PHILIPS DVP3962 User Manual

Page 1
54
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome pour assurer :
Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre achat.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trou­ve à l’arrière du boîtier du dispositif.Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des carac­téristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploita­tion ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique,ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs élec­triques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
s
t
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/welcome
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS. Vous avez choisi un pro­duit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus com­plètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les infor­mations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfac­tion. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS,assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à
www.philips.com/welcome
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ci­incluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité des produits
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché.
*Bénéfices addition­nels
L’enregistrement de votre produit garan­tit que vous bénéficierez de tous les priv­ilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales.
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 54 2008-05-05 2:18:57 PM
Page 2
55
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3.
Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6.
Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de
ventilation. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une
source de chaleur comme par exemple
des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, ou autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9.
Ne détruisez pas la
incorporée dans la prise de terre ou prise polarisée fournie. Une prise polarisée est dotée de deux lames dont une plus large que l’autre. Une prise de terre est dotée de deux fiches semblables et d’une troisième, plus large, qui assure la mise à la terre pour votre sécurité. Si la prise fournie ne convient pas à la prise murale dont vous disposez, consultez un électricien pour remplacer et adapter votre prise murale.
10.
Protégez le cordon d’alimentation
pour éviter de marcher dessus ou de le pincer particulièrement aux endroits des prises, mâles et femelles, et au point de raccordement sur l’appareil lui-même.
11.
Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés par le fabricant.
12.
Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un
support, un pied, une étagère ou une table de type recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un
meuble sur
veillez à le
l’équipement se renversait.
13.
Débranchez l’appareil pendant les
orages ou s’il doit rester inutilisé pendant une période de temps prolongée.
14.
Pour toute réparation, faites appel à un
personnel qualifié. Une réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels que détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide renversé sur l’appareil, ou encore si un
est tombé dessus, si l’appareil a été
à la pluie ou à l’humidité, s’il ne pas cor rectement ou s’il a fait
une chute.
15.
PRÉCAUTION d’emploi des
piles – Afin d’éviter toute fuite des piles
qui risquerait de causer des blessures corporelles, des dommages matériels, ou d’endommager l’appareil :
Installez toutes les piles correctement, + et - tels qu’indiqués sur l’appareil. Ne mélangez pas les piles (pas de piles
neuves avec des usagées ou de piles au carbone avec des alcalines, etc.).
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une longue période.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Prise
polarisée C.A.
N’exposez pas cet appareil à sources de problème potentielles (objets
remplis de liquide, bougies allumées, etc.).
16.
Cet appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures.
17.
Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. L’élimination de ces matières est réglementée pour protéger l’environnement.
Pour savoir comment les éliminer ou les recycler, contactez les autorités locales [ou Electronic Industries Alliance : www. eiae.org].
18.
EL 6475-F005: 04/01
roulettes,
déplacer avec précaution
afi
n
d’éviter tout accident corporel si
objet
exposé
fonctionne
Symbole d' un appareil de classe II
Ce symbole indique que l'appareil est équipé
d'un système à double isolation.
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 55 2008-05-05 2:18:59 PM
Page 3
56
Français
Table des matières
Informations générales
Informations générales .................................................................................................. 58
Précautions d’installation .................................................................................................................................58
Accessoires fournis ............................................................................................................................................58
Nettoyage des disques ......................................................................................................................................58
À propos du recyclage ......................................................................................................................................58
Présentation du produit
Votre lecteur de DVD ....................................................................................................59
Télécommande ......................................................................................................... 60-62
Utilisation de la télécommande ......................................................................................................................62
Connexions
Connexions de base .................................................................................................. 63-66
Étape 1: Raccordement au téléviseur ....................................................................................................63-65
Option 1: Utilisation des prises vidéo composite (CVBS) ..............................................................63
Option 2: Utilisation des prises vidéo composantes (Y Pb Pr)......................................................63
Option 3: Utilisation de la prise HDMI ou DVI du téléviseur ....................................................... 64
Option 4: Utilisation d’un modulateur RF externe .......................................................................... 65
Étape 2: Branchement du cordon d’alimentation ..................................................................................... 66
Autres options de connexion ........................................................................................67
Connexion à un appareil stéréo analogique ...............................................................................................67
Connexion à un amplicateur/récepteur AV numérique ........................................................................67
Conguration de base
Mise en route ............................................................................................................. 68-70
Recherche du canal vidéo adéquat ............................................................................................................... 68
Dénition de la langue ...............................................................................................................................68-69
Langue d’afchage ...................................................................................................................................... 68
Langue son, langue de sous-titrage et langue des menus ................................................................69
Conguration de la fonction de balayage progressif ................................................................................70
Lecture d’un disque
Utilisation de disques ................................................................................................71-81
Disques compatibles ..........................................................................................................................................71
Codes régionaux pour DVD ...........................................................................................................................71
Lecture d’un disque ........................................................................................................................................... 72
Commandes de lecture principales ........................................................................................................ 72-73
Sélection des fonctions de répétition/lecture aléatoire ......................................................................... 73
Répétition d’une section spécique (A-B) ...................................................................................................74
Autres fonctions de lecture pour les disques vidéo .......................................................................... 74-75
Utilisation du menu du disque .................................................................................................................74
Zoom ..............................................................................................................................................................75
Modication de la langue son ..................................................................................................................75
Modication de la langue de sous-titrage ............................................................................................75
Contrôle de lecture (VCD/SVCD).........................................................................................................75
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 56 2008-05-05 2:18:59 PM
Page 4
57
Français
Table des matières
Utilisation des options du menu d’afchage ........................................................................................ 76-77
Sélection d’un titre, d’un chapitre ou d’une piste ..............................................................................76
Recherche dans le temps ..........................................................................................................................76
Afchage de la durée de lecture ............................................................................................................ 77
Changement d’angle de vue (DVD uniquement) ............................................................................... 77
Fonction de prévisualisation (VCD/SVCD/DVD) ............................................................................. 77
Fonction spéciale pour CD Audio .................................................................................................................78
Lecture d’un disque DivX®.....................................................................................................................79
Lecture d’un disque photo JPEG (diaporama) ........................................................................................... 80
Fonction d’aperçu ......................................................................................................................................80
Zoom ............................................................................................................................................................. 80
Inversion/rotation de l’image .................................................................................................................. 80
Lecture d’un disque MP3/WMA .....................................................................................................................81
Lecture simultanée de chiers musicaux et photo .................................................................................. 82
Options de conguration
Options du menu de conguration ........................................................................ 83-94
Accès au menu de conguration ................................................................................................................... 83
Page Réglages généraux ......................................................................................................................84-85
Page Réglages audio .............................................................................................................................86-88
Page Réglages vidéo ............................................................................................................................. 89-92
Page Préférences .................................................................................................................................. 92-94
Autres
Mise à niveau logicielle ...................................................................................................95
Installation du logiciel le plus récent .............................................................................................................95
Dépannage ................................................................................................................. 96-98
Caractéristiques techniques .........................................................................................99
Glossaire .................................................................................................................100-101
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 57 2008-05-05 2:18:59 PM
Page 5
58
Français
Informations générales
AVERTISSEMENT ! Aucune pièce de cet appareil n’est susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Conez l’entretien de l’appareil à des personnes qualiées.
Précautions d’installation
Positionnement de l’appareil
– Placez l’appareil sur une surface plane, rigide et stable. Ne placez jamais l’appareil sur un tapis ou une moquette. – Ne posez jamais l’appareil au-dessus d’un autre dispositif susceptible de provoquer une surchauffe (par exemple, un récepteur ou un amplicateur). – Ne placez rien en dessous de l’appareil (par exemple, des CD ou des magazines). – Installez l’unité à proximité d’une prise secteur facilement accessible.
Espace de ventilation
– Placez l’unité dans un endroit sufsamment ventilé an d’éviter une accumulation de chaleur interne. Laissez au moins un espace de 10 cm à l’arrière et au-dessus de l’unité ainsi qu’un espace de 5 cm sur les côtés an d’éviter toute surchauffe.
Préservez l’appareil des températures élevées, de l’humidité, de l’eau et de la poussière.
– Cette unité ne doit pas être exposée aux fuites et aux éclaboussures. – Ne placez jamais l’unité à proximité d’objets susceptibles de l’endommager (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
Accessoires fournis
– 1 télécommande avec piles – 1 câble audio/vidéo (jaune/blanc/rouge)
Nettoyage des disques
ATTENTION !
Risque d’endommagement des disques! N’utilisez jamais de solvants (benzène), diluants, nettoyants disponibles dans le commerce ou aérosols antistatiques destinés aux disques.
l
Essuyez le disque avec un chiffon en
microbre, en décrivant des mouvements en ligne droite du centre vers le bord.
À propos du recyclage
Ce manuel d’utilisation est imprimé sur du papier non-polluant. Cet appareil contient un grand nombre de matériaux recyclables. Si vous souhaitez vous débarrasser d’un ancien appareil, apportez-le dans un centre de recyclage. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 58 2008-05-05 2:19:00 PM
Page 6
59
Français
Votre lecteur de DVD
a STANDBY-ON
– Permet de mettre l’unité en marche ou en
mode de veille normal.
b Tiroir-disque
c OPEN/CLOSE ç
– Permet d’ouvrir/fermer le tiroir-disque.
d Afcheur
– Afche des informations sur l’état actuel de
l’unité.
e Capteur IR
– Dirigez la télécommande vers ce capteur.
f PLAY/PAUSE u
– Permet de démarrer ou de suspendre la
lecture.
g STOPSTOP
Ç
– Permet d’interrompre la lecture.
