
3Pulse
L
La Vista diaria, Vista semanal y Vista mensual muestra todos los eventos almacenados en su organizador en el formato seleccionado. Para mostrar los eventos en estas vistas, proceda como sigue:
,
, seleccione Organizador > Borrar pasado y pulse ,.
borrar todos los eventos anteriores y pulse
,
anteriores a esta fecha.
Para borrar todos los eventos programados en el organizador, introduzca una fecha de inicio de varios años más adelante (p. ej., 31/12/2010). De esta forma, se asegura de que se borren todos los eventos anteriores a esta fecha.
para confirmar. En este caso, se borrarán todos los eventos
,
.
,
para confirmar.
,
.
,
,
.
, luego seleccione
,
.
,
, luego seleccione
,
para confirmar: sólo se borran los sucesos pasados del
,
para confirmar: se borran todos los sucesos del evento
52
Organizador y
extras
Page 55
1Pulse , y seleccione Organizador > la opción que desee y pulse ,.
Vista semanal
Vista mensual
2 Una vez que haya introducido la opción seleccionada, pulse
3Pulse
Zona horaria
Aunque es necesario cambiar las zonas horarias cuando se viaja mucho, tenga
Zona horaria
presente que afectará a todos los recordatorios del organizador: las alarmas de evento se actualizarán en función de la hora mostrada en la pantalla (consulte “Fecha y hora” página 25).

Extras

Este menú le permite gestionar los Contadores, el Euroconversor, el Memo
vocal, el Desper tador y la Calculadora.
Contadores
Este menú le permite controlar el coste y la duración de sus llamadas
Contadores
Contador GSM
Este menú le proporciona acceso a las siguientes opciones.
Contador GSM
Duración acumulada
Coste acumulado
L
Duración acumulada
Coste acumulado (depende de su abono)
+
o - para
mostrar el día, la semana o el mes anterior o siguiente.
,
para mostrar la lista de eventos o para crear uno nuevo.
.
Los contadores GSM no incluyen las conexiones WAP. La mayoría de las opciones mencionadas a continuación dependen de su abono.
Seleccione esta opción y pulse ,para Mostrar o Puesta a 0 la duración del tiempo de las llamadas salientes o entrantes.
Le permite mostrar el coste acumulado y poner a cero el contador. Se puede proteger con los códigos PIN o PIN2.
Muestra cuánto se lleva gastado si se establece primero
Visualizar
la tarifa. Le permite poner a cero el Coste acumulado actual;
Puesta a 0
precisa del código PIN2. Le permite comprobar el crédito restante (comparado
Mostr. créd
con un límite predeterminado). Le permite anular el límite de coste. Se puede proteger
Anular límite coste
con los códigos PIN o PIN2 (depende de su abono).
Organizador y
extras
53
Page 56
Info. desp. llamada
Info. últim a lla mad a
Info. desp. llamada (depende de su abono
Info. última llamada (depende de su abono)
Contador GPRS
Con este menú puede seleccionar una de las siguientes opciones:
Contador GPRS
Sesión móvil
Sesión PC
Euro
Última sesión móvil
Última sesión PC
El menú -> Euro le permite convertir una suma a euros introduciendo la cantidad y pulsando
-> Euro
El menú <- Euro le permite convertir una suma desde euros introduciendo la cantidad y pulsando
Euro ->
L
Le permite introducir el límite de coste empleado en el
Límite coste
Coste unitario
Le permite activar o desactivar la presentación sistemática de la duración y/o coste de cada llamada.
Le permite mostrar la duración y/o el coste de su última llamada.
L
Esta opción mostrará la última sesión de conexión o volumen de transferencia de su teléfono móvil (p. ej., tras una conexión WAP a través de GPRS).
Esta opción mostrará la última sesión de conexión o volumen de transferencia de su transmisión PC (p. ej., al enviar ficheros desde un PC con un kit de conexión de datos).
L
La moneda empleada para la conversión la determina el país en el que esté abonado. El euroconversor está disponible si está abonado y sólo en países que utilicen el euro
menú Mostr. créd.. Le permite fijar o cambiar el coste por unidad. Primero
introduzca la divisa empleada (tres caracteres máximo), a continuación introduzca el coste por unidad.
Este menú depende del abono y de la red.
Los contadores gestionados por su teléfono pueden ser diferentes de los utilizados por su operador. Por lo tanto, debería considerar los contadores mostrados en pantalla como elementos informativos, real de coste unitario
.
,
,
.
.
.
NO como la base
54
Organizador y
extras
Page 57
Calculadora
Despertador
Estado de memoria
Este menú ofrece las siguientes funciones:
Suma Resta Multiplicación División Igual
Introduzca las cifras mediante el teclado. La calculadora tiene 2 decimales y redondea por exceso. Pulse pulsado
0
en espera.
Este menú le permite ajustar el despertador, el cual sonará incluso si apaga su teléfono.
- Una vez activa la alarma a una hora y un día determinado,
- Diario activa la alarma a una hora determinada todos los días,
- Entre semana activa la alarma a una hora determinada sólo entre
A continuación, seleccione el timbre deseado: el vibrador, una melodía o un memo grabado (si está almacenado) y pulse
L
El despertador no sonará si el volumen del timbre está página 21). El volumen del despertador no se puede ajustar independientemente del timbre de llamada alarma.
Este menú le permite mostrar el porcentaje de memoria disponible en su teléfono. Hay muchas funciones que comparten la capacidad de la memoria (imágenes JPEG, melodías propias, etc.). Pulse a pulsar para comprobar el estado de la memoria. La barra de estado de la memoria está dividida en tres partes:
- a parte izquierda muestra la cantidad de memoria utilizada por el
- la parte central muestra la cantidad total de memoria utilizada en su
- la parte derecha muestra la cantidad de memoria disponible en su
*
pulsando pulsando la tecla pulsando la tecla pulsando la tecla pulsando la tecla
para obtener la coma decimal. Pulse edos veces para cambiar
semana.
elemento seleccionado,
teléfono,
teléfono.
.
*
dos veces.
*
3 veces.
*
4 veces.
#
.
e
para corregir números. Pulse y mantenga
,
para confirmar su elección.
Apagado
.
Pulse cualquier tecla para parar la
,
para acceder a la lista y vuelva
(consulte
Organizador y
extras
55
Page 58
Memo vocal
L
Si aparece "Lista llena" o para liberar espacio en memoria, debe borrar un elemento (p. ej., un nombre o un evento) en el menú correspondiente para poder crear o añadir uno nuevo.
Este menú le permite grabar un memo vocal de 30 segundos como máximo. Seleccione Extras > Memo y pulse
memo. Siga las instrucciones en pantalla y pulse grabado. Aparecerá en pantalla el icono correspondiente en espera hasta que lo escuche o lo borre. Cuando el memo o la conversación esté grabado, entonces lo puede Borrar o Reproducir.
L
La grabación de memo vocal y de conversación comparten el mismo menú (consulte “Grabar una conversación” página 14). Sólo puede grabar un memo vocal o una conversación: si se graba otro, este reemplazará al anterior.
,
. Seleccione Grabar para grabar un nuevo
,
cuando su memo vocal esté
56
Organizador y
extras
Page 59
9 • E-mail
Introdu
Su teléfono móvil tiene una aplicación de e-mail que le permite enviar y recibir e-mails. Puede incluir un archivo adjunto del tipo imagen jpeg. Los e-mails se pueden reenviar a otra persona y los archivo adjuntos almacenarlos en el teléfono móvil. Esta característica depende de su abono y es específica de su proveedor de servicios Internet (ISP): su teléfono móvil los soporta automáticamente si están incluidos en su abono. Póngase en contacto con su ISP para más información acerca de la disponibilidad y tarifas.
L
Los buzones 1 y 2 tienen los mismos ajustes y opciones. Si los configura de manera diferente, podrá tener dos accesos/direcciones de e-mail diferentes en su teléfono móvil.
cción
Los servidores estándar de Internet pueden estar disponibles sólo a través de GPRS y no a través de la red GSM: póngase en contacto con su operador y/o proveedor para un abono apropiado a un servidor de e-mail accesible desde su teléfono móvil.

