Ocorreram alguns problemas porque o disco
inserido no leitor está sujo (imagem parada,
interrupções de som, distorções de imagem).
Para evitar estes problemas, os discos devem
ser limpos regularmente.
Para limpar um disco, utilize um pano suave e
efectue movimentos rectilíneos do centro para
a extremidade.
ATENÇÃO!
Não utilize dissolventes, como benzina,
diluentes, produtos de limpeza ou sprays antiestáticos concebidos para discos.
Dado que a unidade óptica (laser) do sistema
DVD funciona a uma tensão superior aos
DVDs e CDs convencionais, os CDs de
limpeza concebidos para leitores de DVD ou
de CD podem danificar a unidade óptica
(laser). Por isso, não utilize CDs de limpeza.
Instalação
Encontrar um local adequado
– Coloque o equipamento numa superfície
plana, dura e estável. Não coloque o
equipamento sobre um tapete.
– Não posicione a unidade sobre outro
equipamento que possa aquecê-la (p. ex., um
receptor ou amplificador).
– Não coloque nada por baixo da unidade (p.
ex. CDs ou revistas).
Espaço para a ventilação
– Coloque o equipamento num local com
ventilação adequada, de modo a evitar a
acumulação interna de calor. Deixe um espaço
de pelo menos 10 cm (4,0”) atrás e em cima
do equipamento, e de 5 cm (2,0”) dos lados,
para evitar o sobreaquecimento.
5cm (2.0")
10cm (4.0")
5cm (2.0")
Evite temperaturas elevadas, humidade,
água e pó
– O aparelho não deve ser exposto a gotas
ou salpicos.
– Não coloque quaisquer fontes de perigo
sobre o aparelho (p. ex., objectos cheios de
líquido, velas acesas).
10cm (4.0")
162
160-197 DVP5140_Por_02RC509/10/06, 1:47 PM162
Ligar ao televisor
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
2
1
S-VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO IN
Ligações
TV IN
S-VIDEO
IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
1
IMPORTANTE!
–Só é necessário proceder a uma
ligação vídeo a partir das seguintes
opções, consoante as capacidades do
televisor.
–Ligue directamente o leitor de DVD
ao televisor.
–A ligação SCART permitirá que
utilize as funcionalidades áudio e vídeo
do Leitor de DVDs.
Utilizar uma tomada Scart
● Utilize o cabo SCART (preto) para ligar a
tomada SCART do Leitor de DVDs (TV OUT)
ao conector (TV IN) no televisor (cabo nãofornecido).
Sugestão Útil:
– Certifique-se de que a indicação “TV”
no cabo SCART (não fornecido) está
ligado ao televisor e a indicação “DVD”
no cabo SCART (não fornecido) está
ligada ao leitor de DVDs.
Utilizar uma tomada de vídeo
composta (CVBS)
1 Utilize o cabo de vídeo composto para ligar a
tomada CVBS do sistema DVD (ou
denominada de A/V In, Video In, Composite ou
Baseband) ao televisor (cabo não fornecido).
2 Para ouvir o som deste leitor de DVDs através
do televisor, use os cabos áudio (branco/
vermelho) para ligar as tomadas ÁUDIO OUT
(L/R) do leitor de DVDs às tomadas ÁUDIO
IN correspondentes no televisor (cabo nãofornecido).
Português
163
160-197 DVP5140_Por_02RC509/10/06, 1:47 PM163
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
TO TVINT IN
CH3 CH4
2
1
Ligações
Cabo coaxial para a TV
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
V (Pr/Cr)
AUDIO
IN
U (Pb/Cb)
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
V (Pr/Cr)
AUDIO
IN
U (Pb/Cb)
VIDEO IN
Y
VIDEO IN
Y
1
IMPORTANTE!
Português
– A qualidade de vídeo de varrimento
progressivo apenas é possível quando
utilizar Y Pb Pr e é necessário um
televisor com varrimento progressivo.
