Philips F620 User Manual [pt]

'HVFXEUDRVHXWHOHIRQH
Auscultador Display
No modo de repouso aparecem: data, provedor de rede, nível da pilha.
Tecla "Aten der"
Tecla WA P
No modo de repouso: activa o WAP browser.
Teclado a lfanumérico.
Pressionar teclas para digitar n° de telefone e textos. Manter pressionada uma tecla para activar a tecla rápida progra­mada.
Idioma
No modo de repouso, pressionar
0
a tecla idioma para as funções dos menus .
Microfone
(
@
para seleccionar o
Tecla Joystick
)
,
>
<
para
e
Modo de repouso - com < & para elevar ou volume, + para acessar a lista de chamadas
para acessar a agenda. Modo de navegação - Utilizar & > ou + & - para navegar nos menus, e confirmar .
Tecla O K
No modo de repouso: manter pressionado para marcar por voz e comando por voz.
"Terminar" e tecla"Ligar/desligar"
Pressionar para terminar a chamada e ligar o telefone. Manter pressionado para desligar o telefone. No modo WAP, corresponde à tecla soft.
Cancelar/retornar
Modo de repouso - Manter pressionado para bloquear/ desbloquear as teclas. Modo de navegação -Pressionar para retornar ao menu anterior. Modo de edição - Pressionar para apagar um caractére, manter pressionado para apagar todos caracteres. Modo WAP - Manter pressionado para folhear para trás, manter pressionado para sair do browser.
,
-
A Philips esforça-se continuame nte pe lo a pri mora mento dos s eus produt os . Por e st e moti v o é pos sível que as indicações e dados técnicos presentes sejam alterados sem aviso prévio. A Philips controla a veracidade das informações, mas não pode assumir qualquer responsabilidade por eventuais erros, faltas ou divergências entre a presente documentação e o produto descrito.
%UHYHLQVWUXomRGHVHUYLoR
Ligar/de slig a r Digitar PIN Digitar o seu código PIN utilizando o teclado numérico
Marcar um número
Atender uma chamada Terminar uma chamada Ver a última chamada Acesso ráp ido à Agenda Acess o rá pido à lis ta de Chamada Retornar ao menu anterior Retornar ao modo de repouso Bloquear/desbloquear o teclado Alterar o idioma do display
Acesso ao car r os sel
Utilizar a agenda
Pressiona r
)
para ligar, manter pressionado para desligar.
e pressionar Digitar o número de telefone e pressionar ( para
marcar, ou pressionar
Cham. m\livres, e pressionar
Pressionar ( quando o telefone tocar. Pressionar ). Pressionar ( no modo de repouso. No modo de repouso, pressionar -ou >. No modo de repouso, pressionar +ou <. Pressionar e. Manter pressionado e. No modo de repouso, manter pressionado e. Manter pressionado 0, sele c c ionar o idi oma e
pressionar
1. Pressionar , para acessar o car r os sel.
2. Pressionar
,
3. Repetir passo 2 até aparecer a função desejada.
1. No modo de repouso, pressionar -ou >.
2. Seleccionar a função Agenda e pressi on ar
3. Folhear na lis ta com activar o nome seleccionado.
,
ou # para confirmar.
,
para seleccionar Chamada ou
,
.
<
para acessar o sub -m en u.
ou > seleccionar a função, e pressionar
+
ou - e pressionar ( para
(
ou , para chamar.
,
.
1
ËQGLFH
1. Colocar em funciona-
mento ..............................4
Preparativos ............ ...................... 4
Colocar em funcionamento ...... 4
Primeira chamada telefônica .....6
Personalizar o seu telefone ....... 6
Carregar o acumulador ..............8
O carrossel ...................................9
2. Funções principais ..... 10
Modo de repouso ......................10
Digitar um número .............. ..... 11
Atender e terminar uma
chamada .............. ......................... 11
Remarcar e responder .............12
Marcação flash ............................12
Marcação por voz ......................13
Durante uma chamada é
possível… ........... .........................14
Anular a lista de chamadas ......15
Anular a lista SMS ......................15
Anular agenda .............................16
Bloquear/desbloquear teclado 16 Desactivar o som de chamada 1 6 Activar o alarme de vibração ..17 Apresentar o seu próprio
número de telefone móvel . .....17
3. Menus ...........................18
4. Display .........................20
Introdução ............ ............... ........20
Album de imagens .....................20
Display .......................................... 20
5. Acertos ........................22
Introdução ............ ............... ........22
Acertos ........................................ 22
Pré-ajustes ........ .............. .......... ...34
6. Agendas ....................... 36
Introdução ............ ............... ........36
Agenda ......................................... 36
Agenda do cartão SIM ..............37
Agenda no telefone ...................37
Adicionar nomes à agenda ......38
Alterar e administrar nomes .. 41
7. Ch amad as e me nsage ns 4 4
Introdução ............ ............... ........44
Marcar um número ...................44
Enviar SMS ...................... .............46
Lista de chamadas ......................51
8. Agenda e extras .........52
Introdução ............ ............... ........52
Agenda ......................................... 52
Extras ........................................... 55
2
9. E- mail ...........................59
Introdução .......... .........................59
Acertos ............... .................... ..... 59
Escrever e enviar e- mails ........63
Receber e ler e- mails .......... ..... 64
Responder e reenviar ...............68
10. Serviços WAP ...........69
Introdução .......... .........................69
WAP .................... .......... .......... .....69
11. Outros serviços ........74
Introdução .......... .........................74
Comandos GSM .........................74
Consulta de um servidor por voz, uma mai lbox por voz, assim como de serviços de informações
etc. (Sinais DTMF) ..................75
Marcar um segundo número ..75 Atender uma segunda
chamada ............ ........................ ... 76
Atender terceira chamada .......7 7
Chamada de conferência .........77
Transferir chamadas ..................78
Símbolos durante uma
chamada ...... ................................78
Precauções ...................... 79
Eliminação de erros ...... . 83
Glossário ..........................85
Acessórios Originais
Philips ................................ 87
3
&RORFDUHPIXQFLRQDPHQWR
L
Leia o capítulo "Precauç õe s" an te s de utilizar o aparelho.
