Philips DVP3980KX Schematic

DVD PLAYER
DVP3980K
Service Manual
Conteúdo Página
Especifi cações Técnicas 2 Instruções de Segurança 3 Instruções Mecânicas e Desmontagem 5 Atualização Software 9 Fluxos Solução Problemas 11 Diagrama de Ligações 21 Painel Frontal 22 Painel Power 23 Painel Chave 24 Painel Principal 25 Layouts 31 Vista Explodida 36
CLASS 1
LASER PRODUCT
Impresso no Brasil Sujeito a Alterações Todos os Direitos Reservados
04/2008
PHILIPS
2 DVP3980K
Especificações
TV standard (PAL/50Hz) (NTSC/60Hz)
Número de linhas 625 525 Playback Multi standard (PAL/NTSC)
Desempenho de vídeo
Video DAC 12 bit, 108MHz YPbPr: 0.7Vpp ---- 75 ohm Video saída 1Vpp ----- 75 ohm
Formato de vídeo
Digital Compressão MPEG 2 para DVD,SVCD
MPEG 1 para VCD
DVD 50Hz 60Hz
Resolução horiz. 720 pixels 720 pixels
1920pixels 1920 pixels
Resolução vertical 576linhas 480 linhas
1080 linhas 1080 linhas
Desempenho de Áudio
DA conversor 24 bits, 192KHz DVD fs 96 kHz 4 Hz----44 kHz
fs 48kHz 4 Hz----22 kHz
SVCD fs 48kHz 4 Hz----22 kHz
fs 44.1kHz 4 Hz----20 kHz CD/ VCD fs 44.1kHz 4 Hz----20 kHz Sinl-Ruído (1kHz) >90 dB Relação dinâmica (1kHz) >80 dB Cross talk (1kHz) >70 dB Distorção/Ruído (1kHz) >65 dB MPEG MP3 MPEG Audio L3
Conexões
YpbPr saída Cinch 3x Video saída Cinch ( amarelo) Audio saída (L+R ) Cinch (branco/vermelho) Digital saída 1 coaxial
IEC60958 para CDDA/ LPCM IEC61937 para MPEG1/2,
Dolby Digital
HDMI Saída
VCD 50Hz 60Hz
Resoluçõ Horiz 352 pixels 352 pixels Resolução Vertical 288linhas 240 linhas
Formato de áudio
Digital MPEG/AC-3/ Compressão Digital PCM 16, 20, 24 bits
fs,44.1,48,96KHz
MP3 (ISO 9660) 96,112,128,256kbps
& taxa variável bit fs,32,
44.1,48 kHz
Analogue Sound Stereo Dolby surround compatível downmix com Dolby Digital multi-channel sound
Gabinete
Dimensões (l X a X p) 360 x 37 x 209 mm
Peso Aproximadamente 1.3 kg
Consumo de energia
Taxa de alimentação 120V; 60HZ Consumo de energia <10W Consumo de energia no modo standby <1W
Especificações sujeita a alterações sem prévio aviso.
2. Informações de segurança, Notas Gerais & Exigência de Sem Clumbo
2.1 Instruções de Segurança
DVP3980K
3
2.1.1 Segurança geral
Os regulamentos de segurança requerem que durante um reparo:
• Conecte a unidade aos cabos principais um transformador de isolamento.
• Recoloque os componentes de segurança, indicados pelo sím- bolo , somente pelos componentes idênticos aos originais. Qualquer outra substituição de componente (com exceção do tipo original) pode aumentar o risco de fogo ou choque elétrico.
Os regulamentos de segurança requerem que depois de um reparo, você deve retornar a unidade na sua condição original. Preste atenção, particularmente, nos seguintes pontos:
Distribua os fi os e cabos corretamente, e repare-os com os acampamentos montados do cabo.
Verifi que a isolação da condução dos fi os principais para danos externos.
