This apparatus is tted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of
plug proceed as follows:
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DVP3980, Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1
del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362
5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Re t the fuse cover.
If the tted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug tted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
z
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to
1972.
Philips Consumer Electronics
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Philips, Glaslaan 2
Norge
Typeskilt nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er
sekundert innkoplet. Den innebygde
netdelen er derfor ikke frakoplet
nettet så lenge apparatet er
tilsluttet nettkontakten.
å redusere faren for brann eller elektrisk
For
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
Ensure that the power outlet is always within
reach. If abnormal situations occur, fully
disconnect power: unplug the power cord
from the power outlet.
ATTENTION!
For Customer Use:
Read carefully the information located at the
bottom or rear of your DVD Video Player and
enter below the Serial No. Retain this
information for future reference.
Model No. DVP3980
Serial No. _______________
2
Page 3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved
åbning når sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå utsættelse for
stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen
fra nettet. Den indbyggede netdel er
derfor tilsluttet til lysnettet så længe
netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på
annat sätt än i denna bruksanvisning
speci cerats, kan användaren utsättas
för osynlig laserstrålning, som
överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge
stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla
kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu
verkko-osa on kytkettynä
sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke
on pistorasiassa.
LASER
Type Semiconductor laser
InGaAlP (DVD)
AIGaAs (CD)
Wave length 658 nm (DVD)
790 nm (CD)
Output Power 7.0 mW (DVD)
10.0 mW (VCD/CD)
Beam divergence 60 degrees
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED
ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR
STRÅLING
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING
NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA
EJ STRÅLEN
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE
JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL
AUSSETZEN
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET
INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
The apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and that no objects lled
with liquids, such as vases, shall be placed on
apparatus.
This product complies with the radio
interference requirements of the
European Community.
This product complies with
the requirements of the
following directives and
guidelines: 2006/95/EC +
2004/108/EC
3
Page 4
Smaltimento del prodottot (Italiano)
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e
componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote
segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva
Europea 2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per
i prodotti elettrici ed elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze
negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
Undangörande av din gamla produk (Svenska)
Din produkt är designad och tillverkad med material och komponenter av
högsta kvalitet, vilka kan återvinnas och återanvändas.
När den här överstrukna sopkorgen på hjul finns tryckt på en produkt,
betyder det att produkten täcks av Europeiska Direktiv 2002/96/EC
Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för
elektriska och elektroniska produkter.
Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans
med ditt normala hushållsavfall. Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att
hjälpa till att förebygga potentiell negative konsekvens för naturen och människors häls.
Bortskaffelse af dit gamle produkt (Dansk)
Dit produkt er designet og produceret med materialer af høj kvalitet, som
kan blive genbrugt.
Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder det, at
produktet er dækket af EU direktiv nr. 2002/96/EC.
Venligst sæt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og
elektroniske produkter.
Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit
normale husholdningsaffald. Den korrekte bortskaffelsesmetode vil forebygge negative
følger for miljøet og folkesundheden.
Vanhan tuotteen hävittämine (Suomi)
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja
komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudell
Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli, tuote
täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC.
Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden
keräysjärjestelmästä.
Toimi paikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävitä vanhaa tuotetta normaalin
kotitalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen hävittäminen auttaa estämään
mahdolliset kielteiset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
Descartar-se do seu produto velho (Português)
O seu produto está concebido e fabricado com materiais e componentes
da mais alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados.
Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado por uma
cruz estiver anexado a um produto, isto signica que o produto se encontra
coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC
Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de
produtos eléctricos e electrónicos.
Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produtos
velhos conjuntamente com os seus desperdícios caseiros. Desfazer-se correctamente do
seu produto velho ajudará a evitar conseqüências potencialmente negativas para o
ambiente e saúde humana.
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH
DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE
ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN
CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE
PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER
SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD
DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS
REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS
MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.’
4
Registra il tuo prodotto e richiedi
assistenza all’indirizzo
www.philips.com/welcome
Registrera din produkt och få support på
www.philips.com/welcome
Registrer produktet ditt og få støtte på
www.philips.com/welcome
Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja
osoitteessa www.philips.com/welcome
Registe o seu produto e obtenha
assistência em www.philips.com/welcome
Page 5
Laser Safety
This unit employs a laser. Due to possible
eye injury, only a quali ed service person
should remove the cover or attempt to
service this device.
NOTE:
Pictures shown maybe different
between countries.
CAUTION:
WARNING LOCATION: ON THE
BACKPLATE OF THE SET
NEVER MAKE OR CHANGE
CONNECTIONS WITH THE POWER
SWITCHED ON.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
Index
Italiano ----------------------------------- 6
Italiano
Svenska ---------------------------------- 52
Svenska
Dansk/Norsk ---------------------------- 98
Dansk/Norsk
Suomi ---------------------------------- 144
Suomi
Português -------------------------- 190
Windows Media and the Windows logo are
trademarks, or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.
DivX, DivX Ultra Certi ed, and associated
logos are trademarks of DivX, Inc. and are
used under license.
HDMI and HDMI logo and High-De nition
Multimedia Interface are trademarks or
registered trademarks of HDMI licensing
LLC.
Where the MAINS plug or an appliance
coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily
operable.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual property
rights owned by Macrovision Corporation and
other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorised by Macrovision Corporation, and is intended for home and
other limited viewing uses only unless otherwise
authorised by Macrovision Corporation. Reserve
engineering or disassembly is prohibited.
Precauzioni per l’installazione ..........................................................................................................................8
Accessori in dotazione........................................................................................................................................8
Pulizia dei dischi ....................................................................................................................................................8
Informazioni sul riciclaggio ................................................................................................................................8
Panoramica sul prodotto
Lettore DVD ...................................................................................................................... 9
Uso del telecomando ........................................................................................................................................12
Collegamenti
Collegamenti di base .................................................................................................13-15
Punto 1: Collegamento al televisore .......................................................................................................13-14
Opzione 1: Uso della presa SCART .......................................................................................................13
Opzione 2: Uso delle prese Component Video (Y Pb Pr) ..............................................................13
Opzione 3: Utilizzo della presa HDMI o DVI ......................................................................................14
Passo 2: Collegamento del cavo di alimentazione ....................................................................................15
Collegamento a un sistema stereo analogico .............................................................................................16
Collegamento a un ampli catore/ricevitore digitale AV ............................................................................16
Con gurazione di base
Per cominciare ...........................................................................................................17-20
Ricerca del canale di visualizzazione corretto ...........................................................................................17
Impostazione della lingua ...........................................................................................................................17-18
Lingua dei menu visualizzati sullo schermo del televisore (OSD) .................................................17
Lingua dell’audio, dei sottotitoli e del menu per la riproduzione di un DVD ............................18
Installazione della funzione Scansione progressiva ...................................................................................19
Impostazione del controllo EasyLink ........................................................................................................... 20
Controllo One Touch ............................................................................................................................... 20
Riproduzione disco
Operazioni eseguibili con i dischi ............................................................................21-32
Codici regionali per dischi DVD ....................................................................................................................21
Riproduzione di un disco ................................................................................................................................. 22
Comandi di base per la riproduzione .................................................................................................... 22-23
Selezione di varie funzioni di riproduzione, a ripetizione o casuale ....................................................23
Ripetizione di una sezione speci ca (A-B) ..................................................................................................24
Ulteriori funzioni di riproduzione per i dischi video ......................................................................... 24-25
Uso del menu del disco .............................................................................................................................24
Modi ca della lingua dell’audio ............................................................................................................... 25
Modi ca della lingua dei sottotitoli ....................................................................................................... 25
Utilizzo dello zoom ................................................................................................................................... 25
Controllo della riproduzione (VCD/SVCD) ....................................................................................... 25
Uso delle opzioni del menu del display ................................................................................................. 26-27
Visualizzazione del tempo di riproduzione ..........................................................................................27
Selezione degli angoli di ripresa (solo DVD) .......................................................................................27
Funzione di anteprima (solo VCD/SVCD/DVD) ................................................................................27
Ricerca a base temporale ..........................................................................................................................26
6
1_dvp3980_12_Ita3.indd 61_dvp3980_12_Ita3.indd 62008-02-14 9:50:53 AM2008-02-14 9:50:53 AM
Page 7
Sommario
Funzioni speciali del CD audio ...................................................................................................................... 28
Riproduzione di un disco DivX® ...................................................................................................................29
Riproduzione di un disco di foto JPEG (presentazione) ......................................................................... 30
Funzione di anteprima .............................................................................................................................. 30
Utilizzo dello zoom ................................................................................................................................... 30
Pag. Impost. Video ............................................................................................................................... 39-42
Pagina Preferenze .................................................................................................................................43-44
1_dvp3980_12_Ita3.indd 71_dvp3980_12_Ita3.indd 72008-02-14 9:50:54 AM2008-02-14 9:50:54 AM
Page 8
Informazioni generali
Italiano
AVVERTENZA!
Questo sistema non contiene parti
riparabili dall’utente. Delegare il lavoro
di manutenzione al personale quali cato.
Precauzioni per l’installazione
Posizionamento appropriato
– Posizionare il sistema su una super cie
piana, stabile e dura. Non posizionarlo su un
tappeto.
– Non appoggiare il sistema su
apparecchiature che potrebbero surriscaldarlo
(ad esempio, ricevitori o ampli catori).
– Non lasciare oggetti sotto il sistema (ad
esempio CD o riviste).
– Installare il sistema accanto a una presa di
corrente CA in una posizione che consenta di
raggiungerla facilmente.
Spazio di aerazione
– Posizionare il sistema in un luogo che
disponga di un’adeguata aerazione per
prevenire l’insorgere di surriscaldamenti
interni. Lasciare uno spazio di almeno 10 cm
sul retro e sulla super cie del sistema e di
almeno 5 cm su entrambi i lati per evitare
possibili surriscaldamenti.
Tenere lontano dall’acqua, dalla polvere
e da luoghi con temperatura elevata o
umidi.
– Evitare che il sistema sia esposto a schizzi o
liquidi.
– Non appoggiare sul sistema oggetti che
potrebbero danneggiarlo (ad esempio, oggetti
che contengono liquidi o candele accese).
Accessori in dotazione
– 1 telecomando con batterie
Pulizia dei dischi
ATTENZIONE
Rischio di danni ai dischi! Non utilizzare
solventi chimici, ad esempio benzene, diluenti,
detersivi commerciali o spray antistatici per
dischi.
Passare sul disco un panno in micro bra con
movimento dal centro verso il bordo in linea
retta.
Informazioni sul riciclaggio
Questo manuale per l’utente è stato stampato
su carta ecologica. Questo sistema contiene un
numero elevato di materiali riciclabili. Se si
sostituisce un vecchio apparecchio, consegnare
quest’ultimo a un centro di riciclaggio.
Attenersi alle norme locali in materia di
riciclaggio di materiali per l’imballaggio,
batterie usate e vecchie apparecchiature.
8
1_dvp3980_12_Ita3.indd 81_dvp3980_12_Ita3.indd 82008-02-14 9:50:54 AM2008-02-14 9:50:54 AM
Page 9
Vista pannello anteriore
Lettore DVD
Italiano
a STANDBY-ON
– Consente di accendere il sistema o di tornare
alla normale modalità standby.
b Vassoio disco
c OPEN/CLOSEç
– Consente di aprire o chiudere il vassoio del
disco.
d Display
– In questo display vengono visualizzate le
informazioni sullo stato attuale del sistema.
e Sensore IR
– Rivolgere il telecomando verso questo
sensore.
f PLAY/PAUSE u
– Consente di avviare o sospendere la
riproduzione.
g STOP
– Disco: consente di interrompere la
Ç
riproduzione.
9
1_dvp3980_12_Ita3.indd 91_dvp3980_12_Ita3.indd 92008-02-14 9:50:55 AM2008-02-14 9:50:55 AM
Page 10
Telecomando
Italiano
a2
– Consente di accendere il sistema o di tornare
alla normale modalità standby.