3UHSDUDWLYRV
Para poder utiliz ar o seu telef one celular móvel, é neces sário int roduzir um cartão SIM vál ido, for necido pe lo s eu operador GSM. ou seu revendedor. O cartão SIM contém o seu número de contrato, o seu número de telefone móvel, e a memória na qual poderá gravar os números de telefone e as mensagens (ver “Agendas” página 36). Se introduzir o seu cartão SIM num outro celular, o seu número de telefone e a sua Agenda permanecem inalterados.
&RORFDUHPIXQFLRQDPHQWR
,QWURGX]LURFDUWmR6,0
1 Pressionar os dois ressaltos em ambos os
lados da tampa de trás do seu telefone, como in dicado ao lad o (1). Abrir a tam pa de baixo para cima e removê-la. (2).
L
Desligue o seu telefone antes de abrir a tampa.
2 Deslocar o acumulador para baixo (1),
levantá-lo e (2) retirá-lo do com­partimento do acumulador.
3 Introduzir o cartão SIM completamente no
compartimento, sob o dispositivo de metal. Verifique que o canto recortado se encontre no lado inferior esquerdo, como indi c a do na fi gura.
4
4 Introduzir o acumulador completamente no
compartimento do acumulador, com as conexões de encaixe para baixo.
5 Recolocar a tampa de trás, encaixando
primeiramente nas dobradiças que se encontram na parte superior do telefone (1), em seguida fechar, até encaixar perceptiv elm ente (2).
,QWURGX]LURFyGLJR3,1
1 Manter pressionada a tecla ) para ligar o telefone. 2 Após ligar o telefone, será solicitado a introduzir o código PIN. O código
PIN é o có digo secreto de 4 a 8 dígi tos do seu cartão SIM para a protecção contra utili zação indevida. Este código pré-configurado será obtido pelo seu operador ou pelo revendedor. Para alterar o seu código PIN, leia “Alterar códigos” página 25.
L
Se introduzir 3 vezes de seguida o código PIN errado, o seu car tão SIM será bloqueado. Para liberá-lo necessitará o código PUK adquirível no seu operador.
3 Int roduzi r o seu có digo PI N. Se comt er um er ro, pressi one e. Em
seguida confirme pressionando
$FHUWDUGDWDHKRUD
&RSLDUDDJHQGD6,0
Logo que ligar o telefone, será solicitado a acertar a data. Para isto deverá pressionar as respectivas teclas numéricas (anular um dígito com confirmar em segu ida com
L
Outros ajustes da data e da hora, ver página 26.
Se já te ve outr o telef one mó vel, e vai co ntin ua r a u tiliza r o me sm o ca rtão SIM , é possível que o cartão contenha a agenda em completo ou em partes. Estas informações são reconhecidas pelo s eu celular móvel e será questi onado se deseja copiar a sua agenda SIM para a agenda integrada do seu telefone.
,
. Proceda da me s ma form a p ara ajustar a hor a.
,
ou #.
e
) e
Colocar em
funcionamento
5
Maiores informações encontram-s e em “Permitir a cópia da age nda SIM” página
37. Pressionar
e
para cancelar esta função ou confirmar com ,.
3ULPHLUDFKDPDGDWHOHI{QLFD
1 Digitar o número de telefone (se fizer um erro, deverá pressionar e) e
pressionar
2 Logo que houver ligação, o seu telefone emitirá 2 sons de beep.
Pressionar
(
.
)
para termin ar a cham ad a.
3HUVRQDOL]DURVHXWHOHIRQH
O seu telefone celular móvel pode ser personalizado, removendo a capa dianteira e a traseira e sub stituindo -as por ou tras.
L
Retire sempre o acumulador e desligue o telefone, se desejar substituir as tampas.
1 Pressionar os dois ressaltos em ambos os
lados da tampa de trás do seu telefone, como in dicado ao lad o (1). Abrir a tam pa de baixo para cima e removê-la. (2).
2 Deslocar o acumulador para baixo (1),
levantá-lo e (2) retirá-lo do com­partimento do acumulador.
6
Colocar em
funcionamento
3 Em seguida segure o seu telefone de cabeça
para baixo e coloque os dedos nos conectores. Pressione com os dedos da mãos esque rd a co mo indicado ao lado ( 1) e puxe a tampa por cima, segurando o componente interior do telefone com os dedos ainda sobre os conectores (2).
L
Trate o aparel ho c om cuidado, para não danificar os contactos das teclas, pois estes estão desprotegidos após a remoção da tampa dianteira. Evite entrar em contacto com o ecran. Não ligue o telefone se tiver remov ido a tampa dianteira e a traseira.
4 Remover o teclado da tampa dianteira
retirada anteriormente e colocá-lo na tampa de substituiç ão .
5 Colocar a nova tampa dianteira no seu
telefone, encaixando a tampa nas dobradiças superiores do seu telef one (1), em seguida pressionar a parte i nferior da tampa, até engatar p erc ep tiv elm en te (2).
6 Introduzir o acumulador completamente no
compartimento do acumulador, com as conexões de encaixe para baixo.
Colocar em
funcionamento
7
7 Recolocar a tampa de trás, encaixando
primeiramente nas dobradiças que se encontram na parte superior do telefone (1), em seguida fechar, até encaixar perceptivelmente (2).
&DUUHJDURDFXPXODGRU
O seu telefone é abastecido com corrente eléctrica através de um acum ulador recarregável. O novo acum ulador não está completamente carregado. Um som de alarme a v isa a temp o que o ac um ul ado r de ve se r rec arr e gado .
L
O fabricante recomenda que o acumulador não seja retirado com o telefone ligado, pois desta forma os seus acertos pessoais podem ser perdidos (ver informações sobre o manuseio do acumulador, página 81).