Verifi que a resistência elétrica DC entre os fi os dos plugs princi- pais e o lado secundário:
1. Desplugue os cabos principais, e conecte um fi o entre os dois pinos do plugue principal.
2. Ajuste os fi os do interruptor principal na posição “ON” (mantenha o cabo dos fi os principais plugados!)
3. Meça o valor da resistência entre os fi os dos plugues princi- pais e do painel frontal, controle e botão de chassis.
4. O reparo ou a unidade correta quando a resistência está sendo medida é de menos de 1 MΩ.
5. Verifi que isto, antes de retornar a unidade ao cliente / usuá- rio (ref. UL- padrão no. 1492).
6. Mude a unidade para “OFF”, e remova o fi o entre os dois pinos do plugue principal.
2.1.2 Segurança de laser
Essa unidade emprega um laser. Somente pessoal de serviço qualifi cado pode remover a tampa, ou tente prestar serviços de manutenção nesse dispositivo (devido a possível ferimento nos olhos).
Unidade do dispositivo de Laser Tipo: laser semi-condutor GaAlAs Comprimento de onda: 650 nm (DVD) 780nm (VCD/CD) Energia de saída: 20 mW (DVD+RW writing) : 0.8 mW (leitura de DVD) : 0.3 mW (leitura de VDC/CD) Divergência do feixe: 60 graus
CLASS 1
LASER PRODUCT
2.2 Cuidados
2.2.1 Geral
• Todos os ICs e muitos outros semicondutores são suscetí- veis as descargas eletrostáticas (ESD, ") a manipulação descuidada durante o reparo pode reduzir a vida drasticamente. Certifi que-se que durante o reparo, você está no mesmo potencial que a massa do aparelho por uma pulseira com resis­ tência. Mantenha os componentes e ferramentas na mesma potência. Equipamentos de proteção disponíveis ESD:
- Kit completo ESD3 (pequenas TABLEMAT, WRISTBAND, caixa de conexão, cabo de extensão e fi o terra) 4822 310 10671.
- Verifi cador Wristband 4822 344 13999
• Tenha cuidado durante a medida da seção viva da tensão. O lado primário da fonte de energia (pos. 105), incluindo o dissi­ pador de calor, carrega a tensão viva dos fi os principais quando você conecta o aparelho nos fi os principais (mesmo quando o aparelho está desligado!). É possível tocar nas trilhas e nos componentes de cobre nesta área preliminar desprotegida, quando você prestar serviços de manutenção no aparelho. O pessoal de serviço deve tomar precauções para evitar tocar esta área ou componentes desta área. Um “lightning stroke” e uma listra marcada impressa no painel de fi ação, indica o lado preliminar da fonte de alimentação.
• Nunca substitua módulos ou componentes enquanto a unidade estiver ligada.
2.2.2 Laser
• O uso de instrumentos ópticos com este produto irá aumentar o perigo de atingir o olho.
• Apenas o pessoal de serviço qualifi cado pode remover a tampa ou tentar prestar serviço de manutenção a esse dispositivo, devido a possível ferimento nos olhos.
• A manipulação do reparo deve ocorrer tanto quanto possível com um disco carregado dentro do aparelho
• O texto abaixo é colocado dentro da unidade, no protetor de tampa do laser:
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID EXPOSURE TO BEAM ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN VARO ! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETSEN DANGER VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
Figura 2-2
2.2.3 Notas
Dolby
Manufaturado sob licença do Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" e o símbolo duplo-D são marcas resgistradas do Laborató rio Dolby. © 1992-1997 Laboratório Dolby, Inc. Todos os direitos reservados.
Figura 2-1
Nota: o uso dos controles ou do ajuste ou o desempenho do pro- cedimento à excepção daqueles especifi cado nisto, podem resul- tar na exposição perigosa da radiação. Evite a exposição direta ao feixe.
Figura 2-3
Trusurround TRUSURROUND, SRS e o símbolo (fi g. 2-4) são marcas registra das do Laboratório SRS, Inc. A tecnologia TRUSURROUND é manufaturada sob licençã do laboratório SRS, Inc.
Figura 2-4
4 DVP3980K
Vídeo Plus "Video Plus+" e "Plus Code" são marcas registradas do Gemstar
Development Corporation. O sistema "Video Plus+" é fabricado sob a licença da Gemstar Development Corporation.
Figura 2-5
Microvision Este produto incorpora tecnológia de proteção de cópia que é
o metódo de proteção exigido da certifi cado U.S de patentes e outros proprietários intelectuais da própria Macrovision Corpora­tion.
O uso desta tecnológia de proteção de cópia deve ser autorizada
pela Macrovision Corporation e é permitido para casa e outros limites somente com autorização da Macrovision Corporation. A desmontagem é proíbida.