1
2
bç (Open/Close)
– Consente di aprire o chiudere il vassoio del
disco.
c DISPLAY
3
4
5
6
7
– Consente di visualizzare lo stato corrente o le
informazioni sul disco.
d
– : Consente di spostare il cursore verso
l’alto o il basso.
: Premere verso l’alto o il basso per la
ricerca a rallentatore avanti o
indietro.
– : Consente di spostare il cursore verso
destra o sinistra.
: Premere verso destra o sinistra per
la ricerca veloce avanti o indietro.
e SETUP
8
9
– Consente di accedere o uscire dal menu di
con gurazione del disco.
fu (Play/Pause)
– Consente di avviare o interrompere
momentaneamente la riproduzione.
g
(Stop)
Ç
– Consente di interrompere la riproduzione.
h Tastierino numerico 0-9
– Consente di digitare il numero del brano/titolo
del disco.
i AUDIO
– Consente di selezionare il canale o la lingua
dell’audio.
10
1_dvp3980_12_Ita3.indd 101_dvp3980_12_Ita3.indd 102008-02-14 9:50:55 AM2008-02-14 9:50:55 AM
Page 11
j DISC MENU
– Consente di accedere o uscire dal menu del
contenuto del disco.
– Per VCD versione 2.0 e SVCD, consente di
attivare o disattivare la modalità di controllo
della riproduzione.
Telecomando (continua)
Italiano
k OK
– Consente di confermare un’immissione o una
selezione.
l RETURN/TITLE
– Consente di tornare alla schermata precedente
o di visualizzare il menu Titolo.
m . / > (Precedente/successivo)
– Consente di passare al titolo/capitolo/brano
precedente o successivo.
– Tenere premuto questo tasto per la ricerca
rapida avanti o indietro.
n (Volume disattivato)
– Consente di disattivare o ripristinare il volume.
o SUBTITLE
– Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli
di un DVD.
p ZOOM
– Consente di ingrandire l’immagine sul
televisore.
q REPEAT
– Consente di selezionare varie modalità di
ripetizione.
– Consente di disattivare la modalità di
ripetizione.
10
11
12
13
14
15
16
17
REPEAT A-B
– Consente di ripetere una sezione speci ca di
un disco.
11
1_dvp3980_12_Ita3.indd 111_dvp3980_12_Ita3.indd 112008-02-14 9:50:55 AM2008-02-14 9:50:55 AM
Page 12
Telecomando (continua)
Italiano
Uso del telecomando
A Aprire il coperchio del vano batteria.
B Inserire due batterie R03 o AAA, rispettando
le indicazioni (+-) stampate all’interno del
vano batterie.
C Chiudere il coperchio.
D Puntare il telecomando in direzione del
sensore (IR) situato sul pannello anteriore.
ATTENZIONE
– Rimuovere le batterie se scariche o se
il telecomando deve rimanere a lungo
inutilizzato.
– Non utilizzare tipi diversi di batterie
(vecchie e nuove, al carbonio e alcaline,
ecc.).
– Le batterie contengono sostanze
chimiche e devono quindi essere
smaltite in modo corretto.
Nota:
Durante l’uso, non collocare oggetti tra il
telecomando e il sistema.
E Selezionare la funzione desiderata (ad esempio
u).
12
1_dvp3980_12_Ita4.indd 121_dvp3980_12_Ita4.indd 122008-04-15 11:47:39 AM2008-04-15 11:47:39 AM
Page 13
Collegamenti di base
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
AUDIO
IN
Italiano
TV
TV
TV
Lettore DVD (retro)
DVD
TV OUT
HDMI OUT
Pr
Y
Pb
Punto 1: Collegamento al
televisore
Questo collegamento consente di visualizzare
la riproduzione video dal sistema.
Per il collegamento video, è suf ciente
scegliere una delle opzioni indicate di seguito.
– Per un televisore con presa Scart, seguire
l’opzione 1.
– Per un televisore a scansione progressiva,
seguire l’opzione 2.
– Per un televisore HDMI, seguire l’opzione
3.
Opzione 1: Uso della presa SCART
Il cavo SCART offre funzionalità audio e video,
tramite un unico cavo.
Utilizzare un cavo Scart (non in dotazione) per
collegare la presa TV OUT del sistema alla
presa Scart di ingresso del televisore.
1
Video
2
Audio
(cavi rossi e bianchi)
TV OUT
HDMI OUT
Pr
Y
Pb
Opzione 2: Uso delle prese Component
Video (Y Pb Pr)
È possibile collegare questo sistema al
televisore tramite i cavi Component Video,
che forniscono una qualità immagine ottimale.
La scansione progressiva, disponibile solo se si
utilizza un collegamento Y Pb Pr e un
televisore a scansione progressiva.
A Utilizzare i cavi Component Video (rosso/blu/
verde, non in dotazione) per collegare le prese
Y Pb Pr del sistema alle corrispondenti prese
di ingresso Component Video (solitamente
recanti l’etichetta Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV) del
televisore.
B Utilizzare i cavi audio/video (non in dotazione)
per collegare le prese AUDIO OUT L/R del
sistema agli ingressi audio (rosso e bianco)
della TV.
C Andare alla sezione ‘Per cominciare -
Installazione della funzione Scansione
progressiva’ per istruzioni dettagliate
sull’impostazione di questa funzione.
13
1_dvp3980_12_Ita3.indd 131_dvp3980_12_Ita3.indd 132008-02-14 9:50:56 AM2008-02-14 9:50:56 AM
Page 14
Collegamenti di base (continua)
Italiano
HDTV/
DVI TV
HDMI IN
O
Pr
Y
Pb
HDMI OUT
Opzione 3: Utilizzo della presa HDMI o
DVI
HDMI (High De nition Multimedia Interface,
Interfaccia multimediale ad alta de nizione) è
un’interfaccia digitale che assicura un’ottima
trasmissione audio/video digitale senza
compromettere la qualità dell’immagine.
Collegare un cavo HDMI (non in dotazione)
dalla presa HDMI OUT dell’unità alla presa
d’ingresso HDMI di un dispositivo compatibile
HDMI (ad esempio un televisore HDMI o DVI
compatibile HDCP).
TV OUT
Nota
– Questa unità è compatibile con i dispositivi
HDMI CEC. Consente ai dispositivi collegati di
controllarsi reciprocamente mediante HDMI.
Per ulteriori dettagli, vedere “Opzioni del
menu di con gurazione - { Imp Video >
Con gur. HDMI > EasyLink }”.
– Per i dispositivi compatibili HDCP o i
televisori DVI, è necessario un cavo adattatore
HDMI-DVI (non in dotazione) per collegare la
presa di ingresso DVI dal televisore alla presa
HDMI OUT dell’unità.
Suggerimenti di aiuto
– Il cavo HDMI-DVI è in grado di gestire solo i
segnali video in uscita. Per l’uscita audio è
necessaria una connessione audio. Per ulteriori
dettagli vedere la sezione ‘“Collegamenti
opzionali”.
14
1_dvp3980_12_Ita3.indd 141_dvp3980_12_Ita3.indd 142008-02-14 9:50:56 AM2008-02-14 9:50:56 AM
Page 15
Collegamenti di base (continua)
Pr
Y
Pb
HDMI OUT
Passo 2: Collegamento del cavo
di alimentazione
Dopo aver eseguito correttamente tutti
i collegamenti, inserire il cavo di
alimentazione CA nella presa di
corrente.
Italiano
Non effettuare o modi care i collegamenti
quando il sistema è collegato alla presa di
corrente.
Suggerimento
– Fare riferimento alla targa del modello sul retro
o sulla parte inferiore del prodotto per
l’identi cazione e i parametri di alimentazione.
15
1_dvp3980_12_Ita3.indd 151_dvp3980_12_Ita3.indd 152008-02-14 9:50:56 AM2008-02-14 9:50:56 AM
Page 16
Collegamenti opzionali
Italiano
AUDIO
IN
DIGITAL
AUDIO
IN
DIGITAL
STEREO
1
Audio
(cavi rossi e bianchi)
TV OUT
HDMI OUT
Pr
Y
Pb
Collegamento a un sistema
stereo analogico
Per ottenere l’audio stereo, è possibile
collegare questa unità a un sistema stereo a
due canali (ad esempio a un sistema mini o a
un ricevitore analogico).
Collegare i cavi audio/video (rosso/bianco -
A
non in dotazione) dalla presa AUDIO OUT
L/R dell’unità alle prese di ingresso audio
(rossa/bianca) del dispositivo collegato.
Per i dettagli sul collegamento video, vedere
B
‘Collegamenti di base - Punto 1:
Collegamento al televisore’.
Suggerimenti:
– Per le impostazioni audio ottimali vedere
‘Opzioni del menu Setup - Pagina impost. audio’.
Ricevitore AV
TV OUT
HDMI OUT
Pr
Y
Pb
Collegamento a un ampli catore/
ricevitore digitale AV
Per un audio di qualità è possibile collegare
questa unità a un ampli catore/ricevitore AV..
Collegare un cavo coassiale (non in dotazione)
A
tra la presa COAXIAL DIGITAL OUT
dell’unità e la presa di ingresso digitale
coassiale del dispositivo collegato.
Per i dettagli sul collegamento video, vedere
B
‘Collegamenti di base - Punto 1:
Collegamento al televisore’.
Suggerimenti:
– È necessario con gurare l’impostazione
corretta per l’uscita audio digitale. In caso
contrario, l’audio potrebbe non essere riprodotto o
potrebbero veri carsi interferenze. Per ulteriori
dettagli vedere ‘Opzioni menu Setup - Pagina
impost. audio > Impost. Audio dighit’.
16
1_dvp3980_12_Ita3.indd 161_dvp3980_12_Ita3.indd 162008-02-14 9:50:56 AM2008-02-14 9:50:56 AM
Page 17
Per cominciare
Ricerca del canale di
visualizzazione corretto
A Premere STANDBY-ON per accendere il
sistema.
B Accendere il televisore e impostare il canale di
ingresso video corretto. Viene visualizzata la
schermata di sfondo blu del DVD.
È possibile accedere al canale più basso del
televisore, quindi premere il tasto cursore giù
sul telecomando del televisore nché non
viene visualizzato il canale di ingresso video.
È possibile premere ripetutamente il tasto
° sul telecomando del televisore.
Di solito, questo canale si trova tra il canale
più basso e quello più alto e può essere
denominato FRONT, A/V IN, VIDEO, ecc.
Consultare il manuale dell’utente del
televisore in uso per sapere come selezionare
il giusto ingresso.
C Se si utilizzano dispositivi esterni, (ad esempio
un sistema audio o un ricevitore), accenderli e
selezionare la sorgente di ingresso adatta per
l’uscita del sistema. Consultare il manuale per
l’utente del dispositivo per ulteriori
informazioni.
Impostazione della lingua
Le opzioni della lingua variano a seconda del
Paese in cui si risiede. Potrebbe non
corrispondere alle illustrazioni che si trovano
nel manuale per l’utente.
Lingua dei menu visualizzati sullo
schermo del televisore (OSD)
Selezionare questa opzione per modi care la
lingua del testo visualizzato sullo schermo del
televisore.
La lingua dei menu sarà quella impostata
dall’utente.
A Premere SETUP sul telecomando.
Viene visualizzato { Pagina impostazioni
generali }.
B Utilizzare i tasti per selezionare
{ LINGUA OSD } dal menu e premere .
C Selezionare una lingua e premere OK per
confermare.
Pagina impostazioni generali
BLOCCA DISCO AUTO (ENG)
LINGUA OSD ENGLISH
SONNO DEUTSCH
Sinc. labbra NEDERLANDS
VOLUME FRANÇAIS
Standby auto ITALIANO
CODICE DivX(R) VOD ESPAÑOL
Italiano
Utilizzare i tasti per selezionare la lingua
C
desiderata, quindi premere OK per
confermare.
