PHILIPS DVP3980 User Manual [it]

Register you product and get support at
www.philips.com/welcome
DVP3980
IT
SV
NO
F1 DVD Video -soitin 144
PT Leitor de Vídeo DVD 190
Lettore DVD
DVD-spelare
DVD-videoafspiller
6
Important notes for users in the U.K. Mains plug
This apparatus is  tted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DVP3980, Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362
5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Re t the fuse cover.
If the  tted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug  tted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
z
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to
1972.
Philips Consumer Electronics
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Philips, Glaslaan 2
Norge
Typeskilt  nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
å redusere faren for brann eller elektrisk
For
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Ensure that the power outlet is always within reach. If abnormal situations occur, fully disconnect power: unplug the power cord from the power outlet.
ATTENTION!
For Customer Use:
Read carefully the information located at the bottom or rear of your DVD Video Player and enter below the Serial No. Retain this information for future reference.
Model No. DVP3980 Serial No. _______________
2
DK Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning speci cerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
LASER
Type Semiconductor laser InGaAlP (DVD) AIGaAs (CD) Wave length 658 nm (DVD) 790 nm (CD) Output Power 7.0 mW (DVD)
10.0 mW (VCD/CD) Beam divergence 60 degrees
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING
VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN
VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN
ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects  lled with liquids, such as vases, shall be placed on apparatus.
This product complies with the radio interference requirements of the European Community.
This product complies with the requirements of the following directives and guidelines: 2006/95/EC + 2004/108/EC
3
Smaltimento del prodottot (Italiano)
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2003/96/EC Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per
i prodotti elettrici ed elettronici. Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
Undangörande av din gamla produk (Svenska)
Din produkt är designad och tillverkad med material och komponenter av
högsta kvalitet, vilka kan återvinnas och återanvändas.
När den här överstrukna sopkorgen på hjul finns tryckt på en produkt,
betyder det att produkten täcks av Europeiska Direktiv 2002/96/EC
Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för
elektriska och elektroniska produkter. Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans med ditt normala hushållsavfall. Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att hjälpa till att förebygga potentiell negative konsekvens för naturen och människors häls.
Bortskaffelse af dit gamle produkt (Dansk)
Dit produkt er designet og produceret med materialer af høj kvalitet, som
kan blive genbrugt.
Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder det, at
produktet er dækket af EU direktiv nr. 2002/96/EC.
Venligst sæt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og
elektroniske produkter.
Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit normale husholdningsaffald. Den korrekte bortskaffelsesmetode vil forebygge negative følger for miljøet og folkesundheden.
Vanhan tuotteen hävittämine (Suomi)
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja
komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudell
Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli, tuote
täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC.
Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden
keräysjärjestelmästä. Toimi paikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävitä vanhaa tuotetta normaalin kotitalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen hävittäminen auttaa estämään mahdolliset kielteiset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
Descartar-se do seu produto velho (Português)
O seu produto está concebido e fabricado com materiais e componentes da mais alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados. Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado por uma cruz estiver anexado a um produto, isto signica que o produto se encontra coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de
produtos eléctricos e electrónicos. Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produtos velhos conjuntamente com os seus desperdícios caseiros. Desfazer-se correctamente do seu produto velho ajudará a evitar conseqüências potencialmente negativas para o ambiente e saúde humana.
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.’
4
Registra il tuo prodotto e richiedi assistenza all’indirizzo www.philips.com/welcome
Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome
Registrer produktet ditt og få støtte på www.philips.com/welcome
Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome
Registe o seu produto e obtenha assistência em www.philips.com/welcome
Laser Safety
This unit employs a laser. Due to possible eye injury, only a quali ed service person should remove the cover or attempt to service this device.
NOTE: Pictures shown maybe different between countries.
CAUTION: WARNING LOCATION: ON THE BACKPLATE OF THE SET
NEVER MAKE OR CHANGE CONNECTIONS WITH THE POWER SWITCHED ON.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Index
Italiano ----------------------------------- 6
Italiano
Svenska ---------------------------------- 52
Svenska
Dansk/Norsk ---------------------------- 98
Dansk/Norsk
Suomi ---------------------------------- 144
Suomi
Português -------------------------- 190
Windows Media and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
DivX, DivX Ultra Certi ed, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
HDMI and HDMI logo and High-De nition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI licensing LLC.
Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protec­tion technology must be authorised by Macrovi­sion Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorised by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
Português
5
Sommario
Italiano
Informazioni generali
Informazioni generali ....................................................................................................... 8
Precauzioni per l’installazione ..........................................................................................................................8
Accessori in dotazione........................................................................................................................................8
Pulizia dei dischi ....................................................................................................................................................8
Informazioni sul riciclaggio ................................................................................................................................8
Panoramica sul prodotto
Lettore DVD ...................................................................................................................... 9
Telecomando .............................................................................................................. 10-12
Uso del telecomando ........................................................................................................................................12
Collegamenti
Collegamenti di base .................................................................................................13-15
Punto 1: Collegamento al televisore .......................................................................................................13-14
Opzione 1: Uso della presa SCART .......................................................................................................13
Opzione 2: Uso delle prese Component Video (Y Pb Pr) ..............................................................13
Opzione 3: Utilizzo della presa HDMI o DVI ......................................................................................14
Passo 2: Collegamento del cavo di alimentazione ....................................................................................15
Collegamenti opzionali .................................................................................................. 16
Collegamento a un sistema stereo analogico .............................................................................................16
Collegamento a un ampli catore/ricevitore digitale AV ............................................................................16
Con gurazione di base
Per cominciare ...........................................................................................................17-20
Ricerca del canale di visualizzazione corretto ...........................................................................................17
Impostazione della lingua ...........................................................................................................................17-18
Lingua dei menu visualizzati sullo schermo del televisore (OSD) .................................................17
Lingua dell’audio, dei sottotitoli e del menu per la riproduzione di un DVD ............................18
Installazione della funzione Scansione progressiva ...................................................................................19
Impostazione del controllo EasyLink ........................................................................................................... 20
Controllo One Touch ............................................................................................................................... 20
Riproduzione disco
Operazioni eseguibili con i dischi ............................................................................21-32
Dischi riproducibili .............................................................................................................................................21
Codici regionali per dischi DVD ....................................................................................................................21
Riproduzione di un disco ................................................................................................................................. 22
Comandi di base per la riproduzione .................................................................................................... 22-23
Selezione di varie funzioni di riproduzione, a ripetizione o casuale ....................................................23
Ripetizione di una sezione speci ca (A-B) ..................................................................................................24
Ulteriori funzioni di riproduzione per i dischi video ......................................................................... 24-25
Uso del menu del disco .............................................................................................................................24
Modi ca della lingua dell’audio ............................................................................................................... 25
Modi ca della lingua dei sottotitoli ....................................................................................................... 25
Utilizzo dello zoom ................................................................................................................................... 25
Controllo della riproduzione (VCD/SVCD) ....................................................................................... 25
Uso delle opzioni del menu del display ................................................................................................. 26-27
Visualizzazione del tempo di riproduzione ..........................................................................................27
Selezione degli angoli di ripresa (solo DVD) .......................................................................................27
Funzione di anteprima (solo VCD/SVCD/DVD) ................................................................................27
Selezione titolo/capitolo/brano ...............................................................................................................26
Ricerca a base temporale ..........................................................................................................................26
6
1_dvp3980_12_Ita3.indd 61_dvp3980_12_Ita3.indd 6 2008-02-14 9:50:53 AM2008-02-14 9:50:53 AM
Sommario
Funzioni speciali del CD audio ...................................................................................................................... 28
Riproduzione di un disco DivX® ...................................................................................................................29
Riproduzione di un disco di foto JPEG (presentazione) ......................................................................... 30
Funzione di anteprima .............................................................................................................................. 30
Utilizzo dello zoom ................................................................................................................................... 30
Rotazione/capovolgimento dell’immagine ........................................................................................... 30
Riproduzione di un disco MP3/WMA ...........................................................................................................31
Riproduzione di musica e foto contemporaneamente ............................................................................32
Opzioni di con gurazione
Opzioni del menu di con gurazione ...................................................................... 33-44
Accesso al menu di con gurazione ...............................................................................................................33
Pagina Impostazioni generali .............................................................................................................34-35
Pag. Impost. Audio ............................................................................................................................... 36-38
Pag. Impost. Video ............................................................................................................................... 39-42
Pagina Preferenze .................................................................................................................................43-44
Altro
Aggiornamenti software ................................................................................................45
Installazione del software più recente ........................................................................................................ 45
Risoluzione dei problemi ......................................................................................... 46-48
Speci che ......................................................................................................................... 49
Glossario .................................................................................................................... 50-51
Italiano
7
1_dvp3980_12_Ita3.indd 71_dvp3980_12_Ita3.indd 7 2008-02-14 9:50:54 AM2008-02-14 9:50:54 AM
Informazioni generali
Italiano
AVVERTENZA! Questo sistema non contiene parti riparabili dall’utente. Delegare il lavoro di manutenzione al personale quali cato.
