Philips DVP721VR User Manual [es]

Español
155
Índice
Introducción
Índice ..............................................................................155
Antes de comenzar................................................156-157
Discos compatibles....................................................................156
Precauciones................................................................................157
Observaciones sobre los discos ............................................157
Acerca de los símbolos ............................................................157
Selección de la fuente de imagen ..........................................157
Panel frontal y pantalla ................................................158
Mando a distancia..........................................................159
Panel posterior ..............................................................160
Preparación
Conexiones ............................................................161-162
Conexión a televisor y decodificador ..................................161
Conexión a equipos opcionales..............................................162
Antes de empezar – sección VCR ........................163-167
Uso del DVD+VCR por primera vez....................................163
Puesta en hora manual del reloj ............................................163
Selección del sistema de color ..............................................164
Televisor sólo con entrada RF ................................................164
Cómo usar el menú principal..................................................165
Sintonización automática de emisoras de TV......................165
Sintonización manual de emisoras de TV ............................166
Reordenación de emisoras de TV..........................................167
Supresión de emisoras de TV..................................................167
Antes de empezar – sección DVD ......................168-172
Descripción general ..................................................................168
Menús de pantalla (OSD) ................................................168-169
Configuración inicial..........................................................170-172
Funcionamiento general ................................................170
Idioma ................................................................................170
Pantalla
..............................................................................170
Audio
................................................................................171
Otros ................................................................................171
LOCK (Control parental)
..........................................172
Funcionamiento
Funcionamiento de la platina de cinta ................173-176
Reproducción de una cinta......................................................173
OPR (respuesta óptima de imagen) ............................173
Grabación programada instantánea (ITR) ............................174
Programación ShowView..........................................................175
Grabación programada desde los menús de pantalla........176
Funcionamiento con DVD y VCD (CD-Vídeo)....177-178
Reproducción de DVD y VCD................................................177
Funciones generales ..................................................................177
Cambio de título ............................................................177
Cambio de capítulo/pista ..............................................177
Búsqueda ..........................................................................177
Imagen congelada y reproducción imagen a imagen ....
..................................................................................................177
Cámara lenta ..................................................................178
Reproducción al azar ....................................................178
Repetición ........................................................................178
Repetición A-B..................................................................178
Búsqueda por tiempo ....................................................178
3D Surround ....................................................................178
Protector de pantalla ....................................................178
Zoom ..................................................................................179
Búsqueda de marcadores ..............................................179
Funciones especiales DVD ......................................................179
Menú de título ................................................................179
Menú de disco ................................................................179
Ángulo de cámara ..........................................................179
Cambio del idioma de audio ........................................179
Cambio del canal de audio ..........................................179
Subtítulos ..........................................................................179
Funcionamiento con discos de audio y MP3 ......180-181
Reproducción de discos de CD-Audio y MP3 ..........180-181
Observaciones sobre la grabación de MP3 ..............180
Pausa ..................................................................................181
Cambio de pista ..............................................................181
Repetición de pista/total/desactivada ........................181
Búsqueda ..........................................................................181
Reproducción al azar ....................................................181
Repetición A-B..................................................................181
3D Surround ....................................................................181
Cambio del canal de audio ..........................................181
Funcionamiento con discos JPEG................................182
Visionado de un disco JPEG ....................................................182
Cambio de archivo ........................................................182
Imagen congelada ............................................................182
Para girar la imagen ........................................................182
Cómo oír música MP3 con imágenes
....................182
Observaciones sobre la grabación de JPEG ............182
Reproducción programada ..........................................183
Reproducción programada con discos de CD-Audio y MP3
........................................................................................................183
Reproducción programada con discos VCD........................183
Repetición de pistas programadas ..............................183
Supresión de una pista del programa ........................183
Borrado de toda la lista programada ........................183
Funcionamiento con un disco DVD VR ......................184
Reproducción de un disco DVD VR ......................................184
Mantenimiento y servicio ........................................................184
Manipulación de la unidad ............................................184
Funcionamiento con un disco DivX ............................185
Reproducción de un disco de película DivX ......................185
Ajuste del modo de vídeo........................................................185
Otras funciones ......................................................186-187
Menús de pantalla (OSD) ........................................................186
Reinicio del contador de cinta................................................186
Bloqueo infantil ..........................................................................186
Doctor Vídeo (autodiagnosis) ................................................186
Sistema de sonido estéreo de alta fidelidad ........................187
Compatibilidad con pantalla panorámica 16:9 ....................187
Ajuste del decodificador ..........................................................187
Memoria de última posición....................................................187
Grabación especial ........................................................188
Copia de DVD a VCR ..............................................................188
Grabación de otra unidad VCR ..............................................188
Referencia
Solución de problemas ................................................189
Lista de códigos de idiomas ........................................190
Lista de códigos de países/zonas..................................191
Especificaciones ............................................................192
Español
156
Antes de comenzar
Discos reproducibles
DVD (disco de 8 cm / 12 cm)
CD-Vídeo (VCD) (disco de 8 cm / 12 cm)
CD-Audio (disco de 8 cm / 12 cm)
Además, la unidad puede reproducir archivo DivX, discos DVD±R, DVD±RW, CD-Picture de Kodak, SVCD, CD-R o CD-RW que contengan títulos de audio o archivos MP3 o JPEG.