Nota
– Per la sincronizzazione con un televisore
Philips “EasyLink” la lingua OSD deve essere
impostata su { Auto (xxx) }. Si tratta della
lingua disponibile sul televisore Philips
“EasyLink”.
– Se viene selezionata una lingua non
supportata, verrà utilizzata la lingua OSD
preimpostata dell’unità.
17
1_dvp3980_12_Ita3.indd 171_dvp3980_12_Ita3.indd 172008-02-14 9:50:56 AM2008-02-14 9:50:56 AM
Page 18
Per cominciare (continu a)
Italiano
Lingua dell’audio, dei sottotitoli e del
menu per la riproduzione di un DVD
Per la riproduzione del DVD, è possibile
selezionare le impostazioni della lingua
desiderata. Se la lingua selezionata non è
disponibile sul disco, al suo posto verrà
utilizzata la lingua prede nita.
A Premere due volte
per arrestare la
Ç
riproduzione (se attiva), quindi premere
SETUP.
B Premere ripetutamente per selezionare
{ Pagina preferenze }.
C Utilizzare i tasti per selezionare una delle
opzioni sottostanti e premere .
Pagina preferenze
AUDIO English
SOTTOTIT. Chinese
MENU DISCO French
CONTROLLO GENITORI Spanish
PBC Portugese
NAV MP3/JPEG Polish
PASSWORD Italian
{ AUDIO }
Selezionare questa opzione per modi care la
lingua dell’audio del disco.
D Utilizzare i tasti per selezionare la lingua
desiderata, quindi premere OK per
confermare.
Se la lingua desiderata non gura
nell’elenco, selezionare { Altri }, quindi
utilizzare il tastierino numerico 0-9 del
telecomando per immettere il relativo codice a
4 cifre ‘XXXX’ (vedere ‘Language Code’
(Codice Lingua)) e premere OK.
E Ripetere i punti C-D per le altre
impostazioni.
{ SOTTOTIT. }
Selezionare questa opzione per modi care la
lingua dei sottotitoli.
{ MENU DISCO }
Selezionare questa opzione per modi care la
lingua del menu del disco.
18
1_dvp3980_12_Ita3.indd 181_dvp3980_12_Ita3.indd 182008-02-14 9:50:57 AM2008-02-14 9:50:57 AM
Page 19
Per cominciare (continu a)
Installazione della funzione
Scansione progressiva
(Solo per televisori a scansione progressiva)
Il display a scansione progressiva visualizza il
doppio del numero di fotogrammi per
secondo rispetto alla scansione interlacciata
(tipica di un sistema TV standard). Grazie a un
numero di linee praticamente raddoppiato, la
scansione progressiva offre una qualità e una
risoluzione dell’immagine superiore.
Prima di iniziare...
– Veri care che il sistema sia collegato a un
televisore a scansione progressiva mediante una
connessione Y Pb Pr (vedere ‘Opzione 2: Uso
delle prese Component Video (Y Pb Pr)’).
A Sintonizzare il televisore sul canale di
visualizzazione appropriato per il sistema.
Î Accertarsi che la modalità di scansione
progressiva del televisore sia disattivata (o che
sia attivata la modalità interlacciata).
Consultare il manuale per l’utente del
televisore.
B Accendere l’unità e premere SETUP sul
telecomando.
C Premere ripetutamente X per selezionare
{ PAG. IMPOST. VIDEO }.
Selezionare { COMPONENTE } su
D
{ INTERLACCIATA }, quindi scegliere OK
per confermare.
E Utilizzare i tasti ST per selezionare
{ PROGRESSIVO } > { ATTIVO } nel
menu e premere OK per confermare.
-- PAG. IMPOST. VIDEO --
TIPO TV
VISUAL. TV
PROGRESSIVO
IMPOST COLORE
COMPONENTE
JPEG HD
Configur. HDMI
ATTIVO
DISATT
F Leggere il messaggio di avviso sul televisore e
confermare l’operazione selezionando { OK }
nel menu, quindi premere OK.
A questo punto, non verrà visualizzata
alcuna immagine sul televisore nché
non si attiva la modalità di scansione
progressiva.
G Attivare la modalità di scansione progressiva
del televisore, facendo riferimento al manuale
per l’utente del televisore.
Î Viene visualizzato un messaggio sul
televisore.
H Confermare l’operazione selezionando { OK }
nel menu, quindi premere OK.
Î La con gurazione è stata completata ed è
quindi possibile visualizzare immagini di qualità
superiore.
Se non viene visualizzata alcuna
immagine
A Premere ç sul sistema.
B Premere il tasto numerico ‘1’ sul
telecomando.
Î Viene visualizzata la schermata dello sfondo
dell’unità.
Suggerimenti
– Se l’immagine dello schermo del televisore è
vuota o distorta, attendere 15 secondi per il
ripristino automatico.
– Alcuni televisori a scansione progressiva non
sono interamente compatibili con il sistema e
potrebbero generare immagini innaturali durante
la riproduzione di un disco video DVD in modalità
di scansione progressiva. In tal caso, disattivare la
scansione progressiva sul sistema e sul televisore.
Italiano
19
1_dvp3980_12_Ita3.indd 191_dvp3980_12_Ita3.indd 192008-02-21 10:29:33 AM2008-02-21 10:29:33 AM
Page 20
Per cominciare (continu a)
Italiano
Impostazione del controllo
EasyLink
Questa funzione consente di controllare a
vicenda i dispositivi compatibili HDMI CEC
con un solo telecomando. È disponibile solo se
l’unità è stata collegata al televisore o al
dispositivo compatibile HDMI CEC tramite
cavo HDMI.
A Attivare le funzionalità HDMI CEC sul
televisore e sugli altri dispositivi collegati (per
ulteriori informazioni consultare il manuale del
televisore o dei dispositivi collegati).
B Premere SETUP sul telecomando.
C Premere ripetutamente per selezionare
{ PAG. IMPOST. VIDEO }.
D Utilizzare i tasti per selezionare
{ Con gur. HDMI } > { EasyLink }, quindi
premere per accedere.
EasyLink
Auto accensione TV
Standby sistema
Le funzioni vengono attivate per impostazione
prede nita in fabbrica.
Controllo One Touch
Note
– Per abilitare la funzione di riproduzione
One Touch, è necessario che sia presente un
disco video nel vassoio prima del
funzionamento.
– Philips non garantisce una completa
interoperatività con tutti i dispositivi HDMI
CEC.
Riproduzione One Touch
Premere 2.
Consente di attivare l’unità e di avviare la
riproduzione del disco.
Il televisore si accende automaticamente e
passa al canale video corretto.
Commutazione dell’ingresso One Touch
Mentre l’unità e il televisore sono accesi;
Selezionare il canale TV per guardare il
programma televisivo o iniziare la riproduzione
sull’altro dispositivo collegato.
Questa unità passa automaticamente
all’ingresso audio corrispondente e riproduce
l’audio attraverso gli altoparlanti.
Spegnimento One Touch
Premere il tasto STANDBY/POWER per
spegnere l’unità e tutti i dispositivi compatibili
HDMI CEC.
Quando si utilizza il telecomando dell’unità,
è necessario tenere premuto il tasto 2.
– Per disattivare la funzione { Auto
accensione TV }, selezionare { Disatt }.
– Per disattivare la funzione { Standby
sistema }, selezionare { Ri uta }.
E Per uscire, premere SETUP.
20
1_dvp3980_12_Ita3.indd 201_dvp3980_12_Ita3.indd 202008-02-14 9:50:57 AM2008-02-14 9:50:57 AM
Page 21
Operazioni eseguibili con i dischi
Dischi riproducibili
Questo sistema è in grado di riprodurre:
– DVD Video (Digital Versatile Disc)
– CD Video (VCD)
– Super Video CD (SVCD)
– DVD registrabili nalizzati (DVD±R), DVD
riscrivibili (DVD±RW)
– Compact disc audio (CD)
– Dischi MP3/WMA
– Le estensioni dei le devono essere
‘.mp3’, ‘.wma’.
– Formato JPEG/ISO
– Visualizzazione massima di 14 caratteri.
– Velocità di trasferimento supportate:
32-320 kbps (MP3)
64-192 kbps (WMA)
– File di immagine (Kodak, JPEG) su CD-R(W)
/ DVD+R(W)
– Le estensioni dei le devono essere
‘.JPG’ e non ‘.JPEG’.
– Formato JPEG/ISO
– È possibile visualizzare solo istantanee
DCF standard o immagini JPEG.
– File DivX® su CD-R(W)/DVD+R(W)
– Le estensioni dei le devono essere
‘.AVI’, o ‘.MPG’.
– Certi cazione DivX®/ DivX® Ultra
– Accurata compensazione del movimento
Q-pel
– Riproduzione Global Motion
Compensation (GMC)
Codici regionali per dischi DVD
I dischi e i lettori DVD sono progettati con
delle limitazioni regionali. Prima di riprodurre
un disco, assicurarsi che la regione a cui è
destinato il disco coincida con quella del
sistema in uso. Il codice regionale relativo a
questo sistema è riportato sul pannello
posteriore.
Area
Paesi degli Stati
Uniti e del Canada
Paesi europei e del
Regno Unito
Asia Paci co,
Taiwan, Corea
Australia,
Nuova Zelanda,
America Latina
Russia e India
Cina,
Isole Calcos,
Isole Walls e
Futuna
Suggerimenti di aiuto
– L’unità supporta no a un massimo di 10
sessioni per i CD e 10 multiborder per i DVD.
Dischi
riproducibili
Italiano
21
1_dvp3980_12_Ita3.indd 211_dvp3980_12_Ita3.indd 212008-02-14 9:50:57 AM2008-02-14 9:50:57 AM
Page 22
Operazioni eseguibili con i dischi (continua)
Italiano
Note
– Se, quando si preme un tasto, sullo
schermo del televisore viene visualizzata
l’icona , signi ca che la funzione non è
al momento disponibile o non è
disponibile sul disco inserito.
– Non inserire altri oggetti nel cassetto
del disco. Queste operazioni potrebbero
causare problemi di funzionamento del
sistema.
Riproduzione di un disco
A Premere 2 per accendere il sistema.
B Sintonizzare il televisore sul canale di
visualizzazione appropriato per il sistema.
C Premere ç per aprire il vassoio del disco.
D Inserire un disco nel relativo vassoio e
premere ç.
Veri care che l’etichetta del disco sia
rivolta verso di sé.
E La riproduzione viene avviata
automaticamente.
In caso contrario, premere u.
Per ulteriori informazioni sulle opzioni e
sulle funzioni di riproduzione, vedere le pagine
seguenti.
Suggerimenti
– Non chiudere mai il vassoio manualmente.
– È possibile anche tenere premuto il tasto Ç
sul telecomando per aprire e chiudere il vassoio
del disco
– Se non si riesce a riprodurre un disco,
rimuovere il disco e inserirne uno diverso. Il
sistema non è in grado di riprodurre i dischi
formattati in modo non corretto.
– Alcuni dischi non sono riproducibili su questo
sistema a causa della con gurazione e delle
caratteristiche del disco, della modalità di
registrazione e del tipo di software utilizzato.
Comandi di base per la
riproduzione
Sospensione della riproduzione
Durante la riproduzione, premere u.
Per riprendere la riproduzione, premere u.
Selezione di un altro brano/capitolo/
titolo
Premere . / > o utilizzare il tastierino
numerico 0-9 per inserire un numero di
brano/capitolo/titolo.
Se la modalità di ripetizione di un brano è
attiva, premere nuovamente . per
riprodurre lo stesso brano/capitolo/titolo.
Ricerca indietro e in avanti
(non valido per JPEG)
Tenere premuto . / >.
Durante la ricerca, premere ripetutamente
/ per scegliere fra le differenti velocità di
ricerca (2X, 4X, 8X, 16X, 32X).
Per riavviare la riproduzione normale,
premere u.
