En espera se muestran: hora, fecha,
nombre de la red y estado de carga
de la batería.
Tecla ”descolgar”
Para contestar una llamada o para
seleccionar el número de teléfono/el
nombre mostrado. En modo WAP:
corresponde a un botón.
Tec la WA P
En espera:
lanzar el navegador
WAP.
Teclas alfanuméricas
Introducció n de números de teléfono
y texto. Al mantener pulsada una
tecla se activa la tecla flash
programada.
Idioma
En espera:
mantener pulsada
para seleccionar el idioma en
pantalla en el que se mostrarán las
funciones del menú.
Micrófono
@
0
(
Tecla de navegación
En espera:
subir/bajar el volumen
con
< y >, mostrar la lista de
llamadas con
+, y acceder a la
agenda de teléfono con
Navegando
con
< y > y + y -, y confirmar
la selección con
Te c l a OK
En espera:
seleccionar el idioma o marcación
por voz.
Te cl a ” c o l ga r”
y ”On/Off ”
Pulsar: finalizar la llamada y
encender el teléfono. Mantener
pulsada: apagar el teléfono.
En WAP: corresponde a un botón.
Borrar/retroceso
En espera
bloquear/desbloquear teclado.
En navegación
al menú anterior.
En edición
carácter. Mantener pulsada: borrar
todos los caracteres.
En WAP
a página. Mantener pulsada: salir del
navegador.
-.
- navegar por los menús
,.
,
mantener pulsada para
)
– mantener pulsada:
– pulsar: borrar un
– pulsar: retroceder página
e
– pulsar: retroceso
En Philips hay un esfuerzo continuo para mejorar los productos por lo que la información y características
contenidas en este manual del usuario están sujetas a cambios sin previo aviso. Philips intenta asegurarse de que
toda la i nformación en este manual d el usuario sea correcta pero no acepta responsabilidad alguna ante cualquier
error, omisión o diferencia entre este manual del usuario y el producto descrito.
Page 3
Tarjeta de memoria
Encendido / apagado
Introducir PIN
Realizar una llamada
Responder una llamada
Terminar una llamada
Mostrar última llamad a
Acceso rápido a la Agenda
Acceso rápido a la Lista llamadas
Volver al menú anterior
Volver a la pantalla de espera
Bloqueo / desbloqueo del teclado
Cambiar el idioma
Acceso al carrusel
Uso de la agenda
Pulse ) para encender, haga un pulsación larga en
para apagar.
Introduzca su código PIN mediante el teclado y pulse
,
o # para confirmar.
Introduzca el número de teléfono con el teclado y pulse
(
para marcar, o pulse , para seleccionar Llamar o
Llam. mLibre, a continuación pulse
Pulse ( cuando suene el teléfono.
Pulse ).
En espera, pulse (.
En espera, pulse
En espera, pulse +o <.
Pulse e .
Mantenga pulsado e.
En espera, pulse y mantenga pulsado e.
En espera, pulse y mantenga pulsado
idioma y pulse
1. Pulse , para acceder al carrusel.
2. Pulse
continuación pulse
3. Repita el paso 2 hasta que llegue a la función deseada.
1. En espera, pulse -o >.
2. Navegue por la lista pulsando
llamar al número seleccionado.
-o >.
,
.
<
o > para seleccionar una función, a
,
para acceder al sub-menú.
(
o ,para llamar.
0 seleccione el
+
o - y pulse ( para
)
1
Page 4
Índice
1. Primeros pasos .............4
Para empezar ................................ 4
Primeros pasos ............................. 4
Primera llamada ........................... 6
Personalización del teléfono .....6
Carga de la batería ...................... 8
El carrusel ...................................... 9
Antes de utilizarlo, lea las instrucciones de seguridad de la sección
"Precauciones".
Para empezar
Para utilizar su teléfono debe introducir una tarjeta SIM que le proporciona su
operador GSM. La tarjeta SIM contiene su abono, su número móvil y una
memoria en la cual puede guardar números de teléfono y mensajes (consulte
“Agendas” página 34). Si utiliza su tarjeta SIM en otro teléfono, su número de
teléfono y su Agendano varían.
Primeros pasos
Inserción de la tarjeta SIM
1Pulse ambas pestañas laterales en la parte
trasera de su teléfono, como se indica a
continuación (1). Abra la tapa hacia arriba y
retírela (2).
L
Apague su teléfono antes de quitar la tapa.
2Deslice la batería hacia abajo (1), levántela
(2) y quítela del compartimento de la
batería.
3Introduzca la tarjeta SIM en su ranura
debajo de la presilla metálica y deslícela
hasta el tope. Fíjese en que la esquina
recortada esté hacia la izquierda y hacia
abajo, tal y como se muestra en la
ilustración.
4
Page 7
4Introduzca la batería con los conectores
hacia abajo en el compartimento de la
batería hasta el tope.
5Coloque de nuevo la tapa trasera del
teléfono enganchándola en las bisagras de la
zona superior del teléfono (1) y luego
plegándola hacia abajo hasta que cierre de
manera audible (2).
Introducción del código PIN
1Para encender el teléfono pulse y mantenga pulsada la tecla ).
2Al encender el teléfono, se le pedirá que introduzca un código PIN, un
código secreto de 4 a 8 dígitos de su tarjeta SIM utilizado para protegerla
de usos indebidos. Está configurada previamente, de lo cual le informará
su operador o vendedor. Para personalizar el código PIN, consulte
“Cambiar códigos” página 24.
L
Si introduce un código PIN incorrecto 3 veces, su tarjeta SIM se bloqueará. Para
desbloquearla, deberá pedirle el código PUK a su operador.
3Introduzca su código PIN. Si se confunde, pulse e. A continuación,
,
confirme pulsando
Ajuste de fecha y hora
Copia de la agenda SIM
Cuando el teléfono se lo pida al encenderlo por primera vez, ajuste la fecha
pulsando las teclas numéricas apropiadas (pulse
a continuación pulse
la hora.
L
Para todas las opciones de fecha y hora, consulte la página 25.
Si anteriormente tuvo otro teléfono móvil y está utilizando la misma tarjeta
SIM, la tarjeta puede contener toda o parte de su agenda actual. El teléfono
móvil la detecta y un mensaje le pregunta si quiere copiar su agenda SIM en la
o #.
,
para validar. Proceda de manera idéntica para ajustar
e
para borrar un número),
Primeros
pasos
5
Page 8
agenda integrada: consulte “Aceptar la copia de la agenda SIM” página 35, para
información detallada sobre este asunto. Pulse
aceptar.
Primera llamada
1Introduzca el número de teléfono (si se equivoca, pulse e) y pulse (.
2Una vez conectado, su teléfono emite 2 pitidos. Para finalizar la llamada,
pulse
)
.
Personalización del teléfono
Puede personalizar su teléfono móvil sustituyendo las tapas delantera y trasera
por otras diferentes.
L
Al sustituir las tapas, apague siempre el teléfono y quite la batería.
1Pulse ambas pestañas laterales en la parte
trasera de su teléfono, como se indica a
continuación (1). Abra la tapa hacia arriba y
retírela (2).
2Deslice la batería hacia abajo (1), levántela
(2) y quítela del compartimento de la
batería.
e
, para cancelar, o,para
6
Primeros
pasos
Page 9
3Sujete su teléfono con el canto superior
hacia abajo e introduzca los dedos en las
hembrillas de conector. Pulse ambos clips
interiores con los dedos de la mano
izquierda, como se muestra a continuación
(1), y tire de la tapa desde arriba, a la vez que
presiona con sus dedos los componentes
interiores del teléfono sobre las hembrillas
de conector (2).
L
Asegúrese de manipular el producto con cuidado
cuando quite el frontal para evitar dañar las
teclas que quedan desprotegidas, y evite tocar la
pantalla. No encienda su teléfono cuando haya
retirado las tapas delantera y trasera.
4Quite el teclado de la tapa frontal que
retire. Colóquelo a continuación en la
nueva tapa frontal.
5Coloque la nueva tapa frontal en su
teléfono: enganche la carcasa frontal en las
bisagras de la parte de arriba del teléfono
(1), y a continuación presione sobre la parte
de abajo hasta que las lengüetas se cierren
(2).
6Introduzca la batería con los conectores
hacia abajo en el compartimento de la
batería hasta el tope.
Primeros
pasos
7
Page 10
7Coloque de nuevo la tapa trasera del
teléfono enganchándola en las bisagras de la
zona superior del teléfono (1) y luego
plegándola hacia abajo hasta que cierre de
manera audible (2).
Carga de la batería
Su teléfono se alimenta de una batería recargable. Una batería nueva está
parcialmente cargada y cuando la batería esté baja una alarma le avisará.
L
Le recomendamos no retirar la batería con el teléfono encendido: puede perder
todos sus ajustes personales (consulte la información acerca de la seguridad de
la batería, página 78).
1Tras haber colocado la batería y la tapa de la batería en su teléfono,
conecte el cargador en el enchufe de la derecha de la base del teléfono
como se muestra a continuación.
2Enchufe el transformador a una toma de corriente de red.
b
El símbolo
•
Durante la carga, los 4 indicadores de carga cambian
representa aprox. un 25% de la capacidad de carga.
• Cuando las 4 barras estén fijas, la batería estará cargada
completamente y podrá desconectar el cargador.
• Cuando la batería esté cargada, retire el conector pulsando el botón
de liberación
indica el estado de carga:
.
. Cada barra
8
Primeros
pasos
Page 11
L
3Si no va a utilizar el teléfono durante unos días, le recomendamos que
L
El carrusel
Servicios oper
Preajustes
Álbum de imáge-
.
Organizad
Carrusel principal
L
Repita el proceso descrito anteriormente y navegue por los carruseles y las
listas hasta alcanzar la característica u opción deseada. Con la tecla de
navegación, puede seleccionar o ajustar todas las funciones de su teléfono
como se describe en el capítulo correspondiente de este manual del usuario.
• En función de la red y de las condiciones de uso, dispone de 2 horas
y media a 4 horas y media de conversación y de 1 a 2 semanas de
espera.
La batería no se daña si se deja conectado el cargador al teléfono con la batería
totalmente cargada. La única forma de desconectar el cargador es
desenchufarlo, por lo cual se debe emplear una toma de corriente de fácil
acceso. Puede conectar el cargador a una toma IT (Bélgica solamente).
desconecte la batería.
Puede utilizar el teléfono mientras está cargando. Si la batería está totalmente
descargada, el icono de la batería aparecerá a los 2 o 3 min. de comenzar la
carga.
Un carrusel es un bucle de iconos que se muestra en la pantalla,
en el que cada icono representa una función u opción utilizada
nes
para manejar su teléfono.
Agenda
L
No todos los iconos aparecen en la pantalla, los ocultos
<
Mens ajesAjustes
Lista IlamadasExtras
E-mail
Pulsando ambas teclas (la llamada función basculante) o con las teclas < y
se puede alternar entre dos opciones, p. ej., activación/desactivación de una
función.
aparecen al desplazarse con
El primer carrusel disponible se llama carrusel "principal". Se
accede a él pulsando
ilustración. Para acceder a una característica u opción, pulse
(hacia la izquierda) o > (hacia la derecha), luego pulse ,,
cuando el cursor
deseada. Entonces aparecerá otro sub-carrusel o una lista.
,
+
esté situado debajo de la función u opción
o >.
en espera los iconos se muestran en la
<
>
Primeros
pasos
9
Page 12
2 • Funciones principales
Pantalla de espera
Tras encender su teléfono e introducir su código PIN (consulte página 5), su
teléfono muestra la pantalla de espera, lo cual indica que está listo para usarse.
En espera se pueden mostrar varios símbolos a la vez.
L
Si no aparece el símbolo nla red no está disponible actualmente. Quizá se
encuentre en una zona de mala recepción: cambie de lugar. El teléfono vuelve
automáticamente a la pantalla de espera a los 2 min. de inactividad.
Símbolos
Silencio – Su teléfono no sonará
Q
cuando reciba una llamada
Vibración
V
cuando reciba una llamada.
Bloqueo teclado
L
teclas ante una pulsación accidental.
SMS lleno
S
mensajes está llena. Borre los
mensajes antiguos para recibir
nuevos.
Desvío de llamada incondicional
F
a un número
de voz entrantes serán desviadas a un
número que no es el buzón de voz.
Correo voz –
M
Correo voz.
El
A
– Su teléfono vibrará
– La memoria para los
despertador
.
– Protege las
– Todas sus llamadas
Ha recibido un nuevo
está activado.
Mensaje SMS
s
mensaje SMS.
Desvío de llamada incondicional al
f
buzón de voz
entrantes se desvían al buzón de voz.
Batería
B
batería (4 barras = llena, 1 barra = baja).
Zona doméstica
H
por su operador de red. Depende de su
abono, contacte con su proveedor de
servicio para más detalles.
a Red GSM:
N
una red GSM.
q
Calidad de recepción:
barras se muestren, mejor es la recepción.
Memo vocal –
un recordatorio o conversación pero
todavía no se ha escuchado.
Roaming
R
está registrado en una red diferente de la
suya (especialmente cuando está en el
extranjero).
- Ha recibido un nuevo
– Todas las llamadas de voz
– Las barras indican el nivel de la
su teléfono está conectado a
Se ha grabado y guardado
– Se muestra cuando su teléfono
– Una zona designada
cuantas más
10
Page 13
Eventos
Algunos eventos pueden modificar la pantalla de espera (llamada perdida,
nuevo mensaje, recordatorio del organizador, etc.). En este caso, pulse
para acceder al menú correspondiente o realice una pulsación larga en
para volver al inicio.
L
Si bloqueó su teclado, debe desbloquearlo para poder acceder a cualquier menú.
Bloquea/desbloquea su teclado manteniendo pulsada la tecla
Realizar una llamada
1En espera, introduzca el número mediante el teclado. Para corregir un
error, pulse
L
Para llamadas internacionales, puede pulsar la tecla "+" en lugar del prefijo
internacional habitual: pulse y mantenga pulsada
código de país.
2Pulse ( para marcar el número y pulse ) , para colgar.
L
Para conocer otras formas de realizar una llamada, consulte “Llamar a un
número” página 42.
e
.
Responder y finalizar una llamada
1Al recibir una llamada, el teléfono puede sonar y/o vibrar, y se muestra la
animación de llamada entrante y Llam. entrante. En función de su abono
y si la persona que le llama lo permite, aparecerá el número entrante. Si
el número está almacenado en la agenda seleccionada (consulte
página 34), entonces se mostrará el nombre correspondiente en lugar del
número.
2Para responder la llamada, pulse
3Para rechazar una llamada, pulse
llamada” (consulte página 30), la llamada se desvía a un número o buzón
de voz.
L
Notas:
• El teléfono no sonará si el timbre está desactivado (consulte página 16).
• Si seleccionó
una llamada pulsando cualquier tecla (excepto
4Para colgar, pulse ).
Todas teclas cont.
(
.
)
(consulte página 31), puede aceptar
,
e
e
.
*
antes de marcar el
. Si tiene activado el “Desvío de
)
)
.
,
Funciones
principales
11
Page 14
Rellamada y respuesta
El teléfono guarda los últimos 30 números en la Lista llamadas(salientes,
perdidas o recibidas). Puede rellamar o responder a cualquiera de estos
números y marcarlos directamente. Se muestra primero el número más
reciente
.
1En espera, pulse y mantenga pulsado
llamadas, donde se muestra una lista cronológica de las últimas llamadas
hechas o recibidas.
su Agenda, se muestra el nombre correspondiente.
2Con
3Pulse
+
y - selecciona un número para repetir la llamada o devolver la
llamada.
(para llamar
Si un número de la lista de llamadas también está en
, pulse
Flash dial
En lugar de acceder al menú Agenday desplazarse por la lista de nombres,
Flash dial
puede asociar la tarjeta del nombre en cuestión a una tecla flash de manera que
una pulsación larga sobre la tecla seleccionada realizará la llamada directamente
(p. ej., pulsación larga en
.
oficina)
L
Sólo puede programar las teclas de 2 a 9, ya que las teclas
(selección del idioma) y 1 (buzón de voz) están preconfiguradas y no se
pueden cambiar.
1Para programar flash dial, pulse ,para entrar en el menú principal,
seleccione Ajustes, Tecla flashy pulse
2Seleccione una tecla de
3A continuación, seleccione Flash dial, pulse
de la Agenda mostrada. Confirme su elección con
4En espera, pulse y mantenga pulsada la tecla flash programada para llamar
a la entrada asociada: la conexión se establece. Pulse
L
También puede establecer teclas flash para comandos (consulte
Las teclas flash se pueden cambiar o borrar en cualquier momento
página 26).
2
Marcación por voz
La marcación por voz también le permite llamar rápidamente a un nombre de
Marcación por voz
su agenda: en lugar de programar una tecla flash, establezca simplemente un
comando de voz mediante la grabación de una palabra que llamará al nombre
correspondiente cuando se pronuncie
+
o <para acceder a la Lista
) para colgar.
para llamar a casa o en 3 para llamar a la
,
.
2
a 9, y pulse,.
,
, y seleccione un nombre
,
.
)
para colgar.
“Teclas flash”
.
0
.
12
Funciones
principales
Page 15
1Para establecer una etiqueta de voz para la marcación por voz, entre en
el menú principal con
pulse dos veces
2Dependiendo de la agenda seleccionada (consulte
- Marcar voz y pulse ,(Agenda SIM),
- Mostrar y pulse
de varios números asociados a un nombre, y pulse dos veces
Entonces seleccione Marcar voz en el menú del carrusel y pulse
3Cuando aparezca la opción N. vocal?, pulse
que aparecen en la pantalla. Cuando se le pida que grabe su etiqueta de
voz, asegúrese de que esté en un entorno tranquilo, escoja una palabra
fácil y corta y pronúnciela claramente.
4Desde el menú Marcar voz, pulse
5Pulse
Las etiquetas de voz se pueden escuchar, cambiar o borrar en cualquier
momento. También puede asignar una etiqueta de voz a un comando de voz (p.
ej., para ejecutar la calculadora o añadir un evento organizador) en lugar de la
marcación por voz).
L
,
diente al número que quiere marcar.
La duración de la etiqueta de voz es de 2 segundos. Se pueden definir y
compartir entre la marcación por voz y el comando de voz hasta 40 etiquetas
de voz.
en espera, a continuación diga la etiqueta de voz correspon-
,
, seleccione el nombre que desee de la lista y
,
.
,
. Seleccione el número de teléfono deseado en caso
e
Durante un a lla m ada, usted puede...
Ajustar el volumen del auricular
Enmudecer el micrófono
Desenmudecer el micrófono
Escribir en el bloc de notas
Durante una conversación, pulse + para bajar el volumen, o -, para subirlo.
Puede enmudecer el micrófono de manera que su interlocutor no pueda oírle.
Durante una llamada, pulse
Mute
Para desenmudecer el micrófono durante una llamada, pulse ,, seleccione
Vo zy confirme pulsando
Voz
El bloc de notas es una memoria temporal en la cual puede anotar un número
durante una llamada. Para hacerlo durante una llamada, introduzca
simplemente el número que quiere anotar. Espere unos segundos para que su
entrada se almacene automáticamente en la memoria del bloc de notas.