Vue du panneau avant
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 59 2008-05-05 2:19:00 PM
Page 7
60
Français
Télécommande
a 2
– Permet de mettre l’unité en marche ou en
mode de veille normal.
b ç (Ouvrir/Fermer)
– Permet d’ouvrir/fermer le tiroir-disque.
c DISPLAY
– Afche des informations sur le disque et sur
son état actuel.
d 
 : déplacez le curseur vers le haut ou le
bas.
: appuyez en haut ou en bas pour
réaliser une recherche lente vers l’avant ou l’arrière.
 : déplacez le curseur vers la droite ou ladéplacez le curseur vers la droite ou la
gauche.
: appuyez à gauche ou à droite pour
réaliser une recherche rapide vers l’avant ou l’arrière.
e SETUP
– Permet d’accéder au menu de conguration du Permet d’accéder au menu de conguration du
disque et de le quitter.
f u (Lecture/Pause)
– Permet de démarrer ou de suspendre la
lecture.
g
Ç
(Stop) – Permet d’arrêter une opération. – Permet d’interrompre la lecture.
h Pavé numérique 0-9
– Permet de sélectionner un numéro de piste ou
de titre.
i AUDIO
– Permet de sélectionner une langue ou un canal
audio.
4
3
6
7
9
8
1
5
2
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 60 2008-05-05 2:19:00 PM
Page 8
61
Français
j DISC MENU
– Permet d’accéder au menu du contenu du
disque et de le quitter.
– Pour les VCD 2.0 et SVCD, permet d’activer
ou de désactiver le mode de commande de lecture.
k OK
– Permet de conrmer une saisie ou une
sélection.
l RETURN/TITLE
– Permet de retourner au menu précédent ou
d’afcher le menu des titres
m . / > (Précédent/Suivant)
– Permet de passer au titre, au chapitre ou à la
piste précédent(e)/suivant(e).
– Maintenue enfoncée, cette touche permet
d’effectuer une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière.
n (Silence)
– Permet de couper et de rétablir le son.
o SUBTITLE
– Permet de sélectionner la langue de sous-
titrage d’un DVD.
p ZOOM
– Permet d’effectuer un zoom sur l’image
afchée à l’écran du téléviseur.
q REPEAT
– Permet de sélectionner les différents modes
de répétition.
– Permet de désactiver le mode de répétition.
REPEAT A-B – Permet de répéter une section particulière
d’un disque.
Télécommande (suite)
10
16
17
11
12
15
13
14
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 61 2008-05-05 2:19:01 PM
Page 9
62
Français
Télécommande (suite)
Utilisation de la télécommande
A Ouvrez le compartiment des piles.
B Insérez deux piles de type R03 ou AAA, en
respectant les signes de polarité (+-) indiquée dans le compartiment.
C Refermez le couvercle.
D Dirigez la télécommande vers le capteur
infrarouge de la face avant de l’appareil.
Remarque:
Ne placez jamais un objet entre la télécommande et cette unité en cours de fonctionnement.
E Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée (par
exemple u).
ATTENTION ! – Ôtez les piles si celles-ci sont usagées ou si vous savez que vous ne vous servirez pas de la télécommande pendant un certain temps. – Ne mélangez jamais les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.). – Les piles contiennent des substances chimiques: elles doivent donc être mises au rebut d’une manière adéquate.
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 62 2008-05-05 2:19:01 PM
Page 10
63
Français
TV
AUDIO
IN
V (Pr/Cr)
U (Pb/Cb)
Y
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
TV OUT
HDMI OUT
Pb
PrY
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
DIGITAL
OUT
COAXIAL
TV OUT
HDMI OUT
Pb
PrY
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL
OUT
COAXIAL
AUDIO OUT
TV
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
1
2
Connexions de base
Étape 1: Raccordement au téléviseur
Ce raccordement vous permet d’afcher les images de cet appareil. Choisissez l’une des options de connexion vidéo ci-dessous:
– Si vous disposez d’un téléviseur standard,
choisissez l’option 1.
– Si vous disposez d’un téléviseur à balayage
progressif, choisissez l’option 2.
– Si vous disposez d’un téléviseur HDMI,
choisissez l’option 3.
– Si vous disposez d’un téléviseur doté d’une
seule entrée d’antenne, choisissez l’option 4.
Option 1 : Utilisation des prises vidéo composite (CVBS)
Vous pouvez raccorder l’appareil à un téléviseur à l’aide du câble vidéo composite et obtenir une bonne qualité d’image.
l
Reliez les prises TV OUT et AUDIO OUT
L/R de l’unité aux prises d’entrée vidéo (jaune)
et audio (rouge/blanche) de votre téléviseur à l’aide des câbles audio/vidéo (fournis).
Vidéo
(câble jaune)
Audio
(câbles rouge/blanc)
Option 2: Utilisation des prises vidéo composantes (Y Pb Pr)
Vous pouvez raccorder l’appareil à un téléviseur à l’aide du câble vidéo composantes et obtenir une qualité d’image optimale. Pour obtenir une qualité vidéo en balayage progressif, vous avez besoin d’un câble Y Pb Pr et d’un téléviseur doté de la fonction de balayage progressif.
A Reliez les prises Y Pb Pr de cette unité aux
entrées vidéo composantes correspondantes (également appelées Y Pb/Cb Pr/Cr ou YUV) de votre téléviseur à l’aide du câble vidéo composantes (rouge/bleu/vert - non fourni).
B Reliez les prises AUDIO OUT L/R de l’unité
aux prises d’entrée audio (rouge/blanche) de votre téléviseur à l’aide des câbles audio/vidéo (rouge/blanc - fournis). Ne reliez pas le câble vidéo jaune.
C Passez à la section ‘Mise en route -
Conguration de la fonction de balayage progressif’ pour une conguration détaillée du balayage progressif.
Vidéo
Audio
(câbles rouge/blanc)
Lecteur de DVD (arrière)
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 63 2008-05-05 2:19:02 PM
Page 11
64
Français
TV OUT
HDMI OUT
Pb
PrY
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL
OUT
COAXIAL
AUDIO OUT
HDTV/ DVI TV
HDMI IN
Connexions de base (suite)
Option 3: Utilisation de la prise HDMI ou DVI du téléviseur
HDMI (High Denition Multimedia Interface) est une interface numérique qui permet de transmettre un signal audio/vidéo pur sans perte de qualité d’image.
l
À l’aide d’un câble HDMI (non fourni), reliez laÀ l’aide d’un câble HDMI (non fourni), reliez la
prise HDMI OUT de cette unité à l’entrée HDMI d’un appareil compatible HDMI (par exemple, un téléviseur HDMI ou un téléviseur DVI conforme à la norme HDCP).
Remarque:
– Cet appareil est compatible EasyLink. Les appareils compatibles EasyLink peuvent ainsi se commander mutuellement via la liaison HDMI. Pour plus d’informations, consultez la section ‘Options du menu de conguration’ - { Page Réglages vidéo > Régl. vidéo HDMI > EasyLink }. – Pour les téléviseurs compatibles HDCP ou DVI, vous aurez besoin d’un câble-adaptateur HDMI-DVI (non fourni) pour relier l’entrée DVI de votre téléviseur à la prise HDMI OUT de cette unité.
Conseil: – Ce câble HDMI-DVI prend uniquement en charge la sortie vidéo. Une connexion audio est nécessaire pour la sortie audio. Pour plus de détails, reportez-vous à la section ‘Autres options de connexion’.
OU
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 64 2008-05-05 2:19:03 PM
Page 12
65
Français
TV OUT
HDMI OUT
Pb
PrY
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL
OUT
COAXIAL
AUDIO OUT
TV
Antenna
Option 4: Utilisation d’un modulateur RF externe
Optez pour cette connexion si votre téléviseur est équipé d’une entrée d’antenne simple (appelée 75 ohms ou RF In).
A Reliez les prises TV OUT et AUDIO OUT
L/R de l’unité aux prises d’entrée vidéo (jaune)
et audio (rouge/blanche) du modulateur RF à l’aide des câbles audio/vidéo (fournis).
B Reliez la prise ANTENNA OUT ou TO TV du
modulateur RF à l’entrée d’antenne du téléviseur à l’aide d’un câble coaxial RF (non fourni).
C Connectez le signal de service (non fourni) de
l’antenne ou du réseau câblé à l’entrée d’antenne ou RF du modulateur RF (non fourni). (Si le signal est connecté au téléviseur, déconnectez-le.)
Face arrière du modulateur RF
(non fourni) (exemple uniquement)
Conseil: – Contactez votre revendeur d’électronique pour obtenir de plus amples informations sur le fonctionnement et la disponibilité des modulateurs RF.
Connexions de base (suite)
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 65 2008-05-05 2:19:03 PM
Page 13
66
Français
Étape 2: Branchement du cordon d’alimentation
Une fois toutes les connexions correctement effectuées, branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
Ne procédez jamais à des connexions lorsque l’appareil est sous tension.
