This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your jack
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp jack elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen
toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle
säteilylle tai muille vaarallisille
toiminnoille.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
01-34 DVP520_EU10119/03/2004, 11:22 AM2
/00_8239 210 98882
Page 3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved
åbning når sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå utsættelse for
stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen
fra nettet. Den indbyggede netdel er
derfor tilsluttet til lysnettet så længe
netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på
annat sätt än i denna bruksanvisning
specificerats, kan användaren utsättas
för osynlig laserstrålning, som
överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är
därför ansluten till elnätet så länge
stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla
kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu
verkko-osa on kytkettynä
sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke
on pistorasiassa.
01-34 DVP520_EU10119/03/2004, 11:22 AM3
/00_8239 210 98882
Page 4
General Information
Environmental Information
All unnecessary packaging has been
omitted. The packaging has been made
easy to separate into three materials:
cardboard (box), polystyrene foam
(buffer) and polyethylene (bags, protective
foam sheet).
Your DVD player consists of materials
which can be recycled and reused if
disassembled by a specialised company.
Please observe the local regulations
regarding the disposal of packaging
materials, exhausted batteries and old
equipment.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
Laser safety
This unit employs a laser. Due to possible
eye injury, only a qualified service person
should remove the cover or attempt to
service this device.
NOTE:
PICTURES SHOWN MAYBE
DIFFERENT BETWEEN
COUNTRIES.
CAUTION
(WARNING LOCATION: ON THE
BACKPLATE OF THE SET)
NEVER MAKE OR CHANGE
CONNECTIONS WITH THE
POWER SWITCHED ON.
Important Note:
Due to the numerous versions of new
CD-Audio copy protection or
enhanced CD-Audio protection
recently available on certain discs,
Philips is unable to guarantee that
this DVD Player is fully compatible
with such new discs. Should you have
difficulty playing any such CD-Audio
discs, kindly refer them to your CDAudio disc retailer.
The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing and that no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on
apparatus.
For Customer Use:
Read carefully the information located at
the bottom of your DVD VIDEO player
and enter below the Serial No. Retain this
information for future reference.
Model No. DVP520
Serial No. _______________
01-34 DVP520_EU10119/03/2004, 11:22 AM4
The DVD VIDEO player is in
conformity with the EMC directive
and low-voltage directive.
LASER
TypeSemiconductor laser
GaAlAs
Wave length650 nm (DVD)
780 nm (VCD/CD)
Output Power7 mW (DVD)
10 mW (VCD/CD)
Beam divergence60 degree
/00_8239 210 98882
Page 5
Index
English --------------------------------------- 6
Français ------------------------------------ 35
Deutsch ------------------------------------ 63
Nederlands ------------------------------- 91
English
Français
Deutsch
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG
LASERSTRÅLING VED ÅBNING
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG
LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN
VORSICHT
GEFAHR VON SICHTBARER UND
UNSICHTBARER LASERSTRAHLUNG
BEI GEÖFFNETEM GEHÄUSE.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET
INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE
EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU
–Wenn der DVD-Spieler auf Bereitschaft
geschaltet wird, verbraucht er immer noch
etwas Strom. Um das Gerät vollständig vom
Netz zu trennen, müssen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
● Hohe Temperaturen, Feuchtigkeit,
Wasser und Staub vermeiden
– System, Batterien oder Disks nicht
Feuchtigkeit, Regen, Sand oder (durch
Heizkörper oder direkte Sonneneinstrahlung
verursachter) übermäßiger Wärme aussetzen.
Die Disk-Lade stets geschlossen halten, um
Staub auf der Linse zu vermeiden.
● Kondensationsproblem vermeiden
– Die Linse kann beschlagen, wenn der Spieler
plötzlich von einer kalten in eine warme
Umgebung gebracht wird, was das Abspielen
einer Disk unmöglich macht.
Den Spieler in der warmen Umgebung lassen,
bis die Feuchtigkeit verdunstet.
● Die Lüftungsöffnungen nicht blockieren
– Den DVD-Spieler nicht in einem
geschlossenen Schrank betreiben, zur
ausreichenden Lüftung etwa 10 cm (4“)
Freiraum um das Gerät herum lassen.
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
PREVIEW
MUTE
● Gehäuse-Pflege
PHILIPS
DVD Home Cinema System
10 cm
(4 inches)
– Ein leicht mit einer milden Reinigungslösung
angefeuchtetes weiches Tuch benutzen. Keine
Lösung verwenden, die Alkohol, Spiritus,
Ammoniak oder scheuernde Bestandteile
enthält.
● Aussuchen einer geeigneten Lage
– Den Spieler auf eine ebene, harte und
stabile Oberfläche stellen.
● Disk-Pflege
– Eine Disk durch eine
geradlinige Bewegung von der
Mitte zum Rand mit einem
weichen, fusselfreien Tuch
reinigen. Ein Reiniger könnte die
Disk beschädigen!
– Nur auf die bedruckte Seite
einer CDR(W) schreiben und hierfür
ausschließlich einen weichen Filzstift benutzen.
– Die Disk am Rand erfassen, nicht die
Oberfläche berühren.
64
063-090 DVP520_Ger_00119/03/2004, 11:25 AM64
00_8239 210 98882
Page 8
Anschluss eines Fernsehgerätes
L
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
COAXIAL
TV OUT
R
DIGITAL OUT AUDIO OUT
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
2
1
S-VIDEO
IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
1
Anschlüsse
VIDEO OUT
MAINS
S-VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT AUDIO OUT
TV OUT
L
R
Warnhinweis!
– Sie müssen nur einen Video-Anschluss
aus den folgenden Optionen vornehmen,
je nach Funktionalität Ihres TV-Systems.
– Das die DVD-System direkt an das
Fernsehgerät anschließen.
– Der SCART-Anschluss ermöglicht
Ihnen beim DVD-Spieler, sowohl die
Audio- als auch Video-Funktionen zu
benutzen.
Benutzung der Scart-Buchse
● Benutzen Sie das SCART-Kabel (schwarz), um
die SCART-Buchse (TV OUT) des DVDSpielers an den Verbinder (TV IN) am
Fernsehgerät anzuschließen (Kabel nichtmitgeliefert).
Nützlicher Hinweis:
–Stellen Sie sicher, dass der mit „TV“
gekennzeichnete Stecker am SCART-Kabel
an das Fernsehgerät und der mit „DVD“
gekennzeichnete Stecker am SCART-Kabel
an den DVD-Spieler angeschlossen wurde.
Deutsch
Benutzung der Composite-Videobuchse
(CVBS)
1 Das Composite-Videokabel zum Anschluss der
CVBS (VIDEO OUT) Buchse des Systems an
den Videoeingang (oder als A/ V In, Video In,
Composite oder Baseband bezeichnet) am
Fernsehgerät benutzten (Kabel nicht mitgeliefert).
2 Um den Sound dieses DVD-Spielers durch Ihr
Fernsehgerät zu hören, benutzen Sie die
Audiokabel (weiß/ rot) für den Anschluss der
AUDIO OUT (L/R) Buchsen des DVD-Spielers
an die entsprechenden Audioeingänge AUDIO
IN am Fernsehgerät (Kabel nicht mitgeliefert).
65
063-090 DVP520_Ger_00119/03/2004, 11:25 AM65
00_8239 210 98882
Page 9
L
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
COAXIAL
TV OUT
R
DIGITAL OUT AUDIO OUT
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
TO TVANT IN
CH3 CH4
2
1
Anschlüsse
HF-Koaxialkabel zum
Fernsehgerät
S-VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO IN
TV OUT
L
R
Deutsch
S-VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO IN
S-VIDEO OUT
TV IN
VIDEO OUT
1
COAXIAL
DIGITAL OUT AUDIO OUT
Warnhinweis!
– Der S-Video-Anschluss sorgt für
bessere Bildqualität. Diese Option muss
an Ihrem Fernsehgerät zur Verfügung
stehen.
Benutzung der S-videobuchse
1 Das S-videokabel zum Anschluss der S-video
Buchse des Systems an den Videoeingang (oder
als A/V In, Video In, Composite oder Baseband
bezeichnet) am Fernsehgerät benutzten (Kabelnicht mitgeliefert).
2 Um den Sound dieses DVD-Spielers durch Ihr
Fernsehgerät zu hören, benutzen Sie die
Audiokabel (weiß/ rot) für den Anschluss der
AUDIO OUT (L/R) Buchsen des DVD-Spielers
an die entsprechenden Audioeingänge AUDIO
IN am Fernsehgerät (Kabel nicht mitgeliefert).
Rückseite des HF-Modulators
TV IN
Antennen- oder
Kabelfernsehsignal
(nur als Beispiel)
2
Warnhinweis!
–Wenn Ihr Fernsehgerät nur eine
einzige Antenna In Buchse hat (oder als
75 ohm oder RF In bezeichnet),
benötigen Sie einen HF-Modulator, um
die DVD-Wiedergabe auf dem
Fernsehgerät zu sehen. Wenden Sie sich
bzgl. Angaben zu Verfügbarkeit und
Funktion eines HF-Modulators an Ihren
Elektronik-Fachhändler bzw. an Philips.
Benutzung eines HF-Modulators als
Zubehör
1 Benutzen Sie das Composite Video-Kabel (gelb)
für den Anschluss der CVBS (VIDEO OUT)
Buchse des DVD-Spielers an die
Videoeingangsbuchse am HF-Modulator.
2 Benutzen Sie das HF-Koaxialkabel (nicht
mitgeliefert) für den Anschluss des HFModulators an die HF-Buchse Ihres
Fernsehgeräts.