1 Após te r fixado o acumulador e a tamp a do c om partim en to do
acumulador no seu telefone, ligue o carregador (fornecido com o aparelho) à tomada direita, no lado inferior do telefone, como indicado abaixo.
2 Conec tar em seg uida o carre gador a uma tomada de pa rede de fác il
acesso. O símbolo
• Durante o processo de carregamento as 4 barras da indicação de carga alteram-se. Cada uma corresponde a aprox. 25% da capacidade de carga.
Logo que as 4 b arra s fo rem i ndi cada s c onst ant ement e, os
acumulador está complatamente carregado e poderá desconectar o carregador.
• Após terminado o processo de carga, pressione o botão de liberação no lado superior da ficha para retirar a ficha do telefone.
b
indica o estado da carga:
8
Colocar em
funcionamento
L
s
3 Se utilizar o seu telefone durante o processo de carregamento, o
L
2FDUURVVHO
Serv. operador
Pré-ajustes
Album de figuras
Extras
Organiser
Carrossel
L
Repet ir a oper ação de scr ita acima e folhe ar pelo s carr ossé is e lista s de selec ção até alcançar a função ou opção desejada. Com as teclas de navegação é possível seleccionar e acertar todas as funções do seu telefone, como descrito nos resp ec ti v o s c ap í tu lo s de s t a inst r u çã o d e se rvi ço.
• Conforme a rede e as condições de uso, estão à sua disposição aprox. 2.30 a 4.30 horas para chamadas e aprox. 1 a 2 se manas de standby.
O acumulador não é danificado se o carregador permanecer ligado ao telefone após completado o processo de carregamento. O carregador não possui um interruptor para desligá-lo, sendo que é necessário puxá-lo da tomada. Utilize uma tomada de parede de fácil acesso. O carregador também poderá ser ligado a um abastecimento IT (apenas Bélgica).
fabricante recomenda que separe a conexão ao acumulador .
O seu telefone celular pode ser utilizado durante o carregamento. Se o acumulador estiver completamente vazio, o símbolo do acumulador só aparecerá após 2 ou 3 minutos de carregamento.
Um car rossel são sím bolos d ispost os em cí rculo no displ ay. Cada símbolo representa uma função ou opção e serve para o comando do seu telefone.
Agenda
L
T odos os símbolos não podem ser indicados no display; pressione
<
MensagensAjus tes
Lista chamada
E-mail
Pressionando a mesma tecla (chamada função basculante) ou utilizando < e
>
é possível comutar entre as duas opções, como p. ex. para activar e desactivar
uma função.
ou >para que sejam indicados os símbolos que faltam.
O primeir o carrossel disponív el que ap arece após li gar o se u telef one celul a r móvel é c h a mado de "Carro s sel princip al". P a r a activá- lo, dev e rá pr es siona r os símbolos indicados ao lado. Para seleccionar uma função ou opção de v erá pressionar do relógio) ou pressionar função ou opção desejada. Aparecerá um sub-carrossel ou uma lista de selecç ão.
,
quando o cursor + estiver posicionado sob a
,
no modo de repouso. Aparecem
<
(no sentido contrário dos ponteiros
>
(sentido dos ponteiros do relógio) e
Colocar em
funcionamento
9
)XQo}HVSULQFLSDLV
0RGRGHUHSRXVR
Após ligar o s eu telefone e digitar o código PIN (ver página 4), aparece a indicação de modo de repouso. O seu telefone está agora pronto para funcionar: No modo de repouso pode m ser indicados simultaneamente vários símbolos.
L
Quando o símbolo n não é indicado, significa que não há nenhuma rede à disposição. É possível que se encontre numa área de fraca recepção: movimente­se para um outro local. O t elefone volta automaticamente para o mo do de repouso após 2 minutos de inactividade.
6tPERORV
Silêncio - O seu telefone não toca
Q
quando recebe chamadas. Vibrador - O seu telefone vibra
V
quando recebe chamadas.
Bloqueio de teclado - Prot ege a s
L
teclas contra pressão involuntária. SMS cheio - A memória de
S
mensagens está cheia. Apague as mensagens velhas para receber novas.
Transferência ilimitada de
F
chamadas para um n° de telefone - Todas as chamadas
recebidas serão transferidas para um outro n° de telefone e não para a mailbox.
Mensa g e m fala da - Foi recebida
M
uma mensagem falada.
Mensagem SMS - Foi recebida uma nova
s
mensagem SMS.
Transferência ilimitada de chamadas
f
para a mailbox falada - Todas as chamadas recebidas serã o transferidas para a mailbox.
Acumulador - As barra s indica m o níve l
B
de carga (4 barras = cheio, 1 barra = fraco). Zona de origem - Zona especial dentro
H
da sua rede de o ri gem. Depende do contracto, peça informações ao seu servidor de rede.
GSM Network :
a
N
ligado à uma rede GSM
q
Qualid ade de r ec epç ão:
barras forem indicadas, maior a intensidade de campo.
Memo - Foi gravada uma chamada mas ainda não foi escutada.
O seu telefone está
quanto mais
10
Relógio alarme activado.
A
Roaming - Apar ece quando o telefone
R
está registado numa outra rede que não é a de origem (especialmente em viagens ao exterior).
(YHQWRV
Alguns eventos podem alterar a indicação de modo de repouso (chamadas não atendidas, novas mensagens, aviso de apontamentos, etc.). Neste caso, pressione
,
para acessar o r espe ctivo m enu , ou manter p remi da a tecla
para retornar ao mo d o de re p o uso.
L
Se tiver activado o bloqueio de teclas, deverá desactivá-lo novamente, para poder acessar o menu. M antenha pressionada a tecla desactivar o bloqueio de teclas .