Precauzioni per l’installazione
Posizionamento appropriato
– Posizionare il sistema su una super cie piana, stabile e dura. Non posizionarlo su un tappeto. – Non appoggiare il sistema su apparecchiature che potrebbero surriscaldarlo (ad esempio, ricevitori o ampli catori). – Non lasciare oggetti sotto il sistema (ad esempio CD o riviste). – Installare il sistema accanto a una presa di corrente CA in una posizione che consenta di raggiungerla facilmente.
Spazio di aerazione
– Posizionare il sistema in un luogo che disponga di un’adeguata aerazione per prevenire l’insorgere di surriscaldamenti interni. Lasciare uno spazio di almeno 10 cm sul retro e sulla super cie del sistema e di almeno 5 cm su entrambi i lati per evitare possibili surriscaldamenti.
Tenere lontano dall’acqua, dalla polvere e da luoghi con temperatura elevata o umidi.
– Evitare che il sistema sia esposto a schizzi o liquidi. – Non appoggiare sul sistema oggetti che potrebbero danneggiarlo (ad esempio, oggetti che contengono liquidi o candele accese).
Accessori in dotazione
– 1 telecomando con batterie
Pulizia dei dischi
ATTENZIONE
Rischio di danni ai dischi! Non utilizzare solventi chimici, ad esempio benzene, diluenti, detersivi commerciali o spray antistatici per dischi.
Passare sul disco un panno in micro bra con
movimento dal centro verso il bordo in linea retta.
Informazioni sul riciclaggio
Questo manuale per l’utente è stato stampato su carta ecologica. Questo sistema contiene un numero elevato di materiali riciclabili. Se si sostituisce un vecchio apparecchio, consegnare quest’ultimo a un centro di riciclaggio. Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di materiali per l’imballaggio, batterie usate e vecchie apparecchiature.
8
1_dvp3980_12_Ita3.indd 81_dvp3980_12_Ita3.indd 8 2008-02-14 9:50:54 AM2008-02-14 9:50:54 AM
Vista pannello anteriore
Lettore DVD
Italiano
a STANDBY-ON
– Consente di accendere il sistema o di tornare
alla normale modalità standby.
b Vassoio disco
c OPEN/CLOSE ç
– Consente di aprire o chiudere il vassoio del
disco.
d Display
– In questo display vengono visualizzate le
informazioni sullo stato attuale del sistema.
e Sensore IR
– Rivolgere il telecomando verso questo
sensore.
f PLAY/PAUSE u
– Consente di avviare o sospendere la
riproduzione.
g STOP
– Disco: consente di interrompere la
Ç
riproduzione.
9
1_dvp3980_12_Ita3.indd 91_dvp3980_12_Ita3.indd 9 2008-02-14 9:50:55 AM2008-02-14 9:50:55 AM
Telecomando
Italiano
a 2
– Consente di accendere il sistema o di tornare
alla normale modalità standby.
1
2
b ç (Open/Close)
– Consente di aprire o chiudere il vassoio del
disco.
c DISPLAY
3
4
5
6
7
– Consente di visualizzare lo stato corrente o le
informazioni sul disco.
d 
 : Consente di spostare il cursore verso
l’alto o il basso.
: Premere verso l’alto o il basso per la
ricerca a rallentatore avanti o indietro.
: Consente di spostare il cursore verso
destra o sinistra.
: Premere verso destra o sinistra per
la ricerca veloce avanti o indietro.
e SETUP
8
9
– Consente di accedere o uscire dal menu di
con gurazione del disco.
f u (Play/Pause)
– Consente di avviare o interrompere
momentaneamente la riproduzione.
g
(Stop)
Ç
– Consente di interrompere la riproduzione.
h Tastierino numerico 0-9
– Consente di digitare il numero del brano/titolo
del disco.
i AUDIO
– Consente di selezionare il canale o la lingua
dell’audio.
