Zaistite aby bola sieťová zásuvka vždy na
dosah. V prípade výskytu neštandardných
situácií, úplne odpojte napájanie: odpojte
sieťovú šnúru od sieťovej zásuvky.
UPOZORNENIE!
Pre užívateľa:
Dôkladne si prečítajte informácie zobrazené
v zadnej časti DVD Video prehrávača
a odpíšte si sériové číslo. Toto číslo si
uschovajte pre budúce použitie.
Model: DVP5990
Sériové číslo: ________________
LASER
Typ Polovodičový laser,
InGaAlP (DVD)
AIGaAs (CD)
Vlnová dĺžka 658 nm (DVD)
790 nm (CD)
Výstupný výkon 7.0 mW (DVD)
10.0 mW (VCD/CD)
Rozbiehavosť lúča 60 stupňov
UPOZORNENIE
VIDITEĽNÉ A NEVIDITEĽNÉ LASEROVÉ
ŽIARENIE PRI OTVORENÍ ZARIADENIA .
VYHNITE SA PRIAMEMU OŽIARENIU
TÝMITO LÚČMI.
Tento produkt vyhovuje
o rádiovom rušení Európskeho
spoločenstva.
Tento produkt vyhovuje
požiadavkám nasledovných
smerníc a predpisov: 2006/
95/EC + 2004/108/EC
„UŽÍVATEĽ BY SI MAL VŠIMNÚŤ ŽE
NIE VŠETKY VYSOKOKVALITNÉ TV
SÚ PLNE KOMPATIBILNÉ S TÝMTO
PRODUKTOM A MÔŽU SPÔSOBIŤ
NESPRÁVNE ZOBRAZENÝ OBRAZ. V
PRÍPADE 525
PROGRESÍVNYM
SNÍMANÍM OBRAZU ODPORÚČAME ABY
UŽÍVATEĽ PREPOL PREPOJENIE NA
„STANDARD DEFINITION“ VÝSTUP. AK
MÁTE NEJAKÉ OTÁZKY TÝKAJÚCE SA
MOŽNOSTÍ TV S TÝMTO MODELOM
525P 625P DVD PREHRÁVAČA,
KONTAKTUJTE NAŠE ZÁKAZNÍCKE
SERVISNÉ STREDISKO.
Z dôvodu nestálosti formátov diskov
ponúkaných rôznymi výrobcami môže DVD
systém vyžadovať rozšírenie prehrávania,
alebo aktualizáciu. Ako sa DVD technológia
zdokonaľuje, tieto zdokonalenia sa stávajú
štandardnejšími a budú jednoduchšie
kompletovateľné.
Pozrite si www.philips.com/support pre
aktualizáciu softvéru.
ALEBO 625 PROBLÉMOV S
požiadavkám
Zariadenie nevystavujte kvapkaniu
alebo striekaniu vody a na zariadenie
nepokladajte nádoby s tekutinami ako sú
vázy.
2
Všeobecné informácie
Bezpečnosť pri používaní lasera
Toto zariadenie využíva laser. Keďže
pri nesprávnom používaní môže dôjsť
k poškodeniu zraku, akékoľvek opravy
prenechajte odbornému servisu.
POZNÁMKA:
Zobrazované obrázky môžu byť odlišné, v
závislosti od krajiny.
UPOZORNENIE
(UMIESTNENIE VAROVANIA: NA ZADNOM
ŠTÍTKU ZARIADENIA)
DivX, DivX Ultra Certified a pridružené logá sú
ochranné známky spoločnosti DivX, Inc. a sú
použité pod licenciou.
Logá USB-IF sú ochranné známky spoločnosti
Universal Serial Bus Implementers Forum,
Inc.
NIKDY NEVYKONÁVAJTE, ALEBO
NEUPRAVUJTE PREPOJENIA, KEĎ JE
ZARIADENIE ZAPNUTÉ.
Vyrobené pod licenciou od Dolby
Laboratories, „Dolby“ a symbol dvojitého D sú
ochranné značky Dolby Laboratories.
Windows Media a Windows logo sú ochranné
značky alebo registrované ochranné značky
spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených
Štátoch a/alebo ostatných krajinách.
HDMI a HDMI logo a High-Definition
Multimedia Interface sú ochranné alebo
registrované ochranné známky spoločnosti
HDMI licensing LLC.