Ajustes

Acceso a red
Acceso a red
Este menú le permite configurar su teléfono y gestionar la conexión a la red, tanto si es GSM como GPRS, para conectarse luego al servidor de Internet adecuado que le permitirá enviar y recibir e-mails.
L
Todas las opciones descritas a continuación dependen del operador y/o de su abono.
E-Mail
Buzón 1 / Buzón 2
Ajustes
Acceso a red
Ajustes GSM** Ajustes GSM*
Red Servidor e-mail** Avanzado**
Abrir buzón
Anterior [Lista encabezados]
Borrar
Obtener correo
Detalles
Responder
Reenviar Siguiente
Enviar correo
Val idar lista Añadir destinat.
L
* Ajustes del operador ** Ajustes del proveedor de servicios Internet
57
Page 60
Ajustes GSM
Ajustes GSM
Ajustes GPRS
Ajustes GPRS
Este menú le permite introducir o cambiar los ajustes GSM que su ISP le proporciona.
Número teléfono
Le permite introducir el número de teléfono que su ISP le proporciona y que necesita para establecer una conexión. Seleccione Número teléfono y pulse
,
, luego pulse < o >para seleccionar:
- Número ISDN para introducir un número RDSI ISP,
- Número analógico para introducir un número analógico, luego pulse
,
.
L
Introduzca sólo un número en uno de los dos campos.
•Login
Le permite introducir el login necesario para conectarse a la red. Seleccione Login y pulse
•Contraseña
Le permite introducir la contraseña necesaria para conectarse a la red. Seleccione Contraseña y pulse
Desconex. aut.
Le permite seleccionar un periodo de tiempo de inactividad tras el cual el teléfono se desconecta automáticamente (si hay una conexión en curso) de la red. Seleccione Desconex. aut. y pulse seleccionar un valor de 3 a 10 minutos y pulse
L
La falta de intercambios con la red (conexión, envío de un e-mail, desconexión) define el tiempo de inactividad que produce la desconexión automática.
Este menú le permite introducir o cambiar los ajustes GPRS que su operador le proporciona.
•APN
Le permite introducir la dirección necesaria para la conexión GPRS a la red. Seleccione APN y pulse
L
Los mensajes de error durante las conexiones son debidos principalmente a parámetros incorrectos: antes de comenzar a utilizarlo, debe contactar con su operador para obtener los parámetros GPRS correctos.
,
, introduzca el login y pulse ,.
,
, introduzca la contraseña y pulse ,.
,
,
,
, introduzca la dirección y pulse ,.
O
, luego pulse < o > para
para confirmar.
58
E-mail
Page 61
•Login
•Contraseña
Red
Le permite seleccionar el tipo de red a utilizar al efectuar una conexión al servidor de e-mail. Pulse
Red
•GSM
•GPRS
•GPRS primero
Servidor e-mail
Los menús descritos en esta sección tienen los ajustes necesarios para
Servidor e-m ail
conectarse al servidor de e-mail de su proveedor de servicios Internet (ISP) a través de su teléfono móvil. Toda la información está disponible en su proveedor de servicio.
Dirección POP3
Le permite introducir la dirección IP o DSN del servidor POP3 utilizado para recibir e-mails. Seleccione Dirección POP3 y pulse y pulse
Login
Le permite introducir el login necesario para conectarse al servidor. Seleccione
Login y pulse
Contraseña
Le permite introducir la contraseña necesaria para conectarse al servidor. Seleccione Contraseña y pulse
Le permite introducir el login necesario para conectarse a la red. Seleccione Login y pulse
Le permite introducir la contraseña necesaria para conectarse a la red. Seleccione Contraseña y pulse
Su móvil utilizará sólo la red GSM para las conexiones de e-mail. Pulse
,
para confirmar su elección.
Su móvil utilizará sólo la red GPRS para las conexiones de e-mail.
,
para confirmar su elección.
Pulse
Su móvil intentará primero conectarse a la red GPRS y a continuación a la red GSM si la red GPRS no está disponible al ejecutar una conexión de e­mail. Pulse
,
,
.
,
, introduzca el login y pulse ,.
,
, introduzca el login y pulse ,.
,
, introduzca la contraseña y pulse ,.
<
o >:
para confirmar su elección.
,
, introduzca la contraseña y pulse,.
,
, introduzca la dirección
E-mail
59
Page 62
Dirección e-mail personal
Le permite introducir la dirección de e-mail necesaria para enviar y recibir e­mails. Seleccione Dirección y pulse
,
.
pulse
Dirección SMTP
Le permite introducir la dirección IP o DSN del servidor SMTP utilizado para enviar e-mails. Seleccione Dirección SMTP y pulse y pulse
,
.
Avanzado
Avanzado
Los menús descritos en esta sección tienen los ajustes avanzados que pueden estar preconfigurados, por lo cual no deberían modificarse. Si los campos de estos menús están vacíos o si tiene problemas de conexión, contacte con su ISP.
Puerto POP3
Le permite introducir el número de puerto del servidor POP3 utilizado para recibir e-mails. Seleccione Puerto POP3 y pulse puerto y pulse
,
.
Puerto SMTP
Este menú le permite introducir el número de puerto del servidor SMTP utilizado para enviar e-mails. Seleccione Puerto SMTP y pulse número de puerto y pulse
Dirección DNS
Este menú le permite introducir la dirección DNS de la red de datos externa a la que quiere conectarse. Seleccione Dirección DNS y pulse dirección y pulse
,
. Este campo puede estar vacío.

Escribir y enviar e-mails

El menú Enviar correo le permite enviar e-mails a uno o varios destinatarios a
Enviar correo
A uno o varios destinatarios
la vez, incluido un archivo adjunto como una imagen jpeg (para aprender a introducir texto, consulte “Introducción de texto o número” página 36). Una vez recibidos, sus mensajes se pueden reenviar y los archivos adjuntos se pueden ver con el software apropiado.
1Pulse ,y seleccione E-mail, luego Buzón 1 o Buzón 2 dependiendo del
que quiera utilizar. Seleccione Enviar correo y pulse
2Pulse
-
para seleccionar Añadir destinat. y pulse ,para acceder a la lista
,
,
, introduzca su dirección de e-mail y
,
, introduzca la dirección
,
, introduzca el número de
.
,
,
,
.
, introduzca el
, introduzca la
.
60
E-mail
Page 63
L
3 Seleccione un nombre de la lista y pulse ,para añadirlo a su lista de
4 En la lista de Destinatarios, pulse
5 Repita los pasos 2 a 4 para añadir tantos destinatarios como desee 6 Seleccione Validar lista y pulse ,. A continuación, introduzca el asunto
7 En la ventana siguiente, introduzca el texto de su e-mail (también puede
L
8 Seleccione Modificar correo y pulse ,si quiere cambiar el contenido de
9 Seleccione Enviar ahora y pulse
L
En función de los ajustes de llamada que haya configurado (consulte “Llmda espera” página 31), puede recibir llamadas durante una conexión de e-mail. En este caso, y si acepta la llamada entrante, su teléfono cambia al contexto de pantalla de llamada y el menú de e-mail se cierra; el teléfono vuelve al inicio al colgar.
Con un adjunto
1 Repita los pasos 1 a 7 descritos anteriormente. Seleccione Adjuntar
Adjuntar fichero
Si selecciona la agenda "En tarjeta SIM", no podrá acceder a ninguna dirección e-mail, pero podrá introducir una dirección de e-mail mediante una ventana de edición. Consulte “Agendas” página 34 para obtener información acerca de la selección de agenda.
correo o pulse
o para Eliminar la misma de la lista, o seleccione Añadir destinat., pulse
,
para acceder de nuevo a la agenda y añadir nuevos nombres a la lista
de correo.
de su e-mail (puede dejar este campo vacío) y pulse
dejar este campo vacío). Pulse
Si abandona el menú Enviar correo antes de enviar su e-mail, su contenido se borra sin guardarse.
su e-mail. Esto le lleva de vuelta al paso 2: siga las instrucciones a partir en este punto para completar la lista de destinatarios y enviar su e-mail.
móvil se conecta al servidor de Internet, envía su e-mail a los nombres seleccionados en su lista de correo, y luego se desconecta.
Puede cancelar esta operación pulsando y manteniendo pulsada la tecla e. Su móvil se desconectará de la red, saldrá del menú de e-mail y volverá al inicio. La desconexión también se produce cada vez que entra en el menú hay una conexión en curso. En este caso, su e-mail se pierde.
fichero y pulse
e
para cancelar y volver al sub-menú anterior.
,
para Cambiar la dirección de e-mail
,
cuando esté listo para enviar su e-mail.
,
para enviar su e-mail. Su teléfono
,
.
,
.
.
Ajustes
si
E-mail
61
Page 64
2 Aparece una lista que le muestra los ficheros JPEG disponibles. Seleccione
la imagen que quiere enviar y pulse
L
Sólo puede adjuntar un fichero JPEG cada vez. Si abandona el menú
antes de enviar su e-mail, su contenido (incluido el adjunto) se borra sin
mail
guardarse.
3 A continuación seleccione Modificar correo o Enviar y pulse ,para
confirmar.