Utilizar a tomada de Vídeo
Componente (Y Pb Pr)
1 Use os cabos de vídeo componente (vermelho/
azul/ verde) para ligar as tomadas Y Pb Pr do
Leitor de DVDs às tomadas de entrada de
vídeo componente correspondentes (ou
marcadas com PrCr / PbCb / Y ou YUV) no
televisor (cabo não fornecido).
2 Para ouvir o som deste leitor de DVDs através
do televisor, use os cabos áudio (branco/
vermelho) para ligar as tomadas ÁUDIO OUT
(L/R) do leitor de DVDs às tomadas ÁUDIO
IN correspondentes no televisor (cabo nãofornecido).
3 Avance para a página 170 para obter a
configuração detalhada do Varrimento
Progressivo.
Parte de trás do modulador
RF (exemplo apenas)
2
Sinal da antena ou da TV
por cabo
IMPORTANTE!
–Se a TV possui um único jaque
Antenna In (ou rotulado 75 ohm ou RF
In), necessitará de um modulador RF
para ver a reprodução do DVD na TV.
Contacte um retalhista de electrónica
ou a Philips para informação sobre
disponibilidade do modulador RF e
respectivas operações.
Utilização de um modulador RF
acessório
1 Utilize o cabo de vídeo compósito (amarelo)
para ligar o jaque CVBS do leitor de DVD ao
jaque de entrada de vídeo do modulador RF.
2 Utilize o cabo coaxial RF (não fornecido) para
ligar o modulador RF ao jaque RF da TV.
164
160-197 DVP5140_Por_02RC509/10/06, 1:47 PM164
Ligar o cabo de alimentação
eléctrica
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
V (Pr/Cr)
AUDIO
OUT
~ AC MAINS
U (Pb/Cb)
VIDEO IN
Y
Depois de ter ligado tudo correctamente,
ligue o cabo de alimentação eléctrica à
tomada eléctrica.
Nunca faça nem altere ligações com o sistema
ligado.
Sem qualquer disco no leitor, prima
STANDBY ON no painel dianteiro do
leitor de DVD,
‘NO DISC’ poderá aparecer no visor.
Ligações
Português
NO DISC
160-197 DVP5140_Por_02RC509/10/06, 1:47 PM165
165
Ligações
AUDIO
IN
DIGITAL
AV Receiver
Opcional : Ligar estéreo de 2
canais
STEREO
Estéreo dispõe de uma tomada Dolby
Português
Pro Logic ou de Entrada Áudio Direita
/ Esquerda
1 Seleccione as ligações de vídeo (CVBS VIDEO
IN, COMPONENT VIDEO IN, SCART),
dependendo das opções disponíveis no
televisor.
2 Use os cabos áudio (branco/vermelho) para
ligar as tomadas AUDIO OUT (L/R) do Leitor
de DVDs às tomadas correspondentes AUDIO
IN da aparelhagem estereofónica (cabo nãofornecido).
Opcional : Ligação de Receptor
A/V Digital
AUDIO
IN
DIGITAL
O receptor dispõe de um
descodificador PCM, Dolby Digital ou
MPEG2
1 Seleccione as ligações de vídeo (CVBS VIDEO
IN, COMPONENT VIDEO IN, SCART),
dependendo das opções disponíveis no
televisor.
2 Ligue a tomada COAXIAL DIGITAL AUDIO
OUT do leitor de DVDs à tomada DIGITAL
AUDIO IN do receptor (cabo não fornecido).
3 Antes de começar a utilização, configure
DIGITAL OUTPUT (Saída Digital) de acordo
com a ligação áudio. (Consulte a página 185
“Saída digital”)
Sugestão Úteis:
– Se o formato áudio da saída digital não se
adaptar às capacidades do receptor, este emitirá
um som forte e distorcido ou não emitirá nenhum
som.