66
063-090 DVP520_Ger_00119/03/2004, 11:25 AM66
00_8239 210 98882
Page 10
Anschluss des Netzkabels
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
V (Pr/Cr)
AUDIO
IN
~ AC MAINS
U (Pb/Cb)
VIDEO IN
Y
Anschlüsse
MAINS
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT AUDIO OUT
L
R
Nachdem alles vorschriftsmäßig
angeschlossen ist, das
Wechselstromnetzkabel an die
Steckdose anschließen.
Niemals bei eingeschaltetem Strom Anschlüsse
vornehmen oder umstecken.
Wenn keine Disk eingelegt ist, drücken
Sie STANDBY ON auf dem vorderen
Bedienfeld des DVD-Spielers.
Im Anzeigefeld könnte „NO DISC“
erscheinen.
EN/CLOSE
NO DISC
STOP PLAY/PAUSE
Deutsch
063-090 DVP520_Ger_00119/03/2004, 11:25 AM67
67
00_8239 210 98882
Page 11
Anschlüsse
L
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
COAXIAL
TV OUT
MAINS
R
DIGITAL OUT AUDIO OUT
AUDIO
IN
COAXIAL
AV Receiver
Optional : Anschluss an ein
Audiosystem
STEREO
Deutsch
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT AUDIO OUT
TV OUT
L
R
Das Audiosystem hat Dolby Pro Logic
oder Audioeingänge rechts/ links
1 Wählen Sie einen der Videoanschlüsse (CVBS
VIDEO IN, S-VIDEO IN, SCART-Buchse (TV
OUT) je nach den an Ihrem Fernsehgerät
verfügbaren Optionen.
2 Benutzen Sie die Audiokabel (weiß/ rot) für den
Anschluss der AUDIO OUT (L/R) Buchsen des
DVD-Spielers an die entsprechenden
Audioeingänge AUDIO IN an der Stereoanlage
(Kabel nicht mitgeliefert).
Optional : Anschluss eines
digitalen AV-Empfängers
OPTICAL
AUDIO
IN
DIGITAL
Der Empfänger hat einen PCM, Dolby
Digital oder MPEG2 Decoder
1 Wählen Sie einen der Videoanschlüsse (CVBS
VIDEO IN, S-VIDEO IN, SCART-Buchse (TV
OUT) je nach den an Ihrem Fernsehgerät
verfügbaren Optionen.
2 Schließen Sie die COAXIAL Buchse des DVD-
Spielers an den entsprechenden digitalen
Audioeingang an Ihrem Empfänger an (Kabelnicht mitgeliefert).
3 Stellen Sie den Digitalausgang des DVD-Spielers
auf NUR PCM oder ALLE ein, je nach
Funktionalität Ihres Empfängers (siehe Seite 81,
Digitalausgang“).
Nützlicher Hinweis:
–Wenn das Audio-Format des Digitalausgangs
nicht auf die Funktionsmöglichkeiten Ihres
Receivers abgestimmt ist, erzeugt der Receiver eine
stark verzerrte oder gar keine Tonwiedergabe.
68
063-090 DVP520_Ger_00119/03/2004, 11:25 AM68
00_8239 210 98882
Page 12
Übersicht über die Gerätefunktionen
Vorderseite und Rückseite
STANDBY ON B
– Zum Einschalten des Spielers oder
Umschalten auf Standby-Modus
DVD-Schublade
OPEN/CLOSE /
– Zum Öffnen/Schließen der Disk-
Schublade
STANDBY-ONOPEN/CLOSE
MAINS (Netzkabel)
– Zum Verbinden mit einer normalen
Steckdose
S-VIDEO OUT
– Zum Anschluss an ein Fernsehgerät mit
S-Video-Eingängen
Video out (CVBS)
– Zum Anschluss an ein Fernsehgerät mit
FBAS-Eingängen
– Zum Starten oder Unterbrechen der
2; PLAY/PAUSE
Wiedergabe
9 STOP
– Zum Stoppen der Wiedergabe
iR SENSOR
– Die Fernbedienung auf diesen Sensor
richten.
Display
– Zeigt den aktuellen Betriebszustand des
Spielers
STOP PLAY/PAUSE
TV OUT
– Der Anschluss erfolgt am SCART-Eingang
eines Fernsehgerätes
AUDIO OUT (Links/Rechts)
– Zum Anschluss an die Audio-Eingänge
eines Verstärkers, Receivers oder einer
Stereoanlage
COAXIAL (digitaler Audioausgang)
– Anschluss an koaxiale Audioeingänge von
digitaler Audioausrüstung
Deutsch
TV OUT
MAINS
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT AUDIO OUT
L
R
Achtung: Berühren Sie niemals die Stifte in den Buchsen auf der Rückseite des Geräts.
Elektrostatische Entladungen können zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
063-090 DVP520_Ger_00119/03/2004, 11:25 AM69
69
00_8239 210 98882
Page 13
Übersicht über die Gerätefunktionen
MUTE
Fernbedienung
– Zurück zum vorigen Menü/Anzeige
RETURN / TITLE
DISC MENU
– Beginn oder Beenden des Disk-
– Ein- oder Abschalten des
Wiedergabekontroll- [Playback
Control] Modus (nur bei VCD
Deutsch
– Zum Auswählen einer Menü-
Option / Schneller Suchlauf
vorwärts/rückwärts, Langsamer
Suchlauf vorwärts/rückwärts
– Zur Bestätigung der Menüauswahl
– Suche oder Wahl des vorigen
Kapitels oder Stücks
– Zum Stoppen der Wiedergabe
– Zum Starten der Wiedergabe
– Zum zeitweiligen Unterbrechen
der Wiedergabe/Umschalten auf
Bild-für-Bild-Wiedergabe
– Wahl der diversen Wiederholmodi.
REPEAT (A-B)
– Wiederholung der Wiedergabe
eines spezifischen Abschnitts auf
– Zur Anzeige des Inhalts eines
Abschnitts oder der gesamten
– Zum Stummschalten bzw.
Wiedereinschalten des Tons
des Titelmenüs
Inhaltsmenüs.
Version 2.0)
1 2 3 4
OK
S
STOP ( 9 )
PLAY ( B )
PAUSE ( ; )
REPEAT
einer Disk.
PREVIEW
Disk
MUTE
POWER B
– Zum Einschalten des Spielers
oder Umschalten auf StandbyModus
0-9 numerisches Tastenfeld
– Zum Auswählen von
nummerierten Menü-Optionen
DISPLAY
– Zum Aufrufen von Informationen
auf dem Fernsehschirm während
der Wiedergabe
SYSTEM MENU
– Systemmenü des DVD-Spielers –
PREVIEW MUTE
Zugriff oder Beenden
T
– Suche oder Wahl des nächsten
Kapitels oder Stücks
SUBTITLE
– Zugriff auf das Untertitelsprache-
Systemmenü
ANGLE
– Zum Wählen der DVD-
Kameraperspektive
ZOOM
– Zum Vergrößern oder Verkleinern
eines Bildes auf dem
Fernsehbildschirm
AUDIO
– Zugriff auf das Audiosprache-
Systemmenü
Nützlicher Hinweis:
Zum Öffnen oder Schließen der DiskSchublade Taste „STOP” ca. 2 Sekunden
lang eindrücken.
70
063-090 DVP520_Ger_00119/03/2004, 11:25 AM70
00_8239 210 98882
Page 14
Erste Schritte
Schritt 1: Einlegen von Batterien
in die Fernbedienung
3
1
2
1 Das Batteriefach öffnen.
2 Zwei Batterien vom Typ R06 oder AA einlegen,
wobei die Anzeigen (+-) im Fach zu
beachten sind.
3 Den Deckel schließen.
Fernbedienung des Systems
1 Die Fernbedienung direkt auf
den Fernbedienungssensor
(iR) auf dem vorderen
Bedienfeld richten.
2 Beim Betrieb des DVD-
Spielers dürfen sich keine
Objekte zwischen der
Fernbedienung und dem
DVD-Spieler befinden.
Schritt 2: Einrichten des
Fernsehgerätes
WICHTIGER HINWEIS!
Vergewissern Sie sich, dass Sie alle
notwendigen Anschlüsse vorgenommen
haben (siehe Seite 65-66 “Anschluss
eines Fernsehgerätes”).
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein und stellen
Sie den richtigen Videoeingangskanal ein. Sie
sollten den blauen Philips DVDHintergrundbildschirm auf dem Fernsehgerät
sehen.
➜ In der Regel befindet sich dieser Kanal
zwischen den niedrigsten und höchsten
Kanälen und kann als FRONT, A/V IN oder
VIDEO bezeichnet sein. Nähere Angaben
entnehmen Sie Ihrem Fernsehgerät-Handbuch.
➜ Oder Sie können zu Kanal 1 auf Ihrem
Fernsehgerät gehen; anschließend drücken Sie
die Kanal-nach-unten-Taste wiederholt, bis Sie
STOP
den Videoeingangskanal sehen.
➜ Oder: die Fernsehgerät-Fernbedienung
könnte eine Taste oder einen Schalter haben,
womit verschiedene Videomodi gewählt werden.
2 Wenn Sie ein externes Gerät benutzen (z.B. ein
Audio-System oder einen Receiver), schalten
Sie das jeweilige Gerät ein und wählen Sie die
entsprechende Eingangssignalquelle, die mit
dem Ausgang des DVD-Spielers verbunden war.
Näheres hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des betreffenden Geräts.
Deutsch
ACHTUNG!
– Die Batterien herausnehmen, wenn sie
erschöpft sind oder wenn die
Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzt wird.
– Alte und neue oder verschiedenartige
Batterien nicht kombinieren.
– Batterien enthalten Chemikalien,
weshalb sie ordnungsgemäß zu
entsorgen sind.