2.3 Solda sem chumbo
riais padrão não listados (comodities) devem ser comprados em companhias externas.
• Informações especiais para ICs BGA sem chumbo: estes ICs serão entregues no chamado “pacote a seco” para proteger o IC contra umidade. Este pacote só pode ser aberto pouco antes de ser usado (soldado). Ou então o corpo do IC fi ca “molhado” dentro e durante o tempo de aquecimento a estrutura do IC será destru­ída por causa da alta temperatura dentro do corpo. Se o pacote for aberto antes do uso,, o IC deve ser esquentado por algumas horas (em torno de 90
o
) Para secar (pense na proteção ESD!). NÃO RE-
USE BGAs de modo algum!
• Para produtos produzidos ante de 1.1.2005, contendo ferramenta de solda com chumbo e componentes, toda a lista de peças será avaliada até o fi m do período de serviço. Para reparo destes aparelhos, nada muda.
• No website
www. atyourservice.ce.Philips.com você encontra mais
informações sobe:
• (De) Solda BGA (+ instruções de operação bancária).
• Perfi s de aquecimento dos BGAs e outros ICs usados em apare- lhos Philips.
Você encontra estas e mais informações técnicas em “magazine”,
capítulo “workshop news”.
A Philips CE está produzindo aparelhos sem chumbo (PBF) de
1.1.2005 para frente.
Identifi cação: A linha principal de um tipo de prato dá um número
de série de 14 dígitos. Os dígitos 5 e 6 referem-se ao ano de produção, os dígitos 7 e 8 referem-se à semana de produção (no exemplo abaixo, é 1991 na semana 18).
Apesar do logo especial sem chumbo (que nem sempre é indi-
cado), ONE MUST TREAT todos os aparelhos de sua data pra frente de acordo com as regras descritas abaixo.
Com a tecnologia sem chumbo, algumas regras devem ser respei-
tadas pelo workshop durante o reparo:
• Use apenas ferramentas de solda sem chumbo Philips SAC305 com o código de pedido 0622 149 00106. Se a pasta de solda sem chumbo é necessária, por favor contate o fabricante do equipa­mento de solda. No geral, o uso de pasta de solda em workshops deve ser evitada pois a pasta não é facilmente manuseada nem armazenada.
• Use apenas ferramentas de solda aplicáveis para ferramenta de solda sem chumbo. A ferramenta de solda deve:
- Alcançar na ponta da ferramenta a temperatura de pelo menos
o
400
- Estabilizar o ajuste de temperatura na ponta da solda.
- Troque a ponta de solda para diferentes aplicações.
• Ajuste sua ferramenta de solda para que a temperatura de 360o
- 380o seja alcançada e estabilizada na junção da solda. O tempo de aquecimento da junção da solda não deve exceder ~ 4s. Evite temperaturas acima de 400o , ou então "wear-out" das pontas irá aumentar drasticamente e o fl uxo- fl uido será destruído. Para evitar "wear-out" de pontas, desligue o equipamento não usado ou reduza a temperatura.
• Misturar parte/ ferramenta de solda sem chumbo com partes/ ferramentas de solda com chumbo é possível mas a PHILIPS recomenda que se evite isso. Se não puder ser evitado, cuidado­samente limpe a solda da antiga ferramenta e re-solde com uma nova ferramenta.
• Use apenas peças originais listadas no Manual de Serviço. Mate-
Para questões adicionais, por favor, contate o help desk local.
3. Instrução de Uso
Veja o Manual no GIP.
DVP3980K
Instruções Mecânicas e Desmontagem
Instruções de Desmontagem
O seguinte guia mostra como desmontar o aparelho.(O DVD Player deve ser desligado durante a desmontagem) Passo 1: Remova os 5 parafusos da Tampa Superior e remová-a . (figura 1)
5
Figura 1
Passo 2: Se necessário desmonte o Painel Frontal e o Carregador, a porta Frontal deve ser removida primeiro. (figura 2).
Nota: Certifique de operar com cuidado para não danificar o guia.
Figura 2
Certifique-se que a desmontagem seja feita com cuidado para não danificar a bandeja e a porta frontal.
6 DVP3980K
Instruções de Desmontagem
Passo 3 : Se a bandeja não abrir normalmente, você pode fazê-lo através das instruções abaixo (figura 3).
