This apparatus is tted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of
plug proceed as follows:
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DVP3980, Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1
del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362
5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Re t the fuse cover.
If the tted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug tted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
z
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to
1972.
Philips Consumer Electronics
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Philips, Glaslaan 2
Norge
Typeskilt nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er
sekundert innkoplet. Den innebygde
netdelen er derfor ikke frakoplet
nettet så lenge apparatet er
tilsluttet nettkontakten.
å redusere faren for brann eller elektrisk
For
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
Ensure that the power outlet is always within
reach. If abnormal situations occur, fully
disconnect power: unplug the power cord
from the power outlet.
ATTENTION!
For Customer Use:
Read carefully the information located at the
bottom or rear of your DVD Video Player and
enter below the Serial No. Retain this
information for future reference.
Model No. DVP3980
Serial No. _______________
2
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved
åbning når sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå utsættelse for
stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen
fra nettet. Den indbyggede netdel er
derfor tilsluttet til lysnettet så længe
netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på
annat sätt än i denna bruksanvisning
speci cerats, kan användaren utsättas
för osynlig laserstrålning, som
överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge
stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla
kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu
verkko-osa on kytkettynä
sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke
on pistorasiassa.
LASER
Type Semiconductor laser
InGaAlP (DVD)
AIGaAs (CD)
Wave length 658 nm (DVD)
790 nm (CD)
Output Power 7.0 mW (DVD)
10.0 mW (VCD/CD)
Beam divergence 60 degrees
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED
ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR
STRÅLING
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING
NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA
EJ STRÅLEN
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE
JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL
AUSSETZEN
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET
INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
The apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and that no objects lled
with liquids, such as vases, shall be placed on
apparatus.
This product complies with the radio
interference requirements of the
European Community.
This product complies with
the requirements of the
following directives and
guidelines: 2006/95/EC +
2004/108/EC
Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z materiałów najwyższej
jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą być ponownie
użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza
na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania Dyrektywy
Europejskiej 2002/96/EC
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów
elektrycznych i elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie zużytych produktów
do pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe usuwanie starych produktów pomoże
uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na środowisko i zdrowie
ludzi.
Δηλώστε το προϊόν σας και λάβετε
υποστήριξη από τη διεύθυνση
www.philips.com/welcome
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj
swój produkt na stronie internetowej
www.philips.com/welcome
Зарегистрируйте свое изделие
и получите поддержку на
www.philips.com/welcome
Ürününüzü kaydedin ve destek alın
www.philips.com/welcome
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH
DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE
ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN
CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE
PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER
SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD
DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS
REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS
MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.’
4
Laser Safety
This unit employs a laser. Due to possible
eye injury, only a quali ed service person
should remove the cover or attempt to
service this device.
NOTE:
Pictures shown maybe different
between countries.
CAUTION:
WARNING LOCATION: ON THE
BACKPLATE OF THE SET
Index
Eλληνικά -------------------------------- 6
Eλληνικά
Polski ------------------------------------ 52
Polski
NEVER MAKE OR CHANGE
CONNECTIONS WITH THE POWER
SWITCHED ON.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
Windows Media and the Windows logo are
trademarks, or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.
DivX, DivX Ultra Certi ed, and associated
logos are trademarks of DivX, Inc. and are
used under license.
HDMI and HDMI logo and High-De nition
Multimedia Interface are trademarks or
registered trademarks of HDMI licensing
LLC.
Русский ---------------------------------
98
Turkish------------------------------- 144
Where the MAINS plug or an appliance
coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily
operable.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual property
rights owned by Macrovision Corporation and
other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorised by Macrovision Corporation, and is intended for home and
other limited viewing uses only unless otherwise
authorised by Macrovision Corporation. Reserve
engineering or disassembly is prohibited.
1_dvp3980_12_Grk3.indd 71_dvp3980_12_Grk3.indd 72008-02-14 11:05:24 AM2008-02-14 11:05:24 AM
Γενικές πληροφορίες
Eλληνικά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Η μονάδα δεν περιέχει εξαρτήματα που
μπορούν να επισκευαστούν από το
χρήστη. Για τις εργασίες συντήρησης
εμπιστευθείτε εξειδικευμένο προσωπικό.
Παρεχόμενα αξεσουάρ
– 1 τηλεχειριστήριο με μπαταρίες
Καθαρισμός δίσκων
Προφυλάξεις κατά την εγκατάσταση
Εύρεση κατάλληλης θέσης
– Τοποθετήστε τη μονάδα σε επίπεδη,
σκληρή και σταθερή επιφάνεια. Μην
τοποθετείτε ποτέ τη μονάδα πάνω σε χαλί.