'LJLWDUXPQ~PHUR
1 Digitar o número de telefone no modo de repouso através das teclas
numéricas. Pressione a tecla
L
Para fazer uma chamada internacional, poderá pressionar a tecla "+" ao invés de "00". Mantenha pressionada a tecla
2Pressionar ( para ligar ao número de telefone digitado e pressione
para terminar a chamad a.
L
Para obter mais informações sobre a selecção de números, ver “Marcar um número” página 44.
e
para corrigir um erro de digitação.
*
$WHQGHUHWHUPLQDUXPDFKDPDGD
1 Ao receber uma chamada, o seu telefone tocará e/ou vibrará. O ecran
indica o símbolo "Chamada" e Cham.entrada. De acordo com as características do contrato, poderá ser indicado o número de telefone do outro inte rlocutor, se este permitir a trans missão d o seu núm er o. Se este número estiver memorizado na agenda (ver página 36), aparecerá o
respectivo nome no ecran ao invés do número de telefone. 2Pressionar 3Pressionar
chamadas” (ver página 32), a chamada será transferida para um outro
número ou para a mail box de voz.
(
para atender a cham ad a.
)
para rejeitar a chamada Se tiver activado “Reenvio de
e
e
para acti var e
antes de digitar o código do país.
)
Funções
principais
11
L
Notas:
• O telefone não tocará se o som de chamada estiver desactivado (ver página 16).
• Se tiver seleccionado chamada pressionando qualquer tecla (excepto
4 Para terminar a chamad a deverá pressionar ).
5HPDUFDUHUHVSRQGHU
O seu telefone memoriza os últimos 30 números na Lista chama das (chamadas atendidas/não atendidas e números de telefone digitados). Estes números podem ser utilizados para a rechamada automática ou para retorno de chamada. O número mais recente é indicado no início da lista.
1 Manter a tecla
Lista chamadas, que apresenta a lista cronológica das últimas chamadas
recebidas ou feitas. Se um número de telefone já tiver sido memorizado na sua Agenda, será indicado o respect ivo nome.
2 Seleccionar um núme r o p ara a r e cham ad a o u reto rn o d e c ham ad a com a
tecla
3Pressionar
)
.
+
+
ou -.
(
para iniciar a cham ada e term inar a cham ada pre ssionand o
0DUFDomRIODVK
Ao invés de acessar o menu Agenda e folhe ar pela lista de nomes, poderá
0DUFIODVK
correlacionar um nome relevante com uma tecla e pressionando prolo ngad am en te a r espe ctiva te cla, d igitar imed iata m ente o n úm e r o d ese jado (p. ex. telefonar para c asa: manter pres sionada a t ecla para ca sa ou pres si on ar
L
As teclas 2 a 9podem ser programadas para a digitação flash, as teclas
0
(selecç ã o do idioma do d isplay) e 1 (mailbox de voz) são pré-definidas
e não podem ser alteradas.
1 Para programar a marcação flash, deverá pressionar , para acessar o
menu principal e em seguida s eleccionar Acertos > Teclas funções e pressionar
2 Seleccion ar um a te cla de
,
.
Resp qq tecla
ou < pressionada no modo de repouso para acessar a
3
para telefonar para o escritório).
2
a 9 e pres si on ar ,.
(ver página 33), poderá aceitar a
)
).
2
para telefonar
12
Funções
principais
3 Em se gu ida selecc ion ar Marc.flash, pressionar , e seleccionar um nom e
na Agenda. Press io nar
4 Manter no modo de repouso a tecla flash programada pressionada, para
acessar o número de telefone atribuido. A ligação será feita. Pressionar
)
para desligar.
L
Também é possível ocupar as teclas flash com comandos de funções (ver “Teclas/funções” página 28). As funções das teclas flash podem ser alteradas ou anuladas sempre que desejar.
0DUFDomRSRUYR]
A marcação por voz permite uma selecção rápida de um nome memorizado na
0DUFSRUYR]
agenda. Ao invés de programar uma tecla flash, programe um comando de voz gravando uma palavra correspondente ao nome da pessoa que deseja ligar.
1 Para program ar um coma ndo por ma rcação de voz, de verá pre ssionar
,
para acessar o menu principal e seleccionar em seguida o nome
desejado da lista e pressionar duas vezes a tecla
2 Seleccion ar, de acordo com a age nda ind icada, (v er “ A ge ndas” p ág ina36)
- Marc. por voz e pressionar
- Indicar e pressionar desejado. Se existirem vários números de telefone memorizados sob este mesmo nome, deverá pressi onar duas vezes o menu carrossel Marc. por voz e pressionar
3 Logo que aparecer a opção Marc. por voz?, deverá pressionar
seguir as instruçõ es indicadas no ecran. Quando for solicitado a dizer o seu comando por voz, escolha um local aonde não existam ruidos altos, utilize uma palavra curta e simples, e pronuncie nitidamente.
4 Ao retornar ao menu Marc. po r vo z , pr es si one por l o ngo t e mpo
para retornar ao modo de repouso.
5 Para a marcação por voz: Pression ar no modo de repouso a tecla
fale o respe ctivo co mando por voz gravado, para chamar o número de telefone que deseja.
Os comandos por voz gravadas podem ser escutados, alterados ou anul ados sempre que desejar. Os comandos por voz não podem apenas ser utili z ados
,
para confirmar a selecção.
,
.
,
(agen da SI M ),
,
. Seleccionar em seguida o número de telefone
,
. Em seguida seleccionar
,
.
,
, e ent ão
e
,
,
e
Funções
principais
13
para a marcação por voz, mas também para a activação de função (p. ex. activar o calculador ou fazer uma anotação no organize r).
L
A duração máxima para um comando por voz é de 2 segundos . Podem ser definidos até 40 comandos por voz, divididos em comandos para a marcação por voz e comandos para activar funções.
'XUDQWHXPDFKDPDGDpSRVVtYHO«
$MXVWDURYROXPHGHVRPGRDXVFXOWDGRU
0LFURIRQHVHPVRP
0LFURIRQHFRPVRP
&RPVRP
$QRWDUQDDJHQGD
&RQVXOWDUDDJHQGD
*UDYDUXPWHOHIRQHPD
*UDYWHOHIRQHPD
Pression ar + dura nt e uma c ham ada par a a u men ta r o v o lu me d e s om, ou para redu zí-lo .