Recibir y leer e- mails

Los e-mails se reciben en un servidor al cual usted se debe conectar para descargar sus e-mails en su teléfono móvil (usted recibe un mensaje si tiene e­mails nuevos). El menú Abrir buzón le permite descargar primero desde el servidor los encabezados de los e-mails recibidos en forma de una lista. La
Obtener correo
Conectar al servidor
Proceso de conexión
Abrir buzón
Información de encabezados
opción Obtener correo le permite recuperar y leer el e-mail correspondiente al encabezado seleccionado.
1Pulse ,y seleccione E-mail, luego Buzón 1 o Buzón 2 dependiendo del
que quiera utilizar. Seleccione Abrir buzón y pulse
2 Su teléfono móvil se conecta automáticamente al servidor de e-mail y
descarga los encabezados de los e-mails. Si no tiene e-mail, se muestra
Lista vacía en la pantalla. De lo contrario, los encabezados de e-mail se
muestran en forma de una lista.
L
Pulse e para cancelar el proceso de conexión y regresar al menú anterior.
3 El número total de correos recibidos y pendientes en el servidor se
muestra en la parte de arriba de la ventana así como el número de páginas necesarias para mostrar todos los encabezados.
4 Su teléfono móvil descarga cinco e-mails a la vez. Si aparece Próximo (o
Anterior) al final (o comienzo) de la lista, hay pendientes otros
encabezados de e-mails: seleccione una de las opciones disponibles y
,
para descargarlos.
pulse
1 Una vez descargados, el encabezado del e-mail le informa de la dirección
del remitente, el asunto si lo hubiera y la fecha y hora de envío. Pueden
,
.
Enviar e-
,
.
62
E-mail
Page 65
aparecer los siguientes iconos de estado referentes a cada encabezado:
]
[Sin icono]
[
Icono signo
prohibición
[Icono
borrar]
El e-mail se puede descargar. El tamaño del e-mail es muy grande y no se puede
descargar.
]
El e-mail está marcado para borrarlo (consulte “Borrar e­mail” página 65).
2Pulse
Descargar y leer e-mails
1 Una vez que haya descargado los encabezados de e-mail, pulse , para
L
Obtener correo
2 Su teléfono móvil descarga a continuación el e-mail correspondiente.
L
3 Repita el paso 1 para descargar los e-mails de otros encabezados
4 En la pantalla de detalles de mensaje, se muestra automáticamente un e-
Obtener y guardar adjuntos
Si el e-mail que ha recibido contiene adjuntos (imagen JPEG, fichero de texto u otro e-mail), están marcados con un icono específico y se enumeran bajo el encabezado. Pueden aparecer los siguientes iconos referentes a cada encabezado:
,
para mostrar los Detalles del encabezado seleccionado, pulse
,
nuevamente para acceder al siguiente carrusel.
descargar el e-mail correspondiente al encabezado seleccionado.
También puede pulsar , para acceder al carrusel de encabezados de e-mail y seleccionar
Si el e-mail es muy grande (superior a 10 Kb), se rechaza y se cancela la descarga.
seleccionados.
mail sin adjunto. Una vez que lo haya leído, pulse opciones de menú anteriores.
[Icono
[Icono
[Texto] El texto mismo del e-mail se ve como un adjunto.
[Icono Mail] Hay otro e-mail adjunto al que ha recibido.
[Icono signo prohibición]
Obtener correo
Jpeg
] Hay una imagen en formato JPEG adjunta a este e-mail.
texto
] Contiene los detalles del encabezado del e-mail.
La aplicación necesaria para gestionar este adjunto no está disponible en su teléfono.
de entre las opciones disponibles.
,
para volver a las
E-mail
63
Page 66
Imagen JPEG
L
Las imágenes recibidas y guardadas DEBEN estar codificadas en 24 bits (3 bytes) para que se muestren correctamente en la pantalla.
Seleccione la imagen adjunta en la lista y pulse ,. Cuando aparezca el mensaje
¿OK para guardar?, pulse
cancelar.
L
Debe tener guardada una imagen antes de poder visualizarla mediante el menú
Álbum de imágenes
información detallada sobre este asunto
,
para guardarlo en su teléfono móvil o e para
. Consulte “Álbum de imágenes” página 19 para obtener
Fichero de Texto
Seleccione el texto adjunto de la lista y pulse ,para leerlo. No hay opciones avanzadas para un fichero de texto adjunto: se puede leer, pero no se puede guardar ni reenviar. Pulse
e
E-mail
1 Seleccione el e-mail adjunto de la lista de documentos adjuntos al e-mail
principal (el que ha recibido) y pulse
2
Repita el paso uno si hay otro e-mail adjunto al segundo e-mail (se pueden adjuntar hasta cinco e-mails uno detrás de otro), y así hasta que llegue al último elemento
3 No hay opciones avanzadas para un e-mail adjunto: se puede leer, pero no
se puede guardar ni reenviar. Pulse anterior
Añadir una dirección a la agenda
Añad.remit.lib.dir
Puede añadir la dirección de e-mail del remitente a su agenda incluso sin haber descargado su e-mail (con sólo descargar el encabezado ya es suficiente para acceder a la dirección de e-mail)
1 Seleccione un encabezado de e-mail, luego pulse ,para acceder a las
opciones del carrusel.
2Pulse
confirmar.
3 Seleccione:
- <Nuevo> para crear un nuevo nombre, introduzca el nombre y apellido y pulse
- un nombre de la lista y pulse esta tarjeta de nombre. Si ya contiene una dirección de e-mail, se le pedirá que pulse
.
.
<
o > para seleccionar Añad.remit.lib.dir, luego pulse ,para
,
,
o , para volver a la lista de adjuntos.
,
para leerlo
e
o ,
.
para añadir la dirección de e-mail asociada o
,
para añadir la dirección de e-mail a
para sustituirla.
.
para volver a la lista o menú
64
E-mail
Page 67
L
Puede pulsar e en cualquier momento para volver a la agenda.
Borrar e-mail
1 Seleccione el e-mail que quiere borrar y acceda al menú de función
Borrar
2Pulse
3 En la lista de encabezados hay un pequeño icono que le permite detectar
L
4 Cuando salga del menú E-mail, se le pedirá que confirme el borrado del
L
,
pulsando
el e-mail a borrar.
el (los) encabezados(s) correspondiente(s) al (a los) e-mail(s) a borrar.
Para desmarcar el e-mail a borrar, seleccione de nuevo esta opción.
(de los) elemento(s) seleccionado(s) en el servidor de e-mail. Pulse para confirmar o permanecen en la lista y ya no están marcados para borrarlos)
Una pulsación larga de la tecla e desconectará el teléfono de la red y volverá en espera.
.
<
o > para seleccionar Borrar, y pulse ,para confirmar y marcar