Toto zariadenie obsahuje technológiu ochrany
proti kopírovaniu, ktorá je chránená určitými
U.S. patentmi a ostatnými intelektuálnymi
právami vlastnenými spoločnosťou
Microvision Corporation a ostatnými
vlastníkmi. Použitie tejto technológie ochrany
musí byť schválené spoločnosťou Macrovision
Corporation a je určený pre domáce a iné
obmedzené použitie len ak to nie je určené
inak Macrovision Corporation. Zmena alebo
deaktivácia je zakázaná.
Použitie ovládačov, nastavení alebo iných postupov ako sú odporúčané v tomto návode
môže mať za následok nebezpečné žiarenie alebo nekorektné fungovanie prístroja.
3
Obsah
Všeobecné informácie ........................................................................................................6
VAROVANIE!
Zariadenie neobsahuje žiadne vami
opraviteľné časti. Všetky opravy
prenechajte kvalifikovaným servisným
technikom.
Nastavenie
Vyhľadajte vhodnú pozíciu
- Umiestnite zariadenie na plochý, pevný a
stabilný povrch. Neumiestňujte zariadenie
na koberec.
- Nikdy neumiestňujte zariadenie na iné
zariadenie, ktoré sa môže zahrievať (napr.,
receiver alebo zosilňovač).
- Pod zariadenie nič nepodkladajte (napr., CD,
časopisy).
- Tento systém inštalujte blízko AC elektrickej
zásuvky a kde je ľahko dostupný konektor
AC sieťovej šnúry.
Priestor pre vetranie
- Umiestnite zariadenie v pozícii s
dostatočným vetraním, aby ste zabránil
hromadeniu tepla. Ponechajte najmenej 10
cm voľného priestoru zo zadnej a hornej
strany a 5cm z ľavej a pravej strany pre
ochranu pred prehriatím.
Vyhnite sa vysokým teplotám, vlhkosti,
vode a prachu
- Zariadenie nevystavujte kvapkaniu alebo
striekaniu vody.
- Nikdy neumiestňujte žiadne zdroje
nebezpečenstva na zariadenie (napr.,
nádoby naplnené tekutinou, horiace
sviečky).
Dodávané príslušenstvo
– 1 diaľkový ovládač s batériami
Čistenie diskov
UPOZORNENIE!
Nepoužívajte prostriedky ako je benzén,
riedidlo, komerčne dostupné čističe alebo
antistatický sprej určený pre vynilové platne.
Na čistenie diskov použite mikrovláknovú
tkaninu a utierajte disk priamočiaro od
stredu k okrajom.
O recyklácii
Tento návod na obsluhu je vytlačený na
neznečisťujúcom papieri. Toto zariadenie
obsahuje veľké množstvo materiálov ktoré
môžu byť recyklované. V prípade likvidácie
starého zariadenia, ho prosím odneste do
recyklačného strediska. Dodržiavajte prosím
miestne predpisy týkajúce sa likvidácie
obalových materiálov, vybitých batérií a
starého zariadenia.
Autorské práva
Výroba nepovolených kópií materiálu
chráneného proti kopírovaniu, vrátane
počítačových programov, súborov, vysielania
a zvukových záznamov, môže byť porušením
autorských práv a byť brané ako trestný čin.
Toto zariadenie by nemalo byť použité na
takéto účely.
6
Váš DVD prehrávač
4
3
1
2
6
7
5
8
(Standby-On)
– Slúži na zapnutie tohto zariadenia
alebo jeho vypnutie do štandardného
pohotovostného režimu.
Nosič disku
(Open/Close)
– Slúži na otvorenie/zatvorenie nosiča disku.
Displej
– Slúži na zobrazenie informácií o aktuálnom
stave tohto zariadenia.
IR Senzor
– Nasmerujte diaľkový ovládač smerom k
tomuto senzoru.
(Play/Pause)
– Slúži na spustenie/pozastavenie
prehrávania.
(Stop)
– Slúži na zastavenie prehrávania.
(USB) konektor
– Vstup pre USB flash zariadenie alebo
digitálny fotoaparát.
* Nie všetky značky a modely digitálnych
fotoaparátov sú podporované.