Conseil: – Reportez-vous à la plaque signalétique située à l’arrière ou en dessous du produit pour connaître les données d’identication ainsi que le régime nominal d’alimentation.
Connexions de base (suite)
TV OUT
HDMI OUT
Pb
PrY
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL
OUT
COAXIAL
AUDIO OUT
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 66 2008-05-05 2:19:03 PM
Page 14
67
Français
AUDIO
IN
DIGITAL
STEREO
TV OUT
Pb
PrY
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL
OUT
COAXIAL
AUDIO OUT
1
AUDIO
IN
DIGITAL
TV OUT
HDMI OUT
Pb
PrY
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL
OUT
COAXIAL
AUDIO OUT
Autres options de connexion
Récepteur AV
Audio
(câbles rouge/blanc)
Connexion à un appareil stéréo analogique
Vous pouvez brancher cette unité sur un appareil stéréo bicanal (minichaîne ou récepteur analogique, par exemple) pour bénécier d’un son stéréo.
A Reliez la prise AUDIO OUT L/R de cette
unité aux entrées audio (rouge/blanche) de l’appareil à connecter à l’aide des câbles audio/ vidéo (rouge/blanc - fourni). Ne reliez pas le câble vidéo jaune.
B En ce qui concerne la connexion vidéo,
reportez-vous à la section ‘Connexions de base - Raccordement au téléviseur’ pour plus de détails.
Conseil: – Reportez-vous à la section ‘Options du menu de conguration - Page Réglages audio’ pour plus de détails sur les réglages audio optimaux.
Connexion à un amplicateur/ récepteur AV numérique
Vous pouvez relier cette unité à un amplicateur/récepteur AV pour bénécier d’un son de haute qualité.
A Reliez la prise COAXIAL de l’unité à la
l’entrée coaxiale numérique de l’appareil raccordé à l’aide d’un câble coaxial (non fourni).
B En ce qui concerne la connexion vidéo,
reportez-vous à la section ‘Connexions de base - Raccordement au téléviseur’ pour plus de détails.
Conseil: – Sélectionnez le réglage de sortie audio numérique approprié. Si ce n’est pas le cas, il est possible que des interférences se produisent ou que le son ne soit pas relayé. Consultez la section ‘Options du menu de conguration -Page Réglages audio - Réglage son numérique’ pour plus d’informations.
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 67 2008-05-05 2:19:04 PM
Page 15
68
Français
Recherche du canal vidéo adéquat
A Appuyez sur la touche STANDBY-ON pour
allumer l’unité.
B Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le canal
d’entrée vidéo adéquat. L’écran DVD bleu devrait s’afcher à l’écran.
èVous pouvez choisir le premier canal du
téléviseur, puis appuyez plusieurs fois sur la touche bas de la télécommande du téléviseur jusqu’à ce que le canal d’entrée vidéo apparaisse à l’écran.
èVous pouvez appuyer plusieurs fois sur la
touche ° de la télécommande du téléviseur.
èHabituellement, ce canal se situe entre le
premier et le dernier canal: il peut s’appeler FRONT, A/V IN, VIDEO, etc.
èSi vous utilisez un modulateur RF, réglez le
téléviseur sur le canal 3 ou 4.
èReportez-vous au manuel d’utilisation de
votre téléviseur pour sélectionner l’entrée correcte sur celui-ci.
C Si vous utilisez un appareil externe (tel qu’un
récepteur ou une chaîne hi-), mettez-le sous tension et sélectionnez la source d’entrée correspondant à la sortie de l’unité. Reportez­vous au manuel de l’utilisateur fourni avec l’appareil pour obtenir de plus amples informations.
Mise en route
Dénition de la langue
Les langues disponibles varient en fonction de votre pays ou de votre région. Elles peuvent ne pas être représentées sur les illustrations du manuel d’utilisation.
Langue d’afchage
Cette option permet de changer la langue de l’afchage à l’écran de l’appareil. Le réglage de la langue du menu est permanent.
A Appuyez sur la touche SETUP de la
télécommande.
èLe menu { Page Réglages généraux }
s’afche.
B Sélectionnez { LANGUE AFF. } dans le
menu à l’aide des touches , puis appuyez sur .
VERR.DISQUE
LANGUE AFF. AUTO (ENG)
VEILLE ENGLISH Synchro FRANÇAIS VOLUME ESPAÑOL Veille auto CODE VÀD DivX(R)
Page Réglages généraux
C Appuyez sur les touches  pour
sélectionner une langue, puis appuyez sur OK pour conrmer.
Remarques:
– Pour réaliser une synchronisation avec un téléviseur Philips EasyLink, la langue de l’afchage à l’écran doit être réglée sur { Auto (xxx) }. Il s’agit de la langue du téléviseur Philips EasyLink. – Si une langue non prise en charge est sélectionnée, la langue par défaut de l’afchage à l’écran sera utilisée.
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 68 2008-05-05 2:19:05 PM
Page 16
69
Français
Langue son, langue de sous-titrage et langue des menus
Vous pouvez sélectionner une langue pour la lecture d’un DVD. Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, la langue par défaut du disque sera utilisée.
A Appuyez deux fois sur
Ç
pour arrêter la
lecture (le cas échéant), puis appuyez sur SETUP.
B Appuyez plusieurs fois sur la touche pour
sélectionner { Page Préférences }.
C Sélectionnez l’une des options ci-dessous à
l’aide des touches , puis appuyez sur .
DOUBLAGE ANGLAIS
SOUS-TITRES CHINOIS MENU DISQUE FRANÇAIS PARENTAL ESPAGNOL PBC PORTUGAIS NAV. MP3/JPEG POLONAIS MOT DE PASSE ITALIEN
Page Préférences
{ DOUBLAGE } Sélectionnez cette option pour changer la langue de la bande son.
{ SOUS-TITRES } Sélectionnez cette option pour changer la langue de sous-titrage.
{ MENU DISQUE } Sélectionnez cette option pour changer la langue du menu du disque.
Mise en route (suite)
D Appuyez sur les touches  pour
sélectionner une langue, puis appuyez sur OK pour conrmer.
Si la langue recherchée ne gure pas dans la liste, sélectionnez { AUTRES }AUTRES } },
saisissez le code de langue à quatre chiffres ‘XXXX’ sur le pavé numérique (0-9) (voir ‘Language Code’ (Code de langue) page), puis appuyez sur OK.
E Répétez les étapes C -- D pour la dénition des
autres paramètres de langue.
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 69 2008-05-05 2:19:05 PM
Page 17
70
Français
Mise en route (suite)
Conguration de la fonction de balayage progressif
(uniquement pour les téléviseurs dotés de cette fonction)
Le balayage progressif permet d’afcher le double d’images par seconde par rapport au balayage entrelacé (téléviseurs classiques). Avec près du double de lignes, le balayage progressif offre une résolution et une qualité d’image supérieures.
Avant de commencer...
Assurez-vous que l’unité est reliée à un téléviseur à balayage progressif (reportez-vous à la section ‘Option 2: Utilisation des prises vidéo composantes (Y Pb Pr)’).
A Réglez le téléviseur sur la chaîne
correspondant à cet appareil.
èAssurez-vous que le mode de balayage
progressif du téléviseur est désactivé (ou que le mode entrelacé est sélectionné). Consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.
B Allumez l’appareil, puis appuyez sur la touche
SETUP de la télécommande.
C Appuyez plusieurs fois sur la touche pour
sélectionner { PAGE RÉGLAGES VIDÉO }.
D Sélectionnez { PROGRESSIF } > { OUI }
dans le menu à l’aide des touches , puis appuyez sur OK pour conrmer.
TYPE TV AFFICHAGE TV
PROGRESSIF
PARAM COUL SOUS-TITRES JPEG HD Réglage HDMI
OUI
NON
PAGE RÉGLAGES VIDÉO
E Lisez le message afché à l’écran du téléviseur
et conrmez votre choix en sélectionnant l’option {{ OK } dans le menu, puis appuyez sur
OK.
Aucune image ne s’afche à l’écran tant que vous n’avez pas activé le mode de balayage progressif du téléviseur.
F Activez le mode de balayage progressif de
votre téléviseur. Reportez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur.
èUn message s’afche à l’écran du téléviseur.
G Conrmez votre choix en sélectionnant
l’option {{ OK } dans le menu, puis appuyez sur OK.
èLa conguration est terminée et vous
bénéciez dès à présent d’une image de haute qualité.
Si aucune image ne s’afche:
A Appuyez sur ç pour ouvrir le tiroir-disque.
B Appuyez sur la touche pavé numérique ‘1’pavé numérique ‘1’‘1’
de la télécommande.
èLe fond d’écran de l’unité s’afche.
Conseils: – Si un écran vierge ou une image déformée Si un écran vierge ou une image déformée apparaît, patientez 15 secondes pour la restauration automatique. – Certains téléviseurs à balayage progressif ne sont pas entièrement compatibles avec cette unité; il en résulte une image déformée lors de la lecture d’un DVD VIDÉO en mode de balayage progressif. Si c’est le cas, désactivez la fonction de balayage progressif de l’appareil et du téléviseur.