Ésta es una función del producto que permite reproducir discos DVD-RW grabados en formato de grabación de vídeo.
Observaciones
– Dependiendo de las condiciones del equipo de grabación
y del propio CD-R/RW (o DVD±R/±RW), es posible que algunos discos no se reproduzcan en la unidad.
– No adhiera sellos ni etiquetas a ninguna de las caras del
disco (ni a la etiquetada ni a la grabada).
– No utilice discos compactos cuya forma no sea
convencional (corazón, octogonal, etc.). Podrían producir anomalías de funcionamiento.
Observaciones sobre los discos DVD y VCD
Algunas operaciones de reproducción de los discos DVD y VCD pueden haber sido diseñadas en exclusividad por los fabricantes de software. Como quiera que esta unidad reproduce los DVD y VCD conforme al material incluido por dichos fabricantes, es posible que algunas funciones no estén disponibles o que se hayan incorporado otras. Consulte también las instrucciones facilitadas con los discos DVD y VCD. Otros discos DVD de uso comercial también pueden ser irreproducibles en esta unidad.
Código regional del reproductor y de los discos DVD
Este lector de DVD está diseñado y fabricado para la reproducción de software de DVD codificado con el número de región “2”. El código regional que aparece en las etiquetas de algunos discos DVD indica el tipo de reproductor que puede leer dichos discos. Este equipo sólo puede reproducir discos DVD etiquetados como “2” o como “ALL” (todos). Si intenta reproducir otros discos,en la pantalla del TV aparecerá el mensaje “Check Regional Code” (compruebe el código regional).Aunque algunos discos DVD no exhiban codificación regional, es posible que su reproducción esté prohibida en determinadas zonas geográficas.
Términos relacionados con los discos Título (sólo DVD)
Película principal de un disco, o material adjunto o adicional, o álbum musical.A cada título se le asigna un número de referencia para facilitar su localización.
Capítulo (sólo DVD)
Secciones de una obra cinematográfica o musical más pequeñas que los títulos. Un título se compone de uno o varios capítulos.A cada capítulo se le asigna un número para facilitar su localización. Es posible que algunos discos no tengan capítulos grabados.
Pista
Secciones de imagen o música en que se divide un CD-Vídeo o CD-Audio.A cada pista se le asigna un número para facilitar su localización.
Escena
En un CD-Vídeo con funciones PBC (control de reproducción), las imágenes tanto animadas como fijas se dividen en secciones denominadas “escenas”. Cada escena aparece en la pantalla del menú y recibe un número para facilitar su localización. Una escena está compuesta por una o varias pistas.
DivX
DivX es el nombre de un novedoso y revolucionario códec de vídeo basado en el nuevo formato de compresión MPEG-4.
Tipos de VCD
Existen dos tipos de CD-Vídeo o VCD:
VCD con PBC (versión 2.0)
Las funciones PBC permiten interactuar con el sistema a través de los menús, las búsquedas y otras operaciones “de estilo informático”.Además, pueden reproducirse las imágenes fijas de alta resolución que pueda haber en el disco.
VCD sin PBC (versión 1.1)
De funcionamiento similar al de los CD-Audio, estos discos pueden reproducir tanto imagen como sonido, pero no incorporan funciones PBC.
2
Radio de acción del mando a distancia
Apunte con el mando a distancia al sensor remoto y después pulse los botones.
Distancia: En torno a 7 m del frontal del sensor remoto
Ángulo: En torno a 30° a uno y otro lado del frontal del
sensor remoto
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Abra la tapa del compartimento posterior e introduzca dos pilas (tamaño AA) respetando la polaridad .
Precaución
No mezcle pilas nuevas y usadas.Tampoco mezcle pilas de diferente tipo (normales, alcalinas, etc.).
Español
157
Antes de comenzar (continuación)
Precauciones
Manipulación de la unidad Para trasladar la unidad
La caja y los materiales de embalaje originales son fáciles y cómodos de manejar. Por razones de seguridad, proteja la unidad en el embalaje original de fábrica o similar.
Para configurar la unidad
La imagen y el sonido de un TV cercano podrían distorsionar durante la reproducción. En tal caso, aleje la unidad del TV o radio, o bien apáguela después de extraer el disco.
Para mantener limpia la superficie
No utilice líquidos volátiles (aerosoles insecticidas, etc.) en las proximidades de la unidad. No deje productos de caucho o plástico en contacto con la unidad durante periodos de tiempo prolongados. Probablemente dejen marcas en la superficie.
Limpieza de la unidad Para limpiar la carcasa
Utilice un paño suave y seco. Si las superficies están extremadamente sucias, utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente normal. No utilice disolventes como el alcohol, la bencina o el aguarrás, ya que podrían deteriorar la superficie de la unidad.