166
160-197 DVP5140_Por_02RC509/10/06, 1:47 PM166
Painéis Frontal e Traseiro
STANDBY-ON B
– Liga o leitor ou coloca-o no modo
standby
Tabuleiro
OPEN/CLOSE /
– Abre/fecha o tabuleiro de discos
Display
– Apresenta o estado actual do leitor
Apresentação Funcional
9 STOP
– Pára a leitura
2; PLAY/PAUSE
– Inicia ou faz uma pausa na reprodução
SMART PICTURE
– Para alternar entre Standard (Normal),
Vivid (Vivo), Cool (Suave) e Personal
(Pessoal)
IR Sensor
– Aponte o telecomando para este sensor
Mains (Cabo de Alimentação c.a.)
– Ligar a uma saída de c.a. padrão
CVBS (Saída de vídeo)
– É conectado a uma TV com entradas CVBS
YPbPr
– Ligue à entrada YPbPr do televisor
Atenção: Não toque nos pinos internos das tomadas no painel traseiro. A descarga
electrostática pode provocar danos permanentes ao aparelho.
160-197 DVP5140_Por_02RC509/10/06, 1:47 PM167
– Ligue à entrada Scart do televisor
Audio Out (Esquerda/Direita)
– É conectado a entradas de áudio de um
amplificador, receptor ou aparelho estéreo
COAXIAL (saída digital áudio)
– Ligue a entradas ÁUDIO coaxiais de
equipamentos áudio digitais
Português
TV OUT
167
Apresentação Funcional
Telecomando
– Entra ou sai do menu do conteúdo
– Para VCD 2.0, selecciona várias
funções de pré-visualização.
RETURN/TITLE
DISC MENU
– Regressa ao passo do menu
anterior/apresenta o menu de
– Salta para o título/capítulo/faixa
– Salta para o título/capítulo/faixa
Português
PLAY/PAUSE ( 2; )
– Inicia ou faz uma pausa na
MUTE ( H)
– Desactiva ou activa a saída de som
– Selecciona o idioma das legendas do
do disco
títulos
PREV ( ¡ )
anterior
NEXT ( ™ )
seguinte
STOP ( 9 )
– Pára a leitura
reprodução
SUBTITLE
DVD
B
– Liga o leitor ou coloca-o no
modo standby
DISPLAY
– Apresenta informações no ecrã
do televisor durante a leitura
1 2
– Botões do cursor para avançar
para a esquerda ou direita, fazer
uma procura para a frente/trás
3 4
– Botões do cursor para avançar
para cima/baixo, avançar/
retroceder lentamente
OK
– Confirma uma entrada ou
selecção
SETUP
– Acede ou elimina o menu do
sistema do leitor
Teclado alfanumérico 0-9
– Selecciona itens numerados de
um menu
AUDIO
– Selecciona o idioma de áudio
(DVD/VCD) ou canais áudio.
– Amplia uma imagem no ecrã do
ZOOM
televisor.
REPEAT
– Repete um segmento específico
REPEAT A-B
– Repete um segmento específico
168
160-197 DVP5140_Por_02RC509/10/06, 1:47 PM168
Nota:
Prima “STOP” durante cerca de 2 segundos
para ABRIR ou FECHAR o tabuleiro de
discos.
Iniciar
Passo 1: Introduzir pilhas no
telecomando
1 Abra o compartimento das pilhas.
2 Introduza duas pilhas do tipo R3 ou AAA,
seguindo as indicações (+-) no interior do
compartimento.
3 Feche a tampa.
Utilizar o telecomando para operar o
sistema
1 Dirija directamente o
telecomando para o sensor
remoto (iR) no painel frontal.
2 Não coloque objectos entre
o telecomando e o Leitor de
DVDs durante a utilização do
último.
Passo 2: Configurar o televisor
IMPORTANTE!
Certifique-se de que procedeu a todas as
ligações necessárias. (Consulte “Ligar ao
televisor”, nas páginas 163-164).