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 70 2008-05-05 2:19:05 PM
Page 18
71
Français
Disques compatibles
Cette unité lit les types de disque suivants:
– DVD (Digital Versatile Disc) – VCD (Video CD) – SVCD (Super Video CD) – DVD inscriptibles nalisés (DVD±R), DVD
réinscriptibles (DVD±RW) – CD audio (CD) – Disques MP3/ WMA – L’extension du chier doit être
‘.mp3’ ou ‘.wma’. – Format JPEG/ISO – Afchage de 14 caractères maximum. – Débit pris en charge: 32 – 320 Kbps (MP3) 64 – 192 Kbps (WMA) – Fichiers photo (Kodak, JPEG) sur CD-R(W) – L’extension du chier doit être
‘.JPG’ et non ‘.JPEG’. – Format JPEG/ISO – Cette unité ne peut afcher que des
images xes au standard DCF ou des
images JPEG, telles que des chiers TIFF. – Fichiers DivX® sur CD-R(W)/DVD+R(W) – L’extension du chier doit être ‘.AVI ‘,
‘.MPG’ ou ‘.MP4’. – DivX® Certied, DivX® Ultra Certied – Q-PEL (Quarter pixel accurate motion
compensation) – GMC (Global Motion Compensation)
Codes régionaux pour DVD
Les DVD et les lecteurs de DVD font l’objet de restrictions régionales. Avant de lire un disque, assurez-vous que son code régional correspond à celui de votre unité. Le code régional de cette unité est indiqué sur la face arrière.
Région
États-Unis et Canada
R.-U. et Europe
Asie-Pacique, Taiwan, Corée
Australie, Nouvelle-Zélande, Amérique latine
Russie et Inde
Chine, Îles Calcos, Wallis-et-Futuna
Disques
compatibles
Conseils: – Cette unité prend en charge jusqu’à 10 sessions pour les CD et 10 multisessions pour les DVD.
Utilisation de disques
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 71 2008-05-05 2:19:07 PM
Page 19
72
Français
Remarques: – Si une icône d’erreur apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous appuyez sur une touche, cette fonction n’est pas disponible sur le disque inséré ou à cette étape. – N’insérez jamais d’objets autres que des disques dans le tiroir-disque, car vous risqueriez de causer des dysfonctionnements au niveau de l’unité.
Lecture d’un disque
A Appuyez sur la touche 2 pour allumer l’unité.
B Réglez le téléviseur sur le canal de l’unité.
C Appuyez sur ç pour ouvrir le tiroir-disque.
D Placez un disque dans le tiroir-disque, puis
appuyez sur ç.
èAssurez-vous que l’étiquette du disque est
orientée vers le haut .
E La lecture démarre automatiquement. Si ce
n’est pas le cas, appuyez sur u.
èVous trouverez plus d’informations sur les
options de lecture dans les pages suivantes.
Conseils: – Ne fermez jamais le logement du disque manuellement. – Vous pouvez maintenir enfoncée la toucheÇ de la télécommande pour ouvrir et fermer le tiroir­disque. – Si vous ne parvenez pas à lire un disque, remplacez-le par un autre. L’unité ne peut pas lire de disques incorrectement formatés. – Ce lecteur ne prend pas en charge la lecture de certains disques en raison de leur conguration, de leurs caractéristiques, de la qualité d’enregistrement et du logiciel auteur.
Utilisation de disques (suite)
Commandes de lecture principales
Suspension de la lecture
l
En cours de lecture, appuyez sur la touch u.
èPour reprendre la lecture, appuyez sur la
touche u.
Sélection d’une autre plage ou d’un autre chapitre/titre
l
Appuyez sur les touches . // > ou saisissez
le numéro de la plage/chapitre/titre sur le pavé numérique (0-9).
èSi le mode Répétition plage est activé,
appuyez sur . pour lire à nouveau la plage/ chapitre/titre.
Recherche avant/arrière
l
Maintenez enfoncées les touches . // >.
èPendant la recherche, appuyez plusieurs
fois sur les touches / pour sélectionner les différentes vitesses de recherche (2X, 4X, 8X, 16X, 32X).
èPour revenir au mode de lecture normale,
appuyez sur u.
Lecture en mode ralenti (non applicable aux formats JPEG, WMA, MP3, CD)
l
En cours de lecture, appuyez sur les
touches  pour lancer la lecture au ralenti.
èLe son est désactivé. Appuyez plusieurs fois
sur les touches  pour sélectionner différentes vitesses de lecture (avant: VCD/ SVCD/DVD, arrière: DVD uniquement).
èPour revenir au mode de lecture normale,
appuyez sur u.
Arrêt de la lecture
l
Appuyez sur Ç.
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 72 2008-05-05 2:19:08 PM
Page 20
73
Français
Utilisation de disques (suite)
Conseils: – Dans le cas des disques vidéo, la lectureDans le cas des disques vidéo, la lecture reprend à l’endroit où elle avait été arrêtée. Pour reprendre la lecture à partir du début, appuyez sur . lorsque le message ‘Lecture à partir du début, appuyez sur [PREV]’ s’afche. – Il s’agit d’une fonction d’économie d’énergie: l’appareil passe automatiquement en mode de veille faible consommation si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 15 minutes après l’arrêt d’un disque. – L’écran de veille s’active automatiquement si la lecture est arrêtée pendant 5 minutes.
Sélection des fonctions de répétition/lecture aléatoire
Les options de répétition de la lecture et le mode de lecture aléatoire dépendent du type de disque.
l
Pendant la lecture d’un disque, appuyez
plusieurs fois sur la touche REPEAT de la télécommande pour sélectionner un mode de répétition.
DVD
 Chapitre (répétition du chapitre en cours)  Titre (répétition du titre en cours)  Tout (répétition du disque entier)  Lecture aléatoire (lecture aléatoire)  Non (n du mode de répétition)
VCD/SVCD/CD
 Plage (répétition de la plage en cours)  Tout (répétition du disque entier)  Lecture aléatoire (lecture aléatoire)
(ne s’applique pas aux CD)
 Non (n du mode de répétition)
JPEG/WMA/MP3/DivX®
 Un seul (répétition du chier en cours)  Répétition unique (répétition du chier en
cours)  Répétition totalité / Répétition dossier (répétition de tous les chiers du dossier
en cours)  Désact. répet. / Dossier (répétition de
tous les chiers d’un dossier)
l
Pour désactiver le mode de répétition de la
lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT, jusqu’à ce que ‘Non’ s’afche ou appuyez sur Ç.
Conseil: – Il est impossible de répéter la lecture sur les VCD ou les SVCD lorsque le mode PBC est activé.
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 73 2008-05-05 2:19:08 PM
Page 21
74
Français
Utilisation de disques (suite)
Répétition d’une section spécique (A-B)
A
Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur
REPEAT A-B au moment choisi comme point de départ.
B
Appuyez de nouveau sur la touche REPEAT
A-B pour indiquer la n de la section.
è La section est maintenant répétée en
boucle.
C
Appuyez de nouveau sur REPEAT A-B pour
revenir au mode de lecture normale.
Conseils: – Vous ne pouvez dénir une section à répéter qu’au sein d’un(e) même titre/piste.
Autres fonctions de lecture pour les disques vidéo
REPEAT REPEAT A-B
AUDIO
ZOOM
SUBTITLE
RETURN/
TITLE
DISC
MENU
Remarque:
les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être accessibles pour certains disques. Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
Utilisation du menu du disque
En fonction du disque chargé, il est possible qu’un menu s’afche à l’écran du téléviseur.
Pour sélectionner une fonction de lecture
l
Utilisez les touches  ou le pavé
numérique (0-9) de la télécommande, puis appuyez sur OK pour démarrer la lecture.
Pour accéder au menu ou pour le quitter:
l
Appuyez sur la touche DISC MENU de la
télécommande.
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 74 2008-05-05 2:19:08 PM
Page 22
75
Français
Zoom
Cette option permet d’effectuer des zooms et de vous déplacer dans l’image afchée à l’écran du téléviseur.
A Lors de la lecture, appuyez plusieurs fois sur
la touche ZOOM pour sélectionner différents facteurs de zoom.
èLa lecture continue.
B Utilisez les touches   pour vous
déplacer dans l’image agrandie.
C Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour
rétablir la taille d’origine.
Modication de la langue son
Cette fonction est accessible uniquement si les DVD proposent plusieurs langues de sous­titrage. Vous pouvez revenir à votre langue en cours de lecture.
Pour les DVD
l
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour
sélectionner les langues son disponibles.
Pour les VCD / SVCDs
l
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour
sélectionner les canaux audio disponibles sur le disque.
Modication de la langue de sous-titrage
Cette fonction est accessible uniquement si les DVD proposent plusieurs langues de sous­titrage. Vous pouvez revenir à votre langue en cours de lecture.
l
Appuyez plusieurs fois sur la touche
SUBTITLE pour sélectionner les différentes langues de sous-titrage.
Contrôle de lecture (VCD/SVCD)
La fonction PBC (Contrôle de lecture) vous permet de lire les CD vidéo ou les SVCD de manière interactive, par le biais du menu qui s’afche à l’écran.
Pour les VCD dotés de la fonction PBC (version 2.0 uniquement)
l
Appuyez sur la touche DISC MENU pour
activer ou désactiver le mode PBC.
èSi le mode PBC est activé, le menu du
disque (si disponible) s’afche à l’écran du téléviseur.