10
1_dvp3980_12_Ita3.indd 101_dvp3980_12_Ita3.indd 10 2008-02-14 9:50:55 AM2008-02-14 9:50:55 AM
j DISC MENU
– Consente di accedere o uscire dal menu del
contenuto del disco.
– Per VCD versione 2.0 e SVCD, consente di
attivare o disattivare la modalità di controllo della riproduzione.
Telecomando (continua)
Italiano
k OK
– Consente di confermare un’immissione o una
selezione.
l RETURN/TITLE
– Consente di tornare alla schermata precedente
o di visualizzare il menu Titolo.
m . / > (Precedente/successivo)
– Consente di passare al titolo/capitolo/brano
precedente o successivo.
– Tenere premuto questo tasto per la ricerca
rapida avanti o indietro.
n (Volume disattivato)
– Consente di disattivare o ripristinare il volume.
o SUBTITLE
– Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli
di un DVD.
p ZOOM
– Consente di ingrandire l’immagine sul
televisore.
q REPEAT
– Consente di selezionare varie modalità di
ripetizione.
– Consente di disattivare la modalità di
ripetizione.
10
11
12
13
14
15
16
17
REPEAT A-B – Consente di ripetere una sezione speci ca di
un disco.
11
1_dvp3980_12_Ita3.indd 111_dvp3980_12_Ita3.indd 11 2008-02-14 9:50:55 AM2008-02-14 9:50:55 AM
Telecomando (continua)
Italiano
Uso del telecomando
A Aprire il coperchio del vano batteria.
B Inserire due batterie R03 o AAA, rispettando
le indicazioni (+-) stampate all’interno del vano batterie.
C Chiudere il coperchio.
D Puntare il telecomando in direzione del
sensore (IR) situato sul pannello anteriore.
ATTENZIONE – Rimuovere le batterie se scariche o se il telecomando deve rimanere a lungo inutilizzato. – Non utilizzare tipi diversi di batterie (vecchie e nuove, al carbonio e alcaline, ecc.). – Le batterie contengono sostanze chimiche e devono quindi essere smaltite in modo corretto.
Nota:
Durante l’uso, non collocare oggetti tra il telecomando e il sistema.
E Selezionare la funzione desiderata (ad esempio
u).
12
1_dvp3980_12_Ita4.indd 121_dvp3980_12_Ita4.indd 12 2008-04-15 11:47:39 AM2008-04-15 11:47:39 AM
Collegamenti di base
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
AUDIO
IN
Italiano
TV
TV
TV
Lettore DVD (retro)
DVD
TV OUT
HDMI OUT
Pr
Y
Pb
Punto 1: Collegamento al televisore
Questo collegamento consente di visualizzare la riproduzione video dal sistema. Per il collegamento video, è suf ciente scegliere una delle opzioni indicate di seguito. – Per un televisore con presa Scart, seguire
l’opzione 1.
– Per un televisore a scansione progressiva,
seguire l’opzione 2.
– Per un televisore HDMI, seguire l’opzione
3.
Opzione 1: Uso della presa SCART
Il cavo SCART offre funzionalità audio e video, tramite un unico cavo.
Utilizzare un cavo Scart (non in dotazione) per
collegare la presa TV OUT del sistema alla presa Scart di ingresso del televisore.
1
Video
2
Audio
(cavi rossi e bianchi)
TV OUT
HDMI OUT
Pr
Y
Pb
Opzione 2: Uso delle prese Component
Video (Y Pb Pr)
È possibile collegare questo sistema al televisore tramite i cavi Component Video, che forniscono una qualità immagine ottimale. La scansione progressiva, disponibile solo se si utilizza un collegamento Y Pb Pr e un televisore a scansione progressiva.
A Utilizzare i cavi Component Video (rosso/blu/
verde, non in dotazione) per collegare le prese Y Pb Pr del sistema alle corrispondenti prese di ingresso Component Video (solitamente recanti l’etichetta Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV) del televisore.
B Utilizzare i cavi audio/video (non in dotazione)
per collegare le prese AUDIO OUT L/R del sistema agli ingressi audio (rosso e bianco) della TV.
C Andare alla sezione ‘Per cominciare -
Installazione della funzione Scansione progressiva’ per istruzioni dettagliate sull’impostazione di questa funzione.