,
, seleccione Mutey confirme pulsando ,.
,
.
“Agendas” página 34)
,
, y siga las instrucciones
, para volver al inicio.
,
,
.
.
Funciones
principales
13
Page 16
Cuando la llamada termine, pulse , para marcarlo, almacenarlo en la
Agenda, etc.
Consultar la agen da
Grabar una conversación
Grabar conversacn.
Otras características durante una llamada
Para consultar la agenda durante una llamada:
1Pulse
Agenda
2Pulse
La grabación de conversación y recordatorio vocal comparten el mismo menú
y espacio de memoria de su teléfono. Sólo está disponible una grabación y cada
nueva grabación (tanto memo vocal como conversación) sustituirá a la
anterior; para grabar una conversación durante una llamada
1Mientras se están produciendo una o varias llamadas a la vez, pulse ,,
2Seleccione Grabar conversacn. y pulse
L
3Para finalizar la grabación de la conversación, pulse ,, e o cuelgue
L
• Seleccionar un ajuste ecualizador diferente (consulte página 22),
• Añadir un nombre a la agenda (consulte página 36),
• Cambiar al modo de manos libres (consulte página 43),
• Escribir y enviar un mensaje a través de la agenda o el bloc de notas
• Leer un mensaje (consulte página 46),
• Consultar su Lista de llamadas (consulte página 49),
• Consultar su Organizador (consulte página 50),
• Consultar un buzón de voz / acceder a un servidor de voz a través del bloc
• Hacer una segunda llamada (consulte página 73),
• Transmitir tonos DTMF a un contestador automático u otros dispositivos
,
, seleccione Agenda, pulse ,y desplácese por las entradas
-
pulsando
para acceder al carrusel activo del contexto de llamada.
Si selecciona primero
grabará la voz del interlocutor.
En la mayoría de los países, la grabación de conversaciones está sujeta a leyes.
Le aconsejamos que avise al interlocutor si pretende grabar la conversación que
está manteniendo con él y grabe sólo si él está de acuerdo. Debería guardar en
privado cualquier grabación. El tiempo de grabación máximo disponible es de 30
segundos (consulte “Memo vocal” página 56).
(consulte página 44),
de notas (consulte página 72),
(consulte página 72).
o +.
e
dos veces para volver a la pantalla de llamada entrante.
Mute
, a continuación
,
.
Grabar conversacn.
:
, sólo se
.
14
Funciones
principales
Page 17
Borrar la Lista de llamadas
Para borrar su lista de llamadas, pulse ,, y seleccione Lista llamadas, y luego
Reset
Puesta a 0. Pulse
,
para poner a 0 la lista de llamadas.
Borrar la Lista SMS
Tal y como se explica más adelante en este manual, los mensajes cortos (SMS)
Puesta a 0
enviados o recibidos también se pueden guardar (consulte “Leer mensaje”
página 46). Para borrar toda la lista, pulse
continuación pulse
la lista de mensajes.
L
Es útil borrar la lista de mensajes para liberar memoria y almacenar nuevos
mensajes
,
para seleccionar Puesta a 0. Pulse ,para poner a 0
.
Borrar la Agenda
Para borrar todo el contenido de su agenda, pulse ,y seleccione Agenda,
Ajustes de Agenda, Actualizar Agenda. Pulse
de la agenda.
L
Esta opción afecta sólo la agenda del teléfono, no la agenda SIM (consulte
“Agendas” página 34).
Bloqueo / desbloqueo del teclado
Puede bloquear el teclado para proteger las teclas ante una pulsación accidental
Bloq. teclado
(p. ej., cuando lleva su teléfono en el bolsillo)
1Para bloquear el teclado, pulse y mantenga pulsado e en la pantalla de
espera. El icono
2Para desbloquear el teclado, pulse y mantenga pulsado
L
Notas:
•También puede seleccionar el bloqueo inmediato o retardado
seleccionando
estará bloqueado permanentemente. Si lo desbloquea pulsando la tecla
e
se bloqueará de nuevo tras un periodo de tiempo definido por usted en los
ajustes.
•Incluso con el teclado bloqueado, el número de emergencia está disponible
y se pueden recibir llamadas (consulte “Número emergencia” página 42).
•Se puede asignar el bloqueo inmediato del teclado a una tecla flash
(consulte página 26).
•Antes de apagar el teléfono debe desbloquear el teclado.
L
aparece en la pantalla.
Ajustes, Seguridad, Bloq. teclado
, se desbloqueará temporalmente mientras utilice el teléfono y luego
,
y seleccione Mensajes, a
,
para poner a 0 el contenido
.
e
. En este caso, su teclado
otra vez
.
Funciones
principales
15
Page 18
•Incluso con el teclado bloqueado, es posible aceptar o rechazar una
llamada. Cuando el teléfono recibe una llamada, el teclado se desbloquea
automáticamente y se vuelve a bloquear de nuevo cuando la llamada
finaliza.
Desactivación del timbre
Si no quiere que suene el timbre cuando reciba una llamada, puede desactivar
el timbre. En este caso, parpadeará el símbolo de llamada entrante cuando
Silencio
reciba una llamada, la pantalla mostrará Llam. entrante, pero el timbre no
sonará. Para desactivar el timbre, proceda como sigue
1Pulse ,, y seleccione Ajustes, Sonidos, Vol. timbre.
2Pulse -hasta que el volumen del timbre esté en Silencio.
L
También se puede establecer el modo silencioso seleccionando
Silencio
luego
rápido, puede asignar una tecla flash a esta función
. En este caso, la vibración también se activa. Para un acceso más
Activar la vibración
Si ha establecido la función, su teléfono vibrará al recibir una llamada entrante
(al activar el modo silencioso mediante el preajuste Silenciocomo se describe
Vibración
anteriormente, también se activará la vibración). De lo contrario, proceda
como sigue:
1En la pantalla de espera, pulse
Vibración.
2Pulse
L
+
o -para seleccionar Onu Off y pulse ,para confirmar.
Al activar la vibración no se silencia el timbre. Si quiere silenciarlo y mantener
activada la función vibración, active el modo
anteriormente.
,
Leer su número de teléfono móvil
Para leer su propio número de teléfono móvil
1En la pantalla de espera, pulse
seleccione Visualizar y pulse
está disponible en su tarjeta SIM. Si no, seleccione Nuevoy siga las
instrucciones.
L
Si su número propio se guardó en la agenda, puede leerlo durante una llamada.
Vea “Consultar la agenda” página 14.
-
, seleccione Núm. propio, pulse ,,
,
. Se muestra su número de teléfono si
:
.
Preajustes
.
y seleccione Ajustes, Sonidos,
Silencio
como se describe
y
16
Funciones
principales
Page 19
3 • Árbol de menú
Los menús contienen todas las funciones de su teléfono GSM. Todos tienen iconos o listas
,
navegables: pulse
a la izquierda o a la derecha en un menú y
para validar una entrada o confirmar una elección.
para entrar en un menú o sub-menú, pulse <o > para desplazarse
+
o -para desplazarse por una lista y pulse
,
Otros servicios del
operador 72
mensajes 47
difusión 48
*
WAP 67
Lanzamiento / Ajustes /
Favoritos / Ayuda
Servicios + 72
Números servicio 72
Agendas 34
Mensajes 42
Enviar un mensaje 44
Añadir icono / Enviar ahora /
Guardar
Leer mensaje 46
Mensajes guardados /
Mensajes recibidos
Ajustes de
Red / Centro de mensajes /
Firma / Periodo de validez /
Respuesta / Informe
mensaje / Buzones
Puesta a 0 49
Mensajes de
Recepción / Filtros / Cód.
distrito
E-Mail 57
Ajustes 57
Acceso a red / Servidor email / Avanzado
Abrir buzón 57
Enviar correo 57
Lista llamadas 49
Lista llamadas 49
Puesta a 0 49
Organizador 50
Eventos 50
Vista diaria 50
Vista semanal 50
Vista mensual 50
Borrar pasado 50
Extras 53
Contadores 53
Contador GSM / Contador
GPRS
Euro 54
Estado de memoria 55
Calculadora 55
Despertador 55
Memo vocal 56
Álbum de imágenes 19
Visualización 19
Animación 20
Contraste 20
Ilumin. poster 20
Ajustes 21
Sonidos 21
Timbre / Volumen del timbre
/ Tonos de las teclas / Tono
de minutos / Alerta
organizador / Alerta batería
baja / Tono de nuevo
mensaje / Vibración /
Ecualizador
Los menús Lista de imágenesy Visualizaciónle
permiten seleccionar imágenes de una lista y activar un
fondo de pantalla, así como ajustar la duración de la
iluminación posterior, las animaciones de pantalla y el
salvapantallas.
En espera, pulse
para la primera opción descrita en este capítulo, o
Ajustes, luego Visualizaciónpara el segundo conjunto
de opciones.
Álbum de imágenes
Visualización
Visualiz ación
Salvapantallas
Salvapantallas
,
y seleccione Álbum de imágenes
Le permite administrar los ficheros jpeg que recibe vía e-mail (consulte
“Descargar y leer e-mails” página 63), ver una imagen de entre las que están
disponibles en el álbum y Borraro Cambiarsu nombre. Cuando renombre un
fichero, introduzca un nombre y pulse
opción de fondo de pantalla debe estar en On).
Este menú le da acceso a todas las opciones referentes a la visualización incluida
la gestión de imágenes y de la interfaz.
Le permite activar/desactivar el salvapantallas jpeg. Cuando esté activado, el
(los) fichero(s) jpeg que tenga guardado(s) en su teléfono y seleccionado(s)
(consulte “Recibir y leer e-mails” página 62 y “Obtener y guardar adjuntos”
página 63) se mostrarán en espera.
1Seleccione Salvapantallasy pulse ,, seleccione On y pulse ,. En la
lista que aparece, seleccione una o varias imágenes pulsando
(también deselecciona una imagen pulsando estas teclas).
ÁLBUM DE IMÁGENES
AJUSTES
Visualización
Salvapantallas
Ilumin. poster
Contraste
Animación
,
para mostrarlo (en este caso, la
+
o
-
19
Page 22
L
2Seleccione Tiempo activación y pulse < o > para escoger un valor entre
3A continuación, seleccione el Tiempo expuestode salvapantallas (de 10
L
Ilumin. poster
Ilumin. poster.
La iluminación posterior se activa al recibir llamadas entrantes o mensajes, al
desplazarse por listas y menús, etc. Pulse
la iluminación posterior desde Off hasta 1 min ilumin. poster.
L
Contraste
Contraste
Animación
Animación
Le permite escoger entre varios niveles de contraste pulsando < o >.
,
Le permite activar/desactivar la animación en los diferentes menús.
L
Debe seleccionar varias imágenes (hasta 10) para obtener una visualización
encadenada. Si selecciona sólo una imagen para utilizarla como salvapantallas,
sólo se mostrará esta imagen.
1 y 5 min. En espera, el salvapantallas se activará de acuerdo con el límite
de tiempo que haya establecido.
seg. a 5 min.) y pulse ,. Si seleccionó varias imágenes jpeg para
utilizarlas como salvapantallas, se mostrarán en una visualización
encadenada y se utilizará el retardo que haya establecido entre cada
imagen.
Las imágenes de fondo se desactivan automáticamente al entrar en una pantalla
de edición.
<
o >para ajustar la duración de
La desactivación de esta función aumenta la autonomía de su teléfono.
para confirmar su elección.
La desactivación de esta función aumenta la autonomía de su teléfono.
Pulse
20
Visualización
Page 23
5 •
Ajustes
Introducción
El menú Ajustesle permite personalizar su teléfono
y cambiar los ajustes de cada opción disponible
(sonidos, fecha y hora, accesorios, etc.) mediante la
definición de Ajustes personales.
En espera, pulse
continuación pulse
o una opción y cambiarla como se describe en este
capítulo. Con
cancelar.
,
y seleccione Ajustes, a
,
para acceder a una función
,
puede confirmar y con
Ajustes
Sonidos
Volumen del timbre
Volumen del timbre
Timbre
Este menú le permite cambiar el volumen del timbre, seleccionar una melodía
de timbre, establecer alertas sonoras y activar o desactivar la vibración.
Por defecto, el volumen del timbre está ajustado a Medio. Pulse < o > para
ajustar el volumen de su timbre desde Silenciosoa Crecientey utilice una tecla
flash para activar el modo silencioso (consulte página 26).
Esta opción le permite seleccionar el tono del timbre entre melodías
disponibles. Desplácese por la lista pulsando
Timbre
para escuchar la melodía seleccionada. Pulse
e
para cancelar o desplazarse a la siguiente melodía
L
No oirá la melodía si el volumen del timbre está ajustado a
Silencio
estaba activado (consulte página 16).
•Melodía descargada y propia
El menú Prop. melodíale permite almacenar melodías que haya recibido
vía SMS, tanto descargadas desde una página Web (véase a continuación)
como recibidas de un amigo.
L
Para personalizar su teléfono puede descargar nuevas melodías
seleccionándolas en la página Web de su operador. Compruebe desde su
ordenador personal en la página de Internet de su operador la disponibilidad,
e
AJUSTES
Sonidos
Visualización
Seguridad
Fecha y hora
Tec l a s f la s h
Teclas de voz
Red
Ajuste llamada
+
o -y espere dos segundos
,
para seleccionar esta melodía,
Off
o si el modo
21
Page 24
precios y condiciones de este servicio y siga las instrucciones para descargar
mediante un mensaje la melodía seleccionada.
1Desde el menú Tipos timbre, seleccione Prop. melodía, luego pulse ,
para acceder a la lista de melodías propias. Seleccione una de las melodías
propias y pulse
2Seleccione Enviar, Renombrar o Borrar y pulse
L
Este servicio depende de su tipo de abono; sólo puede enviar melodías que no
estén protegidas por derechos de autor. Al enviar una melodía mediante un SMS
(consultepágina 44), el destinatario debe tener un teléfono móvil Philips para
poder escucharla.
3Al recibir una melodía junto con un SMS, seleccione Guardar para
guardarla como Prop. melodía, y Renombrarsi lo desea. Pulse
confirmar.
Tonos de las teclas
Le permite activar/desactivar los tonos de las teclas. Aunque los Tonos de las
Tonos de las teclas
teclas estén Desactivados, los tonos DTMF se escuchan durante las llamadas
(consult página 72).
Tono de minutos
Le permite activar un pitido que se emite 15 seg. antes de que se cumpla cada
Tono de minutos
minuto de comunicación (el pitido no lo oye el interlocutor). Esto le permite
gestionar la duración de sus llamadas
Alerta organizador
Le permite activar/desactivar un pitido de alerta cuando llegue la hora de
Alerta organ izador
ejecutar un acontecimiento programado en el organizador.
L
Al contrario que el despertador, esta alerta no sonará si apaga su teléfono.
Alerta batería baja
Le permite activar/desactivar un pitido de alerta que le informa de que la
Alerta batería baja
batería está baja y precisa recargarse.
Tono de nuevo mensaje
Le permite activar/desactivar un pitido de alerta cada vez que recibe un
Tono nuevo mensaje
mensaje.
,
.
,
para confirmar.
,
para
.
Ecualizador
Ecualizado r
22
L
Este menú está disponible solamente mientras haya una llamada en curso.
Esta opción le permite escoger entre 5 ajustes de ecualización diferentes.
Ajustes
Page 25
Accede a él mientras habla con un interlocutor: pulse,, seleccione
Ecualizador, desplácese por la lista y espere unos segundos para oír la
diferencia. Pulse
Vibración
Le permite activar/desactivar la vibración al recibir una llamada
Vibración
Seguridad
Este menú garantiza la seguridad de su teléfono mediante el bloqueo del
teclado, limitando las llamadas a los números públicos y prohibiendo llamadas
entrantes y salientes concretas, activando la seguridad mediante códigos PIN y
cambiando estos códigos PIN.
Bloqueo teclado
Le permite activar/desactivar el bloqueo del teclado. Cuando su teclado esté
Bloqueo teclado
bloqueado, se desbloquea manteniendo pulsada la tecla
desbloquea automáticamente al recibir una llamada.
L
Nombres públicos
Nomb res públicos
Le permite gestionar una lista específica de nombres llamada lista de Nombres
públicos y restringir las llamadas a esta lista mediante la opción Restric.
llamadas.
L
Nombre s públicos
Restr i cci ón de llam ada s
•Nombres públicos
•Restricción de llamadas
,
para confirmar su elección.
.
e
. El teclado se
Con el teclado bloqueado puede hacer una llamada de emergencia (consulte
página 42).
Esta característica depende de su tipo de abono y precisa del código PIN2
(consulte página 5).
Le permite consultar y modificar su lista de Nombres públicos. Puede
introducir un nuevo nombre, modificar o borrar un nombre de la lista con
el código PIN2.
Utilice la opción <Nuevo> para introducir un nuevo nombre y el número
de teléfono (consulte “Introducción de texto o número” página 36). A
continuación, seleccione el tipo de número: Teléfono, Fax o Datos. Los
nombres de esta lista se pueden Cambiar o Borrar.
Le permite activar/desactivar la restricción de llamadas a la lista de
Nombres públicos. Cuando está activado, sólo puede acceder a los
nombres de la lista de Nombres públicos y no a los Nombresdel menú
principal.
Ajustes
23
Page 26
L
Bloq. llamada
Bloq. llamada
Rufe abgehend
Llams entrs
Situación
Cambiar códigos
Cambia r códigos
Protección PIN
Protección PIN
Este menú le permite limitar el uso de su teléfono para llamadas concretas
permitiéndole restringir tanto las llamadas salientes como entrantes. Esta
función depende de la red y precisa de una contraseña de bloqueo de llamada
que le proporciona su proveedor de servicio.
•Llamadas salientes
•Llamadas entrantes
•Situación
Le permite cambiar sus códigos PIN1, PIN2 y de bloqueo de llamada.
Le permite activar/desactivar la protección PIN al encender su teléfono.
Cuando el código PIN esté activado, se le pedirá que introduzca su código PIN
al encender el teléfono.
L
Esta función depende de su tipo de abono y precisa del código PIN2 (consulte
página 5).
Todas llmdasInternacio nal Intl.excp.local
- -
El menú Llamada saliente le permite seleccionar entre Tod a s l l m d a s,
Internacional e Intl.excp.local (la última le permite llamar a su país cuando
está en el extranjero). También puede Desactivar la prohibición en
llamadas salientes.
Por lo tanto, estos menús le permiten restringir, dentro de cada opción
disponible, To da s ll md as , Llamadas voz, Llamada datos o Llamadas fax.
Todas llmdasSi roaming
El menú Llams entrsel permite seleccionar Tod a s l l m d a s o Si roaming.
También le proporciona acceso al menú Desactivarpara quitar la
prohibición en llamadas entrantes.
Por lo tanto, estos menús le permiten restringir, dentro de cada opción
disponible, To da s ll md as , Llamadas voz, Llamada datos o Llamadas fax.