7
Diaľkový ovládač
4
3
6
7
9
8
1
5
2
(Standby-On)
– Slúži na zapnutie tohto zariadenia
alebo jeho vypnutie do štandardného
pohotovostného režimu.
(Open/Close)
– Slúži na otvorenie/zatvorenie nosiča disku.
REPEAT
– Slúži na voľbu rôznych režimov
opakovaného prehrávania; vypnutie režimu
opakovaného prehrávania.
ANGLE
– Slúži na prepínanie rôznych uhlov na DVD.
ZOOM
– Slúži na zväčšenie obrazu na TV.
REPEAT A-B
– Opakované prehrávanie určitého úseku na
disku.
DISPLAY
– Slúži na zobrazenie aktuálneho stavu
alebo informácií o disku.
– Voľba smeru pohybu v menu.
– Stlačte hore/dole pre spomalené
vyhľadávanie dozadu alebo dopredu.
– Stlačte doľava/doprava pre rýchle
vyhľadávanie dozadu alebo dopredu.
SETUP
– Slúži na otvorenie alebo zatvorenie menu
nastavení disku.
(Play/Pause)
– Slúži na spustenie alebo pozastavenie
prehrávania.
(Stop)
– Slúži na zastavenie prehrávania.
AUDIO/CREATE MP3
– Voľba jazyka zvuku alebo kanálu.
– Sprístupnenie MP3 menu.
8
Diaľkový ovládač
16
17
11
12
15
13
14
10
DISC MENU
– Slúži na otvorenie alebo zatvorenie menu
obsahu disku.
– Pri VCD 2.0 a SVCD, slúži na zapnutie
alebo vypnutie režimu ovládania
prehrávania.
OK
– Slúži na potvrdenie zadania alebo voľby.
RETURN/TITLE
– Slúži pre návrat do predchádzajúceho
menu alebo zobrazenie menu titulu.
/ (Previous/Next)
– Preskočenie na predchádzajúci alebo
nasledujúci titul/kapitolu/stopu.
– Stlačte a podržte toto tlačidlo pre rýchle
vyhľadávanie dozadu alebo dopredu.
(USB)
– Slúži na prepnutie do USB režimu a
zobrazenie obsahu USB zariadenia.
VOL +/-
– Slúži na úpravu TV hlasitosti.
(Mute)
– Stlmenie alebo obnovenie hlasitosti.
CH +/-
– Voľba nasledujúceho alebo
predchádzajúceho TV kanálu alebo
externého vstupného zdroja (Video In
kanál, atď)
* Tieto tlačidlá môžu byť použité len s TV
značky Philips.
Numerické tlačidlá 0-9
– Slúžia na voľbu čísla stopy alebo titulu na
disku.
SUBTITLE
– Slúži na voľbu jazyka DVD titulkov.
9
Diaľkový ovládač
Použitie diaľkového ovládača
Otvorte priestor pre batérie.
Vložte dve batérie typu R03 alebo AAA,
podľa označenia (+ -) v priestore pre
batérie.
Zatvorte kryt.
Nasmerujte diaľkový ovládač priamo
na senzor diaľkového ovládača (IR) na
prednom paneli.
UPOZORNENIE!
- Vyberte batérie ak sú vybité, alebo ak
zariadenie nebudete používať dlhší čas.
- Nikdy nepoužívajte súčasne nové a staré
batérie, alebo rôzne typy batérií.
- Batérie obsahujú chemické látky, preto je
potrebné ich zneškodniť správne podľa
miestnych predpisov.
Poznámka:
Nikdy neumiestňujte žiadne predmety
medzi diaľkový ovládač a toto zariadenie v
priebehu ovládania.
Zvoľte požadovanú funkciu (napríklad ).
10
Základné prepojenia
TV
DVD
TV
TV
Krok 1: Pripojenie k televízoru
Toto pripojenie vám umožňuje sledovať video
prehrávanie tohto zariadenia.
Potrebujete zvoliť len jednu z možností
uvedených nižšie na vykonanie video
pripojenia.
– Pre štandardný TV, vykonajte možnosť 1
alebo 2.
– Pre TV s progresívnym snímaním,
vykonajte možnosť 3.
– Pre HDMI TV, vykonajte možnosť 4.