1 Ligue o televisor e defina o canal de vídeo
correcto. O ecrã de fundo do DVD aparece no
ecrã de televisão.
2 Normalmente, este canal está entre os canais
inferiores e superiores e pode ser designado
de FRONT, A/V IN ou VIDEO. Consulte o
manual do televisor para mais informações.
➜ Ou pode ir para o canal 1 do televisor e,
depois, premir repetidamente o botão de canal
até visualizar o canal Video In.
➜ Alternativamente, o telecomando do
televisor pode ter um botão ou interruptor
que escolhe modos de vídeo diferentes.
3 Se estiver a utilizar um equipamento externo
(por exemplo, sistema áudio ou receptor),
ligue-o e seleccione a fonte de entrada
adequada utilizada para ligar à saída do leitor
de DVDs. Consulte o manual do utilizador do
sistema para obter informações.
Português
ATENÇÃO!
– Retire as pilhas se
estiverem gastas ou se o
telecomando não for
utilizado durante muito
tempo.
– Não utilize pilhas novas e velhas nem
misture diversos tipos de pilhas.
– As pilhas contêm substâncias
químicas, por isso, o seu descarte deve
ser criterioso.
160-197 DVP5140_Por_02RC509/10/06, 1:47 PM169
169
Iniciar
Configuração da função de Varrimento
Progressivo (apenas para televisores
com Varrimento Progressivo)
O visor do varrimento progressivo apresenta o
dobro do número de fotogramas por segundo
do que o varrimento interligado (sistema de
televisão normal). Com quase o dobro do
número de linhas, o varrimento progressivo
oferece melhor resolução e qualidade de imagem.
IMPORTANTE!
Antes de activar a função de varrimento
progressivo, tem de se certificar que:
1) O seu televisor pode aceitar sinais
progressivos; é necessário um televisor com
varrimento progressivo.
2) Ligou o leitor de DVD ao televisor
utilizando Y Pb Pr (consulte a página 164.)
1 Ligue o televisor.
2 Desactive o modo de varrimento progressivo
do televisor ou active o modo interligado
(consulte o manual do utilizador do televisor).
3 Prima POWER B no telecomando para ligar
o leitor de DVD.
4 Seleccione o canal de entrada de vídeo
Português
correcto no televisor (Ver página 169).
➜ O ecrã de fundo do DVD aparece no ecrã
de televisão.
5 Prima SETUP.
6 Prima 2 para seleccionar {VIDEO SETUP
PAGE} (PÁG. CONFG. VÍDEO).
- - Video Setup Page - -
TV Type
TV Display
Progressive On
Picture Setting Off
Component
Set Progressive TV Mode
7 Coloque {COMPONENT} em {YUV}, depois
prima OK para confirmar.
8 Coloque {PROGRESSIVE} (Progressivo) em
{ON} (Activado), depois prima OK para
confirmar.
➜ O menu das instruções aparece no ecrã de
televisão.
ACTIVATING PROGRESSIVE SCAN:
1. ENSURE YOUR TV HAS PROGRESSIVE SCAN.
2. CONNECT USING YPBPR (GBR) VIDEO CABLE.
3. IF THERE IS A DISTORTED PICTURE, WAIT
15 SECONDS FOR AUTO RECOVERY.
OK
9 Prima 1 para realçar
Cancel
OK
no menu e prima
OK para confirmar.
O ecrã do televisor aparece distorcido
neste momento até activar o modo de
varrimento progressivo no televisor.
0 Active o modo de varrimento progressivo do
televisor (consulte o manual de utilizador do
televisor).
➜ O menu seguinte aparece no ecrã de
televisão.
CONFIRM AGAIN TO USE PROGRESSIVE
SCAN. IF PICTURE IS GOOD,
PRESS OK BUTTON ON REMOTE.
OK
! Prima 1 para realçar
Cancel
OK
no menu e prima
OK para confirmar.