063-090 DVP520_Ger_00119/03/2004, 11:25 AM71
71
00_8239 210 98882
Page 15
Erste Schritte
Wahl des Ihrem Fernsehgerät
entsprechenden Farbsystems
Dieses DVD-System ist sowohl mit NTSC als
auch PAL kompatibel. Zum Abspielen einer
DVD auf diesem DVD-System sollten das
Farbsystem der DVD, des Fernsehgerätes und
des DVD-Systems übereinstimmen.
- - Video Setup Page - -
TV Type PAL
TV Display NTSC
Deutsch
Closed Captions Multi
Angle Mark
Smart Picture
Picture Setting
Set TV Standard
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
2 Drücken Sie 1 2, um ‘Video Setup Page (Video
Setup Seite) zu wählen.
3 Benutzen Sie die Tasten 1 2 3 4 auf der
Fernbedienung zum Navigieren im Menü.
Gehen Sie zu ‘TV Type’ (TV Typ) und drücken Sie
2.
PAL – Wählen Sie dies, wenn das
angeschlossene Fernsehgerät das PAL-System
aufweist. Dadurch wird das Videosignal einer
NTSC Disk geändert und im PAL-Format
ausgegeben.
NTSC – Wählen Sie dies, wenn das
angeschlossene Fernsehgerät das NTSC-System
aufweist. Dadurch wird das Videosignal einer
PAL Disk (nur bei VCD) geändert und im
NTSC-Format ausgegeben.
Multi – Wählen Sie dies, wenn das angeschlossene
Fernsehgerät sowohl mit NTSC als auch PAL
kompatibel ist (Multisystem). Das Ausgabeformat
entspricht dem Videosignal der Disk.
4 Wählen Sie ein Element und drücken Sie OK.
Nützlicher Hinweis:
–Vergewissen Sie sich vor dem Ändern
der aktuellen TV-Norm-Einstellung, dass Ihr
Fernsehgerät das ‚gewählte TV Typ
unterstützt.
–Folgen Sie den auf dem
Fernsehbildschirm erscheinenden
Anweisungen.
–Wenn kein richtiges Bild auf Ihrem
Fernsehgerät erscheint, warten Sie 15
Sekunden auf die automatische
Wiederherstellung [Auto Recover].
HINTS:(refer to the owner's manual
Changing to (selected TV Type)
1. Ensure your TV supports it.
2. If there is a blank screen on normal TV,
wait 15 seconds for auto recover
OK
< > - Move
Confirm again to use (selected TV Type)
If picture is good press OK on remote
TO GO BACK TO (Current TV Type):
1. Open tray
2. Press '3' Key
< > - Move
OK - Select
OK
OK - Select
Cancel
Cancel
Zum Verlassen des Menüs
Drücken Sie SYSTEM MENU oder wählen
Sie ‘Exit Setup Menu’ (Setup-Menü Ende) und
drücken Sie anschließend OK.
72
063-090 DVP520_Ger_00119/03/2004, 11:25 AM72
00_8239 210 98882
Page 16
Erste Schritte
Schritt 3: Einstellung der
bevorzugten Sprache
Sie können Ihre eigenen bevorzugten
Spracheinstellungen wählen. Dieses DVDSystem schaltet jedes Mal, wenn Sie eine Disk
einlegen, automatisch für Sie auf die Sprache.
Wenn die gewählte Sprache nicht auf der Disk
verfügbar ist, wird stattdessen die
Grundsprache der Disk benutzt. Die OSDSprache im Systemmenü bleibt nach erfolgter
Auswahl erhalten.
Festlegen der OSD-Sprache
- - General Setup Page - -
ProgramENGLISH
OSD LanguageDEUTSCH
Screen Saver NEDERLANDS
FRANÇAISITALIANOESPANOLSVENSKAPORTUGUESE
Set OSD Language English
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
2 Drücken Sie 1 2, um ‘General Setup Page’
(Allgemeines Setup-Menü) zu wählen.
3 Benutzen Sie die Tasten 1 234 auf der
Fernbedienung zum Navigieren im Menü.
Gehen Sie zu ‘OSD Language’ (OSD-Sprache)
und drücken Sie 2.
4 Wählen Sie eine Sprache und drücken Sie OK.
Zum Verlassen des Menüs
Drücken Sie SYSTEM MENU oder wählen
Sie ‘Exit Setup Menu’ (Setup-Menü Ende) und
drücken Sie anschließend OK.
Festlegen der Audio-, Untertitel- und
Disk-Menü-Sprache
- - Preference Page - -
Audio English
Subtitle Chinese
Disc Menu Japanese
Parental French
Password German
Default Spanish
5 Wählen Sie eine Sprache und drücken Sie OK.
6 Wiederholen Sie Schritt 3 bis 5 für weitere
Einstellungen.
Zum Verlassen des Menüs
Drücken Sie SYSTEM MENU oder wählen
Sie ‘Exit Setup Menu’ (Setup-Menü Ende) und
drücken Sie anschließend OK.
Wenn Sie SONSTIGE im Audio-,
Untertitel- oder Disk-Menü wählen
1 Drücken Sie 3 4, um ‘Others’ (Sonstige)
hervorzuheben.
2 Drücken Sie OK, und dann werden Sie
aufgefordert, einen Sprachencode einzugeben
(siehe Seite 203 ‘Language Code’
{Sprachencode}).
3 Geben Sie einen Sprachencode anhand der
nummerischen Tastatur (0-9) ein.
4 Zur Bestätigung drücken Sie OK.
Deutsch
063-090 DVP520_Ger_00119/03/2004, 11:25 AM73
73
00_8239 210 98882
Page 17
CD-Betrieb
● Disks:
Deutsch
WICHTIGER HINWEIS!
–Je nach DVD oder Video CD können
sich einige Abläufe unterscheiden oder
Restriktionen unterliegen.
– Nicht auf die Disk-Lade drücken oder
andere Objekte als Disks in die DiskLade geben, weil dies Fehlfunktion des
Disk-Spielers verursachen kann.
Abspielbare Disks
Ihr DVD-Spieler spielt Folgendes ab:
– Digital Versatile Disks (DVDs)
– Video CDs (VCDs)
– Super Video CDs (SVCDs)
– Digital Versatile Discs + Recordable
(DVD+R)
– Digital Versatile Disks + Rewritable
(DVD+RW)
– Compact Disks (CDs)
– MP3-Disk auf CD-R(W):
– Maximal 30 Zeichen-Display.
– Unterstützte Abtastfrequenzen:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
– Unterstützte Bitraten: 32~256 kbps
variable Bitraten
– Picture (JPEG) Dateien auf CD-R(W):
– JPEG/ISO 9660 Format.
Regionalcode
DVDs müssen für alle Regionen (ALL)
oder für Region 2 markiert sein, um
auf diesem DVD-System abgespielt zu
werden. Disks, die für andere Regionen
markiert sind, können nicht abgespielt
werden.
ALL
2
WICHTIGER HINWEIS!
Wenn beim Drücken einer Taste das
Sperrsymbol (ø) auf dem TV-Bildschirm
erscheint, heißt dies, dass die Funktion auf
der vorliegenden Disk oder zum
gegenwärtigen Zeitpunkt nicht verfügbar
ist.
Abspielen von Disks
1 Schließen Sie die Netzkabel des DVD-Spielers
und Fernsehgerätes (und etwaiger optionaler
Stereogeräte oder AV-Empfänger) an eine
Steckdose an.
2 Schalten Sie das Fernsehgerät ein und stellen
Sie den richtigen Videoeingangskanal ein. (Siehe
Seite71 “Einstellen des Fernsehgerätes”.
3 Zum Einschalten des DVD-Spielers die
STANDBY-ON-Taste auf der Vorderseite des
Geräts betätigen.
➜ Sie sollten den blauen Philips DVD-
Hintergrundbildschirm auf dem Fernsehgerät
sehen.
4 Drücken Sie die Taste OPEN• CLOSE /
einmal, um die Disk-Lade zu öffnen und eine
Disk einzulegen. Anschließend drücken Sie
dieselbe Taste erneut, um die Disk-Lade zu
schließen.
➜ Achten Sie darauf, dass die Disk-
Beschriftung nach oben zeigt. Bei
doppelseitigen Disks legen Sie die Seite, die Sie
abspielen wollen, nach oben zeigend ein.
5 Die Wiedergabe beginnt automatisch (je nach
Disk-Typ).
➜ Wenn ein Disk-Menü auf dem Fernsehgerät
erscheint, siehe nächste Seite zum Thema
“Benutzung des Disk-Menüs”.
➜ Wenn die Disk durch Kindersicherung
gesperrt ist, müssen Sie Ihr vierstelliges
Passwort eingeben (siehe Seite86).
6 Drücken Sie einfach jederzeit STOP, um die
Wiedergabe anzuhalten.
Nützlicher Hinweis:
–Wenn Sie mit dem Abspielen einer bestimmten
Disk Probleme haben, nehmen Sie die Disk heraus
und probieren Sie es mit einer anderen. Nicht
vorschriftsmäßig formatierte Disks werden auf
diesem DVD-Spieler nicht wiedergegeben.
74
063-090 DVP520_Ger_00119/03/2004, 11:25 AM74
00_8239 210 98882
Page 18
CD-Betrieb
Benutzung des Disk-Menüs
Je nach Disk kann ein Menü auf dem TV-Bildschirm
erscheinen, sobald Sie die Disk einlegen.
Wiedergabefunktion oder -element
wählen
● Benutzen Sie den 1 234oder die
nummerische Tastatur (0-9) auf der
Fernbedienung, anschließend drücken Sie B um
mit der Wiedergabe zu beginnen.
Menüzugriff oder -wegnahme
● Drücken Sie DISC MENU auf der
Fernbedienung.
Bei VCDs mit der Wiedergabekontroll(PBC-) Funktion, nur bei Version 2.0
PBC-Wiedergabe ermöglicht Ihnen das
interaktive Abspielen von Video CDs, wobei
dem Menü im Display gefolgt wird.