Para obtener una imagen nítida
El reproductor de DVD es un avanzado equipo de precisión. Si la lente de lectura óptica y las piezas del mecanismo de disco se ensucian o se desgastan, la calidad de imagen se degradará. Se recomienda una inspección periódica de mantenimiento cada 1.000 horas de uso. (Dependerá de las condiciones en que se utilice.) Si desea más información, póngase en contacto con su distribuidor más cercano.
Observaciones sobre los discos
Manipulación de los discos
No toque la cara grabada del disco. Sosténgalo siempre por el borde para no dejar huellas en su superficie. No adhiera papel ni cinta al disco
Conservación de los discos
Cuando termine de utilizar un disco, guárdelo siempre en su estuche. No exponga el disco a la luz solar directa ni a fuentes de calor, ni lo deje en un coche aparcado al sol, ya que estaría expuesto a un aumento considerable de temperatura.
Limpieza de los discos
Las huellas y el polvo acumulado en el disco pueden degradar la calidad de imagen y distorsionar el sonido. Antes de reproducir un disco, límpielo con un paño apropiado. Hágalo en sentido radial, desde el centro hacia fuera.
No utilice disolventes como el alcohol, la bencina o el aguarrás, ni productos de limpieza, ni aerosoles antiestáticos para discos de vinilo.
Acerca de los símbolos
Acerca de los símbolos en pantalla
El símbolo “ ” puede aparecer en la pantalla del TV durante el funcionamiento de la unidad. Significa que la función explicada en este manual no está admitida en el DVD+VCR o no está disponible en ese disco concreto.
Acerca de los símbolos de disco utilizados en las instrucciones
Las secciones cuyo título esté acompañado por uno de los sigiuentes símbolos sólo serán aplicables al disco representado por el símbolo en cuestión.
DVD VCD con PBC (control de reproducción) VCD sin PBC. CD-Audio. Disco MP3.­Disco JPEG. Disco DivX.
DivX
JPEG
MP3
CD
VCD1.1
VCD2.0
DVD
Selección de la fuente de imagen
Deberá seleccionar una de las fuentes de salida (DVD o VCR) para su visualización en la pantalla del TV.
Si quiere ver la señal de la unidad de DVD: Pulse DVD en el mando a distancia o SOURCE en el panel frontal, y la señal del reproductor de DVD se verá en la pantalla del TV.
Si quiere ver la señal del vídeo: Pulse VCR en el mando a distancia o SOURCE en el panel frontal, y la señal del magnetoscopio se verá en la pantalla del TV.
Observaciones
Si inserta un disco mientras el DVD+VCR se encuentra en el modo VCR, la unidad cambiará automáticamente al modo DVD.
Si inserta una cinta desprotegida mientras el DVD+VCR se encuentra en el modo DVD, la unidad cambiará automáticamente al modo VCR.
Español
158
Panel frontal y pantalla
Saltar/examinar hacia delante,Avance rápido
Para avanzar al siguiente capítulo o pista. Manténgalo pulsado dos segundos para activar la búsqueda rápida en sentido de avance. Bobina la cinta hacia delante.
Saltar/examinar hacia atrás, Rebobinado
Regresa al principio del capítulo o pista actual, o salta al capítulo o pista anterior. Manténgalo pulsado dos segundos para activar la búsqueda rápida en sentido de retroceso.Rebobina la cinta.
Compartimento de cinta
PLAY ( NN) Inicia la reproducción.
STOP ( xx) Detiene la reproducción.
DVD OPEN/CLOSE ( )
Abre y cierra la bandeja de disco.
EJECT ( )
Expulsión de cinta.
Grabación de VCR
CHANNEL 3 4
Selección de canales
Pantalla
Muestra el estado actual de la unidad.
Indicador DVD
PA USE(
\\ \\
)
Activación de una
pausa / reproducción
imagen a imagen.
Conector de entrada de vídeo
Conectores de entrada de audio (I/D)
Bandeja de disco
Bandeja de carga de
disco.
POWER
Enciende o apaga la unidad.
Sensor remoto
Apunte aquí con el mando a distancia.
SOURCE (fuente) Selector DVD/VCR
Indicador VCR
La platina de VCR está activada
La bandeja de DVD está activada
Indica el modo de repetición
Indica el modo TV. (Consulte las notas de la página 166.)
Muestra el tiempo de reproducción total, el tiempo transcurrido o el estado actual de la unidad
Hay un disco cargado en la platina de DVD.
(Se ilumina al cargar un disco en la bandeja de DVD
y parpadea cuando no hay ningún disco cargado.)
El DVD+VCR se encuentra en el modo de grabación programada o ya hay programada una grabación.
Indica que la exploración progresiva
está en el modo activado (On).
Hay una cinta insertada en la unidad VCR
El VCR está en modo de grabación. Copia de DVD a VCR en curso.
El bloqueo para n inos esta activado
Copia de DVD a VCR
DVD
P
VCR REC
TV
Español
159
Mando a distancia
Selector DVD/VCR
Selecciona la fuente de salida (DVD o VCR)
para su visionado en el TV.