É possível desligar o som do seu microfone durante a chamada, de modo que o seu interlocutor não possa escutá-lo.
6HPVRP
Pressionar pressionando
Para ligar o microfone durante uma chamada, press ione ,, seleccione Com
som e confirmar pressionando
O bloco de notas é uma memória temporária na qua l é possí vel anotar um número de telefone durante uma chamada. Simplesmente anotar o núm ero que deseja durante a chamada. Esperar alguns segundos, até que a anotação seja automaticamente incluída no bloco de notas . No final da chamada, pressione
,
Para consultar a age n da duran te a c ham ad a:
$JHQGD
1Pressionar
2Pressionar
Telefonemas e memos gravados são administrados no mesmo menu e na mesma memória do seu telefone. Só pode ser memorizada uma gravação, ou seja ca da n ova g rav ação (me mo ou t el efo nema gr avad o) su bs tit ui a grava çã o anterior. Para gravar uma conversa durante um telefonema:
,
durante uma chamada, seleccionar Sem som e confirmar
,
.
,
. O microfone está ligado.
para marcar o número de telefone, ou memorizá-lo na Agenda, etc.
,
, seleccionar Agenda, pressionar , e folhear pelas
anotações pressionando
e
-
ou +.
duas vezes para retornar à indicação de chamadas.
-
14
Funções
principais
1 Durante um telefonema ou durante vários telefonemas simultâneos,
2 Seleccionar Grav.telefonema e pressiona r
L
Se seleccionar primeiro gravada a voz da pessoa que lhe telefonou.
3 Para terminar a gravação do telefone m a, de ve rá pr es siona r ,, e ou
L
Em muitos países a gravação de te lefonemas é sujeita a regulament os legais . Recomendamos avisar ao interlocutor que deseja gravar o telefonema e pedir o seu consentimento. Telefonemas gravados devem ser tratados de forma confidencial. 30 segundos é o máximo período de gravação disponível (ver “Memo” página 58).
2XWUDVIXQo}HVGXUDQWHXPWHOHIRQHPD
• Selecci onar o u tro s ajustes d o e qualizado r (v er p ágina24),
• Adicionar um nome na agenda (ver página 38),
• Com utar para o modo de mãos livres (ver página 46),
• Escrever e enviar mensagens (SMS) com auxílio da agenda ou bloco de notas (ver página 46),
• Ler a mensagem (ver página 48),
• Co nsul tar a sua lista de chamad as (ve r págin a51),
• Co nsul tar a sua age nd a (ver p ágin a52),
• Consultar a mailbox de voz/acessar um ser vidor de voz com auxílio do bloco de notas (ver página 75),
• Marcar um segundo número de telefone (ver página 75),
• Transmitir sinais DTM F a sec r etár ias electró nicas e outros apare lho s (v er página 75).
pressione
deslig ue.
,
para acessar o estado actual de chamad as do c ar ro ssel.
Sem som
, e em segui da
$QXODUDOLVWDGHFKDPDGDV
Para a nular a lista de chamadas, deverá pressionar , e seleccionar Lista
5HLQLFLDOL]DU
chamadas , e em seguida Reinicializar. Pressi onar
chamadas.
$QXODUDOLVWD606
Mensa ge ns (S MS ) en viad as e re cebi das p ode m ser m e mor izad as c om o de scri to
5HLQLFLDOL]DU
no respectivo capítulo (ver “Ler SMS” página 48). Para anular toda a list a de
,
.
Grav.telefonema
,
para anular a lista de
, só ser á
Funções
principais
15
uma vez, presssione , e seleccione Mensagens, em seg uida pressi one ,. Seleccione Reinicializar e presion ar
L
É útil anular a lista SMS para ter mais espaço para novas mensagens.
,
$QXODUDJHQGD
Para anular completamente o conteúdo da agenda, deverá presssionar , e
5HLQLFLDOL]DUDJHQGD
seleccionar Agenda, Acerto de agenda, Reinicialização de agenda. Pressionar
L
,
para anular o conteúdo da agenda.
Esta função só deve ser utilizada para a agenda integrada no seu telefone e para a agenda SIM (ver “Agendas” página 36).
%ORTXHDUGHVEORTXHDUWHFODGR
É possível bloquear o t eclado para protegê-lo contra pressão involuntária das
%ORTWHFODG
teclas (p. ex., quando o telefone está na sua bolsa). 1 Pressionar e manter pressionado
bloquear o teclado. No ecran aparece o símbolo
2 Mante r pre s sionad a a tecla
L
Notas:
Também é possível ajustar um bloqueio imediato ou retardado, seleccionando bloqueio do teclado está permanente activo. Se desact ivá-lo pressionando
e
a tecla utilização do telefone, em seguida o bloqueio do teclado será automaticamente activado após o limite de tempo ajustado.
O número de emergência está disponível, mesmo quando o bloqueio de teclado está activo, e também é possível receber chamadas (ver “Número de emergência” página 44).
É possível programar o imediato bloqueio do teclado num a tecla rápida (ver página 28).
Desactivar o bloqueio do teclado antes de desligar o telefone.
Também é possível receber ou rejeitar chamadas com o bloqueio do teclado activado. O teclado é automaticamente desbloqueado ao receber uma chamada, e é bloqueado logo após o final da chamada.
, este será apenas desbloqueado temporariamente durante a
e
Acertos >Segurança
'HVDFWLYDURVRPGHFKDPDGD
Se não desejar que o seu telef one toque ao receber uma chamada, poderá desacti var o som de chama da. Neste cas o pi sca o sí mbolo de "cha mada" a o
6LOrQFLR
para anular a lista SMS.
e
no modo de repouso para
L
.
para desactivar o bloqueio do teclado.