En cada sub-menú (Todas llmdas, Si roaming, etc.) la opción de Situación
le permitirá saber si está restringido un tipo de llamada o no.
Si su código PIN está desactivado, no puede cambiarlo.
24
Ajustes
Page 27
Código PIN2
En función de su tarjeta SIM, algunas funciones u opciones requerirán de su
código secreto PIN2. Éste es un segundo código secreto de 4 a 8 dígitos que le
proporciona su operador. Si introduce un código PIN2 incorrecto 3 veces, su
tarjeta SIM se bloqueará. Para desbloquearla, pida el código PUK2 a su
operador o vendedor.
L
Fecha y hora
Visualiz. hora
Visualiz. hora
Ajuste de la fecha
Ajuste de la fecha
Zona horaria
Zona horaria
Ahor energ dia
Este menú le permite fijar la hora y la fecha y cambiar el modo de visualización
de la hora.
Le permite seleccionar entre los formatos de hora Analógicoo Digitalen el
espera, pulsando
caso, pulse
Le permite ajustar la fecha pulsando las teclas numéricas apropiadas (también
puede ajustar la fecha pulsando
L
La opción Zona horariale permite ajustar la zona horaria a la que pertenece
según GMT (hora del meridiano de Greenwich). Pulse
el ajuste correspondiente a su zona, p. ej., GMT + 00:00 si está en el Reino
Unido, GMT + 01:00 si está en Holanda, Francia o Alemania.
L
Ahor energ dia
Esta opción le permite ajustar el tipo de horario a On(verano) u Off(invierno)
pulsando
debería de ajustar primero. Si el horario de verano está en Ony ajusta la hora
a las 12:00, ésta cambiará automáticamente a las 13:00 cuando ponga el horario
de verano en Off.
Si introduce un código PUK incorrecto 10 veces seguidas, la tarjeta SIM se
bloqueará y no se podrá utilizar. Si esto ocurriera, póngase en contacto con su
operador o vendedor.
<
o >. También puede seleccionar No reloj. En cualquier
,
para confirmar.
+
o -).
Primero hay que ajustar la zona horaria y el tipo de horario. Por lo tanto, debería
comprobar doblemente la fecha y la hora si estuviera prefijada. Para conocer su
zona horaria, le recomendamos que la compruebe en un atlas o una
enciclopedia.
+
o -para seleccionar
Este ajuste sólo es importante en países en los que la hora se ajusta de acuerdo
con el horario de verano / invierno (p. ej., hora del meridiano de Greenwich /
horario de verano Británico)
<
o >. Dado que este ajuste influye en la opción de fecha y hora, se
.
Ajustes
25
Page 28
Ajuste de la hora
Le permite ajustar la hora pulsando las teclas alfanuméricas o pulsando < o
Ajuste de la hora
Idioma
Accesorios
para adelantar o atrasar la hora minuto a minuto.
Este menú le permite seleccionar un idioma para todos los textos de menú.
Una pulsación larga en
este menú.
Este menú está disponible la primera vez que conecta un accesorio (consulte
página 84) Le permite ajustar todos los parámetros relacionados con su uso.
Melodías de coche
Le permite seleccionar una melodía de llamada entrante a utilizar con el kit de
Melodias de coche
coche. Están disponibles varias melodías: las que son específicas para el kit de
coche y la que usted ha seleccionado previamente para su teléfono.
Altavoces
Le permite escuchar sus conversaciones telefónicas o a través del altavoz del kit
de coche o a través del altavoz de la radio si está disponible.
Altavoces
Activar el kit coche
Le permite activar la marcación por voz mediante una etiqueta de voz. Con el
Activar el kit coche
teléfono conectado al kit de coche, utilice este menú para programar el
comando de voz siguiendo las instrucciones en pantalla. Una vez que el
comando de voz está definido, el kit de coche emitirá un pitido y activará la
marcación por voz en cuanto pronuncie la etiqueta de voz
voz” página 12).
Autoapagado
Le permite desconectar automáticamente el teléfono inmediatamente, a los 30
Autoapagado
Autorrespu
Autorrespu
Teclas flash
segundos, a los 5 minutos o a las 3 horas de parar el motor del coche
Le permite seleccionar la respuesta automática de llamadas entrantes. Puede
ajustar un intervalo de 5 a 15 segundos para la respuesta automática.
En lugar de entrar en los diferentes menús y navegar por las listas, puede
establecer un acceso directo a una función específica asociándola a una tecla
flash, de manera que efectuando una pulsación larga en esta tecla se active
automáticamente esta función.
0
con la pantalla de espera muestra automáticamente
(“Marcación por
>
.
26
Ajustes
Page 29
L
Sólo puede programar las teclas de 2 a 9ya que las teclas
(seleccionar idioma) y 1 (recuperar buzón de voz) están preconfiguradas y no
se pueden cambiar.
1Para establecer una tecla flash, pulse ,, y seleccione Ajustes, Tecla flash
2Seleccione una tecla de
3Navegue por la lista para seleccionar la función que quiere asociar con
L
4Para utilizar las teclas flash, pulse simplemente y mantenga pulsada la tecla
L
Puede asociar las teclas flash2 a 9
Flash dialBloqueo teclado
Activ. silencActiv. coch e
Activ auric.
Activar ExteriorActiv. Personal
,
y pulse
esta tecla. Pulse
Si la tecla seleccionada ya está asignada, puede reprogramarla: pulse dos veces
,
disponibles.
correspondiente a la función que quiere ejecutar o activar en espera.
También puede establecer teclas flash para la marcación por voz (consulte
“Marcación por voz” página 12). En función de su proveedor de servicio, puede
que algunas teclas flash, además de
bloqueadas para prevenir que se reprogramen.
Marca el número asociado de
la agenda.
Activa el ajuste rápido de
silencio (vibración conectada,
volumen del timbre apagado)
Activa el ajuste rápido de
auricular (volumen de timbre
medio, cualquier tecla
responde activado)
Activa el ajuste rápido para
exteriores (volumen del
timbre alto, teclado bloqueado con 1 min. de retardo)
.
2
a 9, y pulse ,.
,
para confirmar su elección.
, seleccione Cambiar y pulse ,. Esto le llevará a la lista de funciones
a las funciones de la siguiente tabla.
.
Reunión
.
.
0
y 1, estén predefinidas y
Acceso rápido al bloqueo del
teclado
.
Activa el ajuste rápido de coche (volumen de timbre alto,
cualquier tecla responde)
Activa el ajuste rápido de
reunión (vibración conectada,
timbre y todas las teclas
ajustadas a silencio)
Activa los ajustes personales
0
.
.
.
Ajustes
27
Page 30
Activa el ajuste rápido de
Activ. Aut onomíaSincronizar
RellamarRespo nder
CalculadoraEmergencia
A bu zón vozLeer mensaje
autonomía, que alarga la
autonomía de la batería
(animación desconectada,
vibración desconectada,
iluminación posterior
desconectada, volumen del
timbre medio).
Rellama al último número
marcado.
Acceso directo a la
calculadora.
Desvía todas las llamadas al
buzón de voz.
Abre el menú Enviar mensaje.Muestra la lista de eventos del
Enviar mensajeMostrar ev en to
Permite grabar un memo.Reproduce el memo
Grabar memoOír grabación
Abre el menú E-mail para
E-mail
Lanzam ientoCoste Acuml.
DespertadorMostr. créd.
acceder a los buzones.
Lanza una sesión WAP
Abre el menú
Despertador
.
Crear evento
.Muestra el crédito restante
Ejecuta una sincronización de
su agenda y/u organizador con
una aplicación de PC
L
Para ello, necesita el kit
de conexión de datos
(“Accesorios originales
Philips” página 84).
Rellama al número de la última
llamada recibida
Marca el número de llamada
de emergencia
.
.
.
Muestra la lista de mensajes
menú del organizador
.
.
Abre el menú Añadir evento
del organizador
Muestra el coste acumulado
de las llamadas salien
L
L
.
tes
Depende de su abono
Depende de su abono
.
.
.
.
.
Activ. salvapa ntallas
Teclas de v
28
Activa el Salvapantallas
.
Color de fondo
Abre el menú Color de fondo
y le permite cambiar el tema
actual de pantalla
.
oz
El menú de teclas de voz le permite activar rápidamente una función específica: en
vez de programar una tecla flash, establezca simplemente una etiqueta de voz que
activará una función cuando pronuncie la palabra asociada. Puede asociar una Tecla
de voz a las funciones soportadas por las teclas flash (consulte
página 27).
1Para establecer una etiqueta de voz para una tecla de voz, pulse ,,
seleccione Ajustes, Teclas de vozy pulse
,
.
Ajustes
Page 31
2Seleccione <Nuevo> ypulse ,, a continuación navegue por la lista para
3Cuando aparezca Pulsar OK y hablar, siga las instrucciones mostradas en
4El siguiente menú de carrusel le permite Borraro Reproducirla etiqueta
5Repita los pasos descritos anteriormente para añadir más teclas de voz.
6Para activar una función mediante una tecla de voz, pulse y mantenga
Las palabras grabadas se pueden escuchar, cambiar o borrar en cualquier
momento. También puede establecer una etiqueta de voz para una marcación
por voz en lugar de una tecla de voz (consulte “Marcación por voz” página 12).
L
Red
Conexión GPRS
Conexión GPRS
Este menú le permite controlar la conexión entre el teléfono y la red, registrar
manualmente las redes disponibles y gestionar sus redes preferidas.
GPRS (Paquete Global de Servicio de Radio) es un nuevo servicio móvil que le
permite intercambiar datos a altas velocidades de transferencia y estar siempre
en línea (es decir, tener una conexión permanente a Internet y WAP). Su
teléfono le permite beneficiarse totalmente del acceso GPRS en WAP e
Internet.
L
Este menú le permite definir el modo de conexión de su teléfono móvil al
servicio GPRS:
seleccionar la función a la que quiere asociar una etiqueta de voz. Pulse
,
para confirmar su elección.
pantalla. Cuando se le pida que grabe su etiqueta de voz, asegúrese de que
esté en un entorno tranquilo, escoja una palabra fácil y corta y
pronúnciela claramente.
de voz, Cambiar funciónasociada con esta etiqueta de voz o Cambiar
etiqueta de voz utilizada para esta función.
e
Pulse brevemente
la tecla
e
para volver al modo de espera.
,
pulsada
La duración de la etiqueta de voz es de 2 segundos. Se pueden definir y compartir
entre la marcación por voz y el comando de voz hasta 15 etiquetas de voz.
Para utilizar los servicios GPRS, póngase en contacto con su operador GSM para
una suscripción apropiada. Quizá necesite también configurar su teléfono con
los ajustes GPRS proporcionados por su operador mediante los menús descritos
en esta sección.
en espera, a continuación diga la etiqueta de voz grabada.
para volver al menú anterior o mantenga pulsada
Ajustes
29
Page 32
- Al encender : su teléfono siempre se registrará al servicio GPRS. Esta opción
le permite una conexión GPRS más rápida. No obstante, aumentará el
consumo de energía.
- Para llmdas datos solamente: su teléfono se registrará automáticamente al
servicio GPRS sólo cuando sea preciso. Esta opción permite reducir el
consumo de energía, no obstante, aumentará el retardo en la conexión.
L
A pesar de estos ajustes, aún tiene que seleccionar la red (GMS o GPRS) en los
menús de cada aplicación a emplear (WAP o transferencia de datos).
Regis. nueva
Le proporciona una lista de redes disponibles en la zona cuando se selecciona
Regis. nueva
el modo manual. Seleccione la red a la que se quiera conectar y confirme con
,
.
Lista de preferidas
Le permite crear una lista de redes en orden de preferencia. Una vez definida,
Lista de preferidas
el teléfono intentará registrarse en una red según sus preferencias.
Ajuste llamad.
Este menú le permite ajustar las opciones de llamada (Desvío llmda., Llmda
espera, etc.)
Desvío de llamada
Le permite desviar las llamadas entrantes a su buzón o a un número (tanto si
Desvío de llamada
está en su Agendacomo si no) y afecta a
L
Antes de activar esta opción, debe introducir sus números de buzón de voz
(consulte “Buzones” página 31). Esta característica depende de su abono y es
diferente de la transferencia de llamada, que se produce cuando hay una/varias
llamadas en curso.
•Incondicional
L
•Condicional
:
- -
Llamadas vozLlamadas faxLlamadas datos
La opción incondicional desviará todas las llamadas entrantes.
Atención. Si selecciona esta opción, no recibirá ninguna llamada hasta que
la desactive.
Esta opción le permite escoger en qué circunstancia(s) quiere desviar las
llamadas entrantes. Están disponibles tres opciones: Si no contes(no ha
respondido a la llamada), Si no localz (su red no está disponible) o Si
ocupado (está hablando por teléfono y su abono no incluye la opción de
30
Ajustes
Page 33
•Situación
Situación
Buzones
Este menú le permite introducir sus números de buzón de voz si no están
disponibles en su tarjeta SIM.
Buzo nes
Auto-bis
Le permite activar/desactivar la función de rellamada automática. Si la rellamada
automática está conectada y la línea está ocupada, su teléfono repetirá la
Auto-bis
llamada a ese número automáticamente hasta que se establezca con éxito la
conexión o hasta que se alcance el número máximo de intentos (10). El
teléfono emitirá un pitido al iniciar cada intento y un pitido especial si se
estableciera la conexión con éxito.
L
El tiempo entre repeticiones de llamada se incrementa con cada intento.
Todas teclas cont.
Le permite aceptar una llamada pulsando cualquier tecla, excepto )utilizada
Todas teclas cont.
para rechazar una llamada.
llamada en espera o no la tiene activada). Cada opción se puede ajustar
por separado.
Una vez que haya seleccionado Condicional o Incondicional, escoja si
quiere desviar las llamadas a su buzón de voz o a otro número de
teléfono, o cancele el desvío de llamada.
Le permite mostrar el estado de todos los desvíos de llamada.
Llmda espera
Llmda espera
Mit GSM
Con G P RS
La llamada en espera se gestiona de manera diferente dependiendo del tipo de
red seleccionada.
•Con llamada GSM
Le permite activar o desactivar la llamada en espera y se aplica en:
- - -
Todas llmdasLlamadas vozLlamada s faxLlamadas datos
Cuando esta opción está activa, oirá un pitido si alguien intenta llamarle
mientras esté manteniendo una conversación.
L
Esta función depende de su abono.
•Con llamada GPRS
Le permite Activar/Desactivar la llamada en espera para llamadas de voz
entrantes.
Ajustes
31
Page 34
Identificación
Identificación
Puede permitir o prohibir la transmisión de su número. La opción Situación le
informará de si esta función está activada o no.
L
Esta función depende de su abono y de la red.
Preajustes
Este menú le permite acceder a un grupo de ajustes predefinidos que le
permitirán adaptar su teléfono rápidamente a su entorno cambiando varios
ajustes a la vez. Por ejemplo, si selecciona Reunión, el volumen del timbre se
ajustará a silencioso, la vibración se activará y los tonos de teclas se
desactivarán (se ajustarán otros parámetros de acuerdo con los ajustes que
configure). Cuando su reunión finalice, si selecciona Personalse restablecerán
sus ajustes habituales.
L
También puede asociar un ajuste rápido con una tecla flash (consulte página 26).
Preajustes
Atención.
por defecto (preestablecidos en fábrica). Dado que puede cambiar cada uno de
ellos, puede que sean diferentes de los que se enumeran en la siguiente lista. En
ambos casos (tanto si los cambia como si no), estos ajustes están guardados en
el menú Per sonal y son válidos para cada celda de la tabla.
Vibración
Volumen del timbre
Tonos de las teclas
Alerta organizador
Alerta batería
baja
Tono de nuevo mensaje
Ilumin. poster.
Todas teclas cont
Animación
Ajustes accesorios
Al conectar un accesorio, los ajustes descritos en la siguiente tabla estarán
disponibles también en el menú Preajustes.
* Los ajustes mencionados en la primera columna son los ajustes
¤
*
PersonalSilencioAutonomíaExteriorReunión
Activo
Medio*
Activo
Activo
Activo
Activo
10 seg.*
Inactivo
Activo
ActivoInactivo¤Activo
*
Silencioso
Inactivo¤¤Inactivo
*
Inactivo¤¤¤
*
Inactivo¤¤¤
*
Inactivo¤¤¤
*
Medio
AltoSilencioso
¤Inactivo¤¤
*
*
¤¤¤¤
¤Inactivo¤¤
32
Ajustes
Page 35
L
Al desconectar el accesorio, el teléfono vuelve al preajuste Personal (consulte
tabla anterior).
Adaptador
mechero o
cargador rápido
(con/sin
auricular)
DatosKit
Vibración
Volumen del timbre
Tonos de las teclas
Alerta
organizador
Alerta batería baja
Tono de nuevo
mensaje
Ilumin. poster
Todas teclas cont.
Animación
Auricular
es
AuricularesCoche
¤InactivoInactivoInactivo
Medio¤¤Alto
¤¤¤¤
¤¤¤¤
¤¤¤¤
¤¤¤¤
¤¤¤Activo
Activo¤¤Activo
¤¤¤¤
coche
Ajustes
33
Page 36
6 • Agendas
Introducción
Su teléfono móvil tiene dos agendas. La agenda SIM está
ubicada en la tarjeta SIM y el número de entradas
depende de la capacidad de la tarjeta
L
La capacidad de la tarjeta SIM depende del tipo de
tarjeta que tenga. Contacte con su vendedor para más
información sobre este asunto.
La segunda agenda está incluida en la memoria del móvil
y puede almacenar hasta 300 nombres con distintos tipos
de información, tal como se describe a continuación.
L
La agenda de su teléfono comparte la capacidad y
memoria del móvil con el organizador y el álbum de
imágenes. Como tal, las características son
interdependientes: cuantos más nombres cree, menos
eventos podrá almacenar y v
máximo de nombres y tarjetas de eventos.
Para comprobar la memoria disponible en su teléfono,
pulse
,
luego seleccione Extras > Estado de memoria.
en espera para acceder al menú principal,
Agenda
Este menú le permite seleccionar una de las dos agendas disponibles: la de la
tarjeta SIM o la del teléfono. Al introducir nombres nuevos en la Agenda, se
añadirán en la agenda seleccionada en este menú.
En tarjeta SIM
En tarjeta SIM
En teléfono
En teléfono
Pulse < o > para seleccionar la agenda de su tarjeta SIM. Los nombres que se
añadan a esta agenda se podrán copiar más adelante en la agenda del teléfono
(consulte“Añadir nombres a la agenda” página 36).
La agenda seleccionada por defecto es la que está situada en el teléfono. Puede
albergar hasta 300 nombres y se puede poner a 0 utilizando la opción
Actualizar agenda. En función de la capacidad de la tarjeta SIM, los nombres
añadidos a esta agenda se pueden copiar más adelante en la agenda SIM
(consulte “Copiar a SIM” página 41).
.
iceversa. 300 es el núm
ero
AGENDA
Ver no mbres
Ajustes de agenda
Seleccionar agenda
En teléfono
En SIM
Borrar agenda
Copiar todo en tel.