– Μην τοποθετείτε ποτέ τη μονάδα πάνω σε
άλλο εξοπλισμό, ο οποίος ενδέχεται να
αναπτύξει υψηλή θερμοκρασία (π.χ. δέκτη ή
ενισχυτή).
– Μην τοποθετείτε ποτέ τίποτα κάτω από τη
μονάδα (π.χ. CD, περιοδικά).
– Τοποθετήστε αυτή τη μονάδα κοντά στην
πρίζα AC και σε τέτοια θέση ώστε η
πρόσβαση στο βύσμα τροφοδοσίας AC να
είναι εύκολη.
Χώρος για εξαερισμό
– Τοποθετήστε αυτή τη μονάδα σε θέση με
επαρκή εξαερισμό για να αποτρέψετε την
άνοδο της θερμοκρασίας στο εσωτερικό της
συσκευής. Αφήστε απόσταση τουλάχιστον
10 εκ. (4”) από το πίσω και το επάνω μέρος
της μονάδας και 5 εκ. (2”) από τη δεξιά και
αριστερή πλευρά για να αποτρέψετε την
υπερθέρμανσή της.
Αποφύγετε την υψηλή θερμοκρασία, την
υγρασία, το νερό και τη σκόνη
– Αυτή η μονάδα δεν πρέπει να εκτίθεται σε
υγρά.
– Μην τοποθετείτε ποτέ αντικείμενα που
μπορεί να προκαλέσουν φθορά στη μονάδα
(π.χ. αντικείμενα που περιέχουν υγρά,
αναμμένα κεριά).
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Κίνδυνος φθοράς στους δίσκους! Μην
χρησιμοποιείτε ποτέ διαλύτες όπως
βενζίνη, διαλυτικά, καθαριστικά του
εμπορίου, ή αντιστατικά σπρέι που
προορίζονται για δίσκους.
Σκουπίστε το δίσκο με πανί καθαρισμού
από μικροφίμπρα με κατεύθυνση από το
κέντρο προς την άκρη σε ευθεία γραμμή.
Σχετικά με την ανακύκλωση
Το παρόν εγχειρίδιο χρήσης έχει
εκτυπωθεί σε χαρτί που δεν ρυπαίνει το
περιβάλλον. Αυτή η μονάδα περιέχει
μεγάλο αριθμό υλικών με δυνατότητα
ανακύκλωσης. Εάν πρόκειται να
απορρίψετε παλιό εξοπλισμό, μεταφέρετέ
τον σε ένα κέντρο ανακύκλωσης. Τηρείτε
τους τοπικούς κανονισμούς σχετικά με την
απόρριψη υλικών συσκευασίας,
εξαντλημένων μπαταριών ή παλιού
εξοπλισμού.
8
1_dvp3980_12_Grk3.indd 81_dvp3980_12_Grk3.indd 82008-02-14 11:05:24 AM2008-02-14 11:05:24 AM
Επισκόπηση πρόσοψης
Το DVD Player
Eλληνικά
a STANDBY-ON
– Ενεργοποιεί τη μονάδα ή απενεργοποιεί τη
μονάδα και την θέτει στην κανονική
λειτουργία αναμονής.
b Θήκηδίσκου
c OPEN/CLOSE ç
– Ανοίγει/κλείνειτηθήκητουδίσκου.
d Οθόνηενδείξεων
– Εμφανίζει πληροφορίες για την τρέχουσα
κατάσταση της μονάδας.
e Αισθητήραςυπέρυθρων (IR)
– Στρέψτε το τηλεχειριστήριο προς αυτό τον
αισθητήρα.
f PLAY/PAUSE u
– Πραγματοποιεί εκκίνηση/παύση της
αναπαραγωγής.
g STOP Ç
– Δίσκος: διακόπτειτηναναπαραγωγή.
9
1_dvp3980_12_Grk3.indd 91_dvp3980_12_Grk3.indd 92008-02-14 11:05:24 AM2008-02-14 11:05:24 AM
Τηλεχειριστήριο
Eλληνικά
a2
– Ενεργοποιεί τη μονάδα ή απενεργοποιεί τη
μονάδα και την θέτει στην κανονική
λειτουργία αναμονής.
1
b ç (Άνοιγμα/Κλείσιμο)
– Ανοίγει/κλείνειτηθήκητουδίσκου.
2
c DISPLAY
3
4
5
6
7
– Εμφανίζει την τρέχουσα κατάσταση ή
πληροφορίες για το δίσκο.
d
– : Μετακινεί το δρομέα προς τα
πάνω ή προς τα κάτω.