TV/VCR
Para visionar los canales seleccionados por
el sintonizador de VCR o TV.
Botones numéricos 0-9
Para seleccionar las opciones numeradas de
un menú.
DISC MENU
Acceso al menú de un disco DVD.
SYSTEM MENU
Activación y desactivación del menú de
configuración de DVD y del menú VCR.
SKIP ./REW
Regresa al comienzo del capítulo o pista
actual o, si se pulsa dos veces consecutivas,
salta al capítulo o pista anterior. Mantenga
pulsado el botón en torno a dos segundos
para activar la búsqueda en sentido de
retroceso.(Sólo DVD) Rebobina la cinta
desde la posición de parada, o activa la
búsqueda rápida de imágenes hacia atrás.
SKIP > /FWD
Salta al siguiente capítulo o pista. Mantenga
pulsado el botón en torno a dos segundos
para buscar hacia delante. (Sólo DVD)
Adelanta la cinta desde la posición de
parada, o activa la búsqueda rápida de
imágenes hacia delante.
MARKER
Introduce una marca durante la
reproducción.
SEARCH
Abre el menú MARKER SEARCH (búsqueda
de marcas).
INPUT
Selecciona la fuente de la unidad VCR
(sintonizador, AV1,AV2 o AV3).
REC/ITR
Activa la grabación normal o, pulsándolo
varias veces, la grabación ITR (programada
instantánea).
REPEAT
Repetición de capítulo, pista, título o todo.
REPEAT A-B
Repetición de una secuencia determinada.
PROGRAM
Acceder o eliminar el menú de programa.
CLEAR
- Reinicia el contador de cinta a M 0:00:00.
- Suprime un número de pista del menú de programa o una marca del menú MARKER
SEARCH.
Observaciones
El mando a distancia tiene asignados los mismos botones para las funciones de VCR y DVD (excepto PLAY). Si utiliza un vídeo, primero pulse el botón VCR. Si utiliza un DVD, primero pulse el botón DVD
POWER
Enciende y apaga el DVD+VCR.
EJECT, OPEN/CLOSE
- Abre y cierra la bandeja de disco.
- Expulsa la cinta de la unidad VCR.
RETURN
Muestra el menú de un CD de vídeo con control de reproducción (PBC).
DISPLAY
Abre los menús de pantalla (OSD).Alterna entre los modos de reloj, contador de cinta y tiempo restante de cinta.
b/B/v/V (izquierda/derecha/arriba/abajo)
- Para seleccionar opciones del menú.
- v/V: Selección del canal de vídeo (VCR). Ajuste manual de la imagen en pantalla de la cinta.
OK
- Confirmación de selección del menú.
- Visualización de funciones en la pantalla del TV.
STOP
Detiene la reproducción.
PLAY
Inicia la reproducción.
PA USE/STEP
Activa una pausa de reproducción o de grabación. Púlselo repetidamente para la reproducción imagen a imagen durante la pausa.
SUBTITLE
Selección del idioma de los subtítulos.
AUDIO
Selección de un idioma de audio (DVD).
ANGLE
Selección de un ángulo de cámara en el DVD, si está disponible.
ZOOM
Ampliación de imagen en DVD/VCD.
TITLE/LP
- Abre el menú de título del disco, si está disponible.
- Selección de la velocidad de grabación.
SHUFFLE
- Reproduce las pistas en un orden aleatorio.
C.LOCK
Activa y desactiva el bloqueo infantil.
SHOWVIEW
Abre el menú para la programación ShowView.
POWER
TV/VCR
DVD VCR
OPEN/CLOSE
EJECT
123
456
789
0
OK
PLAY
PROGRAM
DISPLAY
MENU
PAUSE/STEP
CLEAR
SHOW VIEW
VIDEO PLUS
RETURN
DISC SYSTEM
MENU
STOP
MARKER SEARCH INPUT REC/ITR
SUBTITLE AUDIO ANGLE ZOOM
REPEAT
REPEAT
A-B
TITLE
SHUFFLE C.LOCK
LP
Español
160
Panel posterior
Precaución
No toque los contactos internos de los conectores del panel posterior. Una descarga electrostática podría ocasionar daños irreparables en la unidad.
AUDIO OUT (izquierdo/derecho) (DVD EXCLUSIVE OUT)
Conexión a un amplificador, receptor o equipo estéreo.
VIDEO/AUDIO OUT (izquierdo/derecho) (DVD/VCR OUT)
Conexión a un TV con entradas de vídeo y audio.
AERIAL
Conecte la antena a este terminal.
COAXIAL (salida de audio digital) (DVD EXCLUSIVE OUT)
Conexión a un equipo de audio digital (coaxial).
RF OUT (DVD/VCR OUT)
Conexión al televisor.
S-VIDEO OUT (DVD EXCLUSIVE OUT)
Conexión a un TV con entrada de S-Video
EURO AV1 AUDIO/VIDEO (VCR IN+OUT/DVD OUT)
Conexión a un TV u otra grabadora de vídeo
Cable de alimentación
Conexión a una toma de
corriente.