L
Al seleccionar
en tel.
contenido de su tarjeta SIM
en su teléfono. Si selecciona
esta opción dos veces
duplicará todos los nombres.
Copiar todo
, se copiará el
34
Page 37
Agenda en tarjeta SIM
La tarjeta SIM de su teléfono móvil contiene una agenda que le permite
En tarjeta SIM
introducir información de sus contactos: su nombre y teléfono, número de fax
o de datos. Al copiar los contenidos de su agenda SIM en su teléfono (ver a
continuación), todavía puede utilizar la agenda de su tarjeta SIM aunque tendrá
menos campos de información. Para una descripción completa de la agenda SIM
y cómo añadir nombres a ella, consulte “Añadir nombres a la agenda”
página 36.
L
Su teléfono móvil sólo gestiona una agenda a la vez e ignorará la información
referente a la otra: p. ej., si "García" está en ambas agendas y usted borra la
entrada de la del teléfono, permanecerá intacta en el SIM.
Agenda en teléfono
Si está utilizando una tarjeta SIM por primera vez, siga el procedimiento de
En teléfono
Aceptar la copia de la agenda SIM
Rechazar la copia de la agenda SIM
Cancelar la copia de la agenda SIM
instalación estándar de tarjeta SIM como se describe en la página 4, y a
continuación consulte “Añadir nombres a la agenda” página 36.
L
Si no copia la agenda SIM al encender por primera vez, podrá hacerlo
directamente desde el menú de la agenda (consulte “En teléfono” página 34).
Si anteriormente tuvo otro teléfono móvil y está utilizando la misma tarjeta
SIM, la tarjeta puede contener toda o parte de su agenda actual. El teléfono
móvil la detecta si ha seguido el procedimiento de encendido estándar
(consulte página 4).
Una vez que la copia está hecha, la agenda que está en su teléfono se establece
automáticamente como su agenda por defecto. Para volver a la agenda SIM,
seleccione Agenda > En tarjeta SIM.
L
La introducción de nombres en la agenda SIM puede ser útil si cambia de
teléfonos con frecuencia.
Si pulsa la tecla e para rechazar la descarga del contenido de su tarjeta SIM
al encender, la copia no se iniciará y las agendas permanecerán sin cambios. La
agenda de su teléfono es la agenda por defecto, y debe seleccionar Agenda > En
tarjeta SIM para cambiar a la agenda SIM.
1Si cambia de opinión mientras se está realizando la copia, pulse la tecla
e
, para cancelar la descarga del contenido de su tarjeta SIM.
Agendas
35
Page 38
2La copia se cancelar y las agendas sólo contendrán los registros
descargados hasta el momento de la cancelación del proceso.
3
La agenda de su teléfono es la agenda por defecto, y debe seleccionar
Agenda > En tarjeta SIM para cambiar a la agenda SIM
Añadir nombres a la agenda
Introducción de texto o número
T9® text Input (Editor de texto)
¿Qué es?
Te gi c Eu ro . Pa t .
App. 0842463
¿Cómo se usa?
El texto se puede introducir en pantallas de edición de dos maneras diferentes:
mediante el editor de texto T9
texto básica. También están disponibles dos modos adicionales para números y
signos de puntuación. Los iconos que aparecen en la pantalla muestran el modo
activo de texto. Puede cambiar de uno a otro modo pulsando la tecla
de minúsculas a mayúsculas pulsando la tecla
T9® Text Input es un modo inteligente de edición para mensajes y e-mail que
incluye un diccionario completo. Le permite introducir texto rápidamente.
Pulse sólo una vez la tecla que corresponde a cada letra que forma la palabra:
se analizan las pulsaciones de tecla y se muestra la palabra sugerida por T9
el fondo de la pantalla. Si, de acuerdo con las teclas utilizadas, se presentan
varias palabras, pulse
propuestas del diccionario incluido en T9
Las letras y símbolos representados por cada tecla son los siguientes:
2
a
9
e
0
1
o
#
0
Para escribir letras
Pulsación corta para borrar entrada, pulsación larga para
borrar todo el texto.
Pulsación corta para navegar por la lista de palabras
propuestas, pulsación larga para retroceder.
Para confirmar entrada.
®
para navegar por la lista y seleccione de entre las
.
Text Input o mediante la introducción de
*
#
.
®
en
®
(ver ejemplo siguiente).
, y
36
Agendas
Page 39
Ejemplo: cómo introducir la palabra "casa":
1Pulse 2 2 7 2 La pantalla
muestra la primera palabra de la lista:
Cara..
2Pulse
0
para desplazarse y seleccione
Casa.
1
3Pulse
TEXTO:Esp
para confirmar Casa.
Idioma utilizado: español rápidamente.
Cara
Casa
T9
T9
T9
Modo de edición utilizado: T9
Pulse la tecla *
para cambiar al modo básico, al modo numérico o al modo puntuación.
TEXTO:Abc
TEXTO:123
Pulse la tecla # para cambiar de minúsculas a mayúsculas:
TEXTO:abcTEXTO:Abc
Introducción de texto básica
Aunque su teléfono le proporciona el Text Input T9® por defecto, si desea
acceder a la introducción de texto básica, seleccione la introducción de texto
básica "Abc" con la tecla
tecla para alcanzar el carácter deseado: la letra "h" es la segunda letra de la tecla
4
, debe pulsar 2 veces4 para obtener "h". El empleo de este modo
precisa de la pulsación de una tecla tantas veces como corresponda al orden de
la letra.
L
En modo básico, la lista completa de caracteres disponibles para la tecla que
pulse aparece en el fondo de la pantalla, permitiéndole ver cada carácter
disponible situado en esa tecla (véase a continuación).
Por lo tanto, para introducir la palabra "coche" en el modo básico de
introducción de texto, debería pulsar:
*
. Este método precisa de múltiples pulsaciones de
2, 2 2
Agendas
®
TEXTO:%!?
TEXTO:ABC
(ABC), 6, 6,
6
37
Page 40
(MNO), 2, 2, 2(ABC), 4, 4(GHI), 2, 2(DEF). Pulse
,
, para confirmar la finalización de la edición.
Las letras, números y símbolos están situados en cada tecla como sigue:
Cambia entre los diferentes modos de introducción de texto.
*
#
Cambia de minúscula a mayúscula y viceversa.
e
Pulsación corta para borrar un carácter, pulsación larga para borrar todo el texto.
Añadir nombres a la agenda de la tarjeta SIM
Φ
Λ
Σ
Ψ
Para añadir un nombre en la agenda SIM, proceda como sigue:
1Entre en la agenda con
2Introduzca el nombre, luego el número elegido y pulse
L
Un número puede tener un máximo de 40 dígitos, en función de su tarjeta SIM.
La introducción de todos los números, incluidos los locales con el prefijo
internacional, código de país y prefijo nacional, le permitirá marcarlos desde
cualquier sitio
3Seleccione el tipo de número asociado al nombre: Te l é f o n o , Fax o Datos
y pulse
.
,
para confirmarlo y guardar el nombre en su agenda.
d e f 3 é è ∆
j k l 5
p q r s 7 β Π Θ
w x y z 9 ø Ω Ξ
-
, seleccione Nuevo, luego pulse ,.
Φ
Λ
Σ
Ψ
,
.
38
Agendas
Page 41
Añadir nombres a la agenda del teléfono
Número propio
La agenda de su teléfono alberga más campos de información que la agenda
SIM, y gestiona
• Campos de nombres y apellidos
•Campos de números (móvil, trabajo, etc.)
• Campos extra (e-mail y notas)
Puede crear hasta 300 registros de hasta 5 campos numéricos a su elección (p.
ej., 2 números móviles o 3 números del trabajo para el mismo nombre) de un
total de 7 campos.
1
Pulse
,,
y seleccione Agenda, Nuevo, luego pulse ,.
2Introduzca el apellido, luego el nombre y pulse
L
Puede estar vacío uno de los dos campos de nombre pero no ambos. Para volver
al campo anterior, pulse
3En el carrusel de Nuevo campo, seleccione un tipo de número a su
elección (móvil, fax, datos, buscapersonas, principal, trabajo) o uno de los
dos campos alfanuméricos (notas, e-mail) e introduzca el número o texto
en cuestión. Luego pulse
El elemento "Número propio" que aparece en la agenda debería contener su(s)
propio(s) número(s) de teléfono. Si no es así, le aconsejamos introducir su(s)
número(s) de móvil así como cualquier otra información relevante.
L
Aunque todos sus campos pueden estar vacíos, el elemento "Número propio"no
se puede borrar y está siempre presente.
e
.
,
para guardar este nuevo registro.
Editar y gestionar nombres
Una vez que haya guardado los nombres en su agenda, seleccione Agenda,
luego escoja el nombre pulsando
introducción de la letra inicial del mismo.
(P. ej., pulse una vez la tecla
letra ”M”, o pulse tres veces esta tecla para encontrar los nombres que
empiezan con la letra ”O”.) En función de la agenda que haya seleccionado,
tendrá acceso a una parte o a todas las opciones siguientes:
• llamada o Llam mLibre
• asociar una marcación por
voz
•flash dial
+
o -o buscar el nombre mediante la
6
,para ir a los nombres que empiezan con la
•borrar
•cambiar
• enviar un
mensaje
hasta 20 caracteres
hasta 40 dígitos y 1 "+"
hasta 50 caracteres
,
.
•copiar al teléfono
•copiar a SIM
• visualizar
Agendas
39
Page 42
L
El presente capítulo describe cómo
“Llamadas y mensajes” página 42
llamar a números y enviar mensajes
En la tarjeta SIM
En el teléfono
Seleccione un nombre en la agenda de la tarjeta SIM y pulse , para acceder
a una de las siguientes opciones:
-
Borrar para borrar el nombre y número seleccionado
- Cambiarpara cambiar el nombre seleccionado y toda la información
relacionada,
-
Copiar al teléfono para copiar el nombre seleccionado y toda la
información relacionada a la agenda de su teléfono
Añadir un campo
1Para añadir un nuevo campo a un registro existente, seleccione un
nombre a su elección, seleccione Mostrar, y pulse
2Seleccione <Nuevo> y pulse
,
. Introduzca el número o texto, luego pulse ,, para guardar los
cambios.
3Repita los pasos 1 y 2 para añadir hasta 6 campos al mismo registro. Pulse
e
brevemente para volver al menú anterior o mantenga pulsada la tecla
para volver al espera.
L
Los números o el texto aparecerán en el orden de la fecha de creación. El primer
número de fax o de teléfono que introduzca será el número por defecto. Por ello,
aparecerá en la primera posición de la lista. Para predeterminar otro número,
consulte “Predeterminar” página 41. Los campos alfanuméricos (notas y e-mail)
sólo se pueden cambiar o borrar.
Cambiar el contenido de un campo
1Para cambiar el contenido de un campo de un registro existente,
seleccione el nombre que desee, pulse
,
de nuevo.
2A continuación, seleccione el campo a cambiar en la lista y pulse
aparecen los detalles del campo seleccionado (nombre introducido, icono
de marca de comprobación si es el número de llamada por defecto, icono
correspondiente al tipo de número, etc.). Pulse
siguiente carrusel.
3En el carrusel que aparece, seleccione Cambiar y pulse
cambios deseados y pulse
gestionar
, para más información acerca de cómo
.
,
. Escoja el tipo de campo a añadir y pulse
,
las agendas. Consulte
.
,
.
, seleccione Mostrary pulse
,
para acceder al
,
,
para guardarlos.
,
. Realice los
,
;
40
Agendas
Page 43
Cambiar un tipo de campo
L
Si copió su agenda SIM en su teléfono, puede que algunos números aparezcan
Cambio de tipo
como "Ningún tipo" y que no tengan icono. Los números "Ningún tipo" se
pueden cambiar: siga el procedimiento que se indica a continuación para definir
un tipo para estos números o para cambiar el tipo de cualquier otro número
guardado
.
Para cambiar un tipo de campo de un registro existente, repita los pasos 1 a 3
del apartado “Cambiar el contenido de un campo”. A continuación, seleccione
Cambio de tipoen el menú de carrusel, seleccione el nuevo tipo de número y
,
para confirmar su selección.
pulse
Borrar un campo
Para borrar un campo de un registro existente, repita los pasos 1 a 3 del
apartado “Cambiar el contenido de un campo”. A continuación, seleccione
Borrar
Borraren el menú de carrusel y pulse
Predeterminar
El primer número que introduce al crear un nuevo registro se convierte en el
Predetermi nar
número por defecto: aparecerá el primero en la lista de campos y es el número
que aparece automáticamente al pulsar la tecla de descolgar o seleccionar la
opción Llamar o Enviar mensaje
Para cambiar el número predeterminado (p. ej., predeterminar el número de
"trabajo" en lugar del número "principal"), repita los pasos 1 a 3 del apartado
“Cambiar el contenido de un campo”. A continuación, seleccione
Predeterminar en el menú de carrusel y pulse
Copiar a SIM
Tal y como se mencionó con anterioridad, la introducción de nombres en la
Copiar a SIM
agenda SIM puede ser útil si cambia de teléfonos con frecuencia. Si copia
números de teléfono en la tarjeta SIM, su agenda estará siempre actualizada al
cambiar agendas o utilizar otro teléfono.
Para copiar un número en la agenda de la tarjeta SIM, repita los pasos 1 a 3 del
apartado “Cambiar el contenido de un campo”.
Copiar a SIMen el menú de carrusel y pulse
,
para confirmarlo.
.
,
.
A continuación, seleccione
,
.
Agendas
41
Page 44
7 • Llamadas y mensajes
Introducción
El menú Agendacontiene información
referente a todos los nombres
guardados en la agenda seleccionada
L
Si las entradas son diferentes de una
agenda a otra, los contenidos del
menú pueden variar.
En cuanto al menú Mensajes, le
permite gestionar los mensajes de su
buzón de voz, los mensajes cortos
(SMS) a enviar o leer, y los ajustes de
todos los mensajes incluidos los
mensajes de difusión general. Puede
borrar todos los mensajes a la vez
mediante el comando Puesta a 0.
Llamar a un número
Número emergencia
Emer gencia
El número de emergencia llamará al centro de emergencia más próximo a us ted
en su zona. En la mayoría de los casos, puede llamar a este número incluso si su
teclado está bloqueado y si no ha introducido todavía su código PIN.
L
En función del operador de red, el número de emergencia se puede marcar sin
la tarjeta SIM introducida. El 112 es el número estándar de emergencia en
Europa (en GB, también 999).
1Para marcar este número, introdúzcalo en el modo de espera pulsando las
teclas correspondientes
emergencia.
Agenda
[Agenda de teléfono seleccionada]
< Nuevo >
.
Apellido > Nombre > Busca / Principal
/ Trabajo / Móvil / Fax / Datos / Notas /
E-mail
[Nombre seleccionado]
Camb. nombre / Mostr. detalles /
Llamar / Llam mLibre / Enviar mensaje /
Marcar voz, flash dial / Borrar
[Agenda SIM seleccionada]
< Nuevo >
Intro. nombre > Intro. número > Tipo
llamada > Datos/teléfono/fax
Enviar mensa. / Leer mensa. / Ajustes
mensa. / Puesta a 0 / Mensajes de difusión
o
pulse ,y seleccione Agenda > Número
42
Page 45
2Pulse ( para marcar y pulse )para colgar.
Otro número
Intro. numero
En espera, introduzca un número pulsando las teclas correspondientes. Pulse
(
para marcar y pulse ) para colgar.
L
Si pulsa , llegará en un carrusel que le permitirá llamar a este número,
guardarlo o enviarle un mensaje.
Seleccionar nombre
•Llamar
Llamar
1Pulse ,y seleccione Agenda, y luego la entrada deseada.
L
En el modo de espera entre en la Agenda pulsando - y llame al nombre
seleccionado de la lista pulsando la tecla
2Si seleccionó la agenda de su tarjeta SIM:
3Si seleccionó la agenda de su teléfono:
• Para llamar al número predeterminado:
• Para llamar a cualquier otro número, seleccione Mostrarcuando el
4En todos los casos, pulse
Llam mL ibre
•Llam mLi bre
L
Por su bienestar y su propia seguridad no debería sostener el teléfono cerca de
su oído cuando haya activado esta función, especialmente cuando haya
aumentado el volumen.
1Pulse ,, seleccione Agenda y luego la entrada deseada.
2Si activó la agenda de la tarjeta SIM, entre en el siguiente carrusel con
seleccione Llam mLibre y pulse
teléfono.
(
.
- una vez que haya seleccionado el registro, pulse simplemente
para llamar,
- pulse , para acceder al siguiente carrusel, y a continuación
seleccione Llamary pulse
- una vez que haya seleccionado el registro, pulse
- pulse ,
seleccione Llamar
registro esté seleccionado y seleccione un tipo de número de la lista
(móvil, principal, etc.). Con
seleccione Llamar.
o
,
para marcar el número.
(
para acceder al carrusel de registro, a continuación
.
,
entre en el siguiente carrusel y
)
para colgar.
,
para seleccionar el número de
para marcar
(
,
o
,
Llamadas y
mensajes
43
Page 46
3Si seleccionó la agenda de su teléfono:
• Para llamar al número predeterminado,
carrusel de registro, a continuación seleccione Lam mLibre.
• Para llamar a cualquier otro número, seleccione Mostrarcuando el
registro esté seleccionado y seleccione un tipo de número de la lista
(móvil, principal, etc.). Entre en el siguiente carrusel con
seleccione Llam mLibre.
4En todos los casos, pulse
Uso de flash dial
En espera, pulse y mantenga pulsada una tecla entre 2 y 9 para marcar la
entrada asociada (consulte “Flash dial” página 12): la conexión se establece.
Flash dial
Pulse
)
para colgar.
Uso de marcar voz
En el modo de espera, pulse y mantenga pulsado ,y a continuación pronuncie
Marcar voz
la etiqueta de voz guardada (consulte “Marcación por voz” página 12). Si el
teléfono reconoce la etiqueta de voz, marca el número asociado. Pulse
colgar.
Enviar un mensaje
Además de llamar a personas, también puede enviarles mensajes de texto,
llamados SMS, junto con una melodía o un icono emotivo (opcional). Estos
mensajes cortos se pueden enviar a cualquier interlocutor (guardado en la
agenda o no) y se muestran en la pantalla de su teléfono móvil al recibirlos.
El menú Enviar mensajele permite:
Enviar mensaje
A un nombre en la lista
• enviar un mensaje corto de texto estándar o personalizado a alguien,
• editar el último mensaje enviado para modificarlo si fuera necesario y
mandarlo de nuevo,
• añadir una melodía y/o un icono a su mensaje.
Los mensajes estándar se muestran uno tras otro: Por favor, llámame a las...,
por ejemplo, le permite seleccionar un mensaje preconfigurado que incluye su
número, si este número es el primero de la opción Núm. propio (consulte
página 42).
•Al número predeterminado si hubiera varios (agenda del
teléfono) o al único número de voz (agenda en SIM)
1Pulse ,y seleccione el nombre que desee.