: Πατήστε πάνω ή κάτω για αργή
αναζήτηση προς τα εμπρός ή
προς τα πίσω.
– : Μετακινεί το δρομέα προς τα
αριστερά ή προς τα δεξιά.
: Πατήστε αριστερά ή δεξιά για
γρήγορη αναζήτηση προς τα
εμπρός ή προς τα πίσω.
e SETUP
8
9
– Πραγματοποιεί είσοδο ή έξοδο από το
μενού ρύθμισης δίσκου.
f u (Αναπαραγωγή/Παύση)
– Πραγματοποιείεκκίνησηήπαύσητης
αναπαραγωγής.
g Ç (Διακοπή)
– Διακόπτειτηναναπαραγωγή.
h Αριθμητικόπληκτρολόγιο 0-9
– Επιλέγει έναν αριθμό κομματιού ή τίτλου
στο δίσκο.
i AUDIO
– Επιλέγει ομιλούμενη γλώσσα ή κανάλι
ήχου.
10
1_dvp3980_12_Grk3.indd 101_dvp3980_12_Grk3.indd 102008-02-14 11:05:25 AM2008-02-14 11:05:25 AM
j DISC MENU
– Πραγματοποιεί είσοδο ή έξοδο από το
μενού με τα περιεχόμενα του δίσκου.
– Για VCD 2.0 και SVCD, ενεργοποιεί ή
απενεργοποιεί τη λειτουργία ελέγχου
αναπαραγωγής.
Τηλεχειριστήριο(συνέχεια)
Eλληνικά
k OK
– Επιβεβαιώνει μια καταχώριση ή μια
επιλογή.
l RETURN/TITLE
– Επιστρέφει στο προηγούμενο μενού ή
εμφανίζει το μενού τίτλου.
m . / > (Προηγούμενο/Επόμενο)
– Μεταβαίνειστοπροηγούμενοήεπόμενο
τίτλο/κεφάλαιο/κομμάτι.
– Πατήστεκαικρατήστεπατημένοαυτότο
κουμπί για γρήγορη αναζήτηση προς τα
εμπρός ή προς τα πίσω.
n (Σίγαση)
– Πραγματοποιείσίγασηήεπαναφοράτης
έντασης.
o SUBTITLE
– Επιλέγειμιαγλώσσαυπότιτλων DVD.
p ZOOM
– Μεγέθυνσητηςεικόναςστηντηλεόραση.
q REPEAT
– Επιλέγει διάφορες λειτουργίες
επανάληψης.
– Απενεργοποιεί τη λειτουργία επανάληψης.
10
11
12
13
14
15
16
17
REPEAT A-B
– Επαναλαμβάνει συγκεκριμένο απόσπασμα
ενός δίσκου.
11
1_dvp3980_12_Grk3.indd 111_dvp3980_12_Grk3.indd 112008-02-14 11:05:25 AM2008-02-14 11:05:25 AM
Τηλεχειριστήριο(συνέχεια)
Eλληνικά
Χρήσητουτηλεχειριστηρίου
A Ανοίξτετοδιαμέρισμαμπαταριών.
B Τοποθετήστεδύομπαταρίεςτύπου R03 ή
AAA, σύμφωνα με τις ενδείξεις (+-) στο
εσωτερικό του διαμερίσματος.
C Κλείστετοκάλυμμα.
D Στρέψτετοτηλεχειριστήριοαπευθείαςστον
αισθητήρα υπέρυθρων (IR) που βρίσκεται
στην πρόσοψη.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
– Αφαιρέστετιςμπαταρίεςανέχουν
αδειάσει ή αν δεν πρόκειται να
χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο
για μεγάλο διάστημα.
– Μην συνδυάζετε ποτέ διαφορετικές
μπαταρίες (παλιές με καινούριες ή
μπαταρίες άνθρακα με αλκαλικές, κλπ.).
– Οι μπαταρίες περιέχουν χημικές
ουσίες, κατά συνέπεια πρέπει να
απορρίπτονται
με κατάλληλο τρόπο.
Σημείωση:
Μην τοποθετείτε ποτέ αντικείμενα μεταξύ
του τηλεχειριστηρίου και της μονάδας κατά
τη λειτουργία.
Η σύνδεση αυτή σάς δίνει δυνατότητα
προβολής της αναπαραγωγής βίντεο από
τη συγκεκριμένη μονάδα.
Αρκεί να επιλέξετε ένα από τα παρακάτω
για να πραγματοποιήσετε τη σύνδεση
βίντεο.
– Για τηλεόραση μέσω σύνδεσης Scart,
ακολουθήστε την επιλογή 1.