Responder y reenviar

Responder a un e-mail
1 En el menú Abrir buzón, seleccione el encabezado correspondiente al e-
mail que desea responder y pulse 2Pulse < o > para seleccionar Responder y pulse ,. 3 La dirección del remitente, que se puede modificar (consulte “A uno o
varios destinatarios” página 60), se selecciona automáticamente como
destinatario. Aparece una pantalla nueva que contiene el asunto del
correo recibido precedido por Re:, que significa "responder". 4 Introduzca el texto de su correo, luego pulse
para cancelar y volver al menú anterior.
Reenviar un e-mail
Para reenviar un e-mail a otro destinatario, primero debe haberlo descargado (consulte “Descargar y leer e-mails” página 63).
1 Una vez que ha leído el e-mail seleccionado, pulse
menú de opciones. 2Pulse 3 En la lista de correo que aparece, seleccione el (los) destinatario(s) de su
<
o > para seleccionar Reenviar y pulse ,.
e-mail, y luego pulse
destinatarios” página 60).
e
para cancelar (en este caso, los e-mails marcados
,
para acceder al menú de opciones
,
para enviarlo o
,
para acceder al
,
para seleccionarlos (consulte “A uno o varios
,
,
.
.
e
E-mail
65
Page 68
4 Aparece una nueva pantalla que contiene el asunto del correo recibido
precedido por Fwd:, que significa "reenviar". 5 Introduzca el texto de su propio correo si lo desea o pulse
enviarlo o
L
En ambos casos (responder a un e-mail o reenviarlo), su teléfono se desconectará del servidor cuando alcance el tiempo de inactividad de red establecido en el menú volverá a conectar a este servidor al enviar el e-mail.
e
para cancelar y volver al la lista o menú anterior.
Desconex. aut.
(consulte “Ajustes GSM” página 58). Se
,
para
66
E-mail
Page 69

10 • Servicios WAP

Introducción

La mayoría de los elementos del menú
Servicios operador (p. ej., números de
servicio, servicios +) dependen de su abono y son específicos del operador: su teléfono móvil los soporta automáticamente si están incluidos en su abono. Por lo tanto, los menús mostrados al lado pueden estar o no disponibles. La opción WAP (independiente de las otras dos opciones mostradas anteriormente) se describe detalladamente a continuación. Póngase en contacto con su operador de red para más información acerca de la disponibilidad y tarifas.
L
Los servicios suministrados pueden requerir una llamada de teléfono o el envío de un mensaje que se le cobrará.
WAP
Su teléfono móvil soporta servicios basados en el protocolo de aplicación inalámbrica (WAP). El navegador WAP integrado le permitirá acceder a los servicios proporcionados en su red, tales como noticias, deportes, tiempo, horarios, etc.
SERVICIOS OPER
Números servicio
WA P
Lanzamiento Mis favoritos Últ. pagina Ajustes Ayuda
Servicios +
L
Contacte con su operador previamente a su utilización para asegurarse de que su abono soporta la característica WAP y su teléfono tiene los parámetros WAP apropiados. En algunos operadores los parámetros WAP se pueden establecer a distancia. Compruébelo directamente con su operador.
Lanzamiento
Lanzamiento
Su teléfono puede estar preconfigurado para acceder directamente a los servicios ofrecidos (si no lo estuviera, consulte “Ajustes” página 69). El menú
Lanzamiento le permite acceder a los servicios en línea proporcionados por su
operador. Hay 2 formas de acceder a estos servicios:
• En espera, mantener pulsada la tecla
• En espera, pulse ,, seleccione Servicios operador, WA P, Lanzamiento y
pulse
,
@
, o
.
67
Page 70
Favoritos
Favoritos
Una animación indica que el teléfono se está conectando a la página principal. Una vez que el navegador se ha ejecutado, está conectado a la página principal de su operador. Los comandos siguientes le permiten navegar por las páginas WA P:
•Pulse
+
o - para volver a la página en línea.
•Pulse
,
para seleccionar un elemento resaltado.
@
•Pulse
•Pulse
• Pulse y mantenga pulsado Durante la navegación, pulse
siguientes opciones (depende de su abono):
Actualizar para recargar la última tarjeta vista.
Marcar página para añadir el nivel anterior a la lista de favoritos del usuario
Acerca de Phone.com muestra la versión de navegador UP. e información de
Avanzado muestra el menú con comandos avanzados:
Salir: para abandonar la aplicación WAP y volver a espera.
• Una pulsación larga en
• Una pulsación larga en cualquier tecla de
Le permite guardar enlaces directos a sus páginas WAP favoritas. 1 Seleccione Favoritos y pulse
2 Introduzca el nombre de la página WAP que desee (p. ej., "Philips") y pulse
3 A continuación, introduzca la dirección URL de la página principal (p. ej.,
4 Al entrar de nuevo en este menú puede Borrar, Ir a o Cambiar este
para seleccionar la casilla de opción izquierda o derecha mostrada
en la pantalla.
e
para volver a la página anterior.
(depende de la red).
derechos de autor.
- Mostrar URL: para mostrar el URL de la tarjeta anterior
- Ir a URL: para obtener el contenido del URL introducido,
- Reiniciar navegador UP: para vaciar los contenidos de la memoria caché y crear una nueva sesión.
marcada con Marcar página (depende de su abono).
<Nuevo>.
,
.
http://wap.pcc.philips.com) y pulse
favorito.
e
para finalizar la sesión en línea.
*
para acceder a un menú especial con las
0
abre la bandeja de entrada de alerta,
,
1
a 9solicita la página
, luego pulse + o - para seleccionar
,
para guardarla.
68
Servicios
WAP
Page 71
Última página
Le permite acceder a las últimas páginas por las que navegó sin volver a conectarse a los servicios en línea.
Ajustes
Ajustes
Le permite personalizar la forma en que se muestran las páginas en su móvil
Última página
(ganar espacio en pantalla, acelerar la presentación, etc.).
Imágenes
Para activar/desactivar la descarga de imágenes adjuntas a las páginas WAP. El
Imágenes
Iconos de estado
ajuste en Off acelera la descarga global de las páginas visitadas.
Para activar o desactivar la visualización del encabezado. Al desactivar esta
Iconos de estado
función obtendrá una línea extra de texto en su pantalla
Parámetros
Están disponibles varios perfiles WAP que le permiten personalizar diferentes
Parámetros
accesos WAP. Si su teléfono está preconfigurado, no tendría que cambiar los parámetros de conexión. No obstante, en función de su abono, puede configurar los parámetros descritos más adelante
L
Visualizar
Visualizar
•Activar
Activar
Cambiar
Cambi ar
L
Cambiar nombre
.
.
Todas las opciones descritas a continuación dependen del operador y/o de su abono. Con algunos operadores usted recibirá un mensaje con los nuevos parámetros de acceso WAP que se guardarán automáticamente. Contacte con su operador de red para información detallada sobre este asunto.
Le permite visualizar todos los parámetros del perfil WAP seleccionado (dirección IP de portal, dirección de página principal, número de teléfono, etc.).
Le permite activar uno de los tres perfiles WAP. Se convierte en el perfil por defecto y se utiliza automáticamente para conectarse al pulsar
@
Le permite cambiar los parámetros de los perfiles WAP como se describe a continuación.
Algunos perfiles preconfigurados pueden estar bloqueados para que no se puedan reprogramar.
Cambiar nombre Le permite cambiar el nombre del perfil WAP seleccionado. Pulse ,,
,
introduzca el nombre que desee y pulse
para confirmar.
.
Servicios
WAP
69
Page 72
Ajustes GSM
Portal
Número teléfono
Tiempo inactividad
Login
Contraseña
Ajustes GSM Le permite cambiar los ajustes GSM.
Portal
Le permite introducir la dirección IP y el número de puerto (depende de su abono) del portal: seleccione Portal y pulse introduzca la dirección IP y pulse
L
Información de puerto: 9203 para una conexión segura; 9201 para una conexión no segura.
Número teléfono
Le permite introducir el número de teléfono necesario para establecer una conexión con su proveedor de servicios WAP (ISP). Seleccione Número teléfono y pulse seleccionar:
- Número ISDN para introducir un número RDSI ISP,
- Número analógico para introducir un número analógico, luego pulse
,
. Introduzca el signo "+" seguido del número proporcionado por su operador y pulse
L
Introduzca sólo un número en uno de los dos campos.
Tiempo inactividad
Le permite introducir el tiempo de inactividad tras el cual el teléfono finaliza automáticamente la sesión WAP (si había una conexión en curso) y vuelve a la pantalla de espera. Seleccione Tiempo inactividad y pulse
,
y pulse
Login
Le permite introducir el login necesario. Seleccione Login y pulse,, introduzca el login y pulse
Contraseña
Le permite introducir la contraseña necesaria. Seleccione
Contraseña y pulse
,
pulse
Ajustes GPRS Le permite cambiar los ajustes GPRS como se describe a continuación
,
.
, luego introduzca un valor (en segundos) de más de 30 seg.
,
.
,
.
,
.
,
, luego pulse + o -para
,
.
, luego introduzca la contraseña apropiada y
,
, luego
O
70
Servicios
WAP
Page 73
Login
Contraseña
APN
Página principal
Red
GSM
GPRS
GPRS primero
Login
Le permite introducir el login necesario. Seleccione Login y pulse ,, introduzca el login y pulse
Contraseña
Le permite introducir la contraseña necesaria. Seleccione
Contraseña y pulse
APN
Le permite introducir la dirección de una red de datos externa a la que se quiere conectar, una cadena de texto o una dirección IP (p. ej., wap.nombreoperador.es) utilizada para establecer la conexión con su proveedor de servicios WAP (ISP). Seleccione APN y pulse introduzca la dirección y pulse
L
Los mensajes de error durante las conexiones WAP son debidos principalmente a parámetros incorrectos: antes de comenzar a utilizarlo, debe contactar con su operador para obtener los parámetros WAP y GPRS correctos. En algunos operadores los parámetros WAP se pueden establecer a distancia. Compruébelo directamente con su operador.
Página principal Le permite introducir la dirección WAP de la página principal, la primera
página mostrada al acceder a los servicios WAP. Seleccione Página
principal y pulse
principal (p. ej., www.philips.com) y pulse Red Le permite seleccionar el tipo de red a utilizar al lanzar la sesión WAP.
GSM
Su móvil utilizará sólo la red GSM para las conexiones WAP.
GPRS
Su móvil utilizará sólo la red GPRS para las conexiones WAP
GPRS primero
Su móvil intentará primero conectarse a la red GPRS y a continuación a la red GSM si la red GPRS no está disponible al ejecutar una sesión WAP.
,
,
.
,
, introduzca la contraseña y pulse ,.
,
.
. Luego introduzca la dirección URL de la página
,
.
.
,
,
Servicios
WAP
71
Page 74
11 •
Otros servicios del operador