Riproduzione in modalità lenta
(non valido per CD/WMA/MP3/JPEG)
Durante la riproduzione, premere / per
avviare la riproduzione al rallentatore.
L’audio viene disattivato. Premere
ripetutamente / per scegliere fra le
differenti velocità di riproduzione (1/2, 1/4,
1/8, 1/16).
Nota: La riproduzione lenta all’indietro è
possibile solo con i DVD.
Per riavviare la riproduzione normale,
premere u.
Interruzione della riproduzione
Premere Ç.
22
1_dvp3980_12_Ita3.indd 221_dvp3980_12_Ita3.indd 222008-02-14 9:50:57 AM2008-02-14 9:50:57 AM
Page 23
Operazioni eseguibili con i dischi (continua)
Suggerimenti di aiuto
– Per i dischi video, la riproduzione riparte
sempre dal punto in cui è stata interrotta la volta
precedente. Per iniziare la riproduzione dall’inizio,
premere . mentre viene visualizzato il
messaggio “Riproduzione dall’inizio: [PREV]”.
– Si tratta di una funzione di risparmio
energetico: il sistema tornerà automaticamente in
modalità standby a basso consumo se entro 15
minuti dall’arresto della riproduzione del disco, non
viene premuto un tasto qualsiasi.
– Il salvaschermo si attiva automaticamente
quando la riproduzione viene interrotta per 5
minuti.
Selezione di varie funzioni di
riproduzione, a ripetizione o
casuale
Le opzioni di ripetizione della riproduzione e
della riproduzione casuale variano in base al
tipo di disco.
Durante la riproduzione di un disco, premere
REPEAT sul telecomando per scegliere una
modalità di ripetizione della riproduzione.
DVD
Capitolo (ripete capitolo corrente)
Titolo (ripete titolo corrente)
Tutti (ripete disco intero)
Casuale (riproduzione casuale)
Off (disattiva la modalità ripetizione)
VCD/SVCD/CD
Brano (ripete brano corrente)
Tutti (ripete disco intero)
Casuale (riproduzione casuale)
(non valido per CD)
Off (disattiva la modalità ripetizione)
JPEG/ DivX/WMA/ MP3
Singolo (ripetizione del le corrente una
volta sola)
Ripeti uno (ripetizione del le corrente)
Ripeti tutti / Rip cartella (ripetizione di tutti
i le della cartella selezionata)
Disatt ripet / Cartella (ripetizione di tutti i
le in una cartella)
Italiano
Per uscire dalla modalità di ripetizione della
riproduzione, premere ripetutamente
REPEAT no a visualizzare “Off” (Disatt)
oppure premere Ç.
Suggerimenti di aiuto:
– La ripetizione della riproduzione non è possibile
su VCD o SVCD quando la modalità PBC è attiva.
23
1_dvp3980_12_Ita3.indd 231_dvp3980_12_Ita3.indd 232008-02-14 9:50:58 AM2008-02-14 9:50:58 AM
Page 24
Operazioni eseguibili con i dischi (continua)
Italiano
Ripetizione di una sezione
speci ca (A-B)
A All’inizio della riproduzione di un disco,
premere REPEAT A-B.
B Premere di nuovo REPEAT A-B per
chiudere la sezione.
La sezione viene ripetuta continuamente.
C Premere di nuovo REPEAT A-B per
riavviare la riproduzione normale.
Suggerimenti di aiuto
– È possibile contrassegnare una sezione per la
ripetizione della riproduzione solo all’interno dello
stesso brano/capitolo.
Ulteriori funzioni di
riproduzione per i dischi video
DISC
MENU
RETURN/
TITLE
SUBTITLE
ZOOM
Nota
Le funzioni descritte potrebbero non essere
disponibili su tutti i dischi. Fare sempre
riferimento alle istruzioni fornite con i dischi.
Uso del menu del disco
A seconda del tipo di disco, è possibile che
venga visualizzato un menu sullo schermo del
televisore.
Per selezionare una voce o una funzione
di riproduzione
Utilizzare i tasti o il tastierino
numerico 0-9 sul telecomando, quindi
premere OK per avviare la riproduzione.
AUDIO
REPEAT
REPEAT A-B
Per accedere o uscire dal menu
Premere DISC MENU sul telecomando.
24
1_dvp3980_12_Ita3.indd 241_dvp3980_12_Ita3.indd 242008-02-14 9:50:59 AM2008-02-14 9:50:59 AM
Page 25
Operazioni eseguibili con i dischi (continua)
Modi ca della lingua dell’audio
Questa opzione funziona solo su DVD che
presentano più lingue dell’audio o su VCD/
SVCD con più canali audio.
Per DVD
Premere ripetutamente AUDIO per
selezionare le lingue disponibili per l’audio.
Per VCD/SVCD
Premere ripetutamente AUDIO per
selezionare i canali audio disponibili forniti dal
disco.
Modi ca della lingua dei sottotitoli
Questa operazione può essere eseguita solo
con DVD con supporto multilingue. Durante la
riproduzione è possibile selezionare la lingua
desiderata.
Premere ripetutamente SUBTITLE per
selezionare le differenti lingue per i sottotitoli.
Utilizzo dello zoom
Questa opzione consente di ingrandire o
eseguire una panoramica dell’immagine sul
televisore.
Controllo della riproduzione (VCD/
SVCD)
Il controllo della riproduzione (PBC) consente
di riprodurre i VCD/SVCD in modalità
interattiva seguendo il menu visualizzato.
Dischi VCD dotati della funzione PBC
(Controllo della riproduzione) (solo
versione 2.0) e SVCD
Premere DISC/MENU per attivare/
disattivare la modalità PBC.
Se la modalità PBC è attiva, sul televisore
viene visualizzato il menu PBC (se disponibile).
Se la modalità PBC è disattivata, il menu
PBC viene saltato e viene avviata la
riproduzione dal primo brano.
Se la modalità PBC è attiva, premendo
RETURN/TITLE durante la riproduzione si
torna al menu PBC.
Italiano
A Durante la riproduzione, premere
ripetutamente ZOOM per selezionare un
diverso fattore zoom.
La riproduzione continua.
B Utilizzare i tasti per scorrere
l’immagine ingrandita.
C Premere ripetutamente ZOOM per tornare
alle dimensioni originali.
25
1_dvp3980_12_Ita3.indd 251_dvp3980_12_Ita3.indd 252008-02-14 9:50:59 AM2008-02-14 9:50:59 AM
Page 26
Y
Operazioni eseguibili con i dischi (continua)
Italiano
Uso delle opzioni del menu del
display
Il sistema è in grado di visualizzare le
informazioni di riproduzione del disco (ad
esempio, il titolo o il numero di capitolo, il
tempo di riproduzione trascorso) e di eseguire
numerose operazioni senza interrompere la
riproduzione.
OK
A Durante la riproduzione, premere
ripetutamente DISPLAY sul telecomando.
Sullo schermo del televisore vengono
visualizzate le informazioni disponibili per il
disco.
MENU
TITOLO 01/01
CAPITOLO 01/01
AUDIO 5.1CAN ALTRO
SOTTOTIT. DISATT
Bitrate 61TEMPO TRASCORSO TITOLO 0:48:59
(VCD/SVCD)
MENU
BRANO 01/21
DUR. DISCO 1:12:32
TEM. BRANO 0:02:29
Ripeti ab DISATT
Bitrate 61 TOT. TRASCORSO 0:48:59
(DVD)
DISPLA
Selezione titolo/capitolo/brano
Questa opzione consente di passare a un
titolo/capitolo/brano speci co nel disco
corrente.
A Spostarsi sull’opzione { TITOLO } /
{ CAPITOLO } o { BRANO } nel menu del
display e premere .
Nota: l’opzione { Brano } può essere
selezionata solo se la modalità PBC è
disattivata. Per disattivare la modalità PBC,
premere DISC MENU. Per ulteriori dettagli
consultare la sezione “Operazioni eseguibili
con i dischi - Controllo della riproduzione
(VCD/SVCD)”.
B Utilizzare il tastierino numerico 0-9 per
immettere un numero valido oppure utilizzare
i tasti per fare la scelta desiderata.
La riproduzione passa all’operazione
selezionata.
Ricerca a base temporale
Questa opzione consente di passare
direttamente a un punto speci co del disco
corrente.
A Spostarsi su { TT tempo / Cap. T. / Dur. disco
/ Tem. brano } nel menu del display e premere
.
B Utilizzare il tastierino numerico 0-9 per
immettere il valore temporale desiderato per
l’avvio della riproduzione (ad esempio,
0:34:27).
La riproduzione passa al punto
corrispondente all’orario selezionato.
B Utilizzare i tasti per visualizzare le
informazioni e premere OK per accedere.
C Utilizzare il tastierino numerico 0-9 per
immettere il numero/orario oppure utilizzare i
tasti per effettuare la selezione.
D Premere OK per confermare.
La riproduzione passa all’operazione
selezionata.
26
1_dvp3980_12_Ita3.indd 261_dvp3980_12_Ita3.indd 262008-02-14 9:50:59 AM2008-02-14 9:50:59 AM
Page 27
Operazioni eseguibili con i dischi (continua)
Visualizzazione del tempo di
riproduzione
Mostra il tempo rimanente/trascorso del disco
in uso.
A Spostarsi su { Vis. durat. } nel menu del display
e premere .
Le informazioni e il display differiscono a
seconda del tipo di disco.
Per DVD
DisplayDescrizioni
TEMPO
TRASCORSO
TITOLO/
Tempo di riproduzione
trascorso del titolo o
del capitolo.
CAPITOLO
TEMPO
RIMANENTE
TITOLO/
Tempo di riproduzione
rimanente del titolo o
del capitolo.
CAPITOLO
Per VCD e SVCD
DisplayDescrizioni
TOT. / SIN.
TRASCORSO
Tempo di riproduzione
trascorso del disco o
del brano.
TOT. / SIN.
RIMANENTE
Tempo di riproduzione
rimanente del disco o
del brano.
Selezione degli angoli di ripresa
(solo DVD)
Questa opzione è disponibile solo su DVD che
presentano sequenze registrate da vari angoli
di ripresa e consente di vedere l’immagine da
diverse angolazioni.
A Spostarsi sull’opzione { ANG. } nel menu del
display e premere .
B Utilizzare il tastierino numerico (0-9) per
immettere un numero valido.
La riproduzione passerà all’angolazione
prescelta.
.
Funzione di anteprima (solo VCD/
SVCD/DVD)
Questa funzione consente di visualizzare
un’anteprima del contenuto di un VCD/SVCD/
DVD.
Spostarsi su { Antepr. } nel menu del display e
A
premere .
Viene visualizzato il menu anteprima.
(DVD)
SELEZIONA TIPO DIGEST
DIGEST TITOLO
DIGEST CAPITOLO
INTERVALLO TITOLO
INTERVALLO CAPITOLO
(VCD/SVCD)
SELEZIONA TIPO DIGEST
DIGEST BRANO
INTERVALLO DISCO
INTERVALLO BRANO
B Utilizzare i tasti per selezionare una delle
anteprime e premere OK.
Sul televisore compaiono immagini in
miniatura di ciascun segmento.
01
0203
ABC
04
05
06
DEF
Per passare alla pagina precedente o
successiva, premere ./ M=.
C Utilizzare i tasti per selezionare
un’immagine in miniatura e premere OK per
avviare la riproduzione da lì.
Italiano
27
1_dvp3980_12_Ita3.indd 271_dvp3980_12_Ita3.indd 272008-02-14 9:51:00 AM2008-02-14 9:51:00 AM
Page 28
Operazioni eseguibili con i dischi (continua)
Italiano
Funzioni speciali del CD audio
Si tratta di una ricerca in base all’orario per la
riproduzione dei CD audio. La riproduzione
passa all’orario impostato all’interno del disco
o del brano.
A Durante la riproduzione, premere più volte
DISPLAY per passare in rassegna le diverse
opzioni d’ingresso.