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT (Y Pb Pr) (DVD EXCLUSIVE OUT)
Conexión a un TV con entradas Y Pb Pr.
EURO AV2 DECODER
Conexión a un decodificador de TV de pago u otra grabadora de vídeo.
OPTICAL (salida de audio digital) (DVD EXCLUSIVE OUT)
Conexión a un equipo de sonido digital (óptico).
Español
161
Conexiones
Consejos
Dependiendo del TV y resto de equipos que desee utilizar, existen varias maneras de conectar la unidad.
Consulte las instrucciones de su televisor, equipo estéreo, etc., para optimizar las conexiones.
Para mejorar la reproducción de sonido, conecte los terminales AUDIO OUT de la unidad a las entradas de audio del amplificador, receptor, equipo estéreo o sistema AV.Véase “Conexión a equipos opcionales” en la página
162.
Precaución
– Compruebe que la unidad está conectada directamente al
TV. Seleccione el canal de entrada de vídeo apropiado en el TV.
– No conecte la salida AUDIO OUT de esta unidad a la
toma “phono” (giradiscos) del equipo de audio.
Conexión a televisor y decodificador
Elija una de las siguientes conexiones según las posibilidades de su equipo.
Conexión básica (AV)
1
Conecte el terminal EURO AV1 AUDIO/VIDEO del panel posterior de esta unidad a la entrada SCART del TV por medio de un cable SCART
.
2
Algunas emisoras de TV transmiten señales codificadas que sólo se podrán ver con un decodificador (comprado o alquilado). Este decodificador se puede conectar al DVD+VCR.
Conexión básica (RF)
1
Conecte el cable de su antena de RF interior o exterior a la toma AERIAL del panel posterior de la unidad
.
2
Conecte el cable de antena RF suministrado entre la salida RF OUT (DVD/VCR OUT) del panel posterior de esta unidad y la entrada de antena del televisor
.
Conexión de salida de DVD exclusiva
Conexión de vídeo de componentes (Color Stream ®)
1
Conecte los conectores COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT del
reproductor DVD a las entradas correspondientes del TV mediante el cable Y Pb Pr.
2
Conecte los conectores AUDIO OUT izquierdo y derecho del reproductor de DVD a las entradas izquierda y derecha del TV mediante los cables de audio.
Conexión S-Video
1
Conecte los conectores S-VIDEO OUT de esta unidad a la entrada S-Video del TV mediante el cable de S-Video.
2
Conecte los conectores AUDIO OUT izquierdo y derecho del reproductor DVD a las entradas de audio izquierda y derecha del TV mediante los cables de audio.
Conexión de exploración progresiva (ColorStream® Pro)
Si el TV es de alta definición o está preparado para “recepción digital”, puede aprovechar las ventajas de la salida de exploración progresiva del reproductor de DVD para obtener la mejor resolución de vídeo posible.
Si el TV no admite el formato de exploración progresiva, la imagen del reproductor DVD aparecerá distorsionada.
1
Conecte los conectores COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT del
reproductor DVD a las entradas correspondientes del TV mediante el cable Y Pb Pr.
2
Conecte los conectores AUDIO OUT izquierdo y derecho del reproductor de DVD a las entradas de audio izquierda y derecha del TV mediante los cables de audio.
Observaciones
– Active la exploración progresiva en el menú de
configuración para la señal progresiva (consulte la página
170).
– La exploración progresiva no funciona con conexiones de
vídeo analógicas (salida de vídeo amarilla) ni con la conexión S-VIDEO.
Observación
– Si el TV tiene una entrada S-video, conecte el reproductor
de DVD con el cable de S-video. Cuando utilice un cable de S-video, no conecte el cable de vídeo amarillo.
Rear of this unit (DVD exclusive out connection)
Rear of TV
VIDEO INPUT
COMPONENT VIDEO INPUT/
PROGRESSIVE SCAN
Pb Y
Pr
AUDIO INPUT
L
SCART INPUT
R
AERIAL
Rear of this unit (Basic connection)
Decoder
S-
VIDEO INPUT
Español
162
Conexiones (continuación)
Conexión a equipos opcionales
Conexión a un amplificador con estéreo analógico de dos canales o Dolby Pro Logic II/Pro Logic.
Conecte los terminales DVD/VCR AUDIO OUT o AUDIO OUT (DVD EXCLUSIVE OUT) derecho e
izquierdo de esta unidad a las entradas de audio derecha e izquierda del amplificador, receptor o equipo estéreo, utilizando cables de audio.
Conexión a un amplificador con estéreo digital de dos canales (PCM) o a un receptor A/V con decodificador multicanal (Dolby Digital™, MPEG 2 o DTS)
1
Conecte uno de los terminales DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL o COAXIAL) de esta unidad a la entrada correspondiente del amplificador. Utilice un cable opcional de audio digital (óptico o coaxial).
2
Deberá activar la salida digital de esta unidad. (Véase “Salida de audio digital” en la página 171).