Introducción

La mayoría de los elementos del menú Servicios operador (p. ej., números de servicio, servicios +) dependen de su abono y son específicos del operador: su teléfono móvil los soporta automáticamente si están incluidos en su abono. Por lo tanto, los menús mostrados al lado pueden estar o no disponibles. Póngase en contacto con su operador de red para más información acerca de la disponibilidad y tarifas.
L
Los servicios suministrados pueden requerir una llamada de teléfono o el envío de un mensaje que se le cobrará.
Servicios operador
Números servicio
WA P
Parámetros Ayuda Lanzamiento Ajustes
Servicios +

Cadenas GSM

El teléfono soporta cadenas estándar GSM que se pueden enviar desde el teclado a la red y emplear para activar servicios adicionales proporcionados por la red.
• Ejemplo nº 1 Pulse
* 4 3 #
• Ejemplo nº 2 Pulse
* # 3 1 #
identificación de móvil.
• Ejemplo nº 3 Pulse
* 6 1 #
llamada si no contesta.
• Ejemplo nº 4
* 6 2 #
Pulse localizable.
L
Contacte con su operador de red para información detallada sobre las cadenas
.
GSM
, luego (, para activar el servicio de Llmda espera.
, luego (, para saber si se ha enviado la
, luego (, para activar la característica de desvío de
, para activar la característica de desvío de llamada si no
Interrogar a un servidor de voz, buzón de voz ,
servicio de mensajería, etc. (tonos DTMF)
Algunos servicios telefónicos (como contestadores automáticos y buscas) precisan que su teléfono envíe tonos DTMF (Multifrecuencia de Doble Tono),
72
Page 75
conocidos también como "tonos de teclas". Se utilizan para transmitir contraseñas, números de respuesta, opciones del interlocutor, etc Puede enviar tonos DTMF en cualquier momento durante una llamada pulsando una de las teclas
secuencia DTMF a un número de teléfono antes de marcarlo (o almacenarlo en la agenda). El número de teléfono y la parte DTMF deben estar separadas por
Caracteres de pausa y de espera
Acceso a su contestador automático (ejemplo)

Realizar una segunda llamada

un carácter de espera.
Para obtener un carácter de pausa o de espera, pulse y mantenga pulsado #. La pantalla muestra w para espera y p para pausa. El teléfono siempre interpreta el primer carácter de pausa como un carácter de espera. Cuando marca un número que contiene un carácter de espera, su teléfono marca la primera parte (el número de teléfono) y luego espera a que la conexión se realice antes de enviar el resto de los dígitos como tonos DTMF. Cualquier carácter de pausa posterior es una pausa normal que genera un retraso de 2,5
.
segundos
Para escuchar todos los mensajes (p. ej., código 3) de su contestador automático (contraseña 8421) en el número de teléfono 12345678, debe marcar : 12345678w8421p3. El teléfono marca 12345678 y espera a que se realice la conexión. Al conectarse, el teléfono transmite 8421 (la contraseña), espera 2,5 segundos y envía el último dígito. Si ve que 2,5 segundos no son suficientes, puede introducir varios caracteres de pausa seguidos unos detrás de otros para aumentar el tiempo de pausa.
Puede realizar una segunda llamada durante una llamada activa o durante una llamada en espera. Puede cambiar de una a otra llamada (el coste mostrado en pantalla depende del coste unitario local).
1 Mientras está al teléfono, marque un número y pulse
llamada se pone en espera y el número se muestra en la parte baja de la pantalla. Se marca el segundo número.
2 Para cambiar de una a otra llamada, pulse
Cada vez que cambie de una llamada a otra, la llamada activa se coloca en espera y la llamada que estaba en espera se activa.
3 Para colgar la llamada activa, pulse
llamada en espera permanece tal cual
0
a 9, * y #. También puede adjuntar una
,
)
.
La llamada activa se cuelga y la
.
.
(
. La primera
y luego seleccione Cambiar.
Otros
servicios del
operador
73
Page 76
4 Para finalizar la llamada en espera, utilice Cambiar para llegar a ella y luego
pulse
)
.
L
Notas El segundo número se puede marcar desde el teclado o desde:
a agenda pulsando
la Lista llamadas pulsando
-
, luego seleccionando el nombre a llamar,
+
, luego seleccionando el número a llamar.