DisplayDescrizioni
Disco vai a Ricerca orario
Brano vai a Ricerca orario
Sel. brano Selezionare il numero di
all’interno del disco.
all’interno di un brano.
un brano.
B Utilizzare il tastierino numerico 0-9 per
immettere il valore temporale desiderato per
l’avvio della riproduzione (minuti:secondi)
La riproduzione passa al punto
corrispondente all’orario selezionato.
28
1_dvp3980_12_Ita3.indd 281_dvp3980_12_Ita3.indd 282008-02-14 9:51:00 AM2008-02-14 9:51:00 AM
Page 29
Operazioni eseguibili con i dischi (continua)
Riproduzione di un disco DivX®
Questo sistema supporta la riproduzione di
lmati DivX, che è possibile copiare dal proprio
computer su un disco registrabile. Per ulteriori
dettagli, vedere la sezione ‘Opzioni del menu di
con gurazione - { Pagina impostazioni generali >
CODICE DivX(R) VOD }’.
A Inserire un disco DivX.
B Usare i tasti per selezionare il titolo che
si desidera riprodurre.
C Premere OK per avviare la riproduzione.
Durante la riproduzione:
Se il disco DivX contiene sottotitoli
multilingue, è possibile premere SUBTITLE
sul telecomando per modi care la lingua dei
sottotitoli.
Se il titolo del DivX dispone di tracce audio
diverse, è possibile premere AUDIO sul
telecomando per modi care lo streaming
audio.
Suggerimenti
– Sono supportati i le dei sottotitoli con le
seguenti estensioni (.srt, .smi, .sub, .ssa, .txt) ma
non vengono visualizzati nel menu di navigazione
del le.
– Il nome del le sottotitoli (.sub) deve avere lo
stesso nome del le del lm (.avi) e essere salvato
nella stessa cartella.
Funzioni avanzate di DivX® Ultra
FunzioniDescrizioni
Sottotitoli
XSUB™
Menu video
interattivi
Tracce audio
alternate
Punti di
capitolo
– Consente la selezione di
sottotitoli in più lingue
per il lm.
– Consente un accesso e un
controllo semplici.
– Navigazione veloce su
scene/funzioni varie e
selezione delle opzioni
audio/sottotitoli.
– Consente la riproduzione
di brani audio in più
lingue.
– Brani audio separati per
con gurazioni speci che
degli altoparlanti.
– Offre maggiore essibilità.
– Consente di passare
subito alla scena che si
desidera visualizzare da
qualsiasi punto del lmato.
Italiano
29
1_dvp3980_12_Ita3.indd 291_dvp3980_12_Ita3.indd 292008-02-14 9:51:00 AM2008-02-14 9:51:00 AM
Page 30
Operazioni eseguibili con i dischi (continua)
Italiano
Riproduzione di un disco di foto
JPEG (presentazione)
Prima di iniziare...
Accendere il televisore e impostare il canale di
ingresso video corretto. Per ulteriori dettagli,
vedere la sezione ‘Ricerca del canale di
visualizzazione corretto’.
Inserire un CD di foto (Kodak Picture CD/
A
JPEG).
Il menu dell’immagine viene visualizzato
sullo schermo televisivo.
Per i dischi Kodak, la sequenza di immagini
inizia automaticamente.
Premere u per avviare la riproduzione della
B
presentazione di diapositive.
Durante la riproduzione al rallentatore:
Premere u per interrompere o riprendere
la riproduzione.
Premere . / > per riprodurre un altro
brano contenuto nella cartella.
Suggerimenti
– Potrebbe essere necessario più tempo per
visualizzare il contenuto del disco a causa del gran
numero di canzoni/immagini memorizzate sul
disco.
Formato le supportato:
– Il le deve avere l’estensione ‘*.JPG’ e non
‘*.JPEG’.
– L’unità è in grado di visualizzare solo
immagini da fotocamera digitale in formato
JPEG-EXIF, utilizzato dalla quasi totalità delle
fotocamere digitali. Non è in grado di
visualizzare immagini Motion JPEG, immagini in
formati diversi da JPEG o clip musicali associati
ad immagini.
Funzione di anteprima
.
A Durante la riproduzione, premere DISPLAY.
Sul televisore, vengono visualizzate 12
miniature.
B Premere . / > per visualizzare le altre
immagini contenute nella pagina precedente/
successiva.
C Utilizzare i tasti per selezionare una
delle immagini e premere OK per avviare la
riproduzione.
D Premere DISC MENU per tornare al menu
del CD.
Utilizzo dello zoom
A Durante la riproduzione, premere più volte
ZOOM per impostare un livello di
ingrandimento.
B Utilizzare i tasti per scorrere
l’immagine ingrandita.
Rotazione/capovolgimento
dell’immagine
Durante la riproduzione, utilizzare i tasti
per ruotare/capovolgere l’immagine
visualizzata sul televisore.
AzioneTelecomando
Rotazione in verticale
dell’immagine.
Rotazione in orizzontale
dell’immagine.
Per ruotare l’immagine
in senso antiorario.
Per ruotare l’immagine
in senso orario.
30
1_dvp3980_12_Ita3.indd 301_dvp3980_12_Ita3.indd 302008-02-14 9:51:00 AM2008-02-14 9:51:00 AM
Page 31
Operazioni eseguibili con i dischi (continua)
Riproduzione di un disco MP3/
WMA
Questo sistema è in grado di riprodurre la
maggior parte dei le MP3 e WMA registrati
su un disco registrabile o su un CD
commerciale.
Prima di iniziare...
Accendere il televisore e impostare il canale di
ingresso video corretto. Per ulteriori dettagli,
vedere la sezione “Ricerca del canale di
visualizzazione corretto”.
A Inserire un disco MP3/WMA.
Il tempo di lettura del disco potrebbe
superare i 30 secondi a causa della complessità
della con gurazione di directory/ le.
Il menu del disco viene visualizzato sullo
schermo televisivo.
01:42 04:40 128kbps
001/020
\MP3
--
MP3 Music 1
MP3
MP3 Music 2
MP3
Picture 1
Durante la riproduzione:
Utilizzare il tasto . / > per riprodurre
un altro brano contenuto nella cartella
corrente.
Premere ripetutamente o per eseguire la
ricerca rapida indietro e avanti nel le.
Per selezionare un’altra cartella del disco
corrente, utilizzare i tasti per
tornare al menu principale.
Premere ripetutamente REPEAT per
accedere alle diverse modalità di riproduzione.
D Per interrompere la riproduzione, premere
Suggerimenti di aiuto
– Quando un disco MP3/JPEG viene caricato, è
possibile decidere se le cartelle devono essere
visualizzate o ignorate. Premere SETUP, quindi
selezionare { Pagina preferenze > NAV Mp3/Jpeg }.
– Viene riprodotta solo la prima sessione di un
CD multi sessione.
– È normale che si veri chino occasionalmente
“salti” durante l’ascolto del disco MP3/WMA a
causa della scarsa chiarezza dei contenuti digitali
scaricati da Internet.
– Se il nome del brano MP3/WMA (ID3) o il
nome dell’album contiene caratteri speciali,
potrebbe non essere visualizzato correttamente
perché l’unità non supporta questi caratteri.
– Le informazioni ID3/Meta non vengono
visualizzate quando non viene selezionato il le da
riprodurre.
Ç
Italiano
.
B Utilizzare i tasti per selezionare la
cartella, quindi premere OK per aprirla.
C Usare i tasti per selezionare un le e
premere OK per avviare la riproduzione.
La riproduzione ha inizio dal le selezionato
e prosegue no all’ultimo presente nella
cartella.
31
1_dvp3980_12_Ita3.indd 311_dvp3980_12_Ita3.indd 312008-02-14 9:51:00 AM2008-02-14 9:51:00 AM
Page 32
Operazioni eseguibili con i dischi (continua)
Italiano
Riproduzione di musica e foto
contemporaneamente
È possibile creare una sequenza di immagini
con musica se il disco contiene sia le musicali
MP3/WMA che immagini JPEG.
A Inserire un disco contenente sia le MP3/
WMA sia le JPEG.
B Utilizzare i tasti per selezionare un le
MP3/WMA dal menu del disco e premere OK
per iniziare la riproduzione.
C Durante la riproduzione MP3/WMA, utilizzare
i tasti per selezionare un le JPEG
dal menu del disco e premere OK.
La presentazione ha inizio e termina dopo
aver visualizzato tutte le immagini contenute
nell’album o nella cartella.
D Per interrompere la riproduzione simultanea,
premere Ç due volte.
Suggerimenti
– Alcuni le presenti in un disco Kodak o JPEG
potrebbero essere soggetti a distorsione per via
della con gurazione e delle caratteristiche del
disco stesso.
– Durante la riproduzione simultanea, la ricerca
veloce in avanti/indietro o quella lenta in avanti/
indietro non è disponibile.
32
1_dvp3980_12_Ita3.indd 321_dvp3980_12_Ita3.indd 322008-02-14 9:51:00 AM2008-02-14 9:51:00 AM
Page 33
Opzioni del menu di con gurazione
Accesso al menu di
con gurazione
È possibile modi care le impostazioni di
questo sistema per soddisfare le proprie
esigenze.
OK
SETUP
A Premere SETUP sul telecomando.
Viene visualizzato il menu di con gurazione.
B Utilizzare i tasti per selezionare uno dei
menu di impostazione.
Se non è possibile accedere al menu
{ Pagina preferenze }, premere SETUP per
uscire dal menu. Premere due volte x prima
di premere nuovamente SETUP.
C Utilizzare i tasti per selezionare
un’opzione di con gurazione e premere per
accedervi.
D Selezionare l’impostazione desiderata e
premere OK per confermare.
Nelle pagine seguenti sono riportate le
istruzioni e le descrizioni delle opzioni.
Se l’opzione nel menu è disattivata,
l’impostazione non è disponibile oppure non è
possibile modi carla allo stato attuale.
E Per uscire, premere SETUP.
Pagina impostazioni generali
BLOCCA DISCO
LINGUA OSD
SONNO
Sinc. labbra
VOLUME
Standby auto
CODICE DivX(R) VOD
Vedere ‘Pagina Impostazioni generali’ di questo
capitolo.
PAG. IMPOST. AUDIO
USCITA ANALOG
IMPOST. AUDIO DIGHIT.
Audio hdmi
MODALITA SUONO
CAMPIONATURA CD
MODALITA NOTTE
Vedere ‘Pag. Impost. Audio’ di questo capitolo.
-- PAG. IMPOST. VIDEO --
TIPO TV
VISUAL. TV
PROGRESSIVO
IMPOST COLORE
COMPONENTE
JPEG HD
Configur. HDMI
Vedere ‘Pag. Impost. Video’ di questo capitolo.
Pagina preferenze
AUDIO
SOTTOTIT.
MENU DISCO
CONTROLLO GENITORI
PBC
NAV MP3/JPEG
PASSWORD
Italiano
Vedere ‘Pagina Preferenze’ di questo capitolo.
33
1_dvp3980_12_Ita3.indd 331_dvp3980_12_Ita3.indd 332008-02-14 9:51:01 AM2008-02-14 9:51:01 AM
Page 34
Opzioni del menu di con gurazione (continua)
Italiano
Pagina Impostazioni generali
(le opzioni sottolineate corrispondono alle impostazioni prede nite)
BLOCCA DISCO
LINGUA OSD
SONNO
Sinc. labbra
Non tutti i dischi sono contrassegnati da un livello o da un codice
produttore. La funzione di blocco impedisce la riproduzione di
determinati dischi. È possibile bloccare no a 20 dischi.
{ Blocca } – Consente di bloccare la riproduzione del
{ Sblocca } – Attiva la riproduzione di tutti i dischi.
Consente di selezionare la lingua dei menu visualizzati sullo schermo del
televisore per questa unità. Utilizzare i tasti per selezionare la lingua
desiderata e premere OK per confermare.