13
1_dvp3980_12_Ita3.indd 131_dvp3980_12_Ita3.indd 13 2008-02-14 9:50:56 AM2008-02-14 9:50:56 AM
Collegamenti di base (continua)
Italiano
HDTV/ DVI TV
HDMI IN
O
Pr
Y
Pb
HDMI OUT
Opzione 3: Utilizzo della presa HDMI o
DVI
HDMI (High De nition Multimedia Interface, Interfaccia multimediale ad alta de nizione) è un’interfaccia digitale che assicura un’ottima trasmissione audio/video digitale senza compromettere la qualità dell’immagine.
Collegare un cavo HDMI (non in dotazione)
dalla presa HDMI OUT dell’unità alla presa d’ingresso HDMI di un dispositivo compatibile HDMI (ad esempio un televisore HDMI o DVI compatibile HDCP).
TV OUT
Nota
– Questa unità è compatibile con i dispositivi HDMI CEC. Consente ai dispositivi collegati di controllarsi reciprocamente mediante HDMI. Per ulteriori dettagli, vedere “Opzioni del menu di con gurazione - { Imp Video > Con gur. HDMI > EasyLink }”. – Per i dispositivi compatibili HDCP o i televisori DVI, è necessario un cavo adattatore HDMI-DVI (non in dotazione) per collegare la presa di ingresso DVI dal televisore alla presa HDMI OUT dell’unità.
Suggerimenti di aiuto – Il cavo HDMI-DVI è in grado di gestire solo i segnali video in uscita. Per l’uscita audio è necessaria una connessione audio. Per ulteriori dettagli vedere la sezione ‘“Collegamenti opzionali”.
14
1_dvp3980_12_Ita3.indd 141_dvp3980_12_Ita3.indd 14 2008-02-14 9:50:56 AM2008-02-14 9:50:56 AM
Collegamenti di base (continua)
Pr
Y
Pb
HDMI OUT
Passo 2: Collegamento del cavo di alimentazione
Dopo aver eseguito correttamente tutti i collegamenti, inserire il cavo di alimentazione CA nella presa di corrente.
Italiano
Non effettuare o modi care i collegamenti quando il sistema è collegato alla presa di corrente.
Suggerimento – Fare riferimento alla targa del modello sul retro o sulla parte inferiore del prodotto per l’identi cazione e i parametri di alimentazione.
15
1_dvp3980_12_Ita3.indd 151_dvp3980_12_Ita3.indd 15 2008-02-14 9:50:56 AM2008-02-14 9:50:56 AM
Collegamenti opzionali
Italiano
AUDIO
IN
DIGITAL
AUDIO
IN
DIGITAL
STEREO
1
Audio
(cavi rossi e bianchi)
TV OUT
HDMI OUT
Pr
Y
Pb
Collegamento a un sistema stereo analogico
Per ottenere l’audio stereo, è possibile collegare questa unità a un sistema stereo a due canali (ad esempio a un sistema mini o a un ricevitore analogico).
Collegare i cavi audio/video (rosso/bianco -
A
non in dotazione) dalla presa AUDIO OUT L/R dell’unità alle prese di ingresso audio
(rossa/bianca) del dispositivo collegato.
Per i dettagli sul collegamento video, vedere
B
‘Collegamenti di base - Punto 1: Collegamento al televisore’.
Suggerimenti: – Per le impostazioni audio ottimali vedere ‘Opzioni del menu Setup - Pagina impost. audio’.
Ricevitore AV
TV OUT
HDMI OUT
Pr
Y
Pb
Collegamento a un ampli catore/ ricevitore digitale AV
Per un audio di qualità è possibile collegare questa unità a un ampli catore/ricevitore AV..
Collegare un cavo coassiale (non in dotazione)
A
tra la presa COAXIAL DIGITAL OUT dell’unità e la presa di ingresso digitale coassiale del dispositivo collegato.
Per i dettagli sul collegamento video, vedere
B
‘Collegamenti di base - Punto 1: Collegamento al televisore’.
Suggerimenti: – È necessario con gurare l’impostazione corretta per l’uscita audio digitale. In caso contrario, l’audio potrebbe non essere riprodotto o potrebbero veri carsi interferenze. Per ulteriori dettagli vedere ‘Opzioni menu Setup - Pagina impost. audio > Impost. Audio dighit’.
16
1_dvp3980_12_Ita3.indd 161_dvp3980_12_Ita3.indd 16 2008-02-14 9:50:56 AM2008-02-14 9:50:56 AM
Loading...
+ 35 hidden pages