Sonido multicanal digital
La conexión digital multicanal ofrece la mejor calidad de sonido. Para ello necesitará un receptor de A/V multicanal compatible con uno o más de los formatos de audio que admite la unidad (MPEG 2, Dolby Digital y DTS). Consulte el manual y los logotipos del panel frontal del receptor.
Advertencia:
Conforme al acuerdo de licencia DTS, la salida digital será “DTS digital” cuando se seleccione el flujo de audio DTS.
Observaciones
– Si el formato de audio de la salida digital no concuerda
con las características del receptor, éste producirá un sonido intenso y distorsionado o no sonará en absoluto.
– Para ver el formato de audio del DVD actual en la pantalla
del TV, pulse AUDIO.
L
R
AUDIO INPUT
DIGITAL INPUT
COAXIAL
DIGITAL INPUT
OPTICAL
Amplifier (Receiver)
2 channel analog stereo or Dolby Pro Logic II/Pro Logic connection.
Rear of this unit
Digital multi-channel connection (DVD exclusive out connecttion)
DVD exclusive out
DVD/VCR OUT
Español
163
Antes de empezar – sección VCR
Uso del DVD+VCR por primera vez
En el siguiente procedimiento supondremos que acaba de conectar el DVD+VCR por primera vez.Para que la sintonización de emisoras de TV resulte una operación sencilla, el DVD+VCR incorpora un sistema automático de memorización de canales (ACMS). Este sistema sintonizará y almacenará canales de TV, además de ajustar el reloj (fecha y hora) del DVD+VCR de forma automática.
IMPORTANTE
Si ha utilizado como conexión de entrada una antena RF, consulte la sección "Televisor sólo con entrada RF" en la página 164.
1
Asegúrese de haber instalado correctamente el DVD+VCR. Pulse 1 para encender la unidad.
Si no aparece el menú inicial en la pantalla del TV, compruebe que éste tiene sintonizado un canal. Si es correcto, es posible que el DVD+VCR ya esté sintonizado.
2
Pulse b o B para seleccionar el país.
(A:Austria, B: Bélgica,CH: Suiza, D:Alemania, DK: Dinamarca, E: España, F: Francia, I: Italia, N:Noruega, NL: Países Bajos, P: Portugal, S:Suecia, SF: Finlandia, AUTRES: Otros.)
3
Pulse OK para dar comienzo a la sintonización automática.
Número de programa Emisora de TV
PR01 TVE 1 PR02 TVE 2 PR03 Antena 3 PR04 Telecinco PR05 Canal + PR06 Canal Sur
Las emisoras de TV que se muestran en la tabla pueden cambiar dependiendo de la zona donde resida.
4
Pulse SYSTEM MENU para desactivar los menús de la pantalla del TV.
Puesta en hora manual del reloj
El reloj del DVD+VCR controla los ajustes de fecha y hora de la unidad. El reloj se ajusta automáticamente mediante el sistema de memorización automática de canales (ACMS) cuando el DVD+VCR detecta un canal que emite una señal de teletexto. Si la señal de emisión es débil, el reloj no se ajustará automáticamente y, por tanto, deberá hacerlo de forma manual.
1
Pulse SYSTEM MENU. Pulse b o B para seleccionar TIME DATE. Pulse OK. El modo de ajuste automático se puede desactivar (‘OFF’) pulsando 3 o 4 si desea ajustar la hora manualmente. Pulse OK.
2
Utilice los botones numéricos del mando a distancia para cambiar las cifras de las horas, minutos, día, mes y año. Advierta que el DVD+VCR utiliza el sistema de 24 horas, es decir, la 1 del mediodía se visualizará como 13:00. El día de la semana aparecerá automáticamente cuando introduzca el año.
3
Si comete un error, pulse b o B y corríjalo.
4
Pulse SYSTEM MENU.
A
B D DK E FI
CH
NNL PSSFOTROS
ACMS
Pr-12
OK
i
AJUSTE AUTO : CON.
12
TIME DATE
i
OK
HMDIME
:..- -
- -
12
TIME DATE
- - - -
- - - - -
i
01 C02 00 ARD 02 C03 00 ZDF 03 C04 00 WDR 3
ACMS
Pr-12
ES
i
HMDIME
:..00 1 01 04
8
12
TIME
DATE
JUE
i
Español
164
Antes de empezar – sección VCR
Selección del sistema de color
1
Pulse SYSTEM MENU.
2
En la pantalla del TV aparecerá el menú principal.
3
Pulse 1 o 2 para seleccionar SYSTEM,y después OK.
4
Utilice los botones 3 y 4 para seleccionar el sistema de color.
5
Pulse 1 o 2 para seleccionar RF AUDIO (AUDIO DE RADIOFRECUENCIA). Pulse 3 o 4 para realizar una selección en función de la opción de RF AUDIO (AUDIO DE RADIOFRECUENCIA) utilizada.
6
Pulse SYSTEM MENU para desactivar los menús de la pantalla del TV.
Sintonización de un canal de vídeo en el TV
El canal de vídeo (canal de salida RF) es por el que el TV recibe las señales de imagen y sonido procedentes del DVD+VCR a través del cable RF.