)
para colgar.
pulse , para acceder al
,
)
para
y
44
Llamadas y
mensajes
Page 47
2Seleccione Enviar mensajey pulse
instrucciones para mandar un mensaje con o sin melodía
•Al número que usted elija (sólo lista nombre del teléfono)
1Pulse ,y seleccione el registro que desee. Pulse ,, seleccione Mostr.
detallesy pulse
2Seleccione el número que desee y pulse
3Seleccione Enviar mensajey pulse
instrucciones para mandar un mensaje con o sin melodía
A cualquier otro nombre
1Para enviar un mensaje corto a alguien cuyo número no está guardado en
la agenda, pulse
y Nuevo.
2Introduzca el número de teléfono al que quiere enviar el mensaje y pulse
,
. Luego siga las instrucciones siguientes para enviar un mensaje
Junto con una melodía
L
Debe tener guardada una "Propia melodía" antes de poder enviar una (consulte
“Melodía descargada y propia” página 21).
1Pulse ,, y seleccione Mensajes > Enviar mensaje.
L
También puede acceder a este menú a través de la
anteriormente
2Pulse + o - para seleccionar un nombre o <Nuevo> para enviar un
mensaje a otra persona (en este caso, introduzca el número de esa
persona) y pulse
3Seleccione Melodí a > Prop. melodía [1 a 5] y pulse
4Introduzca su mensaje (máximo 30 caracteres) y pulse
L
Para escuchar la melodía enviada, el destinatario debe tener un teléfono móvil
Philips.
Sin melodía
1
Repita los pasos 1 y 2 de la sección anterior
2A continuación, seleccione Estándarpara enviar un mensaje estándar,
Nuevopara introducir y enviar un nuevo mensaje o Último mensj. para
enviar el último mensaje enviado.
L
Para redactar un nuevo mensaje o modificar el estándar o el último mensaje
enviado, consulte “Introducción de texto o número” página 36.
,,
a continuación siga las siguientes
,
.
,
dos veces.
,
, a continuación siga las siguientes
,
y seleccione Mensajes, a continuación Enviar mensaje
Agenda
.
,
.
, como se describió
,
.
,
.
.
.
.
.
Llamadas y
mensajes
45
Page 48
Añadir icono
Le permite enviar un icono emotivo junto con su mensaje. Para ver la imagen,
Añadir icon o
el destinatario necesita un teléfono móvil Philips GSM. De lo contrario, se
muestra el código equivalente al final del mensaje formado por signos de
puntuación
Enviar ahora
Le permite enviar el mensaje actual. Pulse ,para confirmar.
Enviar ahora
Guardar
Le permite almacenar el mensaje actual y su icono y melodía asociado si lo
hubiera. Pulse
Guardar
Leer mensaje
Leer mensaje
Este menú le permite consultar la lista de mensajes guardados y recibidos, así
como borrarlos, contestarlos, reenviarlos o desviarlos.
Mensajes recibidos
Los mensajes que recibió y ya leyó están marcados con . Los mensajes
recibidos pero no leídos están marcados con
pulse
,
siguientes funciones con la tecla
Mensajes guardados
Los mensajes que envía se marcan con en el modo normal al guardarlos o
con
t
Seleccione el mensaje que desee y pulse
mensaje, puede entrar con
anterior ”Mensajes recibidos” así como almacenar el número del remitente.
.
,
para confirmar.
s
para leerlo. Cuando se muestra el mensaje, puede acceder a las
- Responderal remitente y enviarle un mensaje,
- Reenviar el mensaje seleccionado (escoja el destinatario en la
agenda o introduzca el número de teléfono manualmente),
- Borrar el mensaje seleccionado,
- Guardar el número del remitente si está adjunto al mensaje y/o la
melodía si se envió una melodía junto con el mensaje (consulte
“Melodía descargada y propia” página 21),
- Rellamar al número del remitente (si ya está guardado en la agenda),
-
Detalles para mostrar toda la información relativa a este mensaje
en el modo automático de guardar mensajes (consulte página 46).
, :
,
,
en las funciones descritas en el apartado
. Seleccione un mensaje y
para leerlo. Cuando se muestra el
.
46
Llamadas y
mensajes
Page 49
Vaciar mensajes
Puesta a 0
Ajustes de mensajes
Se puede borrar toda la lista de mensajes a la vez: pulse ,, y seleccione
Mensajes, a continuación, Puesta a 0. Confirme el borrado de la lista de
mensajes de nuevo con
L
Es útil borrar la lista de mensajes para liberar memoria y almacenar nuevos
mensajes.
Este menú le permite personalizar sus mensajes mediante las opciones
descritas a continuación.
Ajustes
Red
Le permite seleccionar el tipo de red a utilizar para el envío de mensajes. Le
recomendamos que compruebe las tarifas de mensajes con su operador en
Red
cada caso
.
L
El ajuste por defecto en esta opción es "GPRS primero".
Sólo GSM
•Sólo GSM
Seleccione Sólo GSMy pulse ,para confirmar su elección si quiere
enviar sus mensajes sólo a través de la red GSM.
,
.
GPRS primero
•GPRS primero
Seleccione GPRS primeroy pulse ,para confirmar su elección si quiere
enviar sus mensajes preferiblemente a través de la red GPRS. Si esta red
no está disponible al enviar el mensaje, se enviará a través de la red GSM.
Centro de mensajes
Le permite seleccionar su centro de mensajes por defecto.
Centro de mensajes
disponible en su tarjeta SIM, debe introducir su número de centro de
mensajes.
Firma
Le permite firmar sus mensajes. La firma es una serie de caracteres que
muestran su "Número propio" por defecto
Firma
transmite al final de su mensaje. Consecuentemente, la longitud del mensaje se
reduce. Puede editar la firma, modificarla y guardarla.
Periodo de validez
Le permite selecci onar el tiempo que su mensaje se almacenará en su centro de
Periodo de validez
mensajes pulsando
a la red (y no puede recibir inmediatamente su mensaje).
L
Depende de su abono.
Si no está
.
Esto crea una firma que se
<
o >. Esto es útil cuando el destinatario no está conectado
Llamadas y
mensajes
47
Page 50
Respuesta
Puede activar o desactivar esta opción, la cual le permite enviar su número del
Respu esta
centro de mensajes junto con el mensaje. Su destinatario puede responder
utilizando su propio centro de mensajes en lugar del que a él le corresponde.
Esto acelera la velocidad de transmisión.
L
Depende de su abono.
Informe mensaje
Puede activar o desactivar esta opción que le informa mediante un mensaje
Informe men.
escrito de si su mensaje se recibió o no.
L
Depende de su abono.
Guardar SMS
Le permite activar o desactivar el guardado automático de mensajes enviados.
Guardar SM S
Mensajes de difusión
Mens ajes de difusión
Este menú le permite activar o desactivar la recepción de mensajes difundidos
por la red a todos los abonados. Si está activado, este servicio hace que el móvil
reciba los mensajes que se transmiten regularmente a todos los abonados de la
red.
Recepción
Le permite activar/desactivar la recepción de mensajes de difusión.
Recepción
Si selecciona On, debe definir uno o varios filtros como se describe a
continuación.
Filtros
Le permite definir el tipo de mensajes que quiere recibir. Para definir un tipo
nuevo, seleccione <Nuevo>, introduzca el código proporcionado por el
Filtros
operador y, si lo desea, asocie un nombre. Si selecciona un tipo ya existente en
la lista, puede cambiarlo o borrarlo. Puede introducir hasta 15 tipos diferentes
en la lista. Para obtener los códigos correspondientes a los diferentes tipos,
contacte con su operador.
Cód. distrito
Le permite seleccionar el tipo de mensajes que le gustaría que se mostraran
Cód. distrito
permanentemente en la pantalla de espera. Por consiguiente, para esta
manipulación especial del mensaje debe introducir el tipo tanto en el menú
Cód. distritocomo en el menú Filtros.
48
Llamadas y
mensajes
Page 51
Lista llamadas
Este menú le proporciona una lista de llamadas salientes y entrantes así como
los intentos de rellamada automática y los detalles de llamada. Las llamadas
hechas, perdidas y recibidas se muestran en orden cronológico con la más
reciente en primer lugar. Si la lista de llamadas está vacía, en la pantalla aparece
Lista vacía.
Lista llamadas
Lista llamadas
Puesta a 0
Puesta a 0
Pulse ,y seleccione Lista llamadas, luego pulse ,para mostrar la lista de
llamadas. Pulse
cualquier llamada seleccionada y para saber si fue enviada o recibida.
Con
,
Enviar mensaje, Borrar la llamada seleccionada, Guardar el número asociado o
comprobar los Detalles.
L
Puede acceder directamente a la Lista llamadas pulsando y manteniendo
pulsado
y pulsar
Pulse ,,
contenido de su lista de llamadas.
,
de nuevo para consultar la fecha, hora, número y estado de
accede a un carrusel con el que puede Llamar a este interlocutor,
+
en espera. También puede seleccionar un registro de la Lista llamadas
(
para marcar el número correspondiente.
seleccione Lista llamadas, y luego Puesta a 0.Pulse ,para borrar el
Llamadas y
mensajes
49
Page 52
8 • Organizador y extras
Introducción
Su teléfono móvil tiene un Organizadorque le
permite gestionar y coordinar varios eventos
incluidas reuniones.
Los eventos se pueden ver de diferentes maneras
(por días, semanas o meses), se pueden cambiar o
borrar en cualquier momento, así como repetir
según frecuencias concretas.
organizador” (consulte página 22) hace que le
avise un pitido cuando los eventos vayan a suceder
(p. ej., 5 min. antes de una reunión).
Además, los intercambios de datos y
sincronización de su organizador se pueden
realizar a través de un cable serie conectado a su
teléfono y al dispositivo externo.
En cuanto al menú Extras, éste presenta
elementos fáciles de usar como una calculadora,
un despertador y contadores que le permitirán
controlar el gasto de las llamadas, euroconversor,
memo vocal y grabación de conversación.
La “Alerta
Organizador
Creación de un nuevo evento
Este menú permite crear eventos y guardarlos en su organizador. Los eventos
pueden ser Reuniones, Vacaciones, Por hacero incluso Preajustes. Cuando la
alerta del organizador está conectada (consulte página 22), un pitido le avisa
cuando un evento se va a producir.
,
1Pulse
2Seleccione <Nuevo> y pulse
3Seleccione el tipo de evento a crear: Vacaciones, Reunióno Por hacery
L
, seleccione Organizador > Eventosy pulse ,.
,
.
pulse
Si selecciona la opción
preajustes disponibles (consulte
Preajustes
ORGANIZADOR
Eventos
<Nuevo>
[
Evento seleccionado
Vista diaria
Vista semanal
Vista mensual
Borrar pasado
Por ejemplo, si programa el preajuste
activará en la fecha y hora prevista
4Introduzca la fecha y hora de inicio y fin del evento y pulse ,, luego
introduzca el texto correspondiente a este evento (p. ej., "reunión con
García") y pulse
5El menú Alarmale recuerda los eventos mediante alertas activadas a las
horas que desee. Pulse
,
.
L
Este menú sólo se aplica a los eventos
alarma depende de la hora ajustada y mostrada en la pantalla. Por ello, se
actualizará al cambiar las zonas horarias (consulte
6Pulse < o >para ajustar la opción Repetir eventoen este evento y pulse
,
.
7Los eventos se mostrarán según las horas de inicio y la fecha. Al volver a
la lista de eventos,
e
- pulse
- repita los pasos 2 a 7 para crear tantos eventos como necesite
L
El organizador comparte la capacidad y memoria del móvil con la agenda. Por
ello, ambas características son interdependientes: cuantos más eventos cree,
menos nombres podrá almacenar y viceversa. 300 es el número máximo de
eventos + nombres que se puede guardar.
Si aparece "Lista llena", borre un evento (o nombre) para poder crear otro
nuevo. Para comprobar la memoria disponible en su teléfono, pulse
seleccione
Extras
Modificación de un evento
Cambio de un evento
L
Al crear un evento algunos campos no están disponibles para ayudarle a crearlo
Cambiar
más rápidamente. Sin embargo, estarán disponibles al cambiar ese evento.
1Para cambiar un evento, pulse ,y seleccione Organizador, Eventos, y
a continuación el evento que desee y pulse
2Cuando su teléfono muestre los detalles del evento seleccionado, pulse
,
, seleccione Cambiary pulse ,nuevamente.
3Cambie la información como se describe anteriormente.
L
Al cambiar un evento repetido también se modificarán todos los campos de este
evento: en este caso, pulse
Silencio
.
,
.
<
o >, ajuste la Alarmapara este evento y pulse
Reunión
y
para volver al modo de espera o
, y luego
Estado de memoria
.
,
,
para confirmar.
a las 12:00, este ajuste se
Por hacer
. Recuerde que la
“Fecha y hora” página 25).
.
,
.
, y
Organizador y
extras
51
Page 54
Borrado de un evento
•Borrado de un evento solo
Borrar
1Pulse ,y seleccione Organizador, Eventos, y a continuación el evento
que desee y pulse
2Seleccione Borrary pulse
•Borrado de un evento repetido
Seleccionando un suceso pasado
1Pulse ,y seleccione Organizador, Eventos, y a continuación un suceso
pasado y pulse
2Cuando aparecen los detalles del evento, pulse
Borrary pulse
evento seleccionado.
Seleccionando un suceso futuro
1Pulse , para entrar en el menú principal, seleccione Organizador>
Eventos, y luego un suceso futuro de un evento y pulse
2Cuando aparecen los detalles del evento, pulse
Borrary pulse
seleccionado.
Borrado de eventos pasados
También puede borrar eventos pasados seleccionando Borrar pasadoen el
Borrar pasado
Vista de eventos
Vista diaria
primer nivel del menú del organizador. Para ello, proceda de la siguiente
manera:
1Pulse
2Introduzca la fecha de inicio (pasada o futura) a partir de la cual quiere
3Pulse
L
La Vista diaria, Vista semanal y Vista mensual muestra todos los eventos
almacenados en su organizador en el formato seleccionado. Para mostrar los
eventos en estas vistas, proceda como sigue:
Para borrar todos los eventos programados en el organizador, introduzca una
fecha de inicio de varios años más adelante (p. ej., 31/12/2010). De esta forma,
se asegura de que se borren todos los eventos anteriores a esta fecha.
para confirmar. En este caso, se borrarán todos los eventos
,
.
,
para confirmar.
,
.
,
,
.
, luego seleccione
,
.
,
, luego seleccione
,
para confirmar: sólo se borran los sucesos pasados del
,
para confirmar: se borran todos los sucesos del evento
52
Organizador y
extras
Page 55
1Pulse , y seleccione Organizador>la opción que desee y pulse ,.
Vista semanal
Vista mensual
2Una vez que haya introducido la opción seleccionada, pulse
3Pulse
Zona horaria
Aunque es necesario cambiar las zonas horarias cuando se viaja mucho, tenga
Zona horaria
presente que afectará a todos los recordatorios del organizador: las alarmas de
evento se actualizarán en función de la hora mostrada en la pantalla (consulte
“Fecha y hora” página 25).
Extras
Este menú le permite gestionar los Contadores, el Euroconversor, el Memo
vocal, el Desper tador y la Calculadora.
Contadores
Este menú le permite controlar el coste y la duración de sus llamadas
Contadores
Contador GSM
Este menú le proporciona acceso a las siguientes opciones.
Contador GSM
Duración acumulada
Coste acumulado
L
•Duración acumulada
•Coste acumulado (depende de su abono)
+
o - para
mostrar el día, la semana o el mes anterior o siguiente.
,
para mostrar la lista de eventos o para crear uno nuevo.
.
Los contadores GSM no incluyen las conexiones WAP. La mayoría de las
opciones mencionadas a continuación dependen de su abono.
Seleccione esta opción y pulse ,para Mostraro Puesta a 0 la duración
del tiempo de las llamadas salientes o entrantes.
Le permite mostrar el coste acumulado y poner a cero el contador. Se
puede proteger con los códigos PIN o PIN2.
Muestra cuánto se lleva gastado si se establece primero
Visualizar
la tarifa.
Le permite poner a cero el Coste acumuladoactual;
Puesta a 0
precisa del código PIN2.
Le permite comprobar el crédito restante (comparado
Mostr. créd
con un límite predeterminado).
Le permite anular el límite de coste. Se puede proteger
Anular límite coste
con los códigos PIN o PIN2 (depende de su abono).
Organizador y
extras
53
Page 56
Info. desp. llamada
Info. últim a lla mad a
•Info. desp. llamada (depende de su abono
•Info. última llamada (depende de su abono)
Contador GPRS
Con este menú puede seleccionar una de las siguientes opciones:
Contador GPRS
Sesión móvil
Sesión PC
Euro
•Última sesión móvil
•Última sesión PC
El menú -> Euro le permite convertir una suma a euros introduciendo la
cantidad y pulsando
-> Euro
El menú <- Euro le permite convertir una suma desde euros introduciendo la
cantidad y pulsando
Euro ->
L
Le permite introducir el límite de coste empleado en el
Límite coste
Coste unitario
Le permite activar o desactivar la presentación sistemática de la duración
y/o coste de cada llamada.
Le permite mostrar la duración y/o el coste de su última llamada.
L
Esta opción mostrará la última sesión de conexión o volumen de
transferencia de su teléfono móvil (p. ej., tras una conexión WAP a través
de GPRS).
Esta opción mostrará la última sesión de conexión o volumen de
transferencia de su transmisión PC (p. ej., al enviar ficheros desde un PC
con un kit de conexión de datos).
L
La moneda empleada para la conversión la determina el país en el que esté
abonado. El euroconversor está disponible si está abonado y sólo en países que
utilicen el euro
menú Mostr. créd..
Le permite fijar o cambiar el coste por unidad. Primero
introduzca la divisa empleada (tres caracteres máximo),
a continuación introduzca el coste por unidad.
Este menú depende del abono y de la red.
Los contadores gestionados por su teléfono pueden ser diferentes de los
utilizados por su operador. Por lo tanto, debería considerar los contadores
mostrados en pantalla como elementos informativos,
real de coste unitario
.
,
,
.
.
.
NO como la base
54
Organizador y
extras
Page 57
Calculadora
Despertador
Estado de memoria
Este menú ofrece las siguientes funciones:
Suma
Resta
Multiplicación
División
Igual
Introduzca las cifras mediante el teclado. La calculadora tiene 2 decimales y
redondea por exceso. Pulse
pulsado
0
en espera.
Este menú le permite ajustar el despertador, el cual sonará incluso si apaga su
teléfono.
- Una vezactiva la alarma a una hora y un día determinado,
- Diarioactiva la alarma a una hora determinada todos los días,
- Entre semanaactiva la alarma a una hora determinada sólo entre
A continuación, seleccione el timbre deseado: el vibrador, una melodía o un
memo grabado (si está almacenado) y pulse
L
El despertador no sonará si el volumen del timbre está
página 21). El volumen del despertador no se puede ajustar
independientemente del timbre de llamada
alarma.