>
Bloq.teclad
. Neste caso o
16
Funções
principais
receber uma chamada, e o ecran apresenta Cham.entrada, m as o telefo n e não emite som de chamada. Para desligar o som de chamada, proceda da seguinte forma:
1Pressionar 2Pressionar - até ajustar o volume de som Silêncio.
L
O som de chamada também pode s er desligado com Neste caso, o alarme por vibração ficará activado. Para um acesso mais fácil é possível programar esta função numa tecla rápida.
,
e seleccionar Acertos >Sons >Volume camp.
Pré-ajustes > Silêncio
.
$FWLYDURDODUPHGHYLEUDomR
Com a função de vibração activada, o telefone vibra ao receber uma chamada (activando o modo de silêncio através do pré-ajuste Silêncio, como indicado
9LEUD
anteriormente, é automaticamente activada a função de vibração). Caso contrário, proceda da seguinte maneira:
1 Pressionar no modo de repouso
> Vibra.
+
2 Seleccionar com
confirmar.
L
A activação da função de vibração não desactiva o som de chamada. Se desejar desactivar o som de chamada, e manter a função de chamada, active o modo
Silêncio
como descrito acima.
ou - Li gar ou Desligar e pressionar , para
,
e seleccionar Acertos >Sons
$SUHVHQWDURVHXSUySULRQ~PHURGHWHOHIRQHPyYHO
Para apresentar o seu próprio número de telefone móvel:
-
1 Premir no modo de repouso sobre
pressionar número de telefone é apresentado se estiver memorizado no seu SIM card. Se não for o caso, seleccione Novo, e siga as instruções.
L
Se o seu própr io número de telefone j á estiver memori zado na sua agenda, poderá apresentá-lo durante a chamada. Ver “Consultar a agenda” página 14.
,
, seleccionar Ver e pressionar , novamente. O seu
e seleccionar Nr proprio.,
.
17
0HQXV
Os menus contém todas as funções GSM do telefone. Eles todos apresentam ícones ou listas rol áv eis : p r ess io na r para a esquerda ou para a direita num menu e a escolha.
Serviços oper. 74
WAP 69
Lançamento / Acertos / Favoritos / Ajuda
Serviços + 74 Números de
serviço
74 Agendas 36 Mensagens 44
Juntar ícone / Enviar / Guardar
Ler SMS 48
Mensagens guardadas / Mensagens recebidas
Acertos SM S 49
Rede / Centro SMS / Assinatura / Prazo de validade / Caminho retorno / Status envio / Mailboxes
Reinicializar 51 Receber difusão 50
Recepç ã o / Tópicos / Código zona
,
Enviar SMS 46
para acessar um menu ou sub-menu, pressionar < ou > para mover
+
ou - para valida r a e ntrada ou pa ra confirmar
*
E- mail 59
Acertos 59
Acesso à rede / Servidor E- mail / Avançado
Abrir Cx .cor r ei o 5 9 Enviar e-mail 59
Lista de chamadas 51
Lista de chamadas 51
Reinicializar 51
Agenda 52
Eventos 52 Consulta diária 52
Consulta semanal 52 Consulta mensal 52 Apagar passado 52
Extras 55
chamadas 55
Contadores de
Contador GSM / Contador GPRS
Euro 57
Status da memória 58 Calculador 57 Despertador 57 Memo 58
Album de imagens 20 Display 20
Screen s a ve r 20 Animaç ões 21 Contraste 21 Luz de fundo 21
Acertos 22
Sons 22
Campainha / Volume da campainha / Tons das teclas / T om de duração / Alerta do organizador / Alerta de bateria fraca / Novo tom SMS / Vibração / Equalizador
Segurança 24
Bloqueio do teclado / Nomes públicos / Barrar chamada / Alterar códigos / Protecção PIN
18
Hora e data 26
Ver hora / Acertar data / Acertar a hora / Horário local / Horário de verã o
Idio ma 27 Acessórios 27
Melodias de carro / Altifalantes / Activar kit\carro / Desligamento automatico / Resposta automática
Teclas/funções 28 Comando por voz 30 Rede 31
Anexar GPRS / Registrar novamente / Redes preferidas
Ajustes serviços 32
Chamada de espera / Ident. chamadas / Reenvio de chamadas /Auto remarcação / Resposta c qualquer tecla
Pré-ajustes 33
Pessoal 34 Silencio 34 Autonomia 34
Auricular 35 Car Kit 35 Exterior 34 Reunião 34
* De acordo com o contrato. ** Requer um kit de conexão de dados.
Menus
19
'LVSOD\
,QWURGXomR
Os menus Album de Imagens e Display permitem a selecção de desenhos numa lista e activar uma foto de fundo, assim como ajustar a duração da luz de fundo, animaçõe s de ecr an e scr een sa ver. Pressionar
Album de im agens para a prime ira o p ção d escrita ne ste
capítulo, ou Acertos, em seguida Display para a segundo conju nto d e opçõe s.
$OEXPGHLPDJHQV
'LVSOD\
6FUHHQVDYHU
'LVSOD\
6FUHHQVDYHU
,
no modo de repouso e seleccionar
Permite a administração de arquivos jpeg recebidos per e-mail (ver “Descarga e leitura de e- mails ” página 65), para visualizar uma imagem entre as que se encontram no album e para Apagar ou Mudar seu nome. Para dar um novo nome a um a rquiv o , introd uza o nome e pr essione caso é necessário que a opção W all paper esteja em On (ligado)).
Este menu perm ite o ace sso a tod as opç ões do ecran, inclusive a adm inistração de figuras e do interface.
Permite activar/desactivar o jpeg screen saver. Quando está activado, o(s) arquivo(s) jpeg arquivado(s) no seu telefo ne e selecci onados (ver “Re ceber e ler e- mails” página 64 e “Receber e guardar anexos” página 66) serão apresentados no modo de repouso.