Si utiliza un cable SCART, no tendrá que sintonizar el televisor, sino simplemente seleccionar el canal AV. El canal audiovisual AV ya está presintonizado para optimizar la reproducción en el televisor. Proceda de la siguiente manera únicamente si aparecen interferencias en la imagen del TV después de cambiarse de zona, o si un nuevo centro emisor ha iniciado las transmisiones, o si ha sustituido la conexión RF por AV o viceversa:
1
Encienda el DVD+VCR y el TV.
2
Sintonice el televisor hasta que vea la imagen mostrada a continuación (consulte el manual de
usuario del televisor).
Si la imagen presenta nieve, vaya directamente al paso 4. Si la imagen es clara, vaya al paso 3 y pulse 1 en el DVD+VCR para terminar.
3
Pulse OK para dar comienzo a la sintonización automática.
4
Pulse 1 en el mando a distancia para activar el modo de espera (el reloj quedará difuminado).
5
Mantenga pulsado CHANNEL 3 o 4 en el DVD+VCR más de 4 segundos.
En la pantalla del DVD+VCR aparecerá la indicación RF 36. En la pantalla del televisor aparecerá la siguiente imagen.
Si la imagen aparece con nieve, vaya al punto 5. Si la imagen es nítida, pulse 1 en el DVD+VCR para terminar.
6
Si la imagen presenta nieve, pulse CHANNEL 3 o 4 en el DVD+VCR para asignar el canal de vídeo a
una posición libre (22 a 68) que no esté ocupada por una emisora que transmita en su zona
.
Observación
El canal RF no cambiará mientras no se haya ejecutado el punto 6.
7
Pulse 1 para almacenar el nuevo canal de vídeo RF en la memoria del DVD+VCR.A continuación seleccione el nuevo canal RF del DVD+VCR en el televisor.
Observación
Si la imagen ya era correcta en el punto 4, no tendrá que resintonizar el TV.
AJUSTE AUTO : CON.
12
TIME
DATE
12
Pr-12
RF I/I
SYS-
P
TIME
SET
REC
ACMS
R
DATE
RF B/G
+
-
f
OSD
OSD
RF D/K
DECO-
ON
16:9
OPR
AUDIO
DER
OFF
4:3
i
OK
VCR
Dr.
TEM
SYS-
NIC
TEM
i
A
B D DK E FI
CH
NNL PSSFOTROS
Pr-12
ACMS
OK
i
RF KANAL 36
P
SET
R
i
Español
165
Antes de empezar – sección VCR
Cómo usar el menú principal
El vídeo (VCR) se programa fácilmente por medio de los menús de pantalla. Los menús de controlan desde la unidad de control remoto.
1
Encienda el televisor y el vídeo.
2
Pulse el botón SYSTEM MENU. En la pantalla del TV aparecerá el menú principal.
REC - Ajuste de grabación programada.
PR SET - Ajuste de sintonización manual.
ACMS - ACMS (sistema de memorización automática
de canales).
TIME DATE - Ajuste de fecha y hora.
SYSTEM - Selección del sistema de color del TV.
RF AUDIO (AUDIO DE RADIOFRECUENCIA): para
seleccionar el canal de salida de audio en función del tipo de TV (“I/I” para PAL I/I TV,“B/G” para PAL B/G TV,“D/K” para PAL D/K TV).
Dr.- Sesión de diagnosis del vídeo.
AUDIO.- Selecciona el canal destinado a la salida de
audio.
F.OSD ON/OFF - Selección de la opciones de salida de audio.
16:9/4:3 - Selección de la relación de aspecto del televisor.
DECODER - Para usar un decodificador de TV por pago (o satélite) con el vídeo.
OPR - Para mejorar la imagen reproducida.
NIC - Para activar o desactivar el sonido digital
NICAM.
Sugerencia:
Puede cambiar el idioma del menú en el menú de configuración del DVD. (Consulte Idioma del menú en la página 170.)
3
Pulse 1 y 2 para seleccionar el menú deseado. Pulse OK y utilice los botones 3 o 4 para realizar la selección.
4
Pulse SYSTEM MENU para restablecer la imagen en el TV.
Sintonización automática de emisoras de TV
Si la señal de TV es débil, es posible que el vídeo no detecte la información necesaria y no pueda almacenar las emisoras correctamente. Para resolver este problema, consulte la sección de sintonización manual en la página 166.
1
Encienda el equipo de vídeo.
2
Pulse el botón SYSTEM MENU. En la pantalla del TV aparecerá el menú principal. Pulse 1 o 2 para seleccionar ACMS. Pulse OK.
3
Pulse 1 o 2 para seleccionar COUNTRY. (A:Austria, B:Bélgica,CH:Suiza, D:Alemania, DK:Dinamarca, E:España, F:Francia, I:Italia, N:Noruega, NL: Países Bajos, P:Portugal, S:Suecia, SF:Finlandia, OTHERS (otros) Pulse OK de nuevo para dar comienzo a la sintonización automática. El reloj del VCR se ajustará automáticamente cuando la sintonización automática haya finalizado.Si el reloj muestra una hora y fecha incorrectas, consulte “Puesta en hora manual del reloj” en la página 164).