● Im Stop-Modus benutzen Sie die
nummerische Tastatur (0-9) zur Auswahl
eines Stücks, und PBC wird abgeschaltet.
➜ Die Wiedergabe beginnt automatisch.
● Während der Wiedergabe drücken Sie DISC
MENU;
➜ Falls die PBC-Funktion EIN geschaltet war,
wird sie AUS geschaltet und die Wiedergabe
fortgesetzt.
➜ Falls die PBC-Funktion AUS geschaltet war,
wird sie EIN geschaltet und zum
Menübildschirm zurückgekehrt.
● Drücken von RETURN/TITLE während der
Wiedergabe führt zum Menü-Bildschirm zurück
(wenn PBC ‘ein’ ist).
Wiedergaberegelung –
Grundelemente
Wenn nicht anders angegeben, stützen sich alle
erläuterten Vorgänge auf die Benutzung der
Fernbedienung. Einige Vorgänge können mit
dem DVD-Systemmenü durchgeführt werden.
Unterbrechung [Pause] der Wiedergabe
(DVD/VCD/CD/MP3)
1 Während der Wiedergabe drücken Sie PAUSE ;.
➜ Die Wiedergabe wird unterbrochen und der
Klang stummgeschaltet.
2 Drücken Sie PA USE ; erneut, um das nächste
Einzelbild zu wählen.
3 Zur Rückkehr zur normalen Wiedergabe
drücken Sie PLAY B.
Stück-/ Kapitelwahl (DVD/VCD/CD)
1 Drücken Sie T kurz während der
Wiedergabe, um zum nächsten Kapitel/Stück zu
gehen.
2 Drücken Sie S, um zum vorigen Stück zu
gehen (VCD/CD) oder um an den Anfang des
aktuellen Kapitels zurückzukehren (DVD).
● Drücken Sie zweimal kurz auf S, um zum
vorherigen Kapitel (DVD) zu wechseln.
3 Um ein Stück direkt aufzurufen, die Nummer
des Stücks mit den Zifferntasten 0 -9 eingeben.
Fortsetzung der Wiedergabe ab dem
letzten Halte-Punkt (DVD/VCD/CD/MP3)
● Im Stop-Modus, und wenn die Disk nicht
ausgeworfen wurde, drücken SieB.
Fortsetzungsmodus (Resume) aufheben
● Im Stop-Modus drücken Sie Ç erneut.
Deutsch
063-090 DVP520_Ger_00119/03/2004, 11:25 AM75
75
00_8239 210 98882
Page 19
CD-Betrieb
Zoom (DVD/VCD/JPEG)
Zoomen ermöglicht Ihnen das Vergrößern oder
Verkleinern des Videobildes während der
Wiedergabe.
1 Drücken Sie ZOOM wiederholt, um das
wiedergegebene Videobild zu vergrößern und
zu verkleinern.
2 Drücken Sie 1 2 3 4, um über den
Fernsehbildschirm zu schwenken.
Wiederholen (DVD/VCD/CD)
● Drücken Sie REPEAT fortlaufend, um einen
Deutsch
Wiederholmodus während der Wiedergabe zu
wählen.
KAPITEL WIEDERHOLEN (DVD)
– um die Wiedergabe des aktuellen Kapitels
zu wiederholen.
TITEL/ALBUMTITEL WIEDERHOLEN (CD/
VCD/DVD)
– um die Wiedergabe des aktuellen Titels
(CD/VCD)/ Albumtitels (DVD) zu wiederholen.
WDHLG. ALL
– um wiederholten Abspielen der gesamten
Disk und aller programmierten Stücke.
ZUFALLSWIEDERGABE [SHUFFLE]
– zur wiederholten Wiedergabe in zufälliger
Reihenfolge.
WDHLG. AUS
– Zur Rückkehr zur normalen
Geschwindigkeit
Nützlicher Hinweis:
– Die Wiederholfunktion steht bei VCD 2.0 nicht
zur Verfügung, wenn PBC eingeschaltet ist.
Zeitlupe (DVD/VCD/SVCD)
1 Drücken Sie 3 4 während der Wiedergabe,
um die gewünschte Geschwindigkeit zu wählen:
1/2, 1/4, 1/8 oder 1/16 (rückwärts oder
vorwärts).
➜ Der Klang wird stummgeschaltet.
2 Zur Rückkehr zur normalen Geschwindigkeit
drücken Sie PLAY B.
Nützlicher Hinweis:
– Rücklauf in Zeitlupe ist bei VCDs/ SVCDs
nicht möglich.
Vorwärts-/ Rückwärtssuche
(DVD/VCD/CD)
1 Drücken Sie 1 2 während der Wiedergabe, um
die gewünschte Geschwindigkeit zu wählen: 2X,
4X, 8X, 16X oder 32X (rückwärts oder
vorwärts).
➜ Der Klang wird stummgeschaltet (DVD/
VCD) oder ist intermittierend (CD).
2 Zur Rückkehr zur normalen Geschwindigkeit
drücken Sie PLAY B.
Wiederholung A-B (DVD/VCD/CD)
1 Beim gewünschten Startpunkt die Taste
REPEAT A-B drücken.
2 Beim gewünschten Endpunkt erneut die Taste
REPEAT A-B drücken.
➜ Die Punkte A und B können nur innerhalb
desselben Kapitels/Titels festgelegt werden.
➜ Der Abschnitt wird jetzt ununterbrochen
wiederholt.
3 Zum Verlassen der Passage erneut die Taste
REPEAT A-B drücken.
76
063-090 DVP520_Ger_00119/03/2004, 11:25 AM76
00_8239 210 98882
Page 20
CD-Betrieb
Bitrate 67 TT Elapsed 0:16:35
TT Time
0:03:01
CH Time
0:01:08
Repeat
Off
Time Disp.
TT Elapsed
Menu
Zeitpositionswahl (DVD/VCD)
Mit dieser Funktion können Sie eine
Zeitposition auf der Disk wählen, an der die
Wiedergabe gestartet werden soll.
1 Drücken Sie DISPLAY.
2 Drücken Sie 3 4, um das Zeitsuchfeld
hervorzuheben.
➜ Das Bildschirmdisplay zeigt die gesamte
Abspielzeit des Titels/ Kapitels.
Menu
TT Time
CH Time
Repeat
Time Disp.
Bitrate 67 TT Elapsed 0:16:35
0:03:01
0:01:08
Off
TT Elapsed
3 Drücken Sie 2 zur Wahl einer Option.
4 Geben Sie Stunden, Minuten und Sekunden in
das Zeitbearbeitungsfeld mit Hilfe der
nummerischen Fernbedienungstastatur ein.
Bei DVDs
➜ Titel/ Kapitel Restspieldauer: zeigt die
Restspieldauer des aktuellen Titels/ Kapitels an.
➜ Abgel. Spieldauer Titel/ Kap. abgel.
Spieldauer: zeigt die abgelaufene Spieldauer des
aktuellen Titels/ Kapitels an.
Bei Super VCDs oder VCDs
➜ Ges. Rest/ Einzel Restspieldauer: zeigt die
Restspieldauer des aktuellen Gesamt-/
Einzelstücks an.
➜ Ges. abgel./ Einzel abgel. Spield.: zeigt die
abgelaufene Spieldauer des aktuellen Gesamt-/
Einzelstücks an.
5 Drücken Sie DISPLAY, um die Auswahl zu
bestätigen.
➜ Wiedergabe beginnt ab der gewählten Zeit
auf der Disk.
Spezielle Disk-Funktionen
Abspielen eines Titels (DVD)
1 Drücken Sie DISC MENU.
➜ Das Disk-Titelmenü erscheint auf dem
Fernsehbildschirm.
2 Benutzen Sie die Tasten 3 4 1 2 oder die
nummerische Tastatur (0-9) zur Wahl
einer Abspieloption.
3 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
Kamerawinkel (DVD)
● Drücken Sie ANGLE wiederholt, um einen
anderen Winkel wunschgemäß zu wählen.
Ändern der Audiosprache (DVD/VCD)
● Drücken Sie AUDIO wiederholt, um
verschiedene Audiosprachen zu wählen.
Ändern des Audiokanals
Bei VCDs
● Drücken Sie AUDIO, um die von der Disk
bereitgestellten Audiokanäle (STEREO, LINKS
MONO, RECHTS MONO oder MIX-MONO)
zu wählen.
Untertitel (DVD)
● Drücken Sie SUBTITLE wiederholt, um
verschiedene Untertitelsprachen zu wählen.
Deutsch
063-090 DVP520_Ger_00119/03/2004, 11:25 AM77
77
00_8239 210 98882
Page 21
CD-Betrieb
Vorschau-Funktion (DVD/VCD)
Die Vorschau-Funktion ermöglicht Ihnen, die
bildliche Darstellung von 6 Stücken zur Anzeige
auf einem Vollbildschirm genügend zu
verkleinern.
1 Drücken Sie PREVIEW.
➜ Das Vorschau-Menü erscheint auf dem
Fernsehbildschirm.
Select Digest Type:
Deutsch
Select Digest Type:
Title Digest
Title Digest
Chapter Digest
Chapter Digest
Title Interval
Title Interval
Chapter Interval
Chapter Interval
(DVD-Beispiel)
Select Digest Type:
Select Digest Type:
Track Digest
Track Digest
Disc Interval
Disc Interval
Track Interval
Track Interval
(Video CD-Beispiel)
2 Drücken Sie 3 4 zur Auswahl des PREVIEW-
Typs, anschließend drücken Sie OK.
➜ Das Bild jedes Segments erscheint auf dem
Bildschirm.
ABC
DE F
(Beispiel für 6 Miniatur- [Thumbnail] Bilder-Display)
3 Drücken Sie 3 412 zur Auswahl eines
Stücks und geben Sie Ihre gewählte
Stücknummer anhand der nummerischen
Tastatur (0-9) ein, anschließend drücken Sie
OK.