èSi le mode PBC est désactivé, le menu du
disque est ignoré et la lecture démarre à la première plage.
l
Si le mode PBC est activé, appuyez sur la
touche RETURN/TITLE en cours de lecture pour retourner au menu des titres du disque ou au menu principal.
Utilisation de disques (suite)
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 75 2008-05-05 2:19:08 PM
Page 23
76
Français
Utilisation des options du menu d’afchage
Cette unité afche des informations sur la lecture du disque (par exemple, le numéro de chapitre ou de titre et le temps de lecture écoulé). Certaines opérations peuvent être réalisées sans interrompre la lecture.
DISPLA
Y
OK
A En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur
la touche DISPLAY de la télécommande.
èLa liste des informations disponibles sur le
disque s’afche sur l’écran du téléviseur.
(DVD)
Débit 61 TITRE ÉCOULÉ 0:48:59
MENU
TITRE 01/01 CHAPITRE 01/01 DOUBLAGE 5.1CAN AUTRES SOUS-TITRES NON
(VCD)
Débit 61 TITRE ÉCOULÉ 0:48:59
MENU
TITRE 01/01 CHAPITRE 01/01 DOUBLAGE 5.1CAN AUTRES SOUS-TITRES NON
PISTE 01/21 DUR. DISQ. 1:12:32 DUR. PLAGE 0:02:29 Répéter ab NON
Débit 61 TITRE ÉCOULÉ 0:48:59
MENU
B Appuyez sur les touches  pour afcher les
informations, puis appuyez sur OK pour y accéder.
C Saisissez un numéro ou une heure sur le pavé
numérique (0-9) ou sélectionnez une option
à l’aide des touches .
D Appuyez sur OK pour conrmer.
èLa lecture bascule sur l’opération
sélectionnée.
Sélection d’un titre, d’un chapitre ou d’une piste
Cette option vous permet d’accéder directement à un titre/un chapitre/une piste spécique du disque actuel.
A Sélectionnez l’option { TITRE } / { CHAPITRE }
ou { PISTE } du menu, puis appuyez sur .
Remarque: l’option { PISTE } n’est disponible que si PBC est désactivé. Pour désactiver le mode PBC, appuyez sur DISC MENU. Reportez-vous à la section ‘Utilisation de disques - Contrôle de lecture (VCD/SVCD)’ pour de plus amples informations.
B Saisissez le numéro correct sur le pavé
numérique (0-9) ou sélectionnez une option
à l’aide des touches .
èLa lecture commence au niveau de l’option
sélectionnée.
Recherche dans le temps
Cette fonction vous permet d’accéder à un emplacement spécique du disque actuel.
A Sélectionnez l’option { DURÉE TT /DURÉE TT /
DURÉE CA / DUR. DISQ. / DUR. PLAGE } dans } dans le menu d’afchage, puis appuyez sur .
B Saisissez l’heure de démarrage de la lecture
(par exemple, 0:34:27) sur le pavé numérique (0-9) (0-9).
èLa lecture commence à l’heure
sélectionnée.
Utilisation de disques (suite)
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 76 2008-05-05 2:19:09 PM
Page 24
77
Français
Afchage de la durée de lecture
Permet d’afcher la durée restante/écoulée sur le disque en cours de lecture.
A Sélectionnez l’option { AFF.DURÉE } du menu,AFF.DURÉE } du menu, } du menu,
puis appuyez sur .
èLes informations et l’afchage dépendent
du type de disque.
Pour les DVD
Afcheur Description
Durée écoulée / Durée écoulée chapitre
Durée de lecture écoulée d’un titre ou d’un chapitre.
Durée restante titre / Durée restante chapitre
Durée de lecture restante d’un titre ou d’un chapitre.
Pour les VCD/SVCD
Afcheur Description
Total/partie écoulé(e)
Durée de lecture écoulée d’un disque ou d’une plage.
Total/durée restant(e)
Durée de lecture restante d’un disque ou d’une plage.
Changement d’angle de vue (DVD uniquement)
Cette fonction est accessible uniquement si le DVD propose des séquences enregistrées selon différents angles de vue. Vous pouvez ainsi changer de perspective lors du visionnage d’un lm.
A Sélectionnez l’option { Angle } du menu, puis
appuyez sur .
B Saisissez un numéro valide sur le pavé
numérique (0-9).
èLa lecture s’effectue sous l’angle choisi.
Utilisation de disques (suite)
Fonction de prévisualisation (VCD/SVCD/DVD)
Cette fonction vous permet de prévisualiser le contenu d’un VCD/SVCD/DVD.
A Sélectionnez l’option { PRÉVIS. } du menu, puisPRÉVIS. } du menu, puis} du menu, puis
appuyez sur .
èLe menu de prévisualisation s’afche.
(DVD)
SÉLECTION TYPE APERÇU:
APERÇU TITRE
APERÇU CHAPITRE INTERVALLE TITRE INTERVALLE CHAPITRE
(VCD/SVCD)
SÉLECTION TYPE APERÇU:
APERÇU TITRE
APERÇU CHAPITRE INTERVALLE TITRE INTERVALLE CHAPITRE
SÉLECTION TYPE APERÇU:
APERÇU PLAGE
INTERVALLE DISQUE INTERVALLE PLAGE
B Sélectionnez l’un des types de prévisualisation à
l’aide des touches , puis appuyez sur OK.
èLes miniatures correspondant à chaque
section s’afchent à l’écran du téléviseur.
A B C
D E F
01
02 03
04
05
06
l
Pour passer à la page suivante ou précédente,
appuyez sur les touches . / >.
C Sélectionnez une miniature à l’aide des touches
 , puis appuyez sur OK pour démarrer la lecture à cet endroit.
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 77 2008-05-05 2:19:10 PM
Page 25
78
Français
Fonction spéciale pour CD Audio
Il s’agit d’une option de recherche par durée pour la lecture de CD audio. La lecture démarre directement à partir du temps de lecture entré pour le disque ou la plage.
A En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY pour parcourir les différentes options d’entrée de la durée.
Afcheur Description
Disque passer à Recherche par durée
dans le disque.
Plage passer à Recherche par durée
dans une plage.
Sélectionner plage
Sélection d’un numéro de plage.
B Saisissez l’heure de démarrage de la lecture
(minute:secondes) sur le pavé numériquepavé numérique numérique (0-9).
èLa lecture commence à l’heure
sélectionnée.
Utilisation de disques (suite)
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 78 2008-05-05 2:19:10 PM
Page 26
79
Français
Utilisation de disques (suite)
Lecture d’un disque DivX®
Cet appareil prend en charge la lecture de lms DivX que vous pouvez copier depuis votre ordinateur sur un disque inscriptible. Voir la section ‘Options du menu de conguration - { Page Réglages généraux > CODE VÀD DivX(R) }’ pour plus d’informations.
A Insérez un disque DivX.
B Appuyez sur  pour naviguer jusqu’au
chier que vous souhaitez lire.
C Appuyez sur la touche OK pour démarrer la
lecture.
En cours de lecture:
l
Si le disque DivX propose des sous-titres en
plusieurs langues, vous pouvez appuyer sur la touche SUBTITLE de la télécommande pour modier la langue de sous-titrage.
l
Si le titre DivX propose différentes pistes
audio, vous pouvez appuyer sur la touche AUDIO de la télécommande pour changer le ux audio.
Conseils: – Les chiers de sous-titres portant les extensions .srt, .smi, .sub, .ssa, .txt sont pris en charge mais n’apparaissent pas dans le menu de navigation des chiers. – Le chier des sous-titres (.sub) doit être enregistré sous le même nom que le lm (.avi) et dans le même dossier.
Fonctionnalités avancées du DivX Ultra
Fonctionnalités Description
Sous-titres XSUB™
– Sélection des sous-
titres en différentes langues pour le lm.
Menus vidéo interactifs
– Simplicité d’accès et
de contrôle.
– Navigation rapide
vers différentes scènes/fonctions et sélection des options audio ou de sous-titrage.
Pistes audio alternatives
– Pistes audio dans
différentes langues
– Différentes pistes
audio en fonction de la conguration des enceintes.
Chapitrage – Souplesse
– Passage direct à la
scène de votre choix, à partir de n’importe quel point du disque.
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 79 2008-05-05 2:19:10 PM
Page 27
80
Français
Utilisation de disques (suite)
Lecture d’un disque photo JPEG (diaporama)
Avant de commencer...
Allumez le téléviseur et réglez-le sur le canal d’entrée vidéo adéquat. Consultez la section ‘Recherche du canal vidéo adéquat’.
A Chargez un CD photo (Kodak Picture CD,
JPEG).
èLe menu des photos s’afche à l’écran du
téléviseur.
èDans le cas d’un disque Kodak, le
diaporama se lance automatiquement.
B Appuyez sur u pour lancer la lecture du
diaporama.
En cours de lecture:
l
Appuyez sur u pour suspendre ou
reprendre la lecture.
l
Appuyez sur . / > pour lire un autre
chier dans le dossier.
Conseil: – Il est possible que l’unité mette davantage de temps pour afcher le contenu du disque en raison du nombre élevé de chansons ou d’images qu’il contient.