Responder una segunda llamada

Puede recibir otra llamada mientras ya está en comunicación (si su abono dispone de esta característica). Al recibir una segunda llamada, su teléfono emite un pitido de alerta y en la pantalla se muestra Llmda espera.
L
Atención. Para recibir una segunda llamada debe tener:
suscrita esta característica,
desactivada la opción desvío de llamada para llamadas de voz (consulte página 30),
activada la opción de llamada en espera (consulte página 31).
Si recibe una segunda llamada, pulse ,, y luego puede:
• aceptar la segunda llamada: la primera se pone en espera, la segunda está activa. Si quiere cambiar de una a otra llamada, pulse
Cambiar. Cada vez que cambie de una llamada a otra, la llamada activa se
Conferencia
coloca en espera y la llamada que estaba en espera se activa. Para introducir al nuevo interlocutor en la conferencia, pulse
• rechazar la segunda llamada.
• finalizar la llamada activa, y a continuación su llamada entrante sonará.
L
Notas:
Si desea también responder a la llamada entrante, pulse
rechazarla, pulse
Si tiene activo el desvío de llamada ‘Si ocupado’ (consulte “Desvío de llamada” página 30), nunca recibirá segundas llamadas ya que serán desviadas siempre que la línea esté ocupada.
)
.
Responder una tercera llamada
Esta opción depende de su abono. Mientras está en comunicación y tiene una llamada en espera, puede recibir una tercera llamada. El teléfono emite un pitido de alerta. Puede finalizar una de las llamadas antes de responder a la tercera o puede introducir la nueva llamada en una conferencia (consulte a
,
y luego seleccione
,
y seleccione Conferencia
(;
para
(depende de su abono)
.
74
Otros
servicios del
operador
Page 77
continuación). Este servicio está limitado a dos comunicaciones actuales (una activa y otra en espera).
Llamad a en con fe re n ci a
Conferencia
Esta opción depende de su abono. Puede activar la llamada en conferencia al realizar llamadas salientes consecutivas o crearla a partir de un contexto de varias llamadas. Puede tener hasta cinco participantes simultáneamente y finalizar la conferencia con Para realizar llamadas salientes consecutivas, ejecute primero una llamada normal con el primer número de la conferencia. Cuando el primer participante esté en línea, realice una segunda llamada como se explica anteriormente en “Realizar una segunda llamada”. Cuando se realice la segunda llamada, pulse y seleccione Conferencia. Repita el proceso anterior hasta que estén conectados cinco participantes. Si durante la llamada en conferencia hay una llamada entrante, y si hay menos de cinco participantes, puede aceptar la nueva llamada pulsando de nuevo y luego seleccione Conferencia para añadir este a la llamada en conferencia. Si durante la llamada en conferencia con cinco participantes ya conectados hay una llamada entrante, puede contestar a esta nueva llamada entrante pero no puede añadirla a la conferencia.
(depende de su abono)
)
. En este punto se finalizan todas las llamadas.
T ransferencia de llamada explícita
Esta opción depende de su abono. Puede conectar una llamada activa y una llamada en espera. Usted se desconecta cuando la transferencia se completa. Durante una llamada, pulse
L
Esta característica es diferente del desvío de llamada, que se produce antes de que descuelgue la llamada (consulte página 30).
,
, seleccione Transferencia y pulse

Símbolos durante la llamada

Durante las llamadas, se pueden mostrar los siguientes símbolos:
Mute
Llam. activa en espera
Llam. entrante
i
Llamada saliente
o
,
,
. Pulse
,
(depend e de su abono)
,
.
Llamada en curso
,
Otros
servicios del
operador
75
Page 78

Precauciones

Su teléfono móvil celular es mismo, a los demás o al propio teléfono, lea y siga todas las instrucciones de seguridad y comuníqueselas a las personas a las que les deje su teléfono. Además, para prevenir el uso no autorizado de su teléfono:
• Mantenga su teléfono en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños.
• No escriba su código PIN. Intente memorizarlo.
• Apague el teléfono y retire la batería si no lo va a utilizar durante un largo periodo de tiempo.
• Utilice el menú Seguridad para cambiar el código PIN después de comprar el teléfono y para activar las opciones de restricción de llamadas.
El diseño de su teléfono cumple todas las leyes y normas aplicables. No obstante, su teléfono puede causar interferencias con otros dispositivos electrónicos. Por ello, debe cumplir todas teléfono móvil tanto en casa como fuera.
moóviles en vehículos y aviones son particularmente estrictas.
Su teléfono móvil celular es un Cuando está en funcionamiento, envía y recibe ondas de radio. Las ondas de radio llevan su voz o señal de datos a una estación base que está conectada a la red de teléfono. La red controla la potencia de emisión del teléfono. La opinión pública se ha centrado en los posibles riesgos que corre la salud de los usuarios de teléfonos móviles. La investigación actual de la tecnología de ondas de radio, incluida la tecnología GSM, se ha revisado y se han elaborado los estándares de seguridad para asegurar la protección de la exposición a la energía de ondas de radio. Su teléfono celular cumple todos los estándares de seguridad aplicables y la Directiva 1999/5/EC sobre equipos de telecomunicaciones y de radio
Un
equipo electrónico sensible
afectado por la energía radioeléctrica. Esta interferencia puede provocar accidentes.
responsabilidad
las recomendaciones y normas locales
emisor y receptor de radio de baja potencia.
o protegido incorrectamente puede verse
suya. Para evitar daños a usted
Las normas sobre el uso de teléfonos
.
Apague siempre su teléfono
• Antes de subir a un
hospitales
• En encuentre cerca de
avión
y o cuando guarde el teléfono en su equipaje.
, clínicas, otros centros de salud y en cualquier otro lugar donde se
equipo médico.
cuando utilice su
76
Page 79
• Si usted utiliza un celular cerca de alguien que lo utiliza, tome las siguientes precauciones.
- Consulte con su médico y con el fabricante del marcapasos o del
- Lleve y mantenga su teléfono celular a una distancia prudente del
marcapasos
audífono para saber si su dispositivo en particular es sensible a las interferencias del teléfono celular.
dispositivo marcapasos implantado y del electrodo (20 cm se considera normalmente como "distancia segura", aunque es aconsejable que lo comprueba con su médico y con el fabricante del marcapasos).
o un
audífono
, o si piensa utilizar su teléfono
Apague siempre su teléfono y no retire la batería
• En zonas con una servicio y también en zonas donde el aire contenga partículas de polvo como polvos metálicos).
• En un vehículo que transporte productos inflamables (incluso si el vehículo está estacionado) o en un vehículo que funcione con gas licuado de petróleo (LPG), compruebe primero que el vehículo cumple las reglas de seguridad aplicables.
• En zonas donde se le pide que apague los dispositivos que transmitan ondas de radio tales como canteras u otras zonas donde se lleven a cabo tareas con explosivos.
Compruebe con el fabricante del vehículo que utilizado en su vehículo no se verá afectado por la energía radioeléctrica.
mejorar el rendimiento de su teléfono,
Para radioeléctrica,
funcionamiento seguro, cumpla las siguientes directrices:
• Para un funcionamiento óptimo y satisfactorio del teléfono se recomienda utilizarlo en la posición normal de funcionamiento (cuando no se use en modo manos libres o con un accesorio, manos libres): coloque la antena extendida por encima de su hombro al tiempo que sujeta el auricular contra su oído.
• Para un rendimiento óptimo, evite tocar la antena mientras mantiene una conversación.
• No exponga el teléfono a temperaturas elevadas.
• Trátelo con cuidado. Cualquier uso incorrecto invalidará la Garantía Internacional.
• No sumerja el teléfono en ningún líquido; si el teléfono está húmedo, apáguelo, quite la batería y deje secar durante 24 horas antes de volver a utilizarlo.
• Para limpiar el teléfono frótelo con un paño suave.
atmósfera
reducir el consumo de batería y asegurar un
potencialmente
explosiva
el equipamiento electrónico
(p. ej., estaciones de
reducir la emisión de energía
77
Page 80
• Hacer o recibir llamadas consume la misma cantidad de energía de la batería. No obstante, el móvil consume menos energía en la pantalla de espera si se deja en el mismo sitio. Cuando está en la pantalla de espera y en movimiento, el teléfono consume energía para transmitir a la red la información actualizada de localización. También ahorrará energía de la batería ajustando la iluminación a un periodo de tiempo más corto así como evitando la navegación innecesaria por los menús, todo lo cual le permitirá obtener más tiempo de conversación y de espera.
Información mostrada en la batería
• Su teléfono se alimenta de una batería recargable.
• Utilice sólo el cargador especificado.
• No tire la batería al fuego.
• No deforme ni abra la batería.
• Mantenga alejados los objetos metálicos (tales como llaves del bolsillo) para evitar un cortocircuito de los contactos de la batería.
• Evite exponerla a calor excesivo (>60º C o 140º F), ambientes húmedos o cáusticos.
Utilice sólo Accesorios Originales Philips, ya que el uso de cualquier otro accesorio podría dañar su teléfono y todas las garantías de su teléfono Philips quedarían anuladas y sin efecto.
No utilice el teléfono con la antena dañada.
sufrir una pequeña quemadura en la piel. Que un técnico cualificado sustituya inmediatamente la antena dañada. Asegúrese de que se sustituya por un recambio original Philips.
Si toca una antena dañada, puede
No utilice el teléfono mientras conduzca
Reduce la concentración y puede ser peligroso. Siga las siguientes directrices:
• Preste total atención a la conducción. Deténgase y aparque antes de utilizar el teléfono.
• Respete las leyes locales del país donde conduzca y utilice su teléfono GSM.
• Si quiere utilizar el teléfono en un vehículo, instale el kit de manos libres para coche diseñado a tal efecto, asegurándose a la vez de que mantiene toda su atención en la conducción.
• Asegúrese de que su teléfono y kit de coche no entorpezcan el funcionamiento de los airbags o cualquier otro dispositivo de seguridad de su vehículo.
78
Page 81
• El uso de un sistema de alarma que controla las luces del vehículo o la bocina para anunciar las llamadas telefónicas entrantes está prohibido en las carreteras de algunos países. Consulte las leyes locales.
Norma EN 60950
Si el tiempo es muy caluroso o tras una exposición prolongada al sol (p. ej., detrás de una ventana o un parabrisas), la temperatura de la carcasa del teléfono puede aumentar, especialmente cuando tiene un acabado metálico. En este caso, tenga mucho cuidado al contestar al teléfono y evite también utilizarlo con una temperatura ambiente superior a 40º C.
Aspecto medioambiental
Recuerde que tiene que cumplir las leyes locales en lo referente a deshacerse de materiales de embalaje, baterías agotadas y teléfonos viejos. Fomente su reciclaje.
Philips marca la batería y el embalaje con símbolos estándar diseñados para fomentar el reciclaje y el deshecho apropiado de su posible residuo.
Batería: El contenedor tachado significa que la batería no se debe tirar junto
Embalaje: El bucle de Möbius significa que el material de embalaje etiquetado se
con la basura doméstica habitual.
puede reciclar.
El símbolo del punto verde significa que se hizo una contribución económica al sistema nacional asociado para la recuperación y el reciclaje de embalajes (p. ej., Ecoembes en España).
El símbolo de las flechas persecutorias en la bandeja de plástico y en la bolsa de plástico indica que los materiales son reciclables y también identifica al material plástico.
79
Page 82