➜ Die Wiedergabe beginnt automatisch mit
dem gewählten Stück.
● Bei CDDA (Musical CD)
➜ Drücken Sie PREVIEW, um die ersten 10
Sekunden jedes „Sound Tracks“ auf der Disk zu
hören.
Abspielen von MP3/JPEG Picture
CDs
WICHTIGER HINWEIS!
Sie müssen Ihr Fernsehgerät einschalten
und den richtigen Videoeingangskanal
einstellen (Siehe Seite 71 “Einstellen des
Fernsehgerätes”).
Hauptfunktionen
1 Legen Sie eine MP3/JPEG Disk ein.
➜ Das Disk-Menü erscheint auf dem
Fernsehbildschirm.
2 Benutzen Sie 3 4 zur Wahl des Ordners und
drücken Sie OK, um den Ordner zu öffnen.
00:37 03:50 128kbps
001/162
\MP3\
Song 1
MP3
Song 2
MP3
Song 3
MP3
Song 4
MP3
MP3
Song 5
3 Drücken Sie 3 4 oder benutzen Sie die
nummerische Tastatur (0-9), um eine Option
hervorzuheben.
4 Drücken Sie zur Bestätigung OK.
➜ Die Wiedergabe beginnt ab der gewählten
Datei und wird bis zum Ende des Ordners
fortgesetzt.
Auswahl-Wiedergabe
Während der Wiedergabe können Sie;
● S / T drücken, um einen anderen Titel /
ein anderes Bild im aktuellen Ordner zu wählen.
● Den 1 2 3 4 auf der Fernbedienung zum
Drehen/ Spiegeln der Bilddateien benutzen.
● Å zur Unterbrechung/Fortsetzung der
Wiedergabe benutzen.
78
063-090 DVP520_Ger_00119/03/2004, 11:25 AM78
00_8239 210 98882
Page 22
CD-Betrieb
Wiederholen
● Drücken Sie REPEAT kontinuierlich, um auf
‚Wiedergabe‘ unterschiedlicher Art
➜ SINGLE (einmal): einmaliges Abspielen der
gewählten Datei, anschließende Rückkehr zum
Menü.
➜ REPEAT ONE (Wiederh. 1): Stillhalten eines
JPEG-Bildes auf dem Bildschirm oder
wiederholtes Abspielen einer MP3-Datei.
➜ REPEAT FOLDER (Ordn. Wiederh.):
Wiederholtes Abspielen aller Dateien im
gewählten Ordner.
➜ SHUFFLE (Zufallswiedg.): Abspielen aller
Dateien im gewählten Ordner in zufälliger
Reihenfolge.
➜ FOLDER (Ordner): Abspielen aller Dateien
im gewählten Ordner.
Programmwiedergabe
● Im Stop-Modus drücken Sie DISC MENU
wiederholt, um das Menü zwischen Ordner und
Dateiliste hin- und herzuschalten.
1 Wenn Dateiliste auf dem Bildschirm befindlich
ist, drücken Sie 3 4 zur Auswahl der Dateien
und drücken Sie 2, um die Dateien zur Playliste
hinzuzufügen.
2 Drücken Sie DISC MENU, um die Playliste
anzuzeigen.
3 Drücken Sie 1, um unerwünschte Dateien aus
der Playliste zu löschen.
Nützlicher Hinweis:
– Die Disk-Lesezeit kann 10 Sekunden
überschreiten, wenn viele Lieder auf der Disk
kompiliert sind.
Schneller Vor-/Rücklauf (MP3)
● Während der Wiedergabe drücken Sie 1 2für
schnell vor- oder zurücklaufende Wiedergabe.
● Zur Fortsetzung der normalen Wiedergabe
drücken Sie PLAY B.
Besondere JPEG-Funktionen
Peview-Vorschau-Funktion (JPEG)
Mit dieser Funktion kann der Inhalt des
aktuellen Ordners oder der ganzen Disk
dargestellt werden.
1 Taste PREVIEW während der Wiedergabe
von JPEG-Bildern drücken.
➜ Thumbnails von 12 Bildern erscheinen auf
dem Fernsehbildschirm.
(Beispiel für 12 Miniatur- [Thumbnail] Bilder-Display)
Deutsch
2 Taste S / T drücken, um die anderen
Bilder auf der nächsten oder vorigen Seite
anzuzeigen.
3 Tasten 1 2 3 4 drücken, um eines dieser
Bilder anzusteuern, und Taste OK drücken, um
es abzuspielen.
4 Taste DISC MENU (Disk-Menü) drücken, um
das Foto-CD/MP3 CD-Menü zu öffnen.
Zoom-Bild (JPEG)
● Während der Wiedergabe Taste ZOOM
drücken, um das Bild in verschiedenen Größen
anzuzeigen.
● Benutzen Sie 1 2 3 4 zum Betrachten des
Zoombildes.
Wiedergabe mit verschiedenen
Bildwiedergabewinkeln (JPEG)
● Während der Wiedergabe drücken Sie 3 4 1
2, um das Bild auf dem Fernsehbildschirm zu
drehen.
3 -Taste: Bild um die vertikale Achse spiegeln.
4 -Taste: Bild um die horizontale Achse
spiegeln.
1 -Taste: Bild entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen.
2 -Taste: Bild im Uhrzeigersinn drehen.
063-090 DVP520_Ger_00119/03/2004, 11:25 AM79
79
00_8239 210 98882
Page 23
Systemmenü-Optionen
Grundfunktionen
1 Drücken Sie SYSTEM MENU, um zum
Setup-Menü zu gehen.
2 Taste OK zum Aufrufen des nächsten
Untermenüs oder zur Bestätigung der Auswahl
drücken.
3 Mit Hilfe der Tasten 1 2 das Untermenü
aufrufen oder zum vorigen Menü
zurückkehren.
4 Mit Hilfe der Tasten 34 die gewünschte
Option wählen.
Deutsch
Zum Verlassen des Menüs
Drücken Sie SYSTEM MENU oder wählen
Sie ‘Exit Setup Menu’ (Setup-Menü Ende) und
drücken Sie anschließend OK.
➜ Alle Einstellungen werden im Speicher des
DVD-Spielers gespeichert, auch wenn das
Gerät ausgeschaltet wird.
Allgemeines Setup-Menü
Die im Allgemeines Setup-Menü enthaltenen
Optionen sind: ‘Program’ (Programm), ‘OSD
Language’ (OSD Sprache) und ‘Screen Saver’
(Bilds. schoner).
Folgen Sie den nachstehenden Schritten:
Programm (nicht verfügbar für Foto-CD/
MP3)
Zur Wahl der Wiedergabe von
Lieblingsstücken/-kapiteln in bevorzugter
Reihenfolge.
Program:Chapter(01-12)
1
12
01
2
05
3
4
5
STARTNEXTExit
6
7
8
9
10
1 Benutzen Sie die nummerische Tastatur (0-
9) zur direkten Eingabe der Stücke oder
Kapitel (einzelne Stücknummer mit
vorangestellter Ziffer ‚0‘, zum Beispiel ‚05‘).
2 Bewegen Sie den Cursor durch Drücken von 1
2 3 4, um START zu wählen.
3 Drücken Sie OK, um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
Nützlicher Hinweis:
– Das Programm kann nur aktiviert werden,
wenn eine Disk in den DVD-Player eingelegt ist.
Bildschirmschoner
Diese Funktion dient zum Ein- und Ausschalten
des Bildschirmschoners.
- - General Setup Page - -
Program
OSD Language
Screen Saver
Go To General Setup Page
1 Taste SYSTEM MENU drücken, um das
Setup-Menü aufzurufen.
2 Mit Hilfe der Tasten 1 2das Menü ‘General
Setup Page’ (Allgemeines Setup-Menü) wählen.
HINWEIS:
Einige der Features im Setup-Menü
werden in “Erste Schritte” erläutert.
80
063-090 DVP520_Ger_00119/03/2004, 11:25 AM80
- - General Setup Page - -
Program
OSD Language
Screen Saver On
Off
Screen Saver
1 Tasten 34 drücken, um die Position ‘Screen
Saver’ (Bildschirmschoner) anzusteuern.
2 Das Untermenü durch Drücken der Taste 2
aufrufen.
3 Mit Hilfe der Tasten 34 den Cursor auf die
gewünschte Position steuern.
➜ Off (Aus): Der Bildschirmschoner ist
ausgeschaltet.
➜ On (Ein): Im STOP oder Keine DISK Modus
wird, wenn etwa 5 Minuten lang nichts
geschieht, der Bildschirmschoner aktiviert.
00_8239 210 98882
Page 24
Systemmenü-Optionen
Audio Setup Menü
Die im Audio-Setup-Menü enthaltenen
Optionen lauten: ‘Speaker Setup’ (Lautsp.
Setup)‚ ‘Digital Audio Setup’ (Digital AudioSetup)‚ ‘Dolby Digital Setup’ (Setup Dolby
Digital)‚ ‘Equaliser‘ und ‘3D‘.
1 Taste SYSTEM MENU.
2 Mit Hilfe der Tasten 1 2 das Menü ‘Audio
Setup’ (Audio Setup Menü) wählen.
Lautsp. Setup
Die in Lautsp. Setup enthaltenen Optionen
lauten: ‘Downmix‘ und ‘D.R.C’.
1 Drücken Sie die Tasten 3 4, um eine Option
hervorzuheben.
2 Das Untermenü durch Drücken der Taste 2
aufrufen.
3 Mit Hilfe der Tasten 34 den Cursor auf die
gewünschte Position steuern.