Nota: Certifique de operar o guia com cuidado para não danificá-lo.
Empurre o guia até a bandeja sair. Certifique-se de operar com cuidado
Passo 4: Desmonte o Painel Frontal, desconecte (XP2, XP6), e solte as travas laterais do Painel Frontal e inferior do gabinete, então empurre o painel para fora (figura 5 e 6).
para evitar danos.
XP6
XP2 Snap 1
Figura 5
Instruções de Desmontagem
Figura 6
Snap 2
DVP3980K
7
Passo 5: Desmontagem do Carregador, desconecte os 3 conectores (XP3, XP4, XP5) conforme a figura abaixo e remova o parafuso do carregador e o gabinete inferior. (figura 7).
XP5
XP4
XP3
Figura 7
8 DVP3980K
Instruções de Desmontagem
Passo 6: Desmontagem do Painel Principal, primeiro desconecte XP1 e remove os 4 parafusos. (figura 8).
XP1
Passo 7: Remova os 4 parafusos do Painel Power para desmontá-lo. (figura 9).
Figura 9
Figura 8
Atualização do Software
DVP3980K
9
Preparação da atulização do software
1) Inicie a gravação do CD do software e crie um novo projeto de CD (Disco Dados) com as seguintes ajustes:
Etiqueta: DVPXXXX (Sem nome na etiqueta)
Nome do arquivo:
Ligue o aparelho e abra a bandeja, pressione <5><5>
para checar o Nome do Arquivo.
Nota: É necessário letra maiúscula para o nome do
Sistema de Arquivo
2) Grave os dados em um CDR virgem.
A. Procedimento para atualização do software:
1) Ligue o aparelho e insira o CDR Atualizado preparado.
2) O aparelho iniciará lendo o disco e respondendo com a seguinte tela: Upgrade File DETECTED Upgrade? Pressione Play PARA INICIAR.
3) Pressione <OK> para confirmar, display mostrará : Files coping… UPGRADING…
4) O disco atualizado automaticamente sairá quando a cópia dos arquivos estiverem completos, retire o disco.
5) Após 1 minuto, o traço automaticamente fechará quando a atualização estiver completa.
DVPXXXX_XX.BIN
B. Lendo as versões do software para confirmar a atualização
1) Ligue o aparelho e pressione <Setup> no controle remoto.
2) Pressione <1><3><7><9> para checar as inforjmações do software. A versão do software e outras informações são mostradas no display como segue: Versão XX.XX.XX.XX (versão principal) SUB-VER XX.XX.XX.XX (versão do software
aplicação do software) 8032 XX.XX.XX.XX Servo XX.XX.XX.XX (versão do software do
Servo) RISC XX.XX.XX.XX DSP XX.XX.XX.XX Código da Região X
Atenção: O aparelho não deve ser desligado durante a atualização, pois o painel Principal será danificado inteiramente.
10 DVP3980K
Como selecionar o idioma correto
Se o idioma não esta correto, você pode corrigi-lo pela operação seguinte:
1. Ligue o aparelho e abra a bandeja. Pressione “6” “6” “6” “6” e tecla “Audio” no controle remoto. Após a tela mostrar: PLS INPUT MODEL CODE:
2. Entre com o Código Modelo “5”.
A tela mostrará:
DVP (Significa o idioma que deve ser corregido e o aparelho ligará automaticamente.)
REGION OK
FLUXOS SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Motor S pindle não funciona
Motor não funciona
Acesse
DVP3980K
11
Cheque o conector FFC entre 24P e o carregador
Sim
Cheque se “VCC” tensão (+5V) esta normal
Sim
Cheque se tensão de laser (2V para VCD & 2.2V para DVD) no Coletor Q13 e Q14
Sim
Não
Não
Não
Conexão correta
Cheque a alimentação VCC
Cheque/Troque Q13, Q14
1.Se tensão no pino 54 do U1 varia entre 0 e 3.3V (3.3V para VCD e 0V para DVD),
2. Se componentes periféricos estão corroídos ou mal soldados
Sim
Sem foco
Sim
Cheque/troque o carregador
Não
Não
1. Cheque U1 sinais FOO
2.Se existe sinais F+, F-, T+ e T­saídos do U2.
Cheque/troque U1.
Loading...
+ 25 hidden pages