1 Seleccionar Screen saver e pressionar
,
. Na lista apresentad a, seleccione uma ou várias figuras pre ssion and o
+
ou - (deseleccionar uma figura pressionando também estas teclas).

ALBUM DE IMAGENS

ACERTOS

Display

Screen sa v er Luz de fundo Contraste Animações Screen them e
,
para que apareça (neste
,
, selecciona r On e pressionar
20
L
2 Seleccionar Start del ay (retardo para iniciar) e pressionar < ou > para
3 Em seguida seleccionar o screen saver Display period (de 10 segundos a
L
/X]GHIXQGR
/X]IXQGR
&RQWUDVWH
&RQWUDVWH
$QLPDo}HV
$QLPDo}HV
A luz de fundo é activada quando chegam chamadas ou mensagens, ao passar por li st as e menus, etc . Pres si one fundo, que poderá ir de Off (desligado) até 1 mn luz de fundo.
Permite a escolha de vários níveis de contraste, pressionando < ou >. Pressione
Permite acti var/de sactiv ar as anim aç ões e m dive rso s menus.
L
Seleccione várias figuras (até 10) para apresentar um show de slides. Seleccionando apenas uma imagem para ser utilizada como sc reen saver, só será apresentada uma imagem.
escolher um valor ent re 1 e 5 mn. No modo de repou so, o screen saver irá ser iniciado de acordo com o limite de tempo programado.
5 mn) e pressionar utilizadas como screen saver, estas serão apresentadas como show de slides e o tempo programado será aplicado e ntre cada figura.
Figuras de fundo são automaticamente desactivadas ao entrar num écran de edição.
,
para confirmar a escolha.
Desactivando esta função, aumentará a autonomia do seu telefone.
,
. Seleccionando várias figuras jpeg para serem
<
ou > para acertar a duração da luz de
Display
21
$FHUWRV
,QWURGXomR
O menu Acertos permite adaptar o seu telefone às suas exigências individuais, e altera r os acertos das respectivas funções (sons, hora e data, acessórios, etc.). Pressi onar no modo de rep ous o
Acertos, em seguida pressionar
uma função ou opção e alterar como descrito neste capítulo. Pressionar
e
com
.
,
$FHUWRV
6RQV
Volume da campainha
9ROX PHFDPS
Campainha
&DPSDLQKD
Com este menu é possível alterar o volume de som, seleccionar uma melodia de som de cham ada, ace rtar um som d e alarme ou ac tivar e desacti var a funç ão de vibração.
O aparelho é fornecido com o volume de chamada em Médio. Pres sio n ar < ou
>
para ajustar o volume de chamada entre Silêncio e Crescente e use um a tecla
de funções para activar o modo silêncio (ver página 28).
Com esta opção é pos sível se leccion ar um som de chamada entr e todas as melodias disponíveis. Folhear pela l ista com para e s cutar a melodia sele c c ionada. Pr e ss ionar como som de chamada, e
L
A melodia não será escutada, se o volume de chamada estiver em se o modo
Descarga da própria melodia
Com o menu Pessoal (Melodia pessoal) é possível memorizar melodias recebidas como SMS, disponíveis como descarga numa página de Internet ou de amig os .
,
e seleccionar
,
para acessa r
para confirmar e ca ncelar
e
para cancelar esta função.
Silêncio
tiver sido activado (ver página 16).

ACERTOS

Sons Display Segurança Hora e data Teclas/funções Comando por voz Rede Ajustes/serviços
+
ou - e aguardar dois segundos
,
para seleccionar a melodia
Desligado
ou
22
L
Para personalizar o seu telefone, é possível fazer uma descarga de melodias de chamada da Internet do seu servidor de rede. Entrar com o seu computador pessoal no endereço de Internet do seu operador de rede, p ara informar-se sobre disponibilidade, condiç ões e pré-disposições para este serviço. Siga as instruções, para memorizar a melodia de chamada como SMS.
1Desde o menu Campainha, seleccionar Pessoal, em seg uid a pressionar
,
para acessar às melod ias pe ssoai s. Seleccion ar um a d as pró p rias
melo di as e pressi on ar
2 Seleccionar Enviar , Novo nome ou Apagar e confirmar com
L
Este serviço depende do contracto. Só é possível enviar melodias não protegidas por copyright. Ao enviar uma melodia através de SMS, (ver página 46) o receptor só poderá escutá-lo se também tiver um telefone móvel Philips.
3 Ao receber uma melodia junto com um SMS, selecci one Guardar para
memori z á -la co mo Pessoal, e dê um Novo n o me se des eja r. Confirmar com
,
Tons das teclas
7RQVWHFODV
Para acti var/desac tivar os sons das t eclas. Também é possível envi ar sinais DTMF durante um telefonema, mesmo que Tons teclas Desligado (ver página 75).
To m de duração
Permite activar o som prolongado, que é emitido 15 segundos antes do final de
7RPGHGXUDomR
cada minuto de comunicação (o outro interlocutor não houve este sinal). Isto permite o controle da duração das chamadas.
Alert a do or gani zador
Permite ac tiva r/d esacti var um som de al er ta que soa no ca so de u m evento
$OHUWDGRRUJDQL]DGRU
actual.
L
Ao contrário do som de despertar, este som de alarme não funciona com o telefone desligado.
Alerta de bateria fraca
Permite activar/desactivar um som de alerta que soa quando a bateria está fraca
%DWHULDIUDFD
e precisa ser recarregada.
Novo tom SMS
1RYRWRP606
Permite activar/desactivar um som de alerta que soa sempre que receber um novo SMS.
,
.
,
.
.
Acertos
23
Equalizador
L
(TXDOL]DGRU
Este menu só está disponível durante uma chamada.
Com este menu é possível seleccionar um de 5 diferentes ajustes de equalizador. O acesso é realizado duran te um a cha m ada telefônica : Pre ssion ar
,
, seleccionar E qu alizado r, folhear na lista e aguardar alguns segundos, para
escutar a diferen ça. Pres sionar
Vibração
Permite acti var/de sactiv ar a função de vibração ao r ece ber uma c ham ad a.