- - Speaker Setup Page - -
Downmix LT/ RT
D.R.C Stereo
Virtual Surround
Set Downmix Mode
Downmix
Diese Option erlaubt Ihnen, den StereoAnalogausgang Ihres DVD-Spielers festzulegen.
➜ LT/RT (L/R): Wählen Sie diese Option,
wenn Ihr DVD-Spieler an einen Dolby
Prologic-Decoder angeschlossen ist.
➜ Stereo : Bei dieser Option wird das Dolby-
Digital-Signal in Stereosignale umgewandelt, die
direkt über die L/R-Ausgangsbuchsen
ausgegeben werden (Downmix).
➜ Virtual Surround : Erlaubt dem DVD-
Spieler die Nutzung virtueller Soundeffekte.
D.R.C
Dynamik-Kompression von Analog-Sound.
➜ Off (Aus): Audio mit unkomprimiertem
Dynamikbereich.
➜ On (Ein): Audio mit voll komprimiertem
Dynamikbereich.
➜ Auto : Wählen Sie ‚Auto‘, um den Dynamik-
Level je nach Disk-Aufzeichnung automatisch
einzustellen.
Digital Audio-Setup
Die in Digital Audio-Setup enthaltenen
Optionen lauten: ‘Digital Output’
(Digitalausgang) und ‘LPCM Output’ (LPCMAusgang).
1 Drücken Sie die Tasten 3 4, um eine Option
hervorzuheben.
2 Das Untermenü durch Drücken der Taste 2
aufrufen.
3 Mit Hilfe der Tasten 34 den Cursor auf die
gewünschte Position steuern.
- - Digital Audio Page - -
Digital Output SPDIF Off
LPCM Output AllPCM Only
Setup SPDIF
Digitalausgang
Stellen Sie den Digitalausgang Ihren optionalen
Audiogeräte-Anschlüssen entsprechend ein.
➜ SPDIF Off (SPDIF Aus): Abschalten des
SPDIF-Ausgangs.
➜ All (Alle): Wenn Sie DIGITAL AUDIO OUT
an einen mehrkanaligen Decoder/ Empfänger
angeschlossen haben.
➜ PCM Only (PCM Nur): Nur wenn Ihr
Empfänger nicht imstande ist, Mehrkanal-Audio
zu decodieren.
Nützlicher Hinweis:
–Wenn die Funktion DIGITAL AUDIO
EINSTELLUNGEN (DIGTAL OUTPUT) auf ALLE
(ALL) eingestellt wird, sind alle Audio-Einstellungen
außer MUTE ungültig.
Deutsch
063-090 DVP520_Ger_00119/03/2004, 11:25 AM81
81
00_8239 210 98882
Page 25
Systemmenü-Optionen
LPCM-Ausgang
Wenn Sie den DVD-Spieler über die
Digitalausgänge (z.B. koaxial oder optisch) an
einen PCM-kompatiblen Receiver anschlieben,
müssen Sie möglicherweise die Option wählen.
Disks werden mit einer bestimmten SamplingRate aufgenommen. Je höher die Sampling-Rate,
desto besser die Tonqualität.
➜ 48kHz : Zur Wiedergabe einer Disk, die mit
einer Sampling-Rate von 48 kHz aufgenommen
wurde.
➜ 96kHz : Zur Wiedergabe einer Disk, die mit
einer Sampling-Rate von 96 kHz aufgenommen
wurde.
Deutsch
Nützlicher Hinweis:
– LPCM-Ausgang kann nur dann gewählt
werden, wenn Nur PCM aktiviert ist.
Setup Dolby Digital
Die in Setup Dolby Digital enthaltenen
Optionen lauten: ‘Dual Mono’ und ‘Dynamic’
(Dynamik).
1 Drücken Sie die Tasten 3 4, um eine Option
hervorzuheben.
2 Das Untermenü durch Drücken der Taste 2
aufrufen.
3 Mit Hilfe der Tasten 34 den Cursor auf die
gewünschte Position steuern.
➜ R-Mono: Rechter Mono-Sound schickt
Ausgangssignale zum linken und zum rechten
Lautsprecher.
➜ Mix-Mono: Linker und rechter gemischter
Mono-Sound schickt Ausgangssignale zu linken
und zum rechten Lautsprechern.
Dynamik
Zur Optimierung des dynamischen SoundAusgangs werden laute Ausgänge gedämpft,
damit Sie sich Ihren Lieblingsfilm anschauen
können, ohne andere zu stören.
➜ Die Levels für die Dynamik-Wahl:
Voll, 3/4, 1/2, 1/4 und Aus.
Nützlicher Hinweis:
– DTS-Surround-Klang ist auf diesem DVDPlayer nicht verfügbar.
Equaliser
Die in Equalizer enthaltene Option lautet:
‘Sound Mode’ (Klangmodus).
1 Drücken Sie die Tasten 3 4, um eine Option
hervorzuheben.
2 Das Untermenü durch Drücken der Taste 2
aufrufen.
3 Mit Hilfe der Tasten 34 den Cursor auf die
gewünschte Position steuern.
- - Dolby Digital Setup - -
Dual Mono Stereo
Dynamic L-MonoR-Mono
MIX-Mono
Dual Mono (1 + 1) Setup
Dual Mono
Zur Auswahl der Einstellung, die mit der Anzahl
der von Ihnen angeschlossenen Lautsprecher
übereinstimmt.
➜ Stereo: Linker Mono-Sound schickt
Ausgangssignale zum linken Lautsprecher, und
rechter Mono-Sound schickt Ausgangssignale
zum rechten Lautsprecher.
➜ L-Mono: Linker Mono-Sound schickt
Ausgangssignale zum linken und zum rechten
Lautsprecher.
82
063-090 DVP520_Ger_00119/03/2004, 11:25 AM82
- - Equalizer Page - -
Sound Mode NoneRock
Pop
Live
Dance
Techno
Classic
Soft
None
Klangmodus
Wählen Sie den Klangmodus, der mit dem von
Ihnen abgespielten Musiktyp übereinstimmt.
Diese vorgewählten Klangmodi justieren die
Audio-Frequenzbereiche, um Ihre
Lieblingsmusik zu bereichern.
➜ Keine, Rock, Pop, Live, Dance, Techno,
Klassik und Leise
00_8239 210 98882
Page 26
Systemmenü-Optionen
3D-Prozessor
Die in 3D-Prozessor enthaltene Option lautet:
‘Reverb Mode’ (Hallmodus).
1 Drücken Sie die Tasten 3 4, um eine Option
hervorzuheben.
2 Das Untermenü durch Drücken der Taste 2
aufrufen.
3 Mit Hilfe der Tasten 34 den Cursor auf die
gewünschte Position steuern.
- - 3D Processing Page - -
Reverb Mode OffConcertLiving Room
Hall
Bathroom
Cave
Arena
Church
Reverb Mode
Hallmodus
Der Hallmodus sorgt für ein virtuelles
Surround Sound-Erlebnis mit nur zwei
Lautsprechern.
➜ Aus, Konzertsaal, Wohnzimmer, Flur,
Badezimmer, Höhle, Arena und Kirche
Nützlicher Hinweis:
– Der Hall-Modus wird aktiviert, wenn
‘Downmix’ auf OFF eingestellt ist.
Video Setup Menü
Die im Video Setup Menü enthaltenen
Optionen sind: ‘TV Type’ (TV-Typ), ‘TV Display’
(TV Bildschirm), ‘Closed Captions’ (Gehörlos
Titel), ‘, ‘Angle Mark’ (Wink. Mark.) ‘Smart
Picture’ (Intelligente Bildeinstellung) und
‘Picture Setting’ (Bildeinstell.).
1 Taste SYSTEM MENU drücken, um das
Setup-Menü aufzurufen.
2 Mit Hilfe der Tasten 1 2 das Menü ‘Video
Setup’ (Video Setup Menü) wählen.
TV Bildschirm
Stellen Sie das Seitenverhältnis des DVDSpielers je nach angeschlossenem Fernsehgerät
ein.
1 Tasten 34 drücken, um die Position ‘TV
Display’ (TV Bildschirm) anzusteuern.
2 Das Untermenü durch Drücken der Taste 2
aufrufen.
3 Mit Hilfe der Tasten 34 den Cursor auf die
gewünschte Position steuern.
16:9
4:3
Letter Box
Deutsch
063-090 DVP520_Ger_00119/03/2004, 11:25 AM83
4:3
Pan Scan
16:9
Wenn Sie ein Breitbild-Fernsehgerät haben.
4:3 Letter Box
Wenn Sie ein normales Fernsehgerät haben. In
diesem Fall wird ein Breitbild mit schwarzen
Streifen im oberen und unteren Abschnitt des
Fernsehbildschirms angezeigt.
4:3 Pan Scan
Wenn Sie ein normales Fernsehgerät haben
und wollen, dass beide Seiten des Bildes für
Ihren Fernsehbildschirm passend zugeschnitten
oder formatiert werden.
83
00_8239 210 98882
Page 27
Systemmenü-Optionen
Gehörlos Titel
Bei Gehörlos Titel handelt es sich um Daten,
die im Videosignal einiger Disks versteckt sind.
Der Unterschied zu Untertiteln besteht darin,
dass Gehörlos Titel für Hörbehinderte
bestimmt sind – sie zeigen auch die
Soundeffekte (z.B. „Telefon klingelt“ und
„Fußstapfen“), was bei Untertiteln nicht der
Fall ist.
Vor der Wahl dieser Funktion vergewissern Sie
sich bitte, dass die Disk UT-Informationen für
Gehörlose enthält und auch Ihr Fernsehgerät
Deutsch
über diese Funktion verfügt.
1 Tasten 34 drücken, um die Position ‘Closed
Captions’ (Gehörlos Titel) anzusteuern.
2 Das Untermenü durch Drücken der Taste 2
aufrufen.
3 Mit Hilfe der Tasten 34 den Cursor auf die
gewünschte Position steuern.