Resolución de problemas

PROBLEMA SOLUCIÓN
El teléfono no se enciende.
Al encenderlo, se lee BLOQUEADO en la pantalla.
Los símbolos n y
q
no aparecen.
La pantalla no respon­de (o responde lenta­mente) a las pulsacio­nes de las teclas.
Su teléfono no presenta la pantalla de espera.
Su teléfono no muestra l os números de teléfono de los interlocutores.
No puede enviar mensajes de texto.
Quite y vuelva a poner la batería (consulte página 4). A continuación cargue el teléfono hasta que el icono de la batería deje de parpadear. Por último, desconéctelo del cargador e intente encender el móvil.
Alguien intentó utilizar su teléfono pero no sabía el código PIN o el código de desbloqueo (PUK). Contacte con su proveedor de servicio.
Se perdió la conexión con la red. O está en una zona apantallada (en un túnel o entre edificios altos) o está fuera de la zona de cobertura de la red. Inténtelo desde otro lugar o póngase en contacto con su operador para que le ayude o informe acerca de la red.
La pantalla responde más lentamente con temperaturas muy bajas. Esto es normal y no afecta al funcionamiento del teléfono. Lleve el teléfono a un lugar más cálido e inténtelo de nuevo. En los demás casos, contacte con el distribuidor del teléfono.
Haga una pulsación larga en e, o apague el teléfono, compruebe que tanto la tarjeta SIM como la batería estén correctamente instaladas y encienda de nuevo el teléfono.
Esta función depende de la red y de su abono. Si la red no envía el número del interlocutor, el teléfono mostrará Llamada 1. Contacte con su operador para información detallada.
Algunas redes no permiten el intercambio de mensajes con otras redes. Contacte con su operador para información detallada.
80
Page 83
Al cargarlo, el icono de la batería no tiene barras y el contorno parpadea.
No le parece que esté recibiendo las llamadas de manera adecuada.
Cuando intenta utilizar una función de un menú el móvil indica prohibido
La pantalla indica
Fallo SIM.
La pantalla indica
IMSI error.
La pantalla indica
Introduzca SIM.
Su teléfono no funciona bien en su coche.
.
Cargue la batería solamente en un ambiente donde la temperatura no sea inferior a 0º C (32º F) o superior a 50º C (113º F). En los demás casos, contacte con el distribuidor del teléfono.
Para recibir todas las llamadas, asegúrese de que ninguna de las funciones "Desvío de llamada condicional" o "Desvío de llamada" esté activada (consulte dependiente de la red y del abono puede mostrar uno de los siguientes iconos:
F
remitir llamada incondicional a un número
f
remitir llamada incondicional a un buzón de voz.
Algunas funciones dependen de la red. Por lo tanto, sólo están disponibles si la red o su abono las soportan. Contacte con su operador para información detallada sobre este asunto.
Compruebe que la tarjeta SIM está introducida en la posición correcta (consulte página 4). Si el problema persiste, su tarjeta SIM puede estar dañada. Contacte con su operador.
Este problema está relacionado con su abono. Contacte con su operador.
Compruebe que la tarjeta SIM está introducida en la posición correcta (consulte página 4). Si el problema persiste, su tarjeta SIM podría estar dañada. Contacte con su operador.
Un coche tiene muchas piezas metálicas que absorben las ondas electromagnéticas, lo cual puede afectar al funcionamiento del teléfono. Hay un kit de coche disponible con antena exterior que le permitirá telefonear sin mover el auricular.
L
Compruebe con las autoridades locales si está permitido telefonear mientras conduce.
página 30). Esta función
81
Page 84