Formats de chiers pris en charge:
– L’extension du chier doit être ‘*.JPG’ et non ‘*.JPEG’. – Cette unité afche uniquement les photos numériques au format JPEG-EXIF, généralement utilisé par la quasi-totalité des appareils photo numériques. Il ne peut pas afcher de Motion JPEG ou d’images dans des formats autres que des JPEG ou des clips sonores associés à des images.
Fonction d’aperçu
A Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la
lecture.
èDouze miniatures s’afchent à l’écran du
téléviseur.
B Appuyez sur les touches . / > pour
afcher les miniatures de la page précédente/ suivante.
C Sélectionnez une des photos à l’aide des
touches  , puis appuyez sur OK pour démarrer la lecture.
D Appuyez sur DISC MENU pour retourner au
menu du Picture CD.
Zoom
A Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur
ZOOM pour sélectionner un facteur d’agrandissement.
B Utilisez les touches  pour vous
déplacer dans l’image agrandie.
Inversion/rotation de l’image
l
Pendant la lecture, appuyez sur les
touches   pour faire pivoter/inverser l’image à l’écran du téléviseur.
Action Télécommande
inversion verticale de l’image.
inversion horizontale de l’image.
Rotation en sens antihoraire de l’image.
 
Rotation en sens horaire de l’image.
 
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 80 2008-05-05 2:19:10 PM
Page 28
81
Français
Lecture d’un disque MP3/WMA
Cette unité lit la plupart des chiers MP3 et WMA enregistrés sur un disque inscriptible ou un CD acheté dans le commerce.
Avant de commencer...
Allumez le téléviseur et réglez-le sur le canal d’entrée vidéo adéquat. Consultez la section ‘Recherche du canal vidéo adéquat’.
A Insérez un disque MP3/WMA.
èLe délai de lecture du disque peut excéder
30 secondes en raison de la complexité de la conguration des répertoires/chiers.
èLe menu du disque apparaît à l’écran du
téléviseur.
MP3 Music 1
MP3 Music 2
Picture 1
--
\MP3
01:42 04:40 128kbps 001/020
MP 3
MP 3
B À l’aide des touches , sélectionnez le dossier
de votre choix, puis appuyez sur OK pour l’ouvrir.
C Sélectionnez un chier à l’aide des touches
, puis appuyez sur OK pour lancer la lecture.
èLa lecture commence à partir du chier
sélectionné et se poursuit jusqu’au dernier chier du dossier.
En cours de lecture:
l
Utilisez les touches . / > pour passer à
la lecture d’un autre chier dans le dossier en cours.
l
Appuyez plusieurs fois sur les touches /
pour effectuer une recherche rapide vers l’avant/arrière dans la plage musicale.
l
Pour sélectionner un autre dossier dans le
disque actuel, retournez au menu racine à l’aide des touches .
l
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour
accéder aux différents modes de lecture.
D Pour arrêter la lecture, appuyez sur la
touche Ç.
Conseils: – Vous pouvez afcher ou ignorer les dossiers lorsque vous chargez un disque MP3/JPEG. Appuyez sur SETUP, puis sélectionnez { Page Préférences > NAV. MP3/JPEG }. – L’appareil ne lit que la première session des CD multisessions. – Il est normal que des ‘sauts’ se produisent parfois lorsque vous écoutez un disque MP3/WMA en raison de la mauvaise qualité des contenus numériques téléchargés sur Internet. – Si le nom de la piste MP3/WMA (ID3) ou de l’album comporte des caractères spéciaux, il se peut qu’il ne s’afche pas correctement à l’écran car ces caractères ne sont pas pris en charge par l’unité.
Utilisation de disques (suite)
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 81 2008-05-05 2:19:11 PM
Page 29
82
Français
Lecture simultanée de chiers musicaux et photo
Vous pouvez créer un diaporama musical si le disque contient des chiers MP3/WMA et des chiers d’image JPEG.
A Chargez un disque contenant des chiers MP3/
WMA et des chiers JPEG.
B Sélectionnez un chier MP3/WMA dans le
menu du disque à l’aide des touches , puis appuyez sur OK pour lancer la lecture.
C Pendant la lecture du MP3/WMA, sélectionnez
un chier JPEG dans le menu du disque à l’aide des touches , puis appuyez sur OK.
èLe diaporama est lancé et se poursuit
jusqu’à la n du dossier de photos ou de l’album.
D Pour arrêter la lecture simultanée, appuyez à
deux reprises sur la touche Ç.
Conseils: – La lecture de certains chiers d’un disque Kodak ou JPEG peut être déformée en raison de la conguration et des propriétés du disque. – L’avance et le retour rapides ainsi que l’avance et le retour lents ne sont pas disponibles en lecture simultanée.
Utilisation de disques (suite)
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 82 2008-05-05 2:19:11 PM
Page 30
83
Français
Options du menu de conguration
Accès au menu de conguration
Vous pouvez modier les réglages de cette unité en fonction de vos besoins.
SETUP
OK
A Appuyez sur la touche SETUP de la
télécommande.
èLe menu de conguration s’afche.
B À l’aide des touches , sélectionnez l’un des
menus de conguration.
l
Si vous ne parvenez pas à accéder à la
{ Page Préférences }, appuyez surPage Préférences }, appuyez sur }, appuyez sur SETUP pour quitter le menu. Ensuite, appuyez deux fois sur STOP Ç avant d’appuyer à nouveau sur SETUP.
C Sélectionnez une option de conguration à
l’aide des touches , puis appuyez sur pour y accéder.
D Sélectionnez le réglage de votre choix, puis
appuyez sur OK pour conrmer.
èLes instructions et explications portant sur
les options sont présentées dans les pages suivantes.
èUne option de menu grisée signie que la
fonction n’est pas disponible ou qu’elle ne peut pas être modiée à ce stade.
E Pour quitter, appuyez sur SETUP.
VERR.DISQUE LANGUE AFF. VEILLE Synchro VOLUME Veille auto CODE VÀD DivX(R)
Page Réglages généraux
Reportez-vous à la section ‘Page Réglages généraux’ de ce chapitre.
SORTIE ANALOG REGLAGE SON DIGITAL
MODE SON
Audio HDMI
SURÉCHANTILLONN. CD MODE NUIT
PAGE RÉGL. AUDIO
Reportez-vous à la section ‘Page Réglages audio’ de ce chapitre.
PAGE RÉGLAGES VIDÉO
TYPE TV AFFICHAGE TV PROGRESSIF PARAM COUL SOUS-TITRES JPEG HD Réglage HDMI
Reportez-vous à la section ‘Page Réglages vidéo’ de ce chapitre.
DOUBLAGE SOUS-TITRES MENU DISQUE PARENTAL PBC NAV. MP3/JPEG MOT DE PASSE
Page Préférences
Reportez-vous à la section ‘Page préférences’ de ce chapitre.
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 83 2008-05-05 2:19:12 PM
Page 31
84
Français
Options du menu de conguration (suite)
Page Réglages généraux (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Tous les disques ne disposent pas de niveaux de verrouillage parental. La fonction de verrouillage du disque permet d’interdire la lecture de certains disques. Vous pouvez verrouiller jusqu’à 20 disques. { VERROUILLER } – Permet de bloquer la lecture du disque en
cours. Ainsi, l’accès au disque verrouillé nécessite la saisie d’un code à six chiffres. Le mot de passe par défaut est ‘136900’ (voir { Page Préférences - Mot de passe }).
{ DÉVERROUILLER } – Tous les disques peuvent être lus.
Sélectionnez la langue d’afchage à l’écran des menus de l’unité.
La fonction d’arrêt programmé permet à l’unité de passer automatiquement en mode de veille à une heure prédénie. { 15/30/45/60 MIN } – Permet de sélectionner une durée prédénie
pour le passage automatique en mode de veille de l’unité.
{ NON } – Désactive le mode d’arrêt programmé.
Cette fonction permet de régler les temps de retard lorsque la lecture du signal vidéo est plus lente que le ux audio, pour une meilleure synchronisation.
Cette option permet d’accéder au menu de synchronisation. Réglez le temps de retard (00 à 200 ms) de la sortie audio à l’aide des touches , puis appuyez sur OK pour quitter.
VERR. DISQUE
LANGUE AFF.
VEILLE
Synchro
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 84 2008-05-05 2:19:13 PM
Page 32
85
Français
Options du menu de conguration (suite)
Page Réglages généraux (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Ce réglage vous permet de régler le volume.
Accédez au menu de réglage du volume. Réglez le volume entre 00 et 20 à l’aide des touches , puis appuyez sur OK pour quitter.
Sélectionnez cette option pour que l’unité passe en mode de veille lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée. { Oui } – Passe en mode de veille faible consommation
lorsque la lecture est suspendue ou arrêtée depuis plus de 15 minutes.
{ Non } – Désactive le mode de veille automatique.
Philips vous fournit le code d’enregistrement DivX® VOD (vidéo à la demande) permettant de louer et d’acheter des vidéos via le service DivX® VOD sur le site http://www.divx.com/vod. Toutes les vidéos téléchargées via le service DivX® VOD ne peuvent être lues que sur cet appareil.
Appuyez sur la touche pour obtenir le code d’enregistrement, puis appuyez sur OK pour quitter l’écran.
VOLUME
Veille auto.