Možnosť 1: Použitie Scart konektora
(RGB)
Audio
(červeno/biele káble)
Video
(žltý kábel)
Možnosť 2: Použitie kompozitných video
konektorov (CVBS)
Môžete pripojiť toto zariadenie k TV
prostredníctvom kompozitného video kábla
ktorý poskytuje dobrú kvalitu obrazu.
Pripojte audio/video káble (nedodané)
od VIDEO OUT a AUDIO OUT L/R
konektorov na tomto zariadení k video
vstupnému konektoru (žltý) a audio
vstupným konektorom (červený/biely) na
TV.
Scart kábel poskytuje audio ako aj video
funkcie pripojením jediného kábla.
Pripojte scart kábel (nedodaný) od TV
OUT konektora na tomto zariadení ku scart
vstupnému konektoru na TV.
11
Základné prepojenia
Video
Audio
TV
1
2
Možnosť 3: Použitie komponentných
video konektorov (Y Pb Pr)
Môžete pripojiť toto zariadenie k TV
prostredníctvom komponentných video káblov
ktoré poskytujú vynikajúcu kvalitu obrazu.
Kvalita progresívneho snímania obrazu je
dostupná len pri použití Y Pb Pr pripojenia a
je potrebný TV s progresívnym snímaním.
Pripojte komponentné video káble
(červený/modrý/zelený - nedodávané) od
Y Pb Pr konektorov na tomto zariadení k
príslušným komponentným video vstupným
konektorom (alebo označené ako Y Pb/Cb
Pr/Cr alebo YUV) na vašom TV.
Pripojte audio/video kábel (nedodaný) od
AUDIO OUT L/R konektorov na tomto
zariadení k audio vstupným konektorom
(červený/biely) na vašom TV. Ponechajte
žltý video kábel odpojený.
Uskutočnite „Začíname - Nastavenie
funkcie progresívneho snímania“ pre
podrobnejšie nastavenie progresívnej
funkcie.
12
Základné prepojenia
HDTV/
DVI TV
HDMI IN
ALEBO
Možnosť 4: Použitie HDMI alebo DVI TV
konektora
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
je digitálne rozhranie ktoré umožňuje čistý
digitálny audio/video prenos bez straty kvality
obrazu.
Pripojte HDMI kábel (nedodávaný) z
HDMI OUT konektora na tomto zariadení
k HDMI vstupnému konektoru na HDMIkompatibilnému zariadeniu (napr., HDMI
TV, HDCP vyhovujúci DVI TV).
Poznámka:
– Toto zariadenie je EasyLink kompatibilné.
Umožňuje pripojeným EasyLink
kompatibilným zariadeniam vzájomné
ovládanie prostredníctvom HDMI, viď
„Možnosti menu nastavení - { Video Setup
> HDMI Setup > EasyLink }“ pre viac
informácií.
– Pri HDCP vyhovujúcom alebo DVI TV,
potrebujete kábel HDMI-DVI adaptéra
(nedodávaný) na pripojenie DVI vstupného
konektora z vášho TV k HDMI OUT
konektoru na tomto zariadení.
Užitočný tip:
– HDMI-DVI kábel má len schopnosť video
výstupu. Audio pripojenie je potrebné pre
audio výstup, viď „Voliteľné pripojenia“ pre
podrobnejšie informácie.
13
Základné prepojenia
Krok 2: Pripojenie sieťovej šnúry
Po správnom vykonaní všetkých pripojení,
pripojte AC sieťovú šnúru k sieťovej
zásuvke.
Nikdy nevykonávajte alebo nemeňte žiadne
prepojenia so zapnutým napájaním.
Užitočný tip:
– Pozrite si typový štítok na zadnej strane
alebo spodnej strane zariadenia pre
identifikáciu a sadzby týkajúce sa napájania.
14
Voliteľné prepojenia
AUDIO
IN
DIGITAL
STEREO
AV Receiver
AUDIO
IN
DIGITAL
AUDIO
IN
DIGITAL
Audio
(červeno/biele káble)
Pripojenie k analógovému stereo
systému
Môžete pripojiť toto zariadenie k
dvojkanálovému stereo systému (napr. mini
systém, analógový receiver) za účelom
vychutnania si výstupu stereo zvuku.
Pripojte audio/video káble (červený/biely
- nedodaný) od AUDIO OUT L/R konektora
na tomto zariadení k audio vstupným
konektorom (červený/biely) na zariadení
ktoré chcete pripojiť. Ponechajte žltý video
kábel odpojený.