Este menú le permite mostrar el porcentaje de memoria disponible en su
teléfono. Hay muchas funciones que comparten la capacidad de la memoria
(imágenes JPEG, melodías propias, etc.). Pulse
a pulsar para comprobar el estado de la memoria. La barra de estado de la
memoria está dividida en tres partes:
- a parte izquierda muestra la cantidad de memoria utilizada por el
- la parte central muestra la cantidad total de memoria utilizada en su
- la parte derecha muestra la cantidad de memoria disponible en su
*
pulsando
pulsando la tecla
pulsando la tecla
pulsando la tecla
pulsando la tecla
para obtener la coma decimal. Pulse edos veces para cambiar
semana.
elemento seleccionado,
teléfono,
teléfono.
.
*
dos veces.
*
3 veces.
*
4 veces.
#
.
e
para corregir números. Pulse y mantenga
,
para confirmar su elección.
Apagado
.
Pulse cualquier tecla para parar la
,
para acceder a la lista y vuelva
(consulte
Organizador y
extras
55
Page 58
Memo vocal
L
Si aparece "Lista llena" o para liberar espacio en memoria, debe borrar un
elemento (p. ej., un nombre o un evento) en el menú correspondiente para poder
crear o añadir uno nuevo.
Este menú le permite grabar un memo vocal de 30 segundos como máximo.
Seleccione Extras > Memoy pulse
memo. Siga las instrucciones en pantalla y pulse
grabado. Aparecerá en pantalla el icono correspondiente en espera hasta que
lo escuche o lo borre. Cuando el memo o la conversación esté grabado,
entonces lo puede Borraro Reproducir.
L
La grabación de memo vocal y de conversación comparten el mismo menú
(consulte “Grabar una conversación” página 14). Sólo puede grabar un memo
vocal o una conversación: si se graba otro, este reemplazará al anterior.
,
. Seleccione Grabarpara grabar un nuevo
,
cuando su memo vocal esté
56
Organizador y
extras
Page 59
9 • E-mail
Introdu
Su teléfono móvil tiene una aplicación de e-mail
que le permite enviar y recibir e-mails. Puede
incluir un archivo adjunto del tipo imagen jpeg. Los
e-mails se pueden reenviar a otra persona y los
archivo adjuntos almacenarlos en el teléfono
móvil.
Esta característica depende de su abono y es
específica de su proveedor de servicios Internet
(ISP): su teléfono móvil los soporta
automáticamente si están incluidos en su abono.
Póngase en contacto con su ISP para más
información acerca de la disponibilidad y tarifas.
L
Los buzones 1 y 2 tienen los mismos ajustes y
opciones. Si los configura de manera diferente,
podrá tener dos accesos/direcciones de e-mail
diferentes en su teléfono móvil.
cción
Los servidores estándar de Internet pueden estar
disponibles sólo a través de GPRS y no a través de
la red GSM: póngase en contacto con su
operador y/o proveedor para un abono apropiado
a un servidor de e-mail accesible desde su
teléfono móvil.
Ajustes
Acceso a red
Acceso a red
Este menú le permite configurar su teléfono y gestionar la conexión a la red,
tanto si es GSM como GPRS, para conectarse luego al servidor de Internet
adecuado que le permitirá enviar y recibir e-mails.
L
Todas las opciones descritas a continuación dependen del operador y/o de su
abono.
E-Mail
Buzón 1 / Buzón 2
Ajustes
Acceso a red
Ajustes GSM**
Ajustes GSM*
Red
Servidor e-mail**
Avanzado**
Abrir buzón
Anterior
[Lista encabezados]
Borrar
Obtener correo
Detalles
Responder
Reenviar
Siguiente
Enviar correo
Val idar lista
Añadir destinat.
L
* Ajustes del operador
** Ajustes del proveedor de servicios
Internet
57
Page 60
Ajustes GSM
Ajustes GSM
Ajustes GPRS
Ajustes GPRS
Este menú le permite introducir o cambiar los ajustes GSM que su ISP le
proporciona.
•Número teléfono
Le permite introducir el número de teléfono que su ISP le proporciona y
que necesita para establecer una conexión. Seleccione Número teléfono
y pulse
,
, luego pulse < o >para seleccionar:
- Número ISDNpara introducir un número RDSI ISP,
- Número analógico para introducir un número analógico, luego pulse
,
.
L
Introduzca sólo un número en uno de los dos campos.
•Login
Le permite introducir el login necesario para conectarse a la red.
Seleccione Loginy pulse
•Contraseña
Le permite introducir la contraseña necesaria para conectarse a la red.
Seleccione Contraseñay pulse
•Desconex. aut.
Le permite seleccionar un periodo de tiempo de inactividad tras el cual el
teléfono se desconecta automáticamente (si hay una conexión en curso)
de la red. Seleccione Desconex. aut. y pulse
seleccionar un valor de 3 a 10 minutos y pulse
L
La falta de intercambios con la red (conexión, envío de un e-mail,
desconexión) define el tiempo de inactividad que produce la desconexión
automática.
Este menú le permite introducir o cambiar los ajustes GPRS que su operador
le proporciona.
•APN
Le permite introducir la dirección necesaria para la conexión GPRS a la
red. Seleccione APNy pulse
L
Los mensajes de error durante las conexiones son debidos principalmente
a parámetros incorrectos: antes de comenzar a utilizarlo, debe contactar
con su operador para obtener los parámetros GPRS correctos.
,
, introduzca el login y pulse ,.
,
, introduzca la contraseña y pulse ,.
,
,
,
, introduzca la dirección y pulse ,.
O
, luego pulse < o > para
para confirmar.
58
E-mail
Page 61
•Login
•Contraseña
Red
Le permite seleccionar el tipo de red a utilizar al efectuar una conexión al
servidor de e-mail. Pulse
Red
•GSM
•GPRS
•GPRS primero
Servidor e-mail
Los menús descritos en esta sección tienen los ajustes necesarios para
Servidor e-m ail
conectarse al servidor de e-mail de su proveedor de servicios Internet (ISP) a
través de su teléfono móvil. Toda la información está disponible en su
proveedor de servicio.
Dirección POP3
Le permite introducir la dirección IP o DSN del servidor POP3 utilizado para
recibir e-mails. Seleccione Dirección POP3y pulse
y pulse
Login
Le permite introducir el login necesario para conectarse al servidor. Seleccione
Loginy pulse
Contraseña
Le permite introducir la contraseña necesaria para conectarse al servidor.
Seleccione Contraseñay pulse
Le permite introducir el login necesario para conectarse a la red.
Seleccione Loginy pulse
Le permite introducir la contraseña necesaria para conectarse a la red.
Seleccione Contraseñay pulse
Su móvil utilizará sólo la red GSM para las conexiones de e-mail.
Pulse
,
para confirmar su elección.
Su móvil utilizará sólo la red GPRS para las conexiones de e-mail.
,
para confirmar su elección.
Pulse
Su móvil intentará primero conectarse a la red GPRS y a continuación a la
red GSM si la red GPRS no está disponible al ejecutar una conexión de email. Pulse
,
,
.
,
, introduzca el login y pulse ,.
,
, introduzca el login y pulse ,.
,
, introduzca la contraseña y pulse ,.
<
o >:
para confirmar su elección.
,
, introduzca la contraseña y pulse,.
,
, introduzca la dirección
E-mail
59
Page 62
Dirección e-mail personal
Le permite introducir la dirección de e-mail necesaria para enviar y recibir emails. Seleccione Direccióny pulse
,
.
pulse
Dirección SMTP
Le permite introducir la dirección IP o DSN del servidor SMTP utilizado para
enviar e-mails. Seleccione Dirección SMTPy pulse
y pulse
,
.
Avanzado
Avanzado
Los menús descritos en esta sección tienen los ajustes avanzados que pueden
estar preconfigurados, por lo cual no deberían modificarse. Si los campos de
estos menús están vacíos o si tiene problemas de conexión, contacte con su ISP.
Puerto POP3
Le permite introducir el número de puerto del servidor POP3 utilizado para
recibir e-mails. Seleccione Puerto POP3y pulse
puerto y pulse
,
.
Puerto SMTP
Este menú le permite introducir el número de puerto del servidor SMTP
utilizado para enviar e-mails. Seleccione Puerto SMTPy pulse
número de puerto y pulse
Dirección DNS
Este menú le permite introducir la dirección DNS de la red de datos externa a
la que quiere conectarse. Seleccione Dirección DNS y pulse
dirección y pulse
,
. Este campo puede estar vacío.
Escribir y enviar e-mails
El menú Enviar correole permite enviar e-mails a uno o varios destinatarios a
Enviar correo
A uno o varios destinatarios
la vez, incluido un archivo adjunto como una imagen jpeg (para aprender a
introducir texto, consulte “Introducción de texto o número” página 36). Una
vez recibidos, sus mensajes se pueden reenviar y los archivos adjuntos se
pueden ver con el software apropiado.
1Pulse ,y seleccione E-mail, luego Buzón 1 o Buzón 2dependiendo del
que quiera utilizar. Seleccione Enviar correoy pulse
2Pulse
-
para seleccionar Añadir destinat.y pulse ,para acceder a la lista
,
,
, introduzca su dirección de e-mail y
,
, introduzca la dirección
,
, introduzca el número de
.
,
,
,
.
, introduzca el
, introduzca la
.
60
E-mail
Page 63
L
3Seleccione un nombre de la lista y pulse ,para añadirlo a su lista de
4En la lista de Destinatarios, pulse
5Repita los pasos 2 a 4 para añadir tantos destinatarios como desee
6Seleccione Validar lista y pulse ,. A continuación, introduzca el asunto
7En la ventana siguiente, introduzca el texto de su e-mail (también puede
L
8Seleccione Modificar correoy pulse ,si quiere cambiar el contenido de
9Seleccione Enviar ahora y pulse
L
En función de los ajustes de llamada que haya configurado (consulte “Llmda
espera” página 31), puede recibir llamadas durante una conexión de e-mail. En
este caso, y si acepta la llamada entrante, su teléfono cambia al contexto de
pantalla de llamada y el menú de e-mail se cierra; el teléfono vuelve al inicio al
colgar.
Con un adjunto
1Repita los pasos 1 a 7 descritos anteriormente. Seleccione Adjuntar
Adjuntar fichero
Si selecciona la agenda "En tarjeta SIM", no podrá acceder a ninguna dirección
e-mail, pero podrá introducir una dirección de e-mail mediante una ventana de
edición. Consulte “Agendas” página 34 para obtener información acerca de la
selección de agenda.
correo o pulse
o para Eliminar la misma de la lista, o seleccione Añadir destinat., pulse
,
para acceder de nuevo a la agenda y añadir nuevos nombres a la lista
de correo.
de su e-mail (puede dejar este campo vacío) y pulse
dejar este campo vacío). Pulse
Si abandona el menú Enviar correo antes de enviar su e-mail, su contenido se
borra sin guardarse.
su e-mail. Esto le lleva de vuelta al paso 2: siga las instrucciones a partir en
este punto para completar la lista de destinatarios y enviar su e-mail.
móvil se conecta al servidor de Internet, envía su e-mail a los nombres
seleccionados en su lista de correo, y luego se desconecta.
Puede cancelar esta operación pulsando y manteniendo pulsada la tecla e.
Su móvil se desconectará de la red, saldrá del menú de e-mail y volverá al inicio.
La desconexión también se produce cada vez que entra en el menú
hay una conexión en curso. En este caso, su e-mail se pierde.
fichero y pulse
e
para cancelar y volver al sub-menú anterior.
,
para Cambiar la dirección de e-mail
,
cuando esté listo para enviar su e-mail.
,
para enviar su e-mail. Su teléfono
,
.
,
.
.
Ajustes
si
E-mail
61
Page 64
2Aparece una lista que le muestra los ficheros JPEG disponibles. Seleccione
la imagen que quiere enviar y pulse
L
Sólo puede adjuntar un fichero JPEG cada vez. Si abandona el menú
antes de enviar su e-mail, su contenido (incluido el adjunto) se borra sin
mail
guardarse.
3A continuación seleccione Modificar correoo Enviar y pulse ,para
confirmar.
Recibir y leer e- mails
Los e-mails se reciben en un servidor al cual usted se debe conectar para
descargar sus e-mails en su teléfono móvil (usted recibe un mensaje si tiene emails nuevos). El menú Abrir buzónle permite descargar primero desde el
servidor los encabezados de los e-mails recibidos en forma de una lista. La
Obtener correo
Conectar al servidor
Proceso de conexión
Abrir buzón
Información de encabezados
opción Obtener correole permite recuperar y leer el e-mail correspondiente
al encabezado seleccionado.
1Pulse ,y seleccione E-mail, luego Buzón 1 o Buzón 2dependiendo del
que quiera utilizar. Seleccione Abrir buzóny pulse
2Su teléfono móvil se conecta automáticamente al servidor de e-mail y
descarga los encabezados de los e-mails. Si no tiene e-mail, se muestra
Lista vacíaen la pantalla. De lo contrario, los encabezados de e-mail se
muestran en forma de una lista.
L
Pulse e para cancelar el proceso de conexión y regresar al menú anterior.
3El número total de correos recibidos y pendientes en el servidor se
muestra en la parte de arriba de la ventana así como el número de páginas
necesarias para mostrar todos los encabezados.
4Su teléfono móvil descarga cinco e-mails a la vez. Si aparece Próximo (o
Anterior) al final (o comienzo) de la lista, hay pendientes otros
encabezados de e-mails: seleccione una de las opciones disponibles y
,
para descargarlos.
pulse
1Una vez descargados, el encabezado del e-mail le informa de la dirección
del remitente, el asunto si lo hubiera y la fecha y hora de envío. Pueden
,
.
Enviar e-
,
.
62
E-mail
Page 65
aparecer los siguientes iconos de estado referentes a cada encabezado:
]
[Sin icono]
[
Icono signo
prohibición
[Icono
borrar]
El e-mail se puede descargar.
El tamaño del e-mail es muy grande y no se puede
descargar.
]
El e-mail está marcado para borrarlo (consulte “Borrar email” página 65).
2Pulse
Descargar y leer e-mails
1Una vez que haya descargado los encabezados de e-mail, pulse , para
L
Obtener correo
2Su teléfono móvil descarga a continuación el e-mail correspondiente.
L
3Repita el paso 1 para descargar los e-mails de otros encabezados
4En la pantalla de detalles de mensaje, se muestra automáticamente un e-
Obtener y guardar adjuntos
Si el e-mail que ha recibido contiene adjuntos (imagen JPEG, fichero de texto u
otro e-mail), están marcados con un icono específico y se enumeran bajo el
encabezado. Pueden aparecer los siguientes iconos referentes a cada
encabezado:
,
para mostrar los Detallesdel encabezado seleccionado, pulse
,
nuevamente para acceder al siguiente carrusel.
descargar el e-mail correspondiente al encabezado seleccionado.
También puede pulsar , para acceder al carrusel de encabezados de e-mail
y seleccionar
Si el e-mail es muy grande (superior a 10 Kb), se rechaza y se cancela la
descarga.
seleccionados.
mail sin adjunto. Una vez que lo haya leído, pulse
opciones de menú anteriores.
[Icono
[Icono
[Texto]El texto mismo del e-mail se ve como un adjunto.
[Icono Mail] Hay otro e-mail adjunto al que ha recibido.
[Icono signo
prohibición]
Obtener correo
Jpeg
] Hay una imagen en formato JPEG adjunta a este e-mail.
texto
] Contiene los detalles del encabezado del e-mail.
La aplicación necesaria para gestionar este adjunto no
está disponible en su teléfono.
de entre las opciones disponibles.
,
para volver a las
E-mail
63
Page 66
Imagen JPEG
L
Las imágenes recibidas y guardadas DEBEN estar codificadas en 24 bits (3
bytes) para que se muestren correctamente en la pantalla.
Seleccione la imagen adjunta en la lista y pulse ,. Cuando aparezca el mensaje
¿OK para guardar?, pulse
cancelar.
L
Debe tener guardada una imagen antes de poder visualizarla mediante el menú
Álbum de imágenes
información detallada sobre este asunto
,
para guardarlo en su teléfono móvil o e para
. Consulte “Álbum de imágenes” página 19 para obtener
Fichero de Texto
Seleccione el texto adjunto de la lista y pulse ,para leerlo. No hay opciones
avanzadas para un fichero de texto adjunto: se puede leer, pero no se puede
guardar ni reenviar. Pulse
e
E-mail
1Seleccione el e-mail adjunto de la lista de documentos adjuntos al e-mail
principal (el que ha recibido) y pulse
2
Repita el paso uno si hay otro e-mail adjunto al segundo e-mail (se pueden
adjuntar hasta cinco e-mails uno detrás de otro), y así hasta que llegue al
último elemento
3No hay opciones avanzadas para un e-mail adjunto: se puede leer, pero no
se puede guardar ni reenviar. Pulse
anterior
Añadir una dirección a la agenda
Añad.remit.lib.dir
Puede añadir la dirección de e-mail del remitente a su agenda incluso sin haber
descargado su e-mail (con sólo descargar el encabezado ya es suficiente para
acceder a la dirección de e-mail)
1Seleccione un encabezado de e-mail, luego pulse ,para acceder a las
opciones del carrusel.
2Pulse
confirmar.
3Seleccione:
- <Nuevo> para crear un nuevo nombre, introduzca el nombre y
apellido y pulse
- un nombre de la lista y pulse
esta tarjeta de nombre. Si ya contiene una dirección de e-mail, se le
pedirá que pulse
.
.
<
o > para seleccionar Añad.remit.lib.dir, luego pulse ,para
,
,
o , para volver a la lista de adjuntos.
,
para leerlo
e
o ,
.
para añadir la dirección de e-mail asociada o
,
para añadir la dirección de e-mail a
para sustituirla.
.
para volver a la lista o menú
64
E-mail
Page 67
L
Puede pulsar e en cualquier momento para volver a la agenda.
Borrar e-mail
1Seleccione el e-mail que quiere borrar y acceda al menú de función
Borrar
2Pulse
3En la lista de encabezados hay un pequeño icono que le permite detectar
L
4Cuando salga del menú E-mail, se le pedirá que confirme el borrado del
L
,
pulsando
el e-mail a borrar.
el (los) encabezados(s) correspondiente(s) al (a los) e-mail(s) a borrar.
Para desmarcar el e-mail a borrar, seleccione de nuevo esta opción.
(de los) elemento(s) seleccionado(s) en el servidor de e-mail. Pulse
para confirmar o
permanecen en la lista y ya no están marcados para borrarlos)
Una pulsación larga de la tecla e desconectará el teléfono de la red y volverá
en espera.
.
<
o > para seleccionar Borrar, y pulse ,para confirmar y marcar
Responder y reenviar
Responder a un e-mail
1En el menú Abrir buzón, seleccione el encabezado correspondiente al e-
mail que desea responder y pulse
2Pulse < o > para seleccionar Responder y pulse ,.
3La dirección del remitente, que se puede modificar (consulte “A uno o
varios destinatarios” página 60), se selecciona automáticamente como
destinatario. Aparece una pantalla nueva que contiene el asunto del
correo recibido precedido por Re:, que significa "responder".