– Για τηλεόραση με δυνατότητα
προοδευτικής σάρωσης, ακολουθήστε
την επιλογή 2.
– Για τηλεόραση HDMI, ακολουθήστε την
επιλογή 3.
Επιλογή 1: Χρήση υποδοχής Scart
Το καλώδιο Scart παρέχει χαρακτηριστικά
ήχου και βίντεο με σύνδεση ενός μόνο
καλωδίου.
Συνδέστε το καλώδιο scart (δεν παρέχεται)
από την υποδοχή TV OUT της συσκευής
στην υποδοχή εισόδου Scart της
τηλεόρασης.
2
Βίντεο
1
Ήχος (κόκκινα/
άσπρα καλώδια)
TV OUT
HDMI OUT
Pr
Y
Pb
Επιλογή 2: Χρήση των υποδοχών
εικόνας σήματος
συνιστωσών (Y Pb Pr)
Μπορείτε να συνδέσετε τη μονάδα σε μια
τηλεόραση μέσω των καλωδίων εικόνας
σήματος συνιστωσών το οποίο προσφέρει
ανώτερη ποιότητα εικόνας. Η ποιότητα
βίντεο που εξασφαλίζεται από την
προοδευτική σάρωση είναι διαθέσιμη μόνο
όταν χρησιμοποιείτε σύνδεση Y Pb Pr, ενώ
απαιτείται και τηλεόραση με δυνατότητα
προοδευτικής σάρωσης.
A Συνδέστε τα καλώδια εικόνας σήματος
συνιστωσών (κόκκινο/ μπλε/πράσινο - δεν
παρέχονται) από τις υποδοχές Y Pb Pr της
μονάδας στις αντίστοιχες υποδοχές
εισόδου εικόνας σήματος συνιστωσών (ή
τις υποδοχές που φέρουν ένδειξη Y Pb/Cb
Pr/Cr ή YUV) της τηλεόρασής σας.
B Συνδέστε το καλώδιο ήχου/βίντεο (δεν
παρέχεται) από τις υποδοχές AUDIO OUT L/R της μονάδαςστιςυποδοχέςεισόδου
ήχου (κόκκινη/άσπρη) της τηλεόρασής
σας.
C Προχωρήστε στο κεφάλαιο ‘Ξεκινώντας -
Ρύθμιση της λειτουργίας προοδευτικής
σάρωσης’ για λεπτομέρειες σχετικά με τη
ρύθμιση της προοδευτικής λειτουργίας.
13
1_dvp3980_12_Grk3.indd 131_dvp3980_12_Grk3.indd 132008-02-14 11:05:26 AM2008-02-14 11:05:26 AM
Βασικέςσυνδέσεις(συνέχεια)
Eλληνικά
HDTV/
DVI TV
HDMI IN
Ή
Pr
Y
Pb
HDMI OUT
Επιλογή 3: Χρήση υποδοχής HDMI ή
DVI στηντηλεόραση
Το HDMI (Διασύνδεση πολυμέσων υψηλής
ευκρίνειας) είναι μια ψηφιακή διασύνδεση
που επιτρέπει τη μετάδοση αμιγώς
ψηφιακού ήχου/βίντεο χωρίς απώλεια της
ποιότητας εικόνας.
Συνδέστε ένα καλώδιο HDMI (δεν
παρέχεται) από την υποδοχή HDMI OUT
της μονάδας στην υποδοχή εισόδου HDMI
της συσκευής που είναι συμβατή με HDMI
(π.χ. τηλεόραση συμβατή με HDMI,
τηλεόραση DVI συμβατή με HDCP).
Μπορείτε να συνδέσετε τη μονάδα σε έναν
ενισχυτή/δέκτη AV για να απολαύσετε
ποιοτικό ήχο.
Συνδέστε ένα ομοαξονικό καλώδιο (δεν
A
παρέχεται) απότηνυποδοχή COAXIAL
DIGITAL OUT τηςμονάδαςστηνψηφιακή
ομοαξονική υποδοχή εισόδου της
συνδεδεμένης συσκευής.
Για σύνδεση βίντεο, δείτε ‘Βασικές
B
συνδέσεις - Βήμα 1: Σύνδεση σε
τηλεόραση’ για λεπτομέρειες.
Χρήσιμησυμβουλή:
– Πρέπειναεπιλέξετετηνκατάλληλη
ρύθμιση για την έξοδο ψηφιακού ήχου.
Διαφορετικά, ενδέχεται να μην
αναπαράγεται ήχος ή να υπάρχουν
παρεμβολές. Δείτε ‘Επιλογές μενού
ρύθμισης - Audio Setup Page > Digital