CODE VÀD DivX(R)
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 85 2008-05-05 2:19:13 PM
Page 33
86
Français
Page Réglages audio (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Options du menu de conguration (suite)
Cette option est uniquement nécessaire si la sortie audio de cette unité est transmise à un téléviseur ou à un appareil stéréo via la sortie analogique. { G/D } – L’appareil raccordé est équipé d’un
décodeur Dolby Pro Logic intégré. Les deux enceintes peuvent ainsi diffuser un son Surround.
{ STÉRÉO } – Les deux enceintes diffusent le son stéréo
fourni par l’appareil raccordé.
{ V SURR } – Pour des effets sonores Surround.
Cette option est uniquement nécessaire si la sortie audio de cette unité est transmise à un amplicateur/récepteur via la sortie numérique.
{ SORTIE NUMÉR } – { NON }
Désactive la sortie audio numérique. Sélectionnez cette option si vous reliez cette unité à un téléviseur ou à une chaîne stéréo via les prises audio analogiques.
{ TOUS } Le périphérique connecté prend en charge
les formats audio multicanaux. La sortie audio numérique correspondra au format du disque.
{ MIC } L’appareil raccordé ne prend pas en charge
les formats multicanaux. Tous les signaux audio sont décodés en format PCM (bicanal).
SORTIE ANALOG
REGLAGE SON DIGITAL
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 86 2008-05-05 2:19:13 PM
Page 34
87
Français
Page Réglages audio (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
REGLAGE SON DIGITAL
Audio HDMI
MODE SON
Options du menu de conguration (suite)
Suite...
{ SORTIE LPCM } – { 48 K } Sélectionnez cette option pour lire un
disque enregistré à un taux d’échantillonnage de 48 KHz.
{ 96 K } Active la sortie 96 KHz en audio numérique si
l’amplicateur/récepteur prend en charge un taux d’échantillonnage élevé (88.2/96 KHz). Cependant, si le son est déformé ou inexistant, sélectionnez ‘48 KHz’ à la place.
Remarques: – L’option de réglages audio numériques est uniquement disponible lorsque Audio HDMI est réglé sur { Non }.Non }. }. – l’option Sortie LPCM ne peut être sélectionnée que lorsque { MIC } est activé. Plus ce taux est élevé, meilleure est la qualité du son.
Cette option n’est nécessaire que si vous utilisez la prise HDMI OUT pour brancher votre téléviseur ou un autre périphérique d’afchage. { OUI } – Active la sortie audio via une connexion
HDMI.
{ NON } – Désactive la sortie audio HDMI. Dans ce cas,
une autre connexion audio est nécessaire pour raccorder cette unité à votre téléviseur.
Sélectionnez le type d’effet sonore numérique prédéni correspondant au contenu du disque ou optimisez le son du style musical en cours de lecture. { 3D } – Offre un son Surround virtuel via les canaux
audio gauche et droit. Options disponibles: { Non }, { Séjour }, { Salle }, { Stade } et { Église }.
{ Mode lm } – Effets sonores cinématographiques. Options
disponibles: { Non }, { Sci- }, { Action }, { Drame } et { Concert }.
{ Mode musique } – Effets sonores musicaux. Options disponibles:
{ Non }, { Numérique }, { Rock }, { Classique } et { Jazz }.
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 87 2008-05-05 2:19:13 PM
Page 35
88
Français
Page Réglages audio (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
SURÉCHANTILLONN. CD
MODE NUIT
Options du menu de conguration (suite)
Cette fonction vous permet de convertir un CD musical à un taux d’échantillonnage supérieur grâce à un traitement sophistiqué du signal numérique, pour obtenir une meilleure qualité sonore. Si vous avez activé le suréchantillonnage de CD, l’unité bascule automatiquement en mode stéréo. { NON } – Désactive la fonction de suréchantillonnage
de CD.
{ 88.2 kHz (x2) } – Double le taux d’échantillonnage de CD. { 176.4 KHz (x4) } – Quadruple le taux d’échantillonnage de CD.
Remarque: Le suréchantillonnage de CD est uniquement possible lors d’une lecture du CD musical en mode stéréo.
Ce mode optimise la lecture du son à faible volume. Les niveaux sonores élevés sont réduits et les niveaux sonores faibles sont améliorés jusqu’à ce qu’ils soient audibles. Cette fonction ne s’applique qu’aux DVD intégrant le mode Dolby Digital. {
OUI
} – Active le mode nuit.
{
NON
} – Désactive le mode nuit. Sélectionnez
cette option pour proter de l’intégralité de la plage dynamique du son Surround.
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 88 2008-05-05 2:19:13 PM
Page 36
89
Français
Cette option permet de sélectionner le format TV adapté au téléviseur connecté. Elle permet également de lire des disques d’un type différent (PAL ou NTSC) sur l’unité.
Le format de l’image peut être adapté à votre téléviseur. { 4:3 PANORAMIQUE } – Pour une image plein
écran dont les bords
sont coupés.
{ 4:3 LETTERBOX } – Pour une image 16:9 avec
des bandes noires en haut
et en bas de l’écran.
{ 16:9 } – Pour les téléviseurs
écran large
(format 16/9).
Avant d’activer la fonction de balayage progressif, vous devez vous assurer que votre téléviseur peut accepter les signaux progressifs (un téléviseur à balayage progressif est requis) et que l’unité est reliée au téléviseur via la prise Y Pb Pr. Consultez la section ‘Mise en route - Conguration de la fonction Balayage progressif’ pour plus d’informations. { OUI } – Active le mode de balayage progressif.
Lisez les instructions afchées sur le
téléviseur, puis conrmez votre action en
appuyant sur la touche OK de la
télécommande.
{ NON } – Désactive le mode de balayage progressif. Remarque: Le réglage de balayage progressif n’est pas disponible
lorsqu’un signal vidéo HDMI est détecté.
TYPE TV
AFFICHAGE TV
PROGRESSIF
Page Réglages vidéo (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Options du menu de conguration (suite)
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 89 2008-05-05 2:19:14 PM
Page 37
90
Français
Cette unité offre trois réglages de couleur prédénis, ainsi qu’un réglage personnalisable à votre convenance. { STANDARD } – Couleurs d’origine. { Coloré } – Couleurs vives. { Cool } – Couleurs douces. { PERSONNEL } – Permet de régler la couleur de l’image selon
vos préférences. Sélectionnez le réglage le mieux adapté à vos besoins à l’aide des touches , puis appuyez sur OK pour conrmer. Pour une valeur moyenne, sélectionnez { 0 }.
Cette fonction est disponible uniquement si le disque contient des données spéciales de signal vidéo. Si le téléviseur prend en charge cette fonction, les sous-titres servent à décrire un effet sonore tel que la sonnerie d’un téléphone ou les pas d’une personne. { OUI } – Active les sous-titres pour malentendants. { NON } – Désactive les sous-titres pour malentendants.
Le format JPEG HD vous permet d’afcher des photos non modiées et non compressées à leur résolution d’origine. Cette fonction est disponible uniquement si vous avez connecté l’unité à un téléviseur/ appareil compatible HDMI. { OUI } – Afche une photo en haute dénition. { NON } – Afche une photo standard.
Remarque: cette fonction est disponible uniquement pour les disques de photos JPEG. L’unité prend en charge une résolution d’écran à partir de 720P.
Page Réglages vidéo (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Options du menu de conguration (suite)
PARAM COUL
SOUS-TITRES
JPEG HD
LUMINEUX 0 CONTRASTE 0 NETTETÉ 0 COULEUR 0
Régl image perso
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 90 2008-05-05 2:19:15 PM
Page 38
91
Français
Réglage HDMI
Page Réglages vidéo (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Options du menu de conguration (suite)
Cette option permet d’activer les paramètres d’image de manière à améliorer l’afchage et la qualité de l’image du DVD. Cette fonction est disponible uniquement si vous avez connecté l’unité à un téléviseur/appareil compatible HDMI.
{ Résolution } – Sélectionnez une résolution vidéo adaptée,
correspondant aux caractéristiques de votre téléviseur.
{ Auto } Cette option permet de détecter et de
sélectionner automatiquement la résolution vidéo optimale prise en charge.
{ 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p (pour les
DVP3982) }
Sélectionnez manuellement une résolution vidéo. ‘p’
correspond au balayage progressif et ‘i’ à l’entrelacé.
Remarque:
– Si la résolution sélectionnée n’est pas prise en charge par votre téléviseur HDMI/DVI, l’écran devient noir. Si c’est le cas, attendez 5 secondes que la restauration automatique ait eu lieu ou reliez cette unité à votre téléviseur à l’aide du câble vidéo composite (jaune). Réglez votre téléviseur sur le canal d’entrée vidéo composite et sélectionnez la résolution 480p/576p.
{ Écran large } – Sélectionnez un afchage adapté. { 4:3 (Pillar Box) }
Permet d’afcher un DVD au format 4:3 sur un
écran 16:9 sans étirement. Des bandes noires apparaissent des deux côtés de l’écran.
{ Super large } Permet d’afcher un disque de photos au format
4:3 sur un écran 16:9 avec étirement non linéaire (le centre de l’écran est moins étiré que les côtés).
{ NON } Lorsque cette option est activée, aucun réglage de
format n’est possible.
Remarque: les options { Super large } et
{ 4:3 (Pillar Box) } ne sont applicables que lorsque la résolution de l’unité est réglée sur 720p, 1080i ou 1080p.