4Introduzca el texto de su correo, luego pulse
para cancelar y volver al menú anterior.
Reenviar un e-mail
Para reenviar un e-mail a otro destinatario, primero debe haberlo descargado
(consulte “Descargar y leer e-mails” página 63).
1Una vez que ha leído el e-mail seleccionado, pulse
menú de opciones.
2Pulse
3En la lista de correo que aparece, seleccione el (los) destinatario(s) de su
<
o > para seleccionar Reenviar y pulse ,.
e-mail, y luego pulse
destinatarios” página 60).
e
para cancelar (en este caso, los e-mails marcados
,
para acceder al menú de opciones
,
para enviarlo o
,
para acceder al
,
para seleccionarlos (consulte “A uno o varios
,
,
.
.
e
E-mail
65
Page 68
4Aparece una nueva pantalla que contiene el asunto del correo recibido
precedido por Fwd:, que significa "reenviar".
5Introduzca el texto de su propio correo si lo desea o pulse
enviarlo o
L
En ambos casos (responder a un e-mail o reenviarlo), su teléfono se
desconectará del servidor cuando alcance el tiempo de inactividad de red
establecido en el menú
volverá a conectar a este servidor al enviar el e-mail.
e
para cancelar y volver al la lista o menú anterior.
Desconex. aut.
(consulte “Ajustes GSM” página 58). Se
,
para
66
E-mail
Page 69
10 • Servicios WAP
Introducción
La mayoría de los elementos del menú
Servicios operador(p. ej., números de
servicio, servicios +) dependen de su
abono y son específicos del operador:
su teléfono móvil los soporta
automáticamente si están incluidos en
su abono. Por lo tanto, los menús
mostrados al lado pueden estar o no
disponibles. La opción WAP
(independiente de las otras dos
opciones mostradas anteriormente) se
describe detalladamente a continuación.
Póngase en contacto con su operador
de red para más información acerca de
la disponibilidad y tarifas.
L
Los servicios suministrados pueden
requerir una llamada de teléfono o el
envío de un mensaje que se le
cobrará.
WAP
Su teléfono móvil soporta servicios basados en el protocolo de aplicación inalámbrica (WAP).
El navegador WAP integrado le permitirá acceder a los servicios proporcionados en su red,
tales como noticias, deportes, tiempo, horarios, etc.
SERVICIOS OPER
Números servicio
WA P
Lanzamiento
Mis favoritos
Últ. pagina
Ajustes
Ayuda
Servicios +
L
Contacte con su operador previamente a su
utilización para asegurarse de que su abono
soporta la característica WAP y su teléfono
tiene los parámetros WAP apropiados. En
algunos operadores los parámetros WAP se
pueden establecer a distancia. Compruébelo
directamente con su operador.
Lanzamiento
Lanzamiento
Su teléfono puede estar preconfigurado para acceder directamente a los
servicios ofrecidos (si no lo estuviera, consulte “Ajustes” página 69). El menú
Lanzamientole permite acceder a los servicios en línea proporcionados por su
operador. Hay 2 formas de acceder a estos servicios:
• En espera, mantener pulsada la tecla
• En espera, pulse ,, seleccione Servicios operador, WA P, Lanzamientoy
pulse
,
@
, o
.
67
Page 70
Favoritos
Favoritos
Una animación indica que el teléfono se está conectando a la página principal.
Una vez que el navegador se ha ejecutado, está conectado a la página principal
de su operador. Los comandos siguientes le permiten navegar por las páginas
WA P:
•Pulse
+
o - para volver a la página en línea.
•Pulse
,
para seleccionar un elemento resaltado.
@
•Pulse
•Pulse
• Pulse y mantenga pulsado
Durante la navegación, pulse
siguientes opciones (depende de su abono):
• Actualizarpara recargar la última tarjeta vista.
• Marcar página para añadir el nivel anterior a la lista de favoritos del usuario
• Acerca de Phone.com muestra la versión de navegador UP. e información de
• Avanzadomuestra el menú con comandos avanzados:
• Salir: para abandonar la aplicación WAP y volver a espera.
• Una pulsación larga en
• Una pulsación larga en cualquier tecla de
Le permite guardar enlaces directos a sus páginas WAP favoritas.
1Seleccione Favoritosy pulse
2Introduzca el nombre de la página WAP que desee (p. ej., "Philips") y pulse
3A continuación, introduzca la dirección URL de la página principal (p. ej.,
4Al entrar de nuevo en este menú puede Borrar, Ir ao Cambiareste
para seleccionar la casilla de opción izquierda o derecha mostrada
en la pantalla.
e
para volver a la página anterior.
(depende de la red).
derechos de autor.
- Mostrar URL: para mostrar el URL de la tarjeta anterior
- Ir a URL: para obtener el contenido del URL introducido,
- Reiniciar navegador UP: para vaciar los contenidos de la memoria
caché y crear una nueva sesión.
marcada con Marcarpágina (depende de su abono).
<Nuevo>.
,
.
http://wap.pcc.philips.com) y pulse
favorito.
e
para finalizar la sesión en línea.
*
para acceder a un menú especial con las
0
abre la bandeja de entrada de alerta,
,
1
a 9solicita la página
, luego pulse + o - para seleccionar
,
para guardarla.
68
Servicios
WAP
Page 71
Última página
Le permite acceder a las últimas páginas por las que navegó sin volver a
conectarse a los servicios en línea.
Ajustes
Ajustes
Le permite personalizar la forma en que se muestran las páginas en su móvil
Última página
(ganar espacio en pantalla, acelerar la presentación, etc.).
Imágenes
Para activar/desactivar la descarga de imágenes adjuntas a las páginas WAP. El
Imágenes
Iconos de estado
ajuste en Off acelera la descarga global de las páginas visitadas.
Para activar o desactivar la visualización del encabezado. Al desactivar esta
Iconos de estado
función obtendrá una línea extra de texto en su pantalla
Parámetros
Están disponibles varios perfiles WAP que le permiten personalizar diferentes
Parámetros
accesos WAP. Si su teléfono está preconfigurado, no tendría que cambiar los
parámetros de conexión. No obstante, en función de su abono, puede
configurar los parámetros descritos más adelante
L
Visualizar
•Visualizar
•Activar
Activar
•Cambiar
Cambi ar
L
Cambiar nombre
.
.
Todas las opciones descritas a continuación dependen del operador y/o de su
abono. Con algunos operadores usted recibirá un mensaje con los nuevos
parámetros de acceso WAP que se guardarán automáticamente. Contacte con
su operador de red para información detallada sobre este asunto.
Le permite visualizar todos los parámetros del perfil WAP seleccionado
(dirección IP de portal, dirección de página principal, número de teléfono,
etc.).
Le permite activar uno de los tres perfiles WAP. Se convierte en el perfil
por defecto y se utiliza automáticamente para conectarse al pulsar
@
Le permite cambiar los parámetros de los perfiles WAP como se describe
a continuación.
Algunos perfiles preconfigurados pueden estar bloqueados para que no se
puedan reprogramar.
Cambiar nombre
Le permite cambiar el nombre del perfil WAP seleccionado. Pulse ,,
,
introduzca el nombre que desee y pulse
para confirmar.
.
Servicios
WAP
69
Page 72
Ajustes GSM
Portal
Número teléfono
Tiempo inactividad
Login
Contraseña
Ajustes GSM
Le permite cambiar los ajustes GSM.
Portal
Le permite introducir la dirección IP y el número de puerto (depende
de su abono) del portal: seleccione Portaly pulse
introduzca la dirección IP y pulse
L
Información de puerto: 9203 para una conexión segura; 9201 para
una conexión no segura.
Número teléfono
Le permite introducir el número de teléfono necesario para
establecer una conexión con su proveedor de servicios WAP (ISP).
Seleccione Número teléfonoy pulse
seleccionar:
- Número ISDNpara introducir un número RDSI ISP,
- Número analógico para introducir un número analógico, luego pulse
,
.
Introduzca el signo "+" seguido del número proporcionado por su
operador y pulse
L
Introduzca sólo un número en uno de los dos campos.
Tiempo inactividad
Le permite introducir el tiempo de inactividad tras el cual el teléfono
finaliza automáticamente la sesión WAP (si había una conexión en
curso) y vuelve a la pantalla de espera. Seleccione Tiempo inactividad
y pulse
,
y pulse
Login
Le permite introducir el login necesario. Seleccione Loginy pulse,,
introduzca el login y pulse
Contraseña
Le permite introducir la contraseña necesaria. Seleccione
Contraseñay pulse
,
pulse
Ajustes GPRS
Le permite cambiar los ajustes GPRS como se describe a continuación
,
.
, luego introduzca un valor (en segundos) de más de 30 seg.
,
.
,
.
,
.
,
, luego pulse + o -para
,
.
, luego introduzca la contraseña apropiada y
,
, luego
O
70
Servicios
WAP
Page 73
Login
Contraseña
APN
Página principal
Red
GSM
GPRS
GPRS primero
Login
Le permite introducir el login necesario. Seleccione Loginy pulse ,,
introduzca el login y pulse
Contraseña
Le permite introducir la contraseña necesaria. Seleccione
Contraseñay pulse
APN
Le permite introducir la dirección de una red de datos externa a la
que se quiere conectar, una cadena de texto o una dirección IP (p. ej.,
wap.nombreoperador.es) utilizada para establecer la conexión con su
proveedor de servicios WAP (ISP). Seleccione APNy pulse
introduzca la dirección y pulse
L
Los mensajes de error durante las conexiones WAP son debidos
principalmente a parámetros incorrectos: antes de comenzar a utilizarlo,
debe contactar con su operador para obtener los parámetros WAP y GPRS
correctos. En algunos operadores los parámetros WAP se pueden
establecer a distancia. Compruébelo directamente con su operador.
Página principal
Le permite introducir la dirección WAP de la página principal, la primera
página mostrada al acceder a los servicios WAP. Seleccione Página
principaly pulse
principal (p. ej., www.philips.com) y pulse
Red
Le permite seleccionar el tipo de red a utilizar al lanzar la sesión WAP.
GSM
Su móvil utilizará sólo la red GSM para las conexiones WAP.
GPRS
Su móvil utilizará sólo la red GPRS para las conexiones WAP
GPRS primero
Su móvil intentará primero conectarse a la red GPRS y a continuación
a la red GSM si la red GPRS no está disponible al ejecutar una sesión
WAP.
,
,
.
,
, introduzca la contraseña y pulse ,.
,
.
. Luego introduzca la dirección URL de la página
,
.
.
,
,
Servicios
WAP
71
Page 74
11 •
Otros servicios del operador
Introducción
La mayoría de los elementos del menú Servicios operador(p.
ej., números de servicio, servicios +) dependen de su abono y
son específicos del operador: su teléfono móvil los soporta
automáticamente si están incluidos en su abono. Por lo tanto,
los menús mostrados al lado pueden estar o no disponibles.
Póngase en contacto con su operador de red para más
información acerca de la disponibilidad y tarifas.
L
Los servicios suministrados pueden requerir una llamada de
teléfono o el envío de un mensaje que se le cobrará.
Servicios operador
Números servicio
WA P
Parámetros
Ayuda
Lanzamiento
Ajustes
Servicios +
Cadenas GSM
El teléfono soporta cadenas estándar GSM que se pueden enviar desde el
teclado a la red y emplear para activar servicios adicionales proporcionados
por la red.
• Ejemplo nº 1
Pulse
* 4 3 #
• Ejemplo nº 2
Pulse
* # 3 1 #
identificación de móvil.
• Ejemplo nº 3
Pulse
* 6 1 #
llamada si no contesta.
• Ejemplo nº 4
* 6 2 #
Pulse
localizable.
L
Contacte con su operador de red para información detallada sobre las cadenas
.
GSM
, luego (, para activar el servicio de Llmda espera.
, luego (, para saber si se ha enviado la
, luego (, para activar la característica de desvío de
, para activar la característica de desvío de llamada si no
Interrogar a un servidor de voz, buzón de voz ,
servicio de mensajería, etc. (tonos DTMF)
Algunos servicios telefónicos (como contestadores automáticos y buscas)
precisan que su teléfono envíe tonos DTMF (Multifrecuencia de Doble Tono),
72
Page 75
conocidos también como "tonos de teclas". Se utilizan para transmitir
contraseñas, números de respuesta, opciones del interlocutor, etc
Puede enviar tonos DTMF en cualquier momento durante una llamada
pulsando una de las teclas
secuencia DTMF a un número de teléfono antes de marcarlo (o almacenarlo en
la agenda). El número de teléfono y la parte DTMF deben estar separadas por
Caracteres de pausa y de espera
Acceso a su contestador automático (ejemplo)
Realizar una segunda llamada
un carácter de espera.
Para obtener un carácter de pausa o de espera, pulse y mantenga pulsado #.
La pantalla muestra wpara espera y ppara pausa. El teléfono siempre
interpreta el primer carácter de pausa como un carácter de espera. Cuando
marca un número que contiene un carácter de espera, su teléfono marca la
primera parte (el número de teléfono) y luego espera a que la conexión se
realice antes de enviar el resto de los dígitos como tonos DTMF. Cualquier
carácter de pausa posterior es una pausa normal que genera un retraso de 2,5
.
segundos
Para escuchar todos los mensajes (p. ej., código 3) de su contestador
automático (contraseña 8421) en el número de teléfono 12345678, debe
marcar : 12345678w8421p3.
El teléfono marca 12345678 y espera a que se realice la conexión. Al
conectarse, el teléfono transmite 8421 (la contraseña), espera 2,5 segundos y
envía el último dígito. Si ve que 2,5 segundos no son suficientes, puede
introducir varios caracteres de pausa seguidos unos detrás de otros para
aumentar el tiempo de pausa.
Puede realizar una segunda llamada durante una llamada activa o durante una
llamada en espera. Puede cambiar de una a otra llamada (el coste mostrado en
pantalla depende del coste unitario local).
1Mientras está al teléfono, marque un número y pulse
llamada se pone en espera y el número se muestra en la parte baja de la
pantalla. Se marca el segundo número.
2Para cambiar de una a otra llamada, pulse
Cada vez que cambie de una llamada a otra, la llamada activa se coloca en
espera y la llamada que estaba en espera se activa.
3Para colgar la llamada activa, pulse
llamada en espera permanece tal cual
0
a 9, * y #. También puede adjuntar una
,
)
.
La llamada activa se cuelga y la
.
.
(
. La primera
y luego seleccione Cambiar.
Otros
servicios del
operador
73
Page 76
4Para finalizar la llamada en espera, utilice Cambiarpara llegar a ella y luego
pulse
)
.
L
Notas
El segundo número se puede marcar desde el teclado o desde:
•a agenda pulsando
•la Lista llamadas pulsando
-
, luego seleccionando el nombre a llamar,
+
, luego seleccionando el número a llamar.
Responder una segunda llamada
Puede recibir otra llamada mientras ya está en comunicación (si su abono
dispone de esta característica). Al recibir una segunda llamada, su teléfono
emite un pitido de alerta y en la pantalla se muestra Llmda espera.
L
Atención. Para recibir una segunda llamada debe tener:
•suscrita esta característica,
•desactivada la opción desvío de llamada para llamadas de voz (consulte
página 30),
•activada la opción de llamada en espera (consulte página 31).
Si recibe una segunda llamada, pulse ,, y luego puede:
• aceptar la segunda llamada: la primera se pone en espera, la segunda está
activa.
Si quiere cambiar de una a otra llamada, pulse
Cambiar. Cada vez que cambie de una llamada a otra, la llamada activa se
Conferencia
coloca en espera y la llamada que estaba en espera se activa. Para introducir
al nuevo interlocutor en la conferencia, pulse
• rechazar la segunda llamada.
• finalizar la llamada activa, y a continuación su llamada entrante sonará.
L
Notas:
Si desea también responder a la llamada entrante, pulse
•
rechazarla, pulse
•Si tiene activo el desvío de llamada ‘Si ocupado’ (consulte “Desvío de
llamada” página 30), nunca recibirá segundas llamadas ya que serán
desviadas siempre que la línea esté ocupada.
)
.
Responder una tercera llamada
Esta opción depende de su abono. Mientras está en comunicación y tiene una
llamada en espera, puede recibir una tercera llamada. El teléfono emite un
pitido de alerta. Puede finalizar una de las llamadas antes de responder a la
tercera o puede introducir la nueva llamada en una conferencia (consulte a
,
y luego seleccione
,
y seleccione Conferencia
(;
para
(depende de su abono)
.
74
Otros
servicios del
operador
Page 77
continuación). Este servicio está limitado a dos comunicaciones actuales (una
activa y otra en espera).
Llamad a en con fe re n ci a
Conferencia
Esta opción depende de su abono. Puede activar la llamada en conferencia al
realizar llamadas salientes consecutivas o crearla a partir de un contexto de
varias llamadas. Puede tener hasta cinco participantes simultáneamente y
finalizar la conferencia con
Para realizar llamadas salientes consecutivas, ejecute primero una llamada
normal con el primer número de la conferencia. Cuando el primer participante
esté en línea, realice una segunda llamada como se explica anteriormente en
“Realizar una segunda llamada”. Cuando se realice la segunda llamada, pulse
y seleccione Conferencia. Repita el proceso anterior hasta que estén
conectados cinco participantes.
Si durante la llamada en conferencia hay una llamada entrante, y si hay menos
de cinco participantes, puede aceptar la nueva llamada pulsando
de nuevo y luego seleccione Conferenciapara añadir este a la llamada en
conferencia. Si durante la llamada en conferencia con cinco participantes ya
conectados hay una llamada entrante, puede contestar a esta nueva llamada
entrante pero no puede añadirla a la conferencia.
(depende de su abono)
)
. En este punto se finalizan todas las llamadas.
T ransferencia de llamada explícita
Esta opción depende de su abono. Puede conectar una llamada activa y una
llamada en espera. Usted se desconecta cuando la transferencia se completa.
Durante una llamada, pulse
L
Esta característica es diferente del desvío de llamada, que se produce antes de
que descuelgue la llamada (consulte página 30).
,
, seleccione Transferenciay pulse
Símbolos durante la llamada
Durante las llamadas, se pueden mostrar los siguientes símbolos:
Mute
Llam. activa en
espera
Llam. entrante
i
Llamada saliente
o
,
,
. Pulse
,
(depend e de su abono)
,
.
Llamada en
curso
,
Otros
servicios del
operador
75
Page 78
Precauciones
Su teléfono móvil celular es
mismo, a los demás o al propio teléfono, lea y siga todas las instrucciones de
seguridad y comuníqueselas a las personas a las que les deje su teléfono. Además,
para prevenir el uso no autorizado de su teléfono:
• Mantenga su teléfono en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños.
• No escriba su código PIN. Intente memorizarlo.
• Apague el teléfono y retire la batería si no lo va a utilizar durante un largo periodo
de tiempo.
• Utilice el menú Seguridad para cambiar el código PIN después de comprar el
teléfono y para activar las opciones de restricción de llamadas.