Il timer di spegnimento consente al sistema di passare automaticamente
alla modalità standby all’orario preimpostato.
{ 15/30/45/60 Min } – Selezionare i minuti preimpostati per attivare
{ Disatt } – Consente di disattivare la modalità di
Nota: Questa opzione è disponibile solo durante la riproduzione.
Questa funzione consente di regolare i tempi di ritardo audio se la
riproduzione video è più lenta degli stream audio, assicurando pertanto il
sincronismo labiale.
Accedere al menu di con gurazione relativo al sincronismo labiale.
Utilizzare i tasti per impostare il tempo di ritardo (00 ~ 200 ms) per
l’uscita audio e premere OK per uscire.
disco corrente. Se, successivamente, si
desidera accedere a un disco bloccato, è
necessario immettere una password a sei
cifre. La password prede nita è ‘136900’
(vedere { Pagina preferenze - Password }).
automaticamente la modalità standby del
sistema.
spegnimento.
VOLUME
Questa funzione consente di regolare il livello del volume.
Utilizzare i tasti per impostare il livello del volume compreso tra
00 e 20 e premere OK per uscire.
34
1_dvp3980_12_Ita3.indd 341_dvp3980_12_Ita3.indd 342008-02-14 9:51:01 AM2008-02-14 9:51:01 AM
Page 35
Opzioni del menu di con gurazione (continua)
Pagina Impostazioni generali
(le opzioni sottolineate corrispondono alle impostazioni prede nite)
Standby auto
Selezionare questa opzione af nché, quando il sistema non viene
utilizzato per un certo periodo di tempo, entri in standby.
{ Attivo } – Consente di attivare la modalità standby a basso
consumo quando la riproduzione viene interrotta o
sospesa per più di 15 minuti.
{ Disatt } – Consente di disattivare lo standby automatico.
Italiano
CODICE DivX(R)
VOD
Philips fornisce un codice di registrazione DivX® VOD (Video On
Demand) che consente di noleggiare o acquistare video dal servizio
DivX® VOD disponibile sul sito http://www.divx.com/vod. Nota: tutti i
video scaricati tramite il servizio DivX® VOD possono essere riprodotti
soltanto su questa unità.
Premere per visualizzare il codice di registrazione e premere OK per
uscire.
35
1_dvp3980_12_Ita3.indd 351_dvp3980_12_Ita3.indd 352008-02-14 9:51:01 AM2008-02-14 9:51:01 AM
Page 36
Opzioni del menu di con gurazione (continua)
Italiano
Pag. Impost. Audio(le opzioni sottolineate corrispondono alle impostazioni prede nite)
USCITA ANALOG
IMPOST. AUDIO
DIGHIT.
Questa impostazione è necessaria solo se l’uscita audio di questo sistema
è stata collegata a un dispositivo stereo o a un televisore tramite una
presa analogica.
{ S/D } – Il dispositivo collegato presenta un decoder
{ Stereo } – Il dispositivo collegato è in grado di
{ V SURR } – Per gli effetti audio virtual surround.
Questa impostazione è necessaria solo se l’uscita audio di questo sistema
è stata collegata a un ampli catore/ricevitore tramite la presa di uscita
digitale.
{ Uscita Digital } – { DISATT }
Consente di disattivare l’uscita audio digitale.
{ Tutti } Il dispositivo collegato supporta i formati
{ Solo PCM } Il dispositivo collegato non supporta i
Dolby Pro Logic incorporato. L’audio
surround viene riprodotto tramite due
altoparlanti.
riprodurre l’audio stereo solo tramite i due
altoparlanti.
Selezionare questa funzione se si stanno
utilizzando le prese audio analogiche per
collegare questo sistema a un televisore o a
un sistema stereo.
audio multicanale. Il formato audio digitale
verrà trasmesso come quello presente sul
disco.
formati multicanale. Tutti i segnali audio
vengono convertiti in PCM a 2 canali.
{ Uscita LPCM } – { 48 K }
Selezionare questa opzione per riprodurre
{ 96 K } Viene abilitata l’uscita a 96 kHz per l’audio
Nota:
– L’impostazione dell’audio digitale è disponibile solo se l’audio HDMI è
impostato su { Disatt }.
– l’uscita LPCM può essere selezionata solo quando l’opzione
{ Solo PCM } è attiva. Maggiore è la frequenza, migliore è la qualità del
suono.
dischi registrati alla frequenza di
campionamento di 48 kHz.
digitale se l’ampli catore/ricevitore è
compatibile con una qualità audio alta
(88,2/96 kHz). Se tuttavia l’uscita audio è
distorta o non emette alcun suono, cambiare
a ‘48 K’.
36
1_dvp3980_12_Ita3.indd 361_dvp3980_12_Ita3.indd 362008-02-14 9:51:01 AM2008-02-14 9:51:01 AM
Page 37
Opzioni del menu di con gurazione (continua)
Pag. Impost. Audio(le opzioni sottolineate corrispondono alle impostazioni prede nite)
Audio HDMI
MODALITA SUONO
CAMPIONATURA
CD
Questa opzione è necessaria solo se si utilizza la presa HDMI OUT per
collegare il televisore o altri dispositivi di visualizzazione.
{ Attivo } – Consente di abilitare l’uscita audio tramite la
{ Disatt } – Consente di disattivare l’uscita audio HDMI.
Selezionare il tipo di audio digitale preimpostato che si può abbinare al
contenuto del disco o ottimizzare l’audio dello stile musicale che viene
riprodotto.
{ 3D } – Consente di provare un’esperienza audio
{ Chiesa }.
{ Modalità lm } – Effetti audio per i lm. Le opzioni disponibili
{ Drammatico } e { Concerto }.
{ Modalità musica } – Effetti audio per la musica. Le opzioni
{ Rock }, { Classica } e { Jazz }.
Questa funzione consente di convertire il CD musicale a una frequenza
di aggiornamento più alta mediante una so sticata elaborazione del
segnale digitale, al ne di ottenere una migliore qualità acustica. Se è stata
attivata la funzione di CD upsampling, l’unità passa automaticamente alla
modalità stereo.
{ Disatt } – Disattivazione della funzione CD-upsampling.
{ 88,2 kHz (X2) } – Consente di convertire la frequenza di
{ 176,4 kHz (X4) } – Consente di convertire la frequenza di
Nota: La funzione di CD upsampling è possibile solo quando la musica
del CD viene riprodotta in modalità stereo.
connessione HDMI.
In questo caso, è necessaria una connessione
audio alternativa dall’unità al televisore.
virtual surround tramite i canali audio di
destra e sinistra. Le opzioni disponibili sono:
{ Disatt }, { Salotto }, { Ingr. }, { Arena } e
sono: { Disatt }, { Fantascienza }, { Azione },
disponibili sono: { Disatt }, { Digitale },
campionamento dei CD a un livello due
volte superiore rispetto alla frequenza
originale.
campionamento dei CD a un livello quattro
volte superiore rispetto alla frequenza
originale.
Italiano
37
1_dvp3980_12_Ita3.indd 371_dvp3980_12_Ita3.indd 372008-02-14 9:51:01 AM2008-02-14 9:51:01 AM
Page 38
Opzioni del menu di con gurazione (continua)
Italiano
Pag. Impost. Audio(le opzioni sottolineate corrispondono alle impostazioni prede nite)
MODALITA NOTTE
Questa modalità ottimizza la riproduzione dell’audio a basso volume. Le
uscite ad alto volume vengono abbassate, mentre quelle a basso volume
vengono alzate no a un livello udibile. Questa caratteristica è disponibile
solo su dischi DVD video con modalità Dolby Digital.
{ Attivo } – Attiva la modalità notturna.
{ Disatt } – Disattiva la modalità notturna. Selezionare questa
opzione se si desidera utilizzare l’audio surround
nell’intera gamma dinamica.
38
1_dvp3980_12_Ita3.indd 381_dvp3980_12_Ita3.indd 382008-02-14 9:51:01 AM2008-02-14 9:51:01 AM
Page 39
Opzioni del menu di con gurazione (continua)
Pag. Impost. Video (le opzioni sottolineate corrispondono alle impostazioni prede nite)
TIPO TV
VISUAL. TV
PROGRESSIVO
Selezionare il sistema colore che corrisponde al televisore collegato.
Consente di attivare la riproduzione di un tipo di disco diverso (PAL o
NTSC) sull’unità.
{ PAL } – Per televisori dotati del sistema PAL.
{ Multi } – Per televisori compatibili con il formato PAL
{ NTSC } – Per televisori dotati di sistema NTSC.
La forma dell’immagine si può modi care per adattarla al televisore.
{ 4:3 Pan Scan } – Per un’immagine a tutto
{ 4:3 Letter Box } – Per il display maxischermo
{ 16:9 } – Per le TV maxischermo
Prima di attivare la funzione di scansione progressiva, è necessario
accertarsi che il televisore possa ricevere segnali progressivi (è necessario
essere in possesso di un televisore con scansione progressiva) e che il
sistema sia stato collegato al televisore mediante il collegamento Y Pb Pr.
Per ulteriori dettagli, vedere la sezione ‘Per cominciare - Installazione
della funzione Scansione progressiva’.
{ Attivo } – Consente di attivare la modalità di scansione
Leggere le istruzioni visualizzate sul
{ Disatt } – Consente di disattivare la modalità di
Nota: l’opzione di scansione progressiva non è disponibile quando viene
rilevato il segnale video HDMI, oppure Component è impostato su { RGB }.
e NTSC.
schermo con i lati tagliati.
con barre nere nelle parti
superiore e inferiore.
(formato 16:9).
progressiva.
televisore e confermare l’operazione
premendo OK sul telecomando.
scansione progressiva.
Italiano
39
1_dvp3980_12_Ita3.indd 391_dvp3980_12_Ita3.indd 392008-02-14 9:51:02 AM2008-02-14 9:51:02 AM
Page 40
Opzioni del menu di con gurazione (continua)
Italiano
Pag. Impost. Video (le opzioni sottolineate corrispondono alle impostazioni prede nite)
IMPOST COLORE
Impostazione immagine personale
LUMINOSO 0
CONTRASTO 0
NITIDEZZA0
COLORE 0
COMPONENTE
JPEG HD
Questo sistema è dotato di tre impostazioni prede nite per i colori delle
immagini e di un’impostazione personalizzata che può essere de nita
dall’utente.
{ Standard } – Impostazione colore originale.
{ Vivace } – Impostazione accesa del colore.
{ Freddo } – Impostazione tenue del colore.
{ Personale } – Consente di personalizzare l’impostazione
del colore dell’immagine. Utilizzare i tasti
per regolare l’impostazione in base alle
proprie preferenze e premere OK per
confermare. Per impostare un valore medio,
selezionare { 0 }.
Consente di selezionare il tipo di uscita video che corrisponde al
collegamento video tra il sistema e il televisore.
{ RGB } – Per la connessione SCART (TV OUT).
{ INTERLACCIATA } – Per la connessione Component Video
(Y Pb Pr).
Questa funzione permette di visualizzare immagini non ritoccate e non
compresse con la risoluzione originale. Questa funzione può essere
utilizzata solo se il sistema è stato collegato a un televisore o altro
dispositivo compatibile HDMI.
{ Attivo } – Visualizzazione delle immagini ad alta
de nizione.
{ Disatt } – Visualizzazione di immagini standard.
Nota: questa funzione è disponibile solo per i dischi immagine JPEG.
Questa unità supporta la risoluzione del display 720p e superiore.
40
1_dvp3980_12_Ita3.indd 401_dvp3980_12_Ita3.indd 402008-02-14 9:51:02 AM2008-02-14 9:51:02 AM
Page 41
Opzioni del menu di con gurazione (continua)
Pag. Impost. Video (le opzioni sottolineate corrispondono alle impostazioni prede nite)
Con gur. HDMI
Fornisce le impostazioni dell’immagine per migliorarne l’aspetto e la
qualità per la riproduzione dei dischi. Questa funzione può essere
utilizzata solo se il sistema è stato collegato a un televisore o altro
dispositivo compatibile HDMI.