4
Una vez concluida la sintonización, aparecerá la lista de emisoras de TV. Pulse SYSTEM MENU para guardar la configuración.
VCR
12
Pr-12
P
REC
R
f
ON
AUDIO
OFF
SYS-
TIME
SET
ACMS
OSD
OSD
16:9
Dr.
DATE
TEM
+
-
DECO-
OPR
4:3
DER
REC
NIC
OK
i
VCR
12
Pr-12
P
REC
R
f
ON
AUDIO
OFF
A NNL PSSFOTROS
Pr-12
ACMS
01 C02 00 ARD 02 C03 00 ZDF 03 C04 00 WDR 3
Pr-12
ACMS
SYS-
TIME
SET
ACMS
OSD
OSD
16:9
4:3
B D DK E FI
Dr.
TEM
DATE
+
-
NIC
DECO-
OPR
DER
CH
ACMS
OK
OK
Pr-12
i
i
ES
i
01 C02 00 ARD
02 C03 00 ZDF 03 C04 00 WDR 3 04 C05 00 BR3 05 C06 00 HR3 06 C07 00 N 3 07 C08 00 NDR3 08 C09 00 SWF3
P
SET
R
MOVER :
,BORRAR :
OK
i
Español
166
Antes de empezar – sección VCR
Sintonización manual de emisoras de TV
En algunas zonas del país, las señales emitidas pueden ser demasiado débiles para que el proceso de sintonización automática del video localice o asigne correctamente las emisoras de TV. Estas emisoras se deberán sintonizar manualmente para poder memorizarlas en el vídeo.
1
Pulse SYSTEM MENU. En la pantalla del TV aparecerá el menú principal. Pulse 1 o 2 para seleccionar PR SET. Pulse OK.
2
Pulse SYSTEM MENU. Aparecerá la lista de emisoras. Pulse 3 o 4 para seleccionar el número de programa que desea sintonizar (por ejemplo, PR 09).
3
Pulse OK. Pulse INPUT para seleccionar C (emisoras normales) o S (emisoras por cable): C02 - C69, S01 - S41. Introduzca el número de canal de la emisora que desea sintonizar, utilizando los botones numéricos o bien los botones 3 o 4 para localizarla.
4
La búsqueda se detendrá cuando la unidad encuentre una emisora. Pulse 2 para seleccionar MFT.Afine la sintonización con los botones
3 o 4.
5
Pulse 2 para seleccionar STATION y poder asignar un nombre a la emisora de TV. Pulse OK. Aparecerá la lista con los nombres de las emisoras de TV.
6
Utilice los botones D o E para seleccionar un nombre de emisora de la lista. Pulse OK para seleccionarlo.
7
El nombre de la emisora de TV se puede cambiar manualmente en lugar de utilizar las opciones predeterminadas. Pulse G. Utilice los botones 3 o 4 para seleccionar las letras y los números del nombre elegido. Utilice los botones 1 o 2 para avanzar y retroceder entre los caracteres. Pulse OK.
8
Pulse SYSTEM MENU,y confirme la ubicación de la emisora. Pulse de nuevo SYSTEM MENU. La nueva emisora de TV queda sintonizada en el vídeo. Si desea sintonizar manualmente otras emisoras, repita los pasos 1 - 8.
Si el nombre de la emisora no están en la lista, no pulse OK y vaya al punto 7.
PR. CANAL MFT EMISORA 01 00
MOVER :
C 02
P
SET
R
,BORRAR :
OK
i
VCR
12
Pr-12
P
SYS-
TIME
SET
REC
ACMS
AUDIO
R
f
OSD
OSD ON OFF
Dr.
DATE
TEM
+
-
16:9
DECO-
OPR
4:3
DER
P
SET
NIC
R
OK
i
01 C02 00 PR-01
02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03 04 C05 00 PR-04 05 C06 00 PR-05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08
P
SET
R
PR-01
CANAL/CABLE : AV
ARD ZDF WDR 3
PR. CANAL MFT
09 00
C10
P
SET
R
BR3 HR3 N 3 NDR3 SWF3
i
OK
i
PR. CANAL MFT
09 00
C10
P
SET
R
ARD ZDF WDR 3 BR3 HR3 N 3 NDR3 SWF3
i
OK
PR. CANAL MFT C09 00
C10
P
SET
R
EMISORA
WDR 3
i
OK
PR. CANAL MFT EMISORA
C - -
09 - - - - - -
P
SET
R
CANAL/CABLE : AV
i
PR. CANAL EMISORA
09 00
C10
P
SET
R
MFT
CANAL/CABLE : AV
i
i
09 C10 00 WDR 3
- - - - - - - - -
10
- - - - - - - - -
11
- - - - - - - - -
12
- - - - - - - - -
13
- - - - - - - - -
14 15
- - - - - - - - -
- - - - - - - - -
16
P
SET
R
MOVER :
,BORRAR :
OK
i
Loading...
+ 27 hidden pages