El diseño de su teléfono cumple todas las leyes y normas aplicables. No obstante, su
teléfono puede causar interferencias con otros dispositivos electrónicos. Por ello,
debe cumplir todas
teléfono móvil tanto en casa como fuera.
moóviles en vehículos y aviones son particularmente estrictas.
Su teléfono móvil celular es un
Cuando está en funcionamiento, envía y recibe ondas de radio. Las ondas de radio
llevan su voz o señal de datos a una estación base que está conectada a la red de
teléfono. La red controla la potencia de emisión del teléfono.
La opinión pública se ha centrado en los posibles riesgos que corre la salud
de los usuarios de teléfonos móviles. La investigación actual de la tecnología
de ondas de radio, incluida la tecnología GSM, se ha revisado y se han
elaborado los estándares de seguridad para asegurar la protección de la
exposición a la energía de ondas de radio. Su teléfono celular cumpletodos los estándares de seguridad aplicables y la Directiva 1999/5/EC
sobre equipos de telecomunicaciones y de radio
Un
equipo electrónico sensible
afectado por la energía radioeléctrica. Esta interferencia puede provocar accidentes.
responsabilidad
las recomendaciones y normas locales
emisor y receptor de radio de baja potencia.
o protegido incorrectamente puede verse
suya. Para evitar daños a usted
Las normas sobre el uso de teléfonos
.
Apague siempre su teléfono
• Antes de subir a un
hospitales
• En
encuentre cerca de
avión
y o cuando guarde el teléfono en su equipaje.
, clínicas, otros centros de salud y en cualquier otro lugar donde se
equipo médico.
cuando utilice su
76
Page 79
• Si usted utiliza un
celular cerca de alguien que lo utiliza, tome las siguientes precauciones.
- Consulte con su médico y con el fabricante del marcapasos o del
- Lleve y mantenga su teléfono celular a una distancia prudente del
marcapasos
audífono para saber si su dispositivo en particular es sensible a las
interferencias del teléfono celular.
dispositivo marcapasos implantado y del electrodo (20 cm se considera
normalmente como "distancia segura", aunque es aconsejable que lo
comprueba con su médico y con el fabricante del marcapasos).
o un
audífono
, o si piensa utilizar su teléfono
Apague siempre su teléfono y no retire la batería
• En zonas con una
servicio y también en zonas donde el aire contenga partículas de polvo como
polvos metálicos).
• En un vehículo que transporte productos inflamables (incluso si el vehículo está
estacionado) o en un vehículo que funcione con gas licuado de petróleo (LPG),
compruebe primero que el vehículo cumple las reglas de seguridad aplicables.
• En zonas donde se le pide que apague los dispositivos que transmitan ondas de
radio tales como canteras u otras zonas donde se lleven a cabo tareas con
explosivos.
Compruebe con el fabricante del vehículo que
utilizado en su vehículo no se verá afectado por la energía radioeléctrica.
mejorar el rendimiento de su teléfono,
Para
radioeléctrica,
funcionamiento seguro, cumpla las siguientes directrices:
• Para un funcionamiento óptimo y satisfactorio del teléfono se recomienda
utilizarlo en la posición normal de funcionamiento (cuando no se use en modo
manos libres o con un accesorio, manos libres): coloque la antena extendida por
encima de su hombro al tiempo que sujeta el auricular contra su oído.
• Para un rendimiento óptimo, evite tocar la antena mientras mantiene una
conversación.
• No exponga el teléfono a temperaturas elevadas.
• Trátelo con cuidado. Cualquier uso incorrecto invalidará la Garantía
Internacional.
• No sumerja el teléfono en ningún líquido; si el teléfono está húmedo, apáguelo,
quite la batería y deje secar durante 24 horas antes de volver a utilizarlo.
• Para limpiar el teléfono frótelo con un paño suave.
atmósfera
reducir el consumo de batería y asegurar un
potencialmente
explosiva
el equipamiento electrónico
(p. ej., estaciones de
reducir la emisión de energía
77
Page 80
• Hacer o recibir llamadas consume la misma cantidad de energía de la batería. No
obstante, el móvil consume menos energía en la pantalla de espera si se deja en
el mismo sitio. Cuando está en la pantalla de espera y en movimiento, el teléfono
consume energía para transmitir a la red la información actualizada de
localización. También ahorrará energía de la batería ajustando la iluminación a un
periodo de tiempo más corto así como evitando la navegación innecesaria por los
menús, todo lo cual le permitirá obtener más tiempo de conversación y de
espera.
Información mostrada en la batería
• Su teléfono se alimenta de una batería recargable.
• Utilice sólo el cargador especificado.
• No tire la batería al fuego.
• No deforme ni abra la batería.
• Mantenga alejados los objetos metálicos (tales como llaves del bolsillo) para
evitar un cortocircuito de los contactos de la batería.
• Evite exponerla a calor excesivo (>60º C o 140º F), ambientes húmedos o
cáusticos.
Utilice sólo Accesorios Originales Philips, ya que el uso de cualquier otro accesorio
podría dañar su teléfono y todas las garantías de su teléfono Philips quedarían
anuladas y sin efecto.
No utilice el teléfono con la antena dañada.
sufrir una pequeña quemadura en la piel. Que un técnico cualificado sustituya
inmediatamente la antena dañada. Asegúrese de que se sustituya por un recambio
original Philips.
Si toca una antena dañada, puede
No utilice el teléfono mientras conduzca
Reduce la concentración y puede ser peligroso. Siga las siguientes directrices:
• Preste total atención a la conducción. Deténgase y aparque antes de utilizar el
teléfono.
• Respete las leyes locales del país donde conduzca y utilice su teléfono GSM.
• Si quiere utilizar el teléfono en un vehículo, instale el kit de manos libres para
coche diseñado a tal efecto, asegurándose a la vez de que mantiene toda su
atención en la conducción.
• Asegúrese de que su teléfono y kit de coche no entorpezcan el funcionamiento
de los airbags o cualquier otro dispositivo de seguridad de su vehículo.
78
Page 81
• El uso de un sistema de alarma que controla las luces del vehículo o la bocina para
anunciar las llamadas telefónicas entrantes está prohibido en las carreteras de
algunos países. Consulte las leyes locales.
Norma EN 60950
Si el tiempo es muy caluroso o tras una exposición prolongada al sol (p. ej., detrás
de una ventana o un parabrisas), la temperatura de la carcasa del teléfono puede
aumentar, especialmente cuando tiene un acabado metálico. En este caso, tenga
mucho cuidado al contestar al teléfono y evite también utilizarlo con una
temperatura ambiente superior a 40º C.
Aspecto medioambiental
Recuerde que tiene que cumplir las leyes locales en lo referente a deshacerse de
materiales de embalaje, baterías agotadas y teléfonos viejos. Fomente su reciclaje.
Philips marca la batería y el embalaje con símbolos estándar diseñados para fomentar el
reciclaje y el deshecho apropiado de su posible residuo.
Batería:El contenedor tachado significa que la batería no se debe tirar junto
Embalaje:El bucle de Möbius significa que el material de embalaje etiquetado se
con la basura doméstica habitual.
puede reciclar.
El símbolo del punto verde significa que se hizo una contribución
económica al sistema nacional asociado para la recuperación y el
reciclaje de embalajes (p. ej., Ecoembes en España).
El símbolo de las flechas persecutorias en la bandeja de plástico y en la
bolsa de plástico indica que los materiales son reciclables y también
identifica al material plástico.
79
Page 82
Resolución de problemas
PROBLEMASOLUCIÓN
El teléfono no se
enciende.
Al encenderlo, se
lee BLOQUEADO
en la pantalla.
Los símbolos n y
q
no aparecen.
La pantalla no responde (o responde lentamente) a las pulsaciones de las teclas.
Su teléfono no
presenta la pantalla
de espera.
Su teléfono no
muestra l os números
de teléfono de los
interlocutores.
No puede enviar
mensajes de texto.
Quite y vuelva a poner la batería (consulte página 4). A
continuación cargue el teléfono hasta que el icono de la batería
deje de parpadear. Por último, desconéctelo del cargador e intente
encender el móvil.
Alguien intentó utilizar su teléfono pero no sabía el código PIN o
el código de desbloqueo (PUK). Contacte con su proveedor de
servicio.
Se perdió la conexión con la red. O está en una zona apantallada
(en un túnel o entre edificios altos) o está fuera de la zona de
cobertura de la red. Inténtelo desde otro lugar o póngase en
contacto con su operador para que le ayude o informe acerca de
la red.
La pantalla responde más lentamente con temperaturas muy bajas.
Esto es normal y no afecta al funcionamiento del teléfono. Lleve el
teléfono a un lugar más cálido e inténtelo de nuevo.
En los demás casos, contacte con el distribuidor del teléfono.
Haga una pulsación larga en e, o apague el teléfono, compruebe
que tanto la tarjeta SIM como la batería estén correctamente
instaladas y encienda de nuevo el teléfono.
Esta función depende de la red y de su abono. Si la red no envía el
número del interlocutor, el teléfono mostrará Llamada 1. Contacte
con su operador para información detallada.
Algunas redes no permiten el intercambio de mensajes con otras
redes. Contacte con su operador para información detallada.
80
Page 83
Al cargarlo, el
icono de la batería
no tiene barras y el
contorno
parpadea.
No le parece que
esté recibiendo las
llamadas de
manera adecuada.
Cuando intenta
utilizar una función de
un menú el móvil
indica prohibido
La pantalla indica
Fallo SIM.
La pantalla indica
IMSI error.
La pantalla indica
Introduzca SIM.
Su teléfono no
funciona bien en su
coche.
.
Cargue la batería solamente en un ambiente donde la temperatura
no sea inferior a 0º C (32º F) o superior a 50º C (113º F). En los
demás casos, contacte con el distribuidor del teléfono.
Para recibir todas las llamadas, asegúrese de que ninguna de
las funciones "Desvío de llamada condicional" o "Desvío de
llamada" esté activada (consulte
dependiente de la red y del abono puede mostrar uno de los
siguientes iconos:
F
remitir llamada incondicional a un número
f
remitir llamada incondicional a un buzón de voz.
Algunas funciones dependen de la red. Por lo tanto, sólo están
disponibles si la red o su abono las soportan. Contacte con su
operador para información detallada sobre este asunto.
Compruebe que la tarjeta SIM está introducida en la posición
correcta (consulte página 4). Si el problema persiste, su tarjeta SIM
puede estar dañada. Contacte con su operador.
Este problema está relacionado con su abono. Contacte con su
operador.
Compruebe que la tarjeta SIM está introducida en la posición
correcta (consulte página 4). Si el problema persiste, su tarjeta SIM
podría estar dañada. Contacte con su operador.
Un coche tiene muchas piezas metálicas que absorben las ondas
electromagnéticas, lo cual puede afectar al funcionamiento del
teléfono. Hay un kit de coche disponible con antena exterior que
le permitirá telefonear sin mover el auricular.
L
Compruebe con las autoridades locales si está permitido telefonear
mientras conduce.
página 30). Esta función
81
Page 84
Glosario
Bloq. llmada
Desvío de llamada
Restricción de
llamadas
Transferencia de
llamada
Difusión en celda
GSM
Zona doméstica
Red local
PIN
Le permite restringir o bloquear determinadas llamadas o todas a y
desde su teléfono móvil, es decir, llamadas salientes, llamadas
salientes i nternacionales, llamadas entrantes. El bloqueo se activa con
un código personal. Para utilizar este servicio, su red y su teléfono
deben soportarlo. Quizá tenga que añadir también este servicio a su
abono.
Esta característica le permite programar un número al cual se
desviarán automáticamente todas las llamadas entrantes.
Le permite restringir o bloquear determinadas llamadas o todas a y
desde su teléfono móvil, es decir, llamadas salientes, llamadas
salientes internacionales, llamadas entrantes. Para utilizar este
servicio, su red y su teléfono deben soportarlo. Quizá tenga que
añadir también este servicio a su abono.
Le permite transferir a un interlocutor a otro número. Para utilizar
este servicio, su red y su teléfono deben soportarlo. Quizá tenga que
añadir también este servicio a su abono.
Empleado en concreto en GSM, este servicio de búsqueda le permite
al operador distribuir mensajes cortos de información a todos o a
determinados suscriptores de un grupo o una región.
Sistema global de comunicaciones móviles –
telecomunicaciones inalámbricas digital usado ampliamente a nivel
mundial y empleado por su teléfono. GSM 900 utiliza la banda de
frecuencia de 900 MHz, mientras que GSM 1800 utiliza la banda de
frecuencia de 1800 MHz (consulte “Otros servicios del operador”
página 72).
Una zona concreta dentro de su red doméstica. Si su red doméstica
ofrece esta función, aparecerá el símbolo de zona doméstica que le
indicará que está actualmente dentro de la zona doméstica.
La red donde usted realiza la llamada. Puede ser su red local u otra
red GSM.
Número de identificación personal –
por todos los teléfonos basados en GSM para establecer un acceso
de autentificación personal al menú del teléfono. El código PIN se
entrega normalmente con su abono y es el código secreto de la
tarjeta SIM.
Estándar de
Un código opcional utilizado
82
Page 85
PIN2
Nombres públicos
PUK
PUK2
Roaming
URL
WAP
Otro código de autorización empleado solamente para servicios
especiales.
Función que le permite restringir la llamada a determinados números.
Código de desbloqueo personal –
tarjeta SIM bloqueada por la introducción de un código PIN erróneo
3 veces. Normalmente no se entrega con su abono y muchos
operadores pueden tener un coste alto por este tipo de servicio.
Utilizado para desbloquear una tarjeta SIM bloqueada por la
introducción de un código PIN2 erróneo 3 veces.
Viajar fuera de la zona de cobertura local o doméstica del servicio
inalámbrico o del abonado. Normalmente hay un cargo adicional por
itinerancia.
Localizador de recursos universal –
Internet de las direcciones. Al igual que otros tipos de direcciones,
van desde generales a concretas (desde código postal hasta
destinatario, por así decir), p. ej.,
http://www.pcc.philips.com/mobilephones/index.html
http:/ (protocolo)
/www.pcc.philips.com (dirección del servidor o dominio)
/mobilephones/ (directorio en el que está alojado el fichero
index.html).
Protocolo de aplicación inalámbrica –
el foro WAP, el WAP da la oportunidad al operador de red GSM de
ejecutar aplicaciones concretas en una red inalámbrica utilizando
tecnología de Internet adaptada a teléfonos inalámbricos.
Utilizado para desbloquear una
Los URL son el equivalente en
Organizado y regulado por
83
Page 86
Accesorios originales Philips
Cuando las prestaciones son importantes... Los accesorios originales Philips están
diseñados para maximizar las prestaciones de su teléfono móvil Philips.
CARGADORES
Adaptador para encendedor 12-24 V
• Carga la batería mientras usted utiliza el teléfono.
•
Se enchufa en prácticamente cualquier toma de
corriente de vehículo
.
CKLR 12/P - 9911 240 34118
Cargador rápido de viaje 90-240 V
• Carga la batería en cualquier enchufe de red.
• Suficientemente pequeño para llevarlo en la maleta o
en el bolso de mano.
• Tiempo de carga entre 75 y 120 minutos, en función
del tipo de batería y uso.
Taiwan/EE.UU.
ACTR 12/P - 9911 240 30043
Reino Unido
ACUB 12/P - 9911 240 30044
KITS MANOS LIBRES
Kit compacto para coche
•
Diseñado para manejar su teléfono móvil Philips sin
manos, mediante el altavoz integrado y el micrófono
del móvil.
•
Conecte simplemente el kit a la toma de corriente
auxiliar del vehículo.
•
Fácil de usar, esta solución compacta de manos libres
ofrece una elevada calidad de audio al tiempo que
carga su móvil.
Acondicionamiento con conector RF
•
Este acondicionamiento simplifica y asegura el uso
de su teléfono en un vehículo. La conexión de antena
amplifica la calidad de recepción
.
ACSR 12/P - 9911 240 30042
Australia
ACAR 12/P - 9911 240 30045
China
ACCR 12/P - 9911 240 30054
CKSK 20/P - 9911 240 34306
CKFR 82/P - 9911 240 34509
L
Para utilizar los kits de coche, la
opción Bluetooth debe estar en
Off.
Page 87
Auriculares de manos libres Deluxe y Extra-deluxe
• El botón de respuesta en línea le ofrece una
alternativa sencilla a la búsqueda del teclado del
teléfono: contesta a una llamada entrante
simplemente pulsando el botón. En la pantalla de
espera, haga una pulsación para activar la marcación
por voz.
• El auricular Xtra-Deluxe es una versión pintada con
un acabado metálico de alta calidad.
L
En determinados países está prohibido hablar por
teléfono mientras se conduce. Para una instalación
segura y sin problemas, recomendamos que los
equipos de manos libres para coche los instalen
técnicos especializados.
Auricular Deluxe
HSLD 15/P - 9911 241 30024
Auricular Xtra Deluxe
HSUX 38/P - 9911 241 31006
FUNDA DE TRANSPORTE
• Protege al teléfono de golpes y arañazos.
• El enganche para cinturón facilita el transporte del teléfono.
Funda de transporte
PBFR 82/P - 9911 240 63051
CONEXIÓN DE DATOS USB
Fácil conexión de datos con su teléfono móvil Philips: el
soporte suministrado y el cable USB permiten una
velocidad alta de conexión entre su teléfono y su ordenador.
Coloque su teléfono en el soporte para una
sincronización automática del organizador y la agenda en
unos pocos segundos. El software suministrado le
permite enviar faxes y mensajes, acceder a servicios de
comunicación de datos en redes móviles y conectarse a
DCCX 38/P - 9911 241 39224
Internet.
Para elevar al máximo las prestaciones de su teléfono Philips y no anular la garantía, adquiera siempre accesorios originales
Philips, diseñados especialmente para utilizarlos con su teléfono. Philips Consumer Communications no se responsabilizará
de cualquier daño debido al uso de accesorios no autorizados. Pida accesorios originales Philips donde adquirió su teléfono
Philips.
Page 88
86
Page 89
Declaración de conformidad
Nosotros,
de
declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto
objeto de esta declaración, cumple los siguientes estándares:
Declaramos por la presente que se han realizado los principales ensayos radio y que
el producto mencionado arriba cumple las exigencias de la Directiva 1999/5/EC.
El procedimiento de conformidad al cual se hace referencia en al Artículo 10(5) y
que se detalla en el Anexo V de la Directiva 199/5/EC ha sido realizado en lo
referente a los artículos 3.1 y 3.2 en colaboración con el organismo siguiente:
BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-on-Thames, KT12
4RQ, UK
Número de identificación:
La documentación técnica referente al equipo mencionado arriba estará disponible
en:
Le Mans, 23 de octubre de 2001
Philips Consumer Communications
Route d’Angers
72081 Le Mans cedex 9
FRANCE
CT 3328
Cellular Mobile Radio GSM 900/GSM 1800
TAC: 350054
EN 60950 y ETS 300 / 342-1
CTR’s 19/20 y CTR’s 31/32
0168
Philips Consumer Communications
Route d’Angers
72081 Le Mans cedex 9
FRANCE
Kéfi Ben Ali
Director General Calidad
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.