{ Risoluzione } – Consente di selezionare la risoluzione video
{ Auto } Individua e seleziona automaticamente la
{ 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p } Consente di selezionare manualmente una
Nota
– Se la risoluzione selezionata non è supportata dal televisore HDMI/
DVI, compare una schermata nera. In questo caso attendere 5 secondi il
ripristino automatico oppure utilizzare il cavo Composite Video (giallo)
per collegare questa unità e il televisore. Impostare il televisore sul canale
di ingresso appropriato per il segnale video Composite e impostare la
risoluzione su 480p/576p.
{ Form. Wide Screen } – Consente di selezionare il display adatto.
{ 4:3 Pillar Box }
Consente di visualizzare un disco in formato
{ Super wide } Consente di visualizzare un disco in formato
{ Disatt } Quando questa opzione è selezionata, non
Nota: le opzioni { Super Wide } e { 4:3 Pillar Box } sono applicabili solo
quando la risoluzione dell’unità è impostata su uno dei seguenti valori:
720P, 1080i o 1080p.
compatibile con le funzionalità di
visualizzazione del televisore.
migliore risoluzione video supportata.
risoluzione video. “p” identi ca la risoluzione
progressiva, mentre “i” identi ca la
risoluzione interlacciata.
4:3 su un maxischermo senza estendere
l’immagine. Verranno visualizzate delle barre
nere su entrambi i lati del televisore.
4:3 sul televisore maxi-schermo con
un’estensione non lineare (l’area centrale
dello schermo si estende di meno rispetto a
quelle laterali).
viene apportata alcuna modi ca al formato
dello schermo.
Italiano
41
1_dvp3980_12_Ita3.indd 411_dvp3980_12_Ita3.indd 412008-02-14 9:51:02 AM2008-02-14 9:51:02 AM
Page 42
Opzioni del menu di con gurazione (continua)
Italiano
Pag. Impost. Video (le opzioni sottolineate corrispondono alle impostazioni prede nite)
Con gur. HDMI
Continua ...
{ EasyLink } – Consente ai televisori/dispositivi compatibili
Nota
– Il televisore e gli altri dispositivi collegati devono essere compatibili
con lo standard HDMI CEC.
– È necessario attivare le funzionalità HDMI CEC sul televisore/
dispositivi prima di poter utilizzare i comandi EasyLink. Per ulteriori
dettagli, consultare il manuale dei vari televisori/dispositivi.
– Philips non garantisce una completa interoperatività con tutti i
dispositivi HDMI CEC.
{ Auto accensione TV }
Premere il tasto STANDBY per attivare sia il
Per disattivare questa funzione, selezionare
{ Standby sistema }Premere il tasto STANDBY/POWER per
Per disattivare questa funzione, selezionare
HDMI CEC di essere controllati a vicenda
con un solo telecomando.
televisore che l’unità e avviare la
riproduzione video del disco (qualora sia
presente un disco video nel vassoio). Il
televisore passa automaticamente al canale
video corretto.
{ Disatt }.
spegnere l’unità e tutti i dispositivi
compatibili HDMI CEC.
{ Ri uta }
Nota: tenendo premuto il tasto 2 sul
Nota
– Se compare un messaggio di noti ca, confermare la propria
impostazione selezionando { OK } nel menu e premere OK per
continuare.
telecomando dell’unità è possibile comunque
spegnere tutti i dispositivi compatibili HDMI
CEC.
42
1_dvp3980_12_Ita3.indd 421_dvp3980_12_Ita3.indd 422008-02-14 9:51:02 AM2008-02-14 9:51:02 AM
Page 43
Opzioni del menu di con gurazione (continua)
Pagina Preferenze (le opzioni sottolineate corrispondono alle impostazioni prede nite)
AUDIO
SOTTOTIT.
MENU DISCO
CONTROLLO
GENITORI
Consente di selezionare la lingua dell’audio preferita per la riproduzione
di DVD con più tracce audio.
Selezionare la lingua preferita per i sottotitoli per la riproduzione di un
DVD.
Consente di selezionare la lingua del menu del disco preferita per la
riproduzione del DVD.
Nota: se la lingua audio, dei sottotitoli o del menu del disco non è
disponibile sul DVD, viene utilizzata la lingua prede nita.
Questa impostazione permette di controllare la riproduzione di un disco
protetto dal controllo genitori. Funziona solo per i DVD con un livello di
controllo genitori assegnato a tutto il disco o ad alcune scene del disco.
1) Utilizzare i tasti per selezionare un livello di controllo genitori
compreso tra 1 e 8 e premere OK.
2) Utilizzare il tastierino numerico 0-9 sul telecomando per
immettere la password a sei cifre, quindi premere OK.
Note
– Il livello di controllo varia in base al paese (‘1’ indica il materiale meno
offensivo e ‘8’ quello più offensivo). Per disattivare il controllo
genitori e consentire la riproduzione di tutti i dischi, selezionare ‘8’.
– Alcuni DVD non sono codi cati da un livello benché sulla copertina
del disco sia stampato il livello del lm. La funzione di assegnazione
dei livelli non vieta la riproduzione di tali dischi. I VCD, SVCD e CD
non dispongono di un’indicazione del livello, pertanto il controllo
genitori non funziona su questi dischi.
– I DVD con un livello maggiore rispetto a quello selezionato non vengono
riprodotti a meno che non venga inserita la password a sei cifre.
Italiano
PBC
La funzione di controllo della riproduzione è disponibile solo per VCD/
SVCD. Consente di riprodurre i CD video (2.0) in modalità interattiva
seguendo il menu visualizzato.
{ Attivo } – Quando si carica un VCD/SVCD, sul televisore verrà
visualizzato il menu indice (se disponibile).
{ Disatt } – Viene saltato il menu indice dei VCD/SVCD per avviare
direttamente la riproduzione dall’inizio.
43
1_dvp3980_12_Ita3.indd 431_dvp3980_12_Ita3.indd 432008-02-14 9:51:02 AM2008-02-14 9:51:02 AM
Page 44
Opzioni del menu di con gurazione (continua)
Italiano
Pagina Preferenze (le opzioni sottolineate corrispondono alle impostazioni prede nite)
NAV MP3/JPEG
PASSWORD
È possibile impostare l’opzione Nav MP3/Jpeg solo se il disco è registrato
con un menu. Consente di selezionare diversi menu di visualizzazione per
facilitare la navigazione.
{ Senza menu } – Consente di visualizzare tutti i le contenuti
nel disco MP3/immagini.
{ Con menu } – Consente di visualizzare il menu cartella del
disco MP3/immagini.
Selezionare questa opzione per impostare le funzioni di controllo genitori
e blocco del disco. La password prede nita è “136900”.
Per modi care la password:
1) Premere due volte OK per accedere al menu di modi ca della
password.
VECCHIA PASSW
NUOVA PASSW
CONFERM PSW
OK
2) Utilizzare il tastierino numerico 0-9 sul telecomando per immettere
la password a sei cifre esistente { VECCHIA PASSW }.
Nota: se si esegue questa operazione per la prima volta o non si ricorda
la password esistente, digitare ‘136900’.
3) Immettere la nuova password a sei cifre { NUOVA PASSW }.
4) Immettere nuovamente la nuova password a sei cifre
{ CONFERM PSW }.
5) Premere OK per confermare e uscire dal menu.
SOTTOTIT DivX
Consente di selezionare un tipo di carattere compatibile con i sottotitoli
DivX registrati.
{ Standard } – Consente di visualizzare un elenco standard
di sottotitoli con caratteri latini disponibili su
questo sistema.
{ Cirillico } – Consente di visualizzare un elenco di caratteri
cirillici.
{ Europa Centrale } – Consente di visualizzare un elenco di caratteri
Europei.
{ Greco } – Consente di visualizzare i caratteri
dell’alfabeto greco.
DEFAULT
Questa impostazione consente di ripristinare tutte le opzioni e le
impostazioni ai parametri prede niti con l’eccezione della propria
password per il controllo genitori e per il blocco del disco.
Premere OK per confermare il ripristino dei valori prede niti.
Philips fornisce gli aggiornamenti software per
assicurarsi che questo sistema sia compatibile
con i formati più recenti. Per veri care la
disponibilità di aggiornamenti, confrontare la
versione corrente del software di questo
sistema con la versione più recente disponibile
sul sito Web Philips.
A Premere ç per aprire il vassoio del disco.
B Premere il tasto numerico “55” sul
telecomando.
C Annotare il nome del le.
D Premere SETUP, quindi comporre sul
tastierino numerico la cifra “1379” per
controllare la versione corrente del software.
E Visitare il sito www.philips.com/support per
veri care l’ultima versione software disponibile
per questa unità.
F Se l’ultima versione software è superiore a
quella del sistema, scaricarla e archiviarla su un
CD-R.
G Caricare il CD-R in questa unità per eseguire
l’aggiornamento.
Aggiornamenti software
Italiano
Nota
Non scollegare né spegnere il sistema
durante l’aggiornamento.
H Al termine della procedura, il sistema si riavvia
automaticamente.
45
1_dvp3980_12_Ita3.indd 451_dvp3980_12_Ita3.indd 452008-02-14 9:51:02 AM2008-02-14 9:51:02 AM
Page 46
Risoluzione dei problemi
Italiano
AVVERTENZA
Per nessun motivo l’utente dovrebbe tentare di riparare il sistema da solo in quanto ciò annulla la
garanzia. Non aprire il sistema in quanto potrebbe esservi il rischio di scosse elettriche.
In caso di malfunzionamento, consultare l’elenco riportato di seguito prima di rivolgersi all’assistenza.
Se non è possibile risolvere il problema attenendosi ai suggerimenti riportati di seguito, rivolgersi al
rivenditore o a Philips per ottenere assistenza.
Problema Soluzione
Il sistema non viene alimentato.
Non viene visualizzata alcuna
immagine.
– Premere STANDBY-ON sull’unità per accenderla.
– Assicurarsi che la presa CA sia alimentata.
– Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Ricollegarlo e riprovare dopo alcuni minuti.
– Consultare il manuale del televisore per selezionare il canale
di ingresso video corretto. Modi care il canale TV no a
visualizzare la schermata iniziale del DVD.
– Se il problema si veri ca durante l’attivazione della funzione
di scansione progressiva, attendere 15 secondi per il
ripristino automatico o tornare alla modalità prede nita nel
modo seguente:
1) Premere ç per aprire il vassoio del disco.
2) Tenere premuto il tasto ‘1’ sul telecomando.
– Se il problema si veri ca dopo aver impostato il sistema
colore, attendere 15 secondi per il ripristino automatico o
tornare alla modalità prede nita nel modo seguente:
1) Premere ç per aprire il vassoio del disco.
2) Tenere premuto il tasto ‘3’ sul telecomando.
Immagine completamente
distorta o in bianco e nero.
Assenza di audio o audio
distorto.
– Controllare il collegamento video.
– Assicurarsi che il disco sia compatibile con questo sistema.
– Talvolta, l’immagine potrebbe apparire leggermente distorta.
Ciò non costituisce un malfunzionamento del dispositivo.
– Il disco è sporco. Pulire il disco.
– Veri care il collegamento audio con il dispositivo audio
collegato.
– Assicurarsi che il dispositivo audio collegato sia acceso e
alimentato dalla sorgente di ingresso in modo corretto.
– Impostare correttamente l’uscita digitale in base al
dispositivo collegato al sistema. Per ulteriori informazioni,
vedere ‘Pagina Impostazioni audio - Impost. audio digitale’.
46
1_dvp3980_12_Ita3.indd 461_dvp3980_12_Ita3.indd 462008-02-14 9:51:03 AM2008-02-14 9:51:03 AM
Page 47
Risoluzione dei problemi (continua)
Problema Soluzione
Il telecomando non funziona
correttamente.