9LEUD
6HJXUDQoD
Este menu protege o seu telefone contra acesso indevido por terceiros. É possível bloquear as teclas, limitar a selecção de números de telefone, proibir a transmissão e re ce pçã o d e certas ch am ad as, activ ar cód igo s P IN e a lterar o s respectivos códigos.
Bloqueio do teclado
Permite activar/desactivar o bloqueio do teclado. Quando o teclado está
%ORTWHFODG
bloqueado é possível d esbloqueá-lo mantendo pressionada a tecla teclado é automaticamente desbloqueado ao receber um telefonema.
L
É possível fazer uma chamada de emergência, mesmo se o teclado estive r bloqueado (ver página 44).
Nomes públicos
Permite a administração de nomes numa lista especial, chamada Nomes
1RPHVS~EOLFRV
1RPHVS~EOLFRV
públicos e limitar todas as chamad as com a opç ão Call restriction option.
L
Esta função depende do contracto e requer um código PIN2 code (ver página 5).
Nomes públicos
Permite a consulta e alteração da lista Nomes públicos. Poderá introduzir um novo nome, alterar ou apagar um nome da lista através do código PIN2. Usar a opçã o <Novo> para introduzir o nome e o número de telefone de uma nova pessoa (ver “Introdução de texto ou número” pàgina 38). Em seguida selecci onar o tipo de número de telefone: Fone, Fax ou Dados. Os nomes desta lista podem ser alterados ou apaga do s.
,
para confirmar a selecção.
e
. O
24
Acertos
Restrição de chamadas
$FHVVRQRPHV
Barrar chamada
Com este menu é possível limitar a utiliz ação do seu telefone para chamadas
%DUUDUFKDP
&KDPHQYLDGD
&KDPUHFHELGDV
específicas permitindo barrar chamadas de entr ada ou de sa ída. Esta função depende da rede e requer uma senha para barrar chamada, provida pelo seu servido r de rede.
Chamadas enviadas
Chamadas recebidas
Status
6WDWXV
Alterar códigos
Permite alterar os códigos PIN 1, PIN 2 e os códigos para bloqueio de
$OWHUDUFyGLJRV
chamadas .
Permite ac tivar/des activa r a r e strição de cham adas para a lista de Nomes
públicos. Com a função acti vada só é possí vel acessa r os nomes que se
encontram n a lista Nomes públicos, e não m ais os da Agenda do telefone ou do SIM card (conforme a sua selecção).
L
Esta função depende do contracto e requer um código PIN2 (ver página 5).
7RGDVFKDPDGDV ,QWHUQDFLRQDO ,QWHUH[FSWQDF
O menu
Internacional e Inter. excpt/nac (com a última opção é possível chamar o
seu país de origem quando estiver no exterior). Também é possível
Desactivar o bloqueio de cham a das p ara chamadas enviad as.
Neste menu é possível bloquear, em cada uma das opções disponíveis,
T o das chamadas , chamadas de voz, chamad a de d ado s ou Chamada de fax.
7RGDVFKDPDGDV 4GURDPLQJ
O menu Cha m. recebi das permite a selecção de Todas chamadas ou
Qd.roaming. Aqui também terá acesso ao menu
bloqueio de teclado para chamadas recebidas. Neste menu é possível bloquear, em cada uma das opções disponíveis,
T o das chamadas , chamadas de voz, chamad a de d ado s ou Chamada de fax.
Com a função Status (Todas chamadas, qd.roaming, etc.), é possível controlar o bloqueio de chamadas (ligado/desligado).
- -
Cham.enviada permite seleccionar entre Todas chamadas,
-
Apagar, para anular o
Acertos
25
Protecção PIN
Permite activar/desactivar a protecção PIN que é activada ao ligar o seu
3URWHFomR3,1
telefone. Quan do o có digo PIN e stá activado , será so licitado a intr oduzir o seu código PIN ap ó s ligar o seu te lefon e.
L
Código PIN2
De acordo com o seu cartão SIM, pode ser necessária a introdução do código secreto PIN2 para algumas funções ou serviços. Este é um segundo código de 4 a 8 dígitos que recebe do operador de rede. Após introduzir o código PIN2 errado por 3 vezes, o seu cartão SIM será bloqueado. Para desbloqueá-lo, é necessário o código PUK2 adquirível pelo seu operador de rede ou revendedor.
L
+RUDHGDWD
Ver hora
9HUKRUD
Acertar data
$FHUWDUGDWD
Horário local
+RUiULRORFDO
Com este menu é possível ajustar a hora e a data e alterar o modo da indicação da hora.
Para ajustar a indicação das horas entre formato Análogo e Digital, que a p ar e ce no modo de repouso, pressionando
Nenhum relógio. Confirmar a sua selecção com
Com esta função é possível ajustar a data, pressionando as respectivas teclas numéricas (também é possível utilizar as teclas
L
Com a opção Horário local poderá ajustar a respectiva zona horária de acordo com GMT (Greenwich Meridian Time). Movimente acerto correspondente para a sua área, p. ex. GMT + 00:00 se estiver em Portugal, e GMT + 01:00 se estiver na Alemanha, França ou Países Baixos.
Não é possível alterar o código PIN enquanto este estiver activado.
Se introduzir o código PUK incorrecto por 10 vezes em seguida, o cartão SIM será bloqueado e não funciona mais. Se isto acontecer, entre em contacto com o seu operador ou revendedor.
<
ou >. Também é possível seleccionar
,
.
+
ou -).
Primeiro devem ser ajustadas a zona horária e o horário de verão. Em seguida deverá verificar a data e a hora, se as ajustou anteri ormente . Para saber em que zona horária se encontra, poderá consultar um atlas ou uma enciclopédia.
+
ou - para seleccion a r o
26
Acertos
Loading...
+ 63 hidden pages