➜ On (Ein): Gehörlos Titel aktivieren.
➜ Off (Aus): Gehörlos Titel deaktivieren.
Wink. Mark.
Zeigt Angaben zur aktuellen Winkeleinstellung
in der rechten Ecke des Fernsehbildschirms an,
falls auf der Disk vorhanden.
1 Tasten 34 drücken, um die Position ‘Angle
Mark’ (Wink. Mark.) anzusteuern.
2 Das Untermenü durch Drücken der Taste 2
aufrufen.
3 Mit Hilfe der Tasten 34 den Cursor auf die
gewünschte Position steuern.
➜ On (Ein): Wink. Mark. aktivieren.
➜ Off (Aus): Die aktuelle
Winkeleinstellanzeige deaktivieren.
Intelligente Bildeinstellung
In diesem Menü können Sie ein Bildeinstellung
aus einer Gruppe von vordefinierten
Farbeinstellungskombinationen wählen.
Die in der Bildeinst. Setup-Seite enthaltenen
Optionen lauten: ‘Sharpness’ (Schärfe),
‘Brightness’ (Hell) und ‘Contrast’ (Kontrast).
1 Drücken Sie die Tasten 3 4, um eine Option
hervorzuheben.
2 Das Untermenü durch Drücken der Taste 2
aufrufen.
3 Mit Hilfe der Tasten 34 den Cursor auf die
gewünschte Position steuern.
- - Picture Setting Setup - -
Sharpness High
Brightness 00 Medium
Contrast 00 Low
Low
Schärfe
Sie können Ihre Bildfarbe durch Einstellung von
Schärfe, Hell oder Kontrast persönlich
gestalten.
➜ High (Hoch): Wählen Sie Hoch, um die
Bildkante schärfer zu machen.
➜ Medium (Mittel): Wählen Sie einen
mittleren Wert für Standardbildqualität.
➜ Low (Tief): Wählen Sie Tief, um die
Bildkante weicher zu machen.
Hell/Kontrast
Wählen Sie einen positiven Wert, um den
Helligkeits-/Kontrast-Level zu erhöhen, oder
gehen Sie zu einem negativen Wert über, um
den Helligkeits-/Kontrast-Level zu verringern.
Vorzugseinst. Setup-Seite
Zu den Einstellmöglichkeiten im ‘Preference
Page’ (Vorzugseinst. Setup-Seite) gehören
‘Audio’, ‘Subtitle (Untertitel), ‘Disc Menu’ (DiskMenu), ‘Parental’ (Kindersicherung), ‘Password’
(Passwort) und ‘Default’ (Grundeinstellungen).
1 Taste SYSTEM MENU.
2 Mit Hilfe der Tasten 1 2 das ‘Preference Page’
(Vorzugseinst. Setup-Seite) wählen.
- - Preference Page - -
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Default
Go To Preference Page
Zur Beachtung:
Vorzugsfunktionen können nur im ‚Keine
Disk‘-Zustand oder im Stop-Modus
gewählt werden.
Kindersicherung
Einige DVDs haben u. U. eine
Kindersicherungsstufe, die der gesamten Disk
oder bestimmten Szenen auf der Disk
zugeordnet ist. Diese Funktion ermöglicht Ihnen
die Festlegung einer WiedergabeEinschränkungsstufe. Die Einstufungen lauten
von 1 bis 8 und sind landesspezifisch. Sie können
das Abspielen bestimmter, für Ihre Kinder
ungeeigneter Disks verhindern oder bestimmte
Disks mit alternativen Szenen abspielen lassen.
● VCD-, SVCD- oder CD-Disks sind nicht mit
einer Bewertung versehen. Dies trifft auch auf
die meisten illegalen DVD-Disks zu.
Deutsch
063-090 DVP520_Ger_00119/03/2004, 11:26 AM85
85
00_8239 210 98882
Page 29
Systemmenü-Optionen
Old Password
New Password
Confirm PWD
OK
Kindersicherung – Forts.
1 Tasten 34 drücken, um die Position ‘Parental’
(Kindersicherung) anzusteuern.
2 Das Untermenü durch Drücken der Taste 2
aufrufen.
3 Benutzen Sie 34, um eine Einstufung für die
eingelegte Disk hervorzuheben.
➜ DVDs über der von Ihnen gewählten
Einstufung werden nicht abgespielt, es sei denn,
Sie geben Ihr 4-stelligen Passwort ein und
wählen eine höhere Einstufung.
Deutsch
➜ Um die Kindersicherung zu deaktivieren
und alle Disks abspielen zu lassen, wählen Sie
‘Off’ (Aus).
Nützlicher Hinweis:
– Einige DVDs sind nicht mit einer Einstufung
versehen, obwohl die Filmeinstufung auf die DiskHülle aufgedruckt ist. Die Einstufungsfunktion
funktioniert bei derartigen Disks nicht.
Erläuterung zu Einstufungen
1 KID SAFE – Material für Kinder; empfohlen
(1 Kind-sich.) insbesondere für Kinder und
Zuschauer jedes Alters.
2 G– Allgemeines Publikum; als für Zuschauer
aller Altersstufen geeignet empfohlen.
3 PG– Aufsicht Erwachsener wird empfohlen.
4 PG13 – Material ist für Kinder unter 13 Jahren
ungeeignet.
5-6 PG-R – Aufsicht durch Erwachsene -
Eingeschränkt; es wird empfohlen, dass
Eltern Kindern unter 17 Jahren das
Anschauen verbieten oder dass das
Anschauen nur im Beisein eines
Elternteils oder Sorgeberechtigten
gestattet wird.
7 NC-17 –Keine Kinder unter 17 Jahren; Kindern
unter 17 Jahren wird vom Anschauen
abgeraten.
8 ADULT – Anstößiges Material; sollte aufgrund
(8 Erwachs.) von graphischem sexuellem Inhalt,
Gewalttätigkeit oder unflätiger Sprache nur
von Erwachsenen angeschaut werden.
OFF (Aus) – Alle Disks werden abgespielt.
86
Passwort
Diese Funktion wird zur Kindersicherung
benutzt. Geben Sie Ihr 4-stelligen Passwort ein,
wenn ein entsprechender Hinweis auf dem
Bildschirm angezeigt wird. Das standardmäßige
Passwort lautet 1009.
1 Tasten 34 drücken, um die Position ‘Password’
(Passwort) anzusteuern.
2 Das Untermenü durch Drücken der Taste 2
aufrufen.
3 Drücken Sie OK, um die Seite ‘New Password’
(Neues Passw.) zu öffnen.
4 Geben Sie den existierenden 4-stelligen Code ein.
5 Geben Sie den neuen 4-stelligen Code ein.
6 Geben Sie den neuen 4-stelligen Code zur
Bestätigung ein zweites Mal ein.
➜ Der neue 4-stelligen Code ist jetzt gültig.
7 Zum Beenden drücken Sie OK.
Nützlicher Hinweis:
–Wenn das Passwort geändert wurde, werden
der Kindersicherungs- und Disk-Sperrcode
ebenfalls geändert.
– Das Standard-Passwort (1009) ist stets aktiv,
selbst wenn das Passwort geändert wurde.
Grundeinstellungen
Einstellen der ‘Default’ (Grundeinst.) Funktion
stellt alle Optionen und Ihre persönlichen
Einstellungen, mit Ausnahme Ihres
Kindersicherung-Passwortes, auf die
werksseitigen Einstellungen rück.
1 Tasten 34 drücken, um die Position ‘Default’
(Grundeinstellungen) anzusteuern.
2 Taste 2 drücken, um RESET (Zurückstellen)
anzusteuern.
3 Zur Bestätigung der Auswahl drücken Sie OK.
ACHTUNG:
–Wenn diese Funktion betätigt wird,
werden alle Einstellungen auf die
werkseitigen Standard-Einstellungen
zurückgestellt.
063-090 DVP520_Ger_00119/03/2004, 11:26 AM86
00_8239 210 98882
Page 30
Technische Daten
FERNSEH-NORM (PAL/50Hz) (NTSC/60Hz)
Anzahl der Bildzeilen 625 525
Wiedergabe Multinorm (PAL/NTSC)
IEC 60958 für CDDA / LPCM
IEC 61937 für MPEG1/2,
Dolby Digital
GEHÄUSE
Abmessungen (B x H x T) 360 x 43 x 285 mm
Gewichtca. 2.0 kg
STROMVERSORGUNG (UNIVERSELL)
Nennstromversorgung220 – 240 V; 50 Hz
Leistungsaufnahme12 W
Leistungsaufnahme im< 1 W
Standby-Betrieb
Deutsch
063-090 DVP520_Ger_00119/03/2004, 11:26 AM87
Änderungen der technischen Daten ohne
Vorankündigung vorbehalten.
87
00_8239 210 98882
Page 31
Fehlersuche
WARNHINWEIS
Unter keinen Umständen sollten Sie versuchen, das System selbst zu reparieren, weil
dadurch die Garantie erlischt. Versuchen Sie nicht, das System zu öffnen, weil
Stromschlaggefahr besteht.
Wenn eine Störung auftritt, überprüfen Sie zuerst die nachstehenden Punkte, bevor das
System zur Reparatur gegeben wird. Wenn Sie ein Problem nicht durch Befolgen dieser
Ratschläge lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder Philips.
ProblemLösung
Kein Strom.–Überprüfen, ob das Wechselstromnetzkabel richtig
Deutsch
Kein Bild.–Korrekte Videoeingangskanalwahl siehe
Verzerrtes Bild– Manchmal kann geringfügige Bildverzerrung je nach
Vollständig verzerrtes Bild oder Schwarz –DVD-Spieler direkt an das Fernsehgerät
-Weiß-Bild bei einer DVD oder Video-CD – Sicherstellen, dass die Disk mit der DVD/ dem
Kein Ton oder verzerrter Ton– Lautstärke anpassen.