Glosario

Bloq. llmada
Desvío de llamada
Restricción de llamadas
Transferencia de llamada
Difusión en celda
GSM
Zona doméstica
Red local
PIN
Le permite restringir o bloquear determinadas llamadas o todas a y desde su teléfono móvil, es decir, llamadas salientes, llamadas salientes i nternacionales, llamadas entrantes. El bloqueo se activa con un código personal. Para utilizar este servicio, su red y su teléfono deben soportarlo. Quizá tenga que añadir también este servicio a su abono.
Esta característica le permite programar un número al cual se desviarán automáticamente todas las llamadas entrantes.
Le permite restringir o bloquear determinadas llamadas o todas a y desde su teléfono móvil, es decir, llamadas salientes, llamadas salientes internacionales, llamadas entrantes. Para utilizar este servicio, su red y su teléfono deben soportarlo. Quizá tenga que añadir también este servicio a su abono.
Le permite transferir a un interlocutor a otro número. Para utilizar este servicio, su red y su teléfono deben soportarlo. Quizá tenga que añadir también este servicio a su abono.
Empleado en concreto en GSM, este servicio de búsqueda le permite al operador distribuir mensajes cortos de información a todos o a determinados suscriptores de un grupo o una región.
Sistema global de comunicaciones móviles –
telecomunicaciones inalámbricas digital usado ampliamente a nivel mundial y empleado por su teléfono. GSM 900 utiliza la banda de frecuencia de 900 MHz, mientras que GSM 1800 utiliza la banda de frecuencia de 1800 MHz (consulte “Otros servicios del operador” página 72).
Una zona concreta dentro de su red doméstica. Si su red doméstica ofrece esta función, aparecerá el símbolo de zona doméstica que le indicará que está actualmente dentro de la zona doméstica.
La red donde usted realiza la llamada. Puede ser su red local u otra red GSM.
Número de identificación personal –
por todos los teléfonos basados en GSM para establecer un acceso de autentificación personal al menú del teléfono. El código PIN se entrega normalmente con su abono y es el código secreto de la tarjeta SIM.
Estándar de
Un código opcional utilizado
82
Page 85
PIN2
Nombres públicos PUK
PUK2
Roaming
URL
WAP
Otro código de autorización empleado solamente para servicios especiales.
Función que le permite restringir la llamada a determinados números.
Código de desbloqueo personal –
tarjeta SIM bloqueada por la introducción de un código PIN erróneo 3 veces. Normalmente no se entrega con su abono y muchos operadores pueden tener un coste alto por este tipo de servicio.
Utilizado para desbloquear una tarjeta SIM bloqueada por la introducción de un código PIN2 erróneo 3 veces.
Viajar fuera de la zona de cobertura local o doméstica del servicio inalámbrico o del abonado. Normalmente hay un cargo adicional por itinerancia.
Localizador de recursos universal –
Internet de las direcciones. Al igual que otros tipos de direcciones, van desde generales a concretas (desde código postal hasta destinatario, por así decir), p. ej., http://www.pcc.philips.com/mobilephones/index.html http:/ (protocolo) /www.pcc.philips.com (dirección del servidor o dominio) /mobilephones/ (directorio en el que está alojado el fichero index.html).
Protocolo de aplicación inalámbrica –
el foro WAP, el WAP da la oportunidad al operador de red GSM de ejecutar aplicaciones concretas en una red inalámbrica utilizando tecnología de Internet adaptada a teléfonos inalámbricos.
Utilizado para desbloquear una
Los URL son el equivalente en
Organizado y regulado por
83
Page 86

Accesorios originales Philips

Cuando las prestaciones son importantes... Los accesorios originales Philips están diseñados para maximizar las prestaciones de su teléfono móvil Philips.
CARGADORES Adaptador para encendedor 12-24 V
• Carga la batería mientras usted utiliza el teléfono.
Se enchufa en prácticamente cualquier toma de corriente de vehículo
.
CKLR 12/P - 9911 240 34118
Cargador rápido de viaje 90-240 V
• Carga la batería en cualquier enchufe de red.
• Suficientemente pequeño para llevarlo en la maleta o en el bolso de mano.
• Tiempo de carga entre 75 y 120 minutos, en función del tipo de batería y uso.
Taiwan/EE.UU. ACTR 12/P - 9911 240 30043
Reino Unido ACUB 12/P - 9911 240 30044
KITS MANOS LIBRES Kit compacto para coche
Diseñado para manejar su teléfono móvil Philips sin manos, mediante el altavoz integrado y el micrófono del móvil.
Conecte simplemente el kit a la toma de corriente auxiliar del vehículo.
Fácil de usar, esta solución compacta de manos libres ofrece una elevada calidad de audio al tiempo que carga su móvil.
Acondicionamiento con conector RF
Este acondicionamiento simplifica y asegura el uso de su teléfono en un vehículo. La conexión de antena amplifica la calidad de recepción
.
ACSR 12/P - 9911 240 30042
Australia ACAR 12/P - 9911 240 30045 China
ACCR 12/P - 9911 240 30054
CKSK 20/P - 9911 240 34306
CKFR 82/P - 9911 240 34509
L
Para utilizar los kits de coche, la opción Bluetooth debe estar en
Off.
Page 87
Auriculares de manos libres Deluxe y Extra-deluxe
• El botón de respuesta en línea le ofrece una alternativa sencilla a la búsqueda del teclado del teléfono: contesta a una llamada entrante simplemente pulsando el botón. En la pantalla de espera, haga una pulsación para activar la marcación por voz.
• El auricular Xtra-Deluxe es una versión pintada con un acabado metálico de alta calidad.
L
En determinados países está prohibido hablar por teléfono mientras se conduce. Para una instalación segura y sin problemas, recomendamos que los equipos de manos libres para coche los instalen técnicos especializados.
Auricular Deluxe HSLD 15/P - 9911 241 30024
Auricular Xtra Deluxe HSUX 38/P - 9911 241 31006
FUNDA DE TRANSPORTE
• Protege al teléfono de golpes y arañazos.
• El enganche para cinturón facilita el transporte del teléfono.
Funda de transporte PBFR 82/P - 9911 240 63051
CONEXIÓN DE DATOS USB
Fácil conexión de datos con su teléfono móvil Philips: el soporte suministrado y el cable USB permiten una velocidad alta de conexión entre su teléfono y su orde­nador. Coloque su teléfono en el soporte para una sincronización automática del organizador y la agenda en unos pocos segundos. El software suministrado le permite enviar faxes y mensajes, acceder a servicios de comunicación de datos en redes móviles y conectarse a
DCCX 38/P - 9911 241 39224
Internet.
Para elevar al máximo las prestaciones de su teléfono Philips y no anular la garantía, adquiera siempre accesorios originales Philips, diseñados especialmente para utilizarlos con su teléfono. Philips Consumer Communications no se responsabilizará de cualquier daño debido al uso de accesorios no autorizados. Pida accesorios originales Philips donde adquirió su teléfono Philips.
Page 88
86
Page 89

Declaración de conformidad

Nosotros, de
declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto
objeto de esta declaración, cumple los siguientes estándares:
Declaramos por la presente que se han realizado los principales ensayos radio y que el producto mencionado arriba cumple las exigencias de la Directiva 1999/5/EC.
El procedimiento de conformidad al cual se hace referencia en al Artículo 10(5) y que se detalla en el Anexo V de la Directiva 199/5/EC ha sido realizado en lo referente a los artículos 3.1 y 3.2 en colaboración con el organismo siguiente:
BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-on-Thames, KT12 4RQ, UK
Número de identificación: La documentación técnica referente al equipo mencionado arriba estará disponible en:
Le Mans, 23 de octubre de 2001
Philips Consumer Communications Route d’Angers 72081 Le Mans cedex 9 FRANCE
CT 3328 Cellular Mobile Radio GSM 900/GSM 1800 TAC: 350054
EN 60950 y ETS 300 / 342-1 CTR’s 19/20 y CTR’s 31/32
0168
Philips Consumer Communications Route d’Angers 72081 Le Mans cedex 9 FRANCE
Kéfi Ben Ali
Director General Calidad
Loading...