Pre video pripojenie, viď časť „Základné
prepojenia - Krok 1: Pripojenie k televízoru“
pre podrobnejšie informácie.
Užitočný tip:
– Viď časť „Možnosti menu nastavení
- Audio Setup Page“ pre optimálne audio
nastavenia.
Pripojenie k digitálnemu AV
zosilňovaču/receiveru
Môžete pripojiť toto zariadenie k AV
zosilňovaču/receiveru za účelom vychutnania
si kvalitného zvuku.
Pripojte koaxiálny kábel (nedodaný) od
COAXIAL DIGITAL OUT konektora na
tomto zariadení k digitálnemu koaxiálnemu
vstupnému konektoru pripojeného
zariadenia.
Pre video pripojenie, viď časť „Základné
prepojenia - Krok 1: Pripojenie k televízoru“
pre podrobnejšie informácie.
digitálneho audio výstupu. V opačnom
prípade, sa môže vyskytnúť rušenie alebo
nebude na výstupe žiaden zvuk. Viď časť
„Možnosti menu nastavení - Audio Setup
Page“ pre optimálne audio nastavenia.
15
Začíname
Disc Lock
OSD Language Auto (ENG)
SleepENGLISH
Lip Sync DEUTSCH
Volume NEDERLANDS
Auto Standby FRANÇAIS
DivX(R) VOD Code ITALIANO
ESPAÑOL
General Setup Page
Vyhľadanie vhodného kanálu na
sledovanie
Stlačením zapnite toto zariadenie.
Zapnite TV a prepnite ho na vhodný video-
vstupný kanál. Mali by ste uvidieť DVD
okno s modrým pozadím.
Môžete ísť smerom k najnižšiemu kanálu
na TV, potom stláčajte tlačidlo kanálu
dole na diaľkovom ovládači vášho TV
dovtedy, pokiaľ neuvidíte Video vstupný
kanál.
Môžete opakovane stláčať tlačidlo
diaľkovom ovládači vášho TV.
Obvykle sa tento kanál nachádza medzi
najnižším a najvyšším kanálom a môže
sa nazývať FRONT, A/V IN, VIDEO, atď.
Pozrite si návod na obsluhu vášho TV,
kde nájdete informácie o spôsobe voľby
vhodného vstupu na TV.
Ak používate externé zariadenie, (ako je
napríklad audio systém alebo receiver),
zapnite ho a zvoľte príslušný vstupný
zdroj pre výstup tohto zariadenia. Pozrite
si návod na obsluhu zariadenia pre
podrobnejšie informácie.
na
Nastavenie požadovaného jazyka
Možnosti jazyka sú odlišné v závislosti na
vašom štáte alebo regióne kde používate
zariadenie. Nemusia korešpondovať s
ilustráciami zobrazenými v tomto návode na
obsluhu.
Jazyk zobrazenia na obrazovke (OSD)
Zvoľte túto možnosť na zmenu jazyka menu
tohto zariadenia zobrazeného na obrazovke.
Jazyk menu zostane taký, ako ho nastavíte.
Stlačte SETUP na diaľkovom ovládači.
Zobrazí sa { General Setup Page }.
Pomocou tlačidiel zvoľte { OSD
Language } v menu a stlačte .
16
Pomocou tlačidiel zvoľte jazyk a stlačte
OK na potvrdenie.
Poznámka:
– Na synchronizáciu s Philips „EasyLink“ TV,
musí byť OSD jazyk nastavený na { Auto
(xxx) }. Ide o jazyk dostupný na Philips
„EasyLink“ TV.
– Ak zvolíte jazyk ktorý nie je podporovaný,
použije sa počiatočný OSD jazyk tohto
zariadenia.
Začíname
Audio English
Subtitle Chinese
Disc Menu French
Parental Spanish
PBC
Portuguese
Mp3/Jpeg Nav Polish
Password Italian
Preference Page
Jazyk zvukovej stopy, titulkov a menu
disku pre DVD prehrávanie
Môžete zvoliť nastavenie požadovaného
jazyka pre DVD prehrávanie. Ak zvolíte jazyk
ktorý nie je dostupný na disku, použije sa
namiesto neho počiatočný jazyk disku.