Kein Tonsignal am Digital-Ausgang– Die Digital-Anschlüsse kontrollieren.
Kein Ton und Bild– Kontrollieren, ob das SCART-Kabel an das richtige
angeschlossen ist.
–STANDBY ON vorne am DVD-System drücken,
um den Strom einzuschalten.
Fernsehgerät-Handbuch. Fernsehgerätkanal ändern,
bis der DVD-Bildschirm zu sehen ist.
– Kontrollieren, ob das Fernsehgerät eingeschaltet ist.
wiedergegebener Disk auftreten. Hierin besteht
keine Fehlfunktion.
anschließen.
Spieler kompatibel ist.
–Vergewissern Sie sich, dass die TV-Typ des DVD-
Spielers für die Disk und Ihr Fernsehgerät passend
eingestellt ist.
–Stellen Sie sicher, dass auf der Disk Stereo-Klang
(außer Mehrkanal) ausgewählt ist.
– Kontrollieren, ob die Lautsprecher korrekt
angeschlossen sind.
– Achten Sie darauf, dass die DTS-Disk auch Dolby
Digital-Ausgang unterstützt.
– Kontrollieren, ob Ihr Receiver MPEG-2 oder DTS
decodieren kann; wenn das nicht der Fall ist, muss
der Digital-Ausgang auf PCM eingestellt werden.
– Kontrollieren, ob der Receiver für das Audio-Format
der gewählten Audio-Sprache geeignet ist.
Gerät angeschlossen ist (Siehe „Anschluss an ein
Fernsehgerät“).
88
063-090 DVP520_Ger_00119/03/2004, 11:26 AM88
00_8239 210 98882
Page 32
Fehlersuche
ProblemLösung
Disk kann nicht abgespielt werden– Die DVD+R/DVD+RW/CD-R muss finalisiert sein.
– Kontrollieren, ob die Disk mit der bedruckten Seite
nach oben eingelegt wurde.
– Kontrollieren, ob die Disk defekt ist; probieren Sie
dazu eine andere Disk aus.
–Wenn Sie die Foto-CD bzw. MP3-CD selbst erstellt
haben, stellen Sie sicher, dass lhre Disk mindestens 10
Fotos oder 5 MP3-Titel enthält.
– Falscher Regionalcode.
Bild friert hin und wieder während– Kontrollieren Sie die Disk bezüglich Fingerabdrücke/
der Wiedergabe einKratzer und reinigen Sie die Disk mit einem weichen
Tuch von der Mitte zu den Rändern hin.
Keine Rückkehr zur Startanzeige, wenn – Den Spieler ausschalten und dann wieder
die Disk entnommen wird.einschalten, um ein Reset auszuführen.
Der Spieler reagiert nicht auf bestimmte – Die Fernbedienung direkt auf den Sensor an der
Funktionen der FernbedienungVorderseite des Spielers richten.
– Den Abstand zum Spieler verringern.
– Die Batterien in der Fernbedienung erneuern.
– Die Batterien wie angegeben einlegen; dabei auf die
Polarität (+/– Zeichen) achten.
Tasten funktionieren nicht– Den Spieler ganz neu star ten. Hierzu das Netzkabel
aus der Steckdose ziehen.
Spieler reagiert während der– Die Disk lässt bestimmte Bedienungsfunktionen
Wiedergabe nicht auf alle Befehleeventuell nicht zu. Beachten Sie das Begleitheft der
Disk.
DVD-Video-Spieler kann– Benutzen Sie eine im Handel erhältlich Reinigungs-
CDs/DVDs nicht korrekt lesenCD/DVD, um die Abtastlinse zu reinigen, bevor Sie
den DVD-Video-Spieler zur Reparatur bringen.
Spieler reagiert während der– Die Disk lässt bestimmte Bedienungsfunktionen
Wiedergabe nicht auf alle Befehleeventuell nicht zu. Beachten Sie das Begleitheft der
Disk.
–Zweimal STOP drücken bevor “SYSTEM MENU” zu
drücken.
Deutsch
Wenn Sie einen Fehler anhand dieser Empfehlungen nicht beheben können, wenden Sie sich an
Ihren Händler oder an eine Kundendienststelle (HOTLINE).
063-090 DVP520_Ger_00119/03/2004, 11:26 AM89
00_8239 210 98882
89
Page 33
Glossar
Deutsch
Analog: Sound, der nicht in Zahlen verwandelt
wurde. Analoger Sound variiert, wogegen digitaler
Sound spezifische nummerische Werte hat. Diese
Buchsen senden Audio durch zwei Kanäle, links und
rechts.
AUDIO OUT Buchsen: Buchsen auf der Rückseite
des DVD-Systems, die Audio an ein anderes System
(Fernsehgerät, Stereo usw.) schicken.
Bitrate: Die zur Aufnahme einer gegebenen
Musiklänge benutzte Datenmenge; in Kilobit pro
Sekunde oder kbps gemessen. Oder die
Geschwindigkeit, mit der Sie aufzeichnen. Im
Allgemeinen gilt: je höher die Bitrate oder je höher
die Aufzeichnungsgeschwindigkeit, desto besser die
Klangqualität. Höhere Bitraten nehmen jedoch mehr
Raum auf einer Disk in Anspruch.
Digital: Sound, der in nummerische Werte umgesetzt
wurde. Digitalsound ist verfügbar, wenn Sie die
DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL oder OPTICAL
Buchsen benutzen. Diese Buchsen senden Audio durch
mehrere Kanäle, anstelle von bloß zwei Kanälen, wie
bei Analog der Fall ist.
Disk-Menü: Ein für die Auswahl von auf einer DVD
aufgezeichneten Bildern, Klängen, Untertiteln,
mehreren Winkeln usw. vorbereitetes
Bildschirmdisplay.
Dolby Digital: Ein von Dolby Laboratories
entwickeltes Surround Sound-System, das bis zu sechs
Digital Audio-Kanäle (vorne links und rechts, Surround
links und rechts, Mitte und Subwoofer) aufweist.
JPEG: Ein häufig verwendetes digitales
Festbildformat. Ein StehbildDatenkomprimierungssystem, von der Joint
Photographic Expert Group vorgeschlagen, welches
trotz seines hohen Komprimierungsverhältnisses
geringes Nachlassen der Bildqualität mit sich bringt.
Kapitel: Abschnitte eines Bildes oder eines
Musikstücks auf einer DVD, die kleiner als Titel sind.
Ein Titel setzt sich aus mehreren Kapiteln zusammen.
Jedem Kapitel wird eine Kapitelnummer zugeordnet,
die es Ihnen ermöglicht, das von Ihnen gewünschte
Kapitel zu finden.
Kindersicherung: Eine Funktion der DVD zur
Beschränkung der Wiedergabe der Disk nach Alter
des Benutzers gemäß landesspezifischer
Einschränkungsstufe. Die Einschränkung schwankt von
Disk zu Disk; wenn sie aktiviert ist, wird die
Wiedergabe verhindert, wenn die Softwarestufe höher
als die vom Benutzer festgelegte Stufe ist.
Mehrkanal: Bei DVD repräsentiert jeder Sound
Track ein Klangfeld. Mehrkanal bezieht sich auf ein
Soundtrack-Gefüge mit drei oder mehr Kanälen.
MP3: Ein Dateiformat mit einem SounddatenKomprimierungssystem. „ MP3 “ ist die Abkürzung von
Motion Picture Experts Group 1 (oder MPEG-1)
Audio Layer 3. Durch Benutzung des MP3-Formats
kann eine CD-R oder CD-RW etwa 10-mal mehr
Datenmengen als eine reguläre Disk enthalten.
PBC – Wiedergabekontrolle: Bezieht sich auf das
zur Wiedergabekontrolle auf Video CDs oder SVCDs
aufgezeichnete Signal. Durch Benutzung von auf einer PBC unterstützenden - Video CD oder SVCD
aufgezeichneten Menübildschirmen können Sie
interaktive Software sowie Software mit einer
Suchfunktion vorteilhaft benutzen.
PCM (Pulse Code Modulation): Ein System zur
Umsetzung von analogen Tonsignalen in digitale
Signale zur späteren Verarbeitung, ohne dass
Datenkomprimierung bei der Umsetzung benutzt wird.
Regionalcode: Ein System, mit dem Disks nur in der
zuvor designierten Region abgespielt werden können.
Dieses Gerät spielt nur Disks ab, die kompatible
Regionalcodes haben. Sie können den Regionalcode
Ihres Gerätes finden, indem Sie auf die Rückwand
schauen. Einige Disks sind mit mehr als einer Region
(oder allen Regionen – ALL) kompatibel.
Seitenverhältnis: Das Verhältnis von vertikalen und
horizontalen Größen eines angezeigten Bildes.
Das horizontal : vertikal-Verhältnis von
konventionellen Fernsehgeräten lautet 4:3, und das
von Breitbildschirmen lautet 16:9.
S-Video: Erzeugt ein klares Bild, indem separate
Signale für die Leuchtdichte und die Farbe gesendet
werden. Sie können S-Video nur dann benutzen, wenn
Ihr Fernsehgerät eine S-Video-Eingangsbuchse hat.
Titel: Der längste Abschnitt einer Bild- oder
Musikfunktion von DVDs, Musik usw. bei
Videosoftware, oder das gesamte Album bei
Audiosoftware. Jedem Titel wird eine Titelnummer
zugeordnet, damit Sie den von Ihnen gewünschten
Titel finden können.
VIDEO OUT Buchse: Buchse auf der Rückseite des
DVD-Systems, die Videosignale an ein Fernsehgerät
schickt.
90
063-090 DVP520_Ger_00119/03/2004, 11:26 AM90
00_8239 210 98882
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.