Il sistema non avvia la
riproduzione.
I pulsanti del sistema non
funzionano.
Il formato dello schermo non può
essere modi cato nonostante
sia stata impostata la
visualizzazione TV.
– Puntare il telecomando in direzione del sensore sul pannello
anteriore del sistema e non verso il televisore.
– Eliminare tutti gli ostacoli che si frappongono tra il sistema e il
telecomando.
– Se le batterie sono scariche, sostituirle.
– Controllare che la polarità delle batterie sia quella indicata dai
simboli (±) sul telecomando.
– Inserire un disco leggibile con il lato di riproduzione rivolto
verso l’interno. Il disco DVD+R/CD-R deve essere
nalizzato.
– Veri care che il disco non sia graf ato o danneggiato.
Inserire un altro disco per veri care se quello corrente è
difettoso.
– Il disco ha un codice regione diverso.
– Potrebbe essere necessario immettere la password per
sbloccare il disco per la riproduzione.
– È possibile che si sia creata della condensa all’interno del
sistema a causa dell’umidità. Rimuovere il disco e lasciare
acceso il sistema per circa un’ora.
– Si è veri cato un problema tecnico. Scollegare il sistema dalla
presa di corrente per 10 secondi, quindi ricollegarlo.
– Il formato è sso sul disco DVD.
– A seconda del televisore, potrebbe non essere possibile
modi care il formato.
Italiano
Impossibile selezionare alcune
voci nel menu di con gurazione
del sistema.
L’immagine si blocca
momentaneamente durante la
riproduzione.
Impossibile attivare o disattivare
la scansione progressiva
– Premere due volte il pulsante x prima di selezionare il menu
di con gurazione del menu.
– In base alla disponibilità del disco, non è possibile selezionare
alcune voci di menu.
– Rimuovere eventuali impronte/graf passando sul disco un
panno morbido, partendo dal centro e spostandosi verso il
bordo.
– Veri care che l’uscita video di questo sistema sia collegata
tramite le prese Component Video (Y Pb Pr).
– Rimuovere il collegamento HDMI.
47
1_dvp3980_12_Ita3.indd 471_dvp3980_12_Ita3.indd 472008-02-14 9:51:03 AM2008-02-14 9:51:03 AM
Page 48
Risoluzione dei problemi (continua)
Italiano
Problema Soluzione
Assenza di suono durante la
riproduzione di lmati DivX.
Non è possibile ripetere i lmati
in formato DivX.
Alcuni le DivX non vengono
riprodotti o vengono saltati.
Nessuna uscita audio dal
collegamento HDMI.
– Questo sistema potrebbe non supportare il codec audio.
– Veri care che le dimensioni dei lmati non superino le
dimensioni del disco che si intende scaricare.
– Veri care che il lmato DivX scaricato sia un le completo.
– Assicurarsi che l’estensione del nome del le sia corretta. È
possibile veri carlo mediante un computer dotato di unità
CD-ROM.
– Il sistema è progettato per riprodurre esclusivamente dischi
DVD, VCD, SVCD, CD audio, MP3, WMA e DivX®. Non
sono supportati altri formati digitali quali Liquid Audio, RM
(RealMedia), WAV oppure le non audio con estensione “.
doc”, “.txt”, “.pdf”.
– Provare a riprodurre i le DivX che presentano problemi su
un computer. Se i le non funzionano, il le sorgente
potrebbe essere danneggiato.
– Provare a scaricare di nuovo il le da una sorgente
differente; se il le è stato creato direttamente dall’utente,
salvarlo con le impostazioni corrette.
– Non viene riprodotto l’audio dall’uscita HDMI se il
dispositivo sorgente è compatibile solo con lo standard DVI/
HDCP (protezione del contenuto digitale ad ampiezza di
banda elevata).
– Non è possibile riprodurre sorgenti audio DVD protette da
copia mediante il collegamento HDMI.
– Veri care che l’impostazione dell’uscita audio non sia
disattivata. Per ulteriori dettagli, vedere la sezione “Opzioni
del menu di con gurazione - { Pag. impost. audio - Audio
HDMI }”.
Nessuna uscita video dal
collegamento HDMI.
– È possibile effettuare il collegamento HDMI solo con
dispositivi dotati di HDCP (Protezione del contenuto digitale
ad ampiezza di banda elevata). Per collegare un connettore
DVI (dotato di HDCP), è necessario utilizzare un adattatore
separato (da DVI a HDMI).
– Assicurarsi che la risoluzione dell’unità sia compatibile con il
dispositivo collegato mediante HDMI. Per ulteriori dettagli,
vedere la sezione “Opzioni del menu di con gurazione -
{ Pag. impost. video - Con gur. HDMI }”.
– Durante la procedura di selezione della risoluzione su un
televisore DVI, lo schermo potrebbe diventare nero o
visualizzare un’immagine distorta. Vedere Con gurazione
HDMI.
48
1_dvp3980_12_Ita3.indd 481_dvp3980_12_Ita3.indd 482008-02-14 9:51:03 AM2008-02-14 9:51:03 AM
Page 49
Speci che
TV STANDARD
(PAL/50Hz) (NTSC/60Hz)
Numero di linee 626 525
Riproduzione Multistandard (PAL/NTSC)
PRESTAZIONI VIDEO
Video DAC 12 Bit/108 MHz
Y Pb Pr 0,7 Vpp ~ 75 ohm
RGB (SCART) 0,7 Vpp ~ 75 ohm
FORMATO VIDEO
Digitale MPEG 2 per DVD, SVCD
Compressione MPEG 1 per VCD
DivX®
1_dvp3980_12_Ita3.indd 491_dvp3980_12_Ita3.indd 492008-02-14 9:51:03 AM2008-02-14 9:51:03 AM
Page 50
Glossario
Italiano
Audio analogico: suono non convertito in valori
numerici. L’audio analogico è disponibile quando si
utilizzano le prese AUDIO LEFT/RIGHT
(SINISTRA/DESTRA). Queste prese rosse e
bianche inviano l’audio attraverso due canali, uno
di sinistra e uno di destra.
Formato dello schermo: si riferisce al rapporto
tra lunghezza e altezza del televisore. Il formato di
un televisore standard è 4:3, mentre quello di un
televisore ad alta de nizione o maxischermo è
16:9. L’opzione Letterbox consente di osservare
un’immagine con una prospettiva più ampia su uno
schermo standard 4:3.
Prese AUDIO OUT: prese rosse e bianche
poste sul retro dell’unità che inviano l’audio a un
altro sistema (TV, stereo e così via).
Velocità di trasferimento: quantità di dati
utilizzati per elaborare brani musicali di una
determinata durata; misurata in kilobit al secondo
o kbps. Oppure la velocità di registrazione. In
genere, velocità di trasferimento o velocità di
registrazione più elevate corrispondono a una
migliore qualità audio. Tuttavia, valori elevati di
velocità di trasferimento occupano maggiore
spazio su disco.
Capitolo: sezioni di un brano musicale o di
immagini nel DVD più piccole rispetto ai titoli. Un
titolo è composto da più capitoli. A ogni capitolo è
assegnato un numero che consente di individuare il
titolo desiderato.
Prese di uscita Component Video: prese sul
retro dell’unità che inviano video di elevata qualità
a un televisore dotato di prese di ingresso
Component Video (R/G/B, Y/Pb/Pr, ecc.).
Menu del disco: un display predisposto per
consentire la selezione di immagini, suoni,
sottotitoli, angolazioni multiple e altro, registrati su
un DVD.
DivX: il codice DivX è una tecnologia di
compressione video basata su MPEG-4 in attesa di
brevetto, sviluppata da DivX Networks, Inc., che
consente di ridurre il formato dei video digitali per
la trasmissione su Internet, mantenendo elevata la
qualità visiva.
Dolby Digital: un sistema di suono in modalità
surround sviluppato dai laboratori Dolby
contenente no a sei canali audio digitali (anteriore
sinistro e destro, surround sinistro e destro,
centrale e subwoofer).
HDMI: High-De nition Multimedia Interface
(interfaccia multimediale ad alta de nizione) è
un’interfaccia digitale ad alta velocità in grado di
trasmettere segnali video non compressi ad alta
de nizione e segnali audio digitali multicanale.
Questa interfaccia restituisce una qualità audio e
immagine perfetta, completamente priva di
rumore. L’HDMI è interamente compatibile con le
versioni precedenti dei DVI.
Come richiesto dallo standard HDMI, il
collegamento a dispositivi HDMI o DVI senza
DHCP (protezione del contenuto digitale ad
ampiezza di banda elevata) comporta l’assenza
dell’uscita video o audio.
EasyLink: la funzione EasyLink di Philips utilizza lo
standard del settore HDMI CEC per condividere
le funzionalità tra l’unità e i dispositivi collegati.
Questa funzione è disponibile solo se l’unità viene
collegata a un televisore compatibile HDMI CEC
tramite un cavo HDMI.
Lo standard HDCP (protezione del contenuto
digitale ad ampiezza di banda elevata) consente la
trasmissione sicura dei contenuti digitali tra
differenti dispositivi (per prevenire la violazione dei
diritti d’autore).
50
1_dvp3980_12_Ita3.indd 501_dvp3980_12_Ita3.indd 502008-02-14 9:51:03 AM2008-02-14 9:51:03 AM
Page 51
Glossario (cont inua)
JPEG: formato immagine fotogra ca digitale molto
comune. Un sistema di compressione dei dati di
un’immagine fotogra ca proposto dal Joint
Photographic Expert Group, che determina un
lieve abbassamento della qualità dell’immagine in
cambio dell’altissimo livello di compressione. È
possibile riconoscere i le dalla loro estensione
‘JPG’ o ‘JPEG’.
MP3: formato di le che utilizza un sistema di
compressione dei dati audio. ‘MP3’ è
l’abbreviazione di Motion Picture Experts Group 1
(o MPEG-1) Audio Layer3. Utilizzando il formato
MP3, un CD-R o CD-RW può contenere una
quantità di dati 10 volte superiore a quella di un
CD tradizionale.
Controllo parentale: funzione del DVD che
limita la riproduzione del disco in base all’età degli
utenti secondo il livello di limitazione stabilito in
ogni Paese. Le limitazioni variano in base al disco;
quando si attiva la riproduzione, questa viene
impedita se il livello del software è superiore al
livello impostato dall’utente.
PBC: controllo della riproduzione. Sistema per
spostarsi all’interno di un CD video (VDC)/Super
VCD tramite i menu su schermo registrati sul
disco, che consente di usufruire di riproduzioni e
ricerche interattive.
Codice regione: sistema che consente di
riprodurre i dischi solo nelle regioni designate.
Questo sistema consente di riprodurre solo i
dischi che presentano codici regionali compatibili.
È possibile conoscere il codice regionale dell’unità
disponibile guardando l’etichetta del prodotto.
Alcuni dischi sono compatibili con più regioni
(o TUTTE le regioni).
Titolo: la sezione più lunga del lm o della musica
presente sul DVD. A ogni titolo è assegnato un
numero che consente di individuare il titolo
desiderato.
WMA: Windows Media™ Audio. Indica una
tecnologia di compressione audio sviluppata da
Microsoft Corporation. I dati WMA possono
essere codi cati utilizzando Windows Media Player
versione 9 o Windows Media Player per Windows
XP. È possibile riconoscere i le dalla loro
estensione ‘WMA’.
Italiano
PCM (Modulazione del codice a impulso):
sistema per la conversione del segnale audio
analogico in digitale per l’elaborazione successiva,
senza la compressione dei dati durante la
conversione.
Scansione progressiva: consente di visualizzare
un numero di fotogrammi al secondo pari al
doppio dei normali sistemi TV e garantisce una
risoluzione e una qualità delle immagini superiore.
51
1_dvp3980_12_Ita3.indd 511_dvp3980_12_Ita3.indd 512008-02-14 9:51:04 AM2008-02-14 9:51:04 AM
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.