➜ A configuração está agora concluída e pode
começar a desfrutar de imagens de alta
qualidade.
Para desactivar o Varrimento Progressivo
manualmente
● Aguarde 15 segundos pela recuperação
automática.
OU
1 Prima OPEN/CLOSE 0 no leitor de DVD
para abrir o tabuleiro do disco.
2 Prima a tecla numérica ‘1’ no telecomando
durante alguns segundos.
➜ O ecrã de fundo do DVD aparece no ecrã
de televisão.
Sugestão Útil:
– Existem televisores com varrimento progressivo
e de alta definição que não são totalmente
compatíveis com este sistema de DVD, o que
resulta numa imagem pouco natural ao reproduzir
um disco DVD VIDEO no modo de varrimento
progressivo. Neste caso, desactive a funcionalidade
de varrimento progressivo tanto no sistema de
DVD como no televisor.
SUGESTÕES:A opção sublinhada é a que vem predefinida de fábrica.
Para regressar ao menu anterior, prima 1. Para remover o menu, prima SETUP.
170
160-197 DVP5140_Por_02RC509/10/06, 1:47 PM170
Iniciar
Seleccionar o sistema de cores que
corresponde ao televisor.
Este sistema DVD é compatível com NTSC e
PAL. Para que um DVD seja lido neste sistema,
o sistema de cores do DVD, o televisor e o
sistema DVD devem ser coincidentes.
- - Video Setup Page - -
TV TypePAL
TV Display Multi
Progressive NTSC
Picture Setting
Component
NTSC TV
1 Prima SETUP.
2 Prima 2 para seleccionar {VIDEO SETUP PAGE}
(PÁG. CONFG. VÍDEO).
3 Prima 34 para realçar {TV TYPE} (Tipo TV) e
prima 2.
4 Prima 3 4 para realçar uma das seguintes
opções:
PAL – Seleccione este sistema se o televisor
ligado estiver no sistema PAL. Procederá à
alteração do sinal de vídeo de um disco NTSC
para saída em formato PAL.
NTSC – Seleccione este sistema se o televisor
ligado estiver no sistema NTSC. Procederá à
alteração do sinal de vídeo de um disco PAL
para saída em formato NTSC.
5 Seleccione um item e prima OK.
➜ Siga as instruções indicadas no televisor
para confirmar a selecção (quando aplicável).
Sugestão útil:
– Antes de alterar a definição actual da
norma da TV, certifique-se de que a TV
suporta o sistema “norma de TV
seleccionada”.
– Se não houver uma imagem correcta
na TV, aguarde 15 segundos para
recuperação automática.
CHANGING PAL TO NTSC:
1. ENSURE THAT YOUR TV SUPPORTS
NTSC STANDARD.
2. IF THERE IS A DISTORTED PICTURE
DISPLAYED ON THE TV, WAIT 15
SECONDS FOR AUTO RECOVERY.
CANCELOK
CONFIRM AGAIN TO USE NEW TV
TYPE SETTING.
CANCELOK
Para repor manualmente o sistema de
cor do televisor predefinido:
● Aguarde 15 segundos pela recuperação
automática.
OU
1 Prima OPEN/CLOSE 0 no leitor de DVD
para abrir o tabuleiro do disco.
2 Prima a tecla numérica ‘3’ no telecomando
durante alguns segundos.
➜ O ecrã de fundo do DVD aparece no ecrã
de televisão.
Português
MULTI – Seleccione esta função se o televisor
ligado for compatível com NTSC e PAL (multisistemas). O formato de saída estará de acordo
com o sinal de vídeo do disco.
SUGESTÕES:A opção sublinhada é a que vem predefinida de fábrica.
Para regressar ao menu anterior, prima 1. Para remover o menu, prima SETUP.
160-197 DVP5140_Por_02RC509/10/06, 1:47 PM171
171
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.