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 91 2008-05-05 2:19:15 PM
Page 39
92
Français
Suite... { EasyLink } – Permet aux appareils/téléviseurs compatibles
HDMI CEC de se commander mutuellement avec une seule télécommande.
Remarques:
– Le téléviseur et les autres appareils connectés doivent être compatibles HDMI CEC. – Pour bénécier des commandes EasyLink, la fonction HDMI CEC du téléviseur et des autres appareils doit être activée. Pour plus d’informations, consultez le manuel du téléviseur et des appareils. – Philips ne garantit pas une interopérabilité à 100 % avec la totalité des appareils compatibles HDMI CEC.
{ Activation auto. TV } Appuyez sur la touche de STANDBY pour mettre
le téléviseur et l’appareil sous tension et pour démarrer la lecture d’une vidéo (lorsqu’un disque est chargé dans le tiroir-disque). Le téléviseur s’allume automatiquement sur le canal vidéo correspondant.
Pour désactiver cette fonction, sélectionnez { Non }.
{ Mode veille } Appuyez sur la touche de veille/marche pour
mettre l’unité et tous les appareils compatibles HDMI CEC hors tension.
Pour désactiver cette fonction, sélectionner { Refuser }.
Remarque: Toutefois, il est toujours possible de
mettre l’ensemble des appareils compatibles HDMI CEC hors tension en maintenant la touche
2
de la télécommande enfoncée.
Remarque: Si un message de notication s’afche, conrmez votre réglage en sélectionnant { OK } dans le menu, puis appuyez sur OK pour continuer.
Page Réglages vidéo (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Options du menu de conguration (suite)
Réglage HDMI
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 92 2008-05-05 2:19:15 PM
Page 40
93
Français
Options du menu de conguration (suite)
Page Préférences (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Sélectionnez la langue audio de votre choix pour les DVDs offrant une bande-son en plusieurs langues.
Sélectionnez la langue de sous-titrage pour la lecture des DVDs.
Sélectionnez la langue des menus du DVDs par défaut. Remarque: si la langue son/de sous-titrage/des menus sélectionnée n’est
pas disponible sur le DVDs, la langue par défaut du disque est utilisée.
Ce réglage vous permet de contrôler la lecture de certains disques grâce à un niveau de contrôle parental. Cette option ne s’applique qu’aux DVD pour lesquels un niveau de contrôle parental a été déni, que ce soit pour le disque entier ou pour certaines scènes.
1) Sélectionnez un niveau de contrôle parental compris entre 1 et 8 à
l’aide des touches , puis appuyez sur OK.
2) Saisissez le code à six chiffres sur le pavé numérique (0-9) de la télécommande, puis appuyez sur OK.
Remarques:
– Les niveaux varient d’un pays à l’autre (‘ Les niveaux varient d’un pays à l’autre (‘1’ étant considéré comme le
plus anodin et ‘8’ comme le plus choquant). Sélectionnez ‘8’ pour désactiver le contrôle parental et autoriser la lecture de tous les disques.
– Le niveau de contrôle parental peut ne pas être déni sur certains DVD
même s’il est indiqué sur le boîtier du disque. La fonction de niveau de contrôle parental n’empêche pas la lecture de ces disques. Les VCD, SVCD et CD ne sont pas dotés d’indicateurs de niveau: le contrôle parental n’a donc aucune incidence sur ces disques.
– Les DVD dont le niveau de contrôle est supérieur au niveau sélectionné Les DVD dont le niveau de contrôle est supérieur au niveau sélectionné
ne pourront pas être lus à moins d’entrer le code à six chiffres.
La fonction de contrôle de la lecture (PBC, Play Back Control) n’est disponible que sur les disques VCD/SVCD. Cette fonction vous permet de lire les CD vidéo (2.0) de manière interactive, par le biais du menu qui s’afche à l’écran. { OUI } – L’index (si disponible), s’afche à l’écran du
téléviseur après insertion d’un VCD/SVCD.
{ NON } – Le VCD/SVCD ignore l’index et lit directement le
disque depuis le début.
DOUBLAGE
SOUS-TITRES
MENU DISQUE
PARENTAL
PBC
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 93 2008-05-05 2:19:15 PM
Page 41
94
Français
Options du menu de conguration (suite)
Page Préférences (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
NAV. MP3/JPEG
MOT DE PASSE
SS-TITRE DivX
RÉGL. PAR DÉFAUT
Le navigateur MP3/Jpeg ne peut être déni que si le disque a été enregistré avec un menu. Il vous permet de sélectionner différents menus pour faciliter la navigation. { SANS MENU } – Permet d’afcher tous les chiers du CD-MP3/
Picture CD.
{ AVEC MENU } – Permet d’afcher le menu des dossiers du CD-
MP3/Picture CD.
Sélectionnez cette option pour dénir le mot de passe du contrôle parental et du verrouillage du disque. Le mot de passe par défaut est ‘136900’.
Pour modier le mot de passe:
1) Appuyez sur OK pour accéder au menu de modication du mot de
passe.
ANCIEN MOT PASSE NOUV. MOT PASSE CONFIR. MOT PASSE
OK
2) À l’aide des touches numériques (0-9) de la télécommande, saisissez
le code à six chiffres existant sous { ANCIEN MOT PASSE }.
Remarque: La première fois ou lorsque vous avez oublié votre mot de passe existant, saisissez ‘136900’.
3) Saisissez le nouveau mot de passe sous { NOUV. MOT PASSE }.
4) Saisissez une deuxième fois le nouveau mot de passe sous { CONFIR. MOT PASSE }.
5) Appuyez sur la touche OK pour conrmer et quitter.
Sélectionnez un type de police compatible avec les sous-titres DivX enregistrés. { Standard } – Permet d’afcher la liste des polices de sous
titres standard en caractères romains proposés par cet appareil.
Cette option vous permet de rétablir les valeurs par défaut de tous les réglages et options, à l’exception du mot de passe du contrôle parental et du verrouillage du disque.
Appuyez sur OK pour conrmer le rétablissement des valeurs par défaut.
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 94 2008-05-05 2:19:15 PM
Page 42
95
Français
Mise à niveau logicielle
Installation du logiciel le plus récent
Philips fournit des mises à niveau logicielles permettant d’assurer la compatibilité de l’unité avec les formats les plus récents. Pour vérier la présence de mises à jour, comparez la version actuelle du logiciel installé sur votre unité avec la dernière version disponible sur le site Web de Philips.
A Appuyez sur ç pour ouvrir le tiroir-disque.
B Saisissez ‘55’ sur le pavé numérique de la
télécommande.
C
Notez le nom de chier.
D
Appuyez sur SETUP, puis entrez ‘1379’ à
l’aide du pavé numérique pour vérier la version actuelle du logiciel .
E
Consultez le site www.philips.com/support
pour vérier quelle est la dernière version du logiciel disponible pour votre appareil.
F
Si la dernière version disponible est plus
récente que la version de votre appareil, téléchargez-la et enregistrez-la sur un CD-R.
G
Chargez le CD-R dans cette unité pour
procéder à l’opération de restauration.
Remarque: Ne débranchez jamais et n’arrêtez jamais cette unité en cours de mise à niveau.
H Une fois celle-ci terminée, l’unité redémarre
automatiquement.
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 95 2008-05-05 2:19:16 PM
Page 43
96
Français
Dépannage
– Appuyez sur la touche STANDBY-ON de l’unité pour la
mettre sous tension. – Assurez-vous que la prise secteur est alimentée. – Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Rebranchez-le, puis recommencez au bout de quelques
minutes.
– Consultez les conseils de sélection d’une entrée vidéo
adéquate dans le manuel de votre téléviseur. Changez de
canal jusqu’à ce que l’écran DVD apparaisse. – Si cela se produit lorsque vous activez la fonction de balayage
progressif, patientez 15 secondes jusqu’à l’activation de la
restauration automatique ou basculez sur le mode par défaut
de la manière suivante:
1) Appuyez sur ç pour ouvrir le tiroir-disque.
2) Appuyez sur la touche pavé numérique ‘1’ de la télécommande.
– Vériez la connexion de l’antenne. – Vériez que le disque est compatible avec l’appareil. – Une légère distorsion est possible. Il ne s’agit pas d’un défaut
de l’appareil.
– Le disque est sale. Nettoyez le disque.
– Contrôlez les connexions audio vers l’appareil audio
raccordé.
– Vériez que l’appareil audio raccordé est réglé sur la bonne
source d’entrée.
– Réglez la sortie numérique en fonction de l’appareil raccordé
à l’unité. Consultez la section ‘Page Réglages audio - Son numérique’ pour plus d’informations.
Problème Solution
Pas d’alimentation.
Absence d’image.
Image déformée ou en noir et blanc.
Pas de son ou son déformé.
AVERTISSEMENT
Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer l’unité vous-même, au risque d’annuler la garantie. N’ouvrez pas l’unité: vous risquez une électrocution.
En cas de dysfonctionnement, vériez d’abord les points décrits ci-dessous avant de porter l’unité en réparation. Si vous êtes incapable de résoudre un problème à l’aide des explications suivantes, faites appel à votre revendeur ou à Philips.
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 96 2008-05-05 2:19:16 PM
Page 44
97
Français
Dépannage (suite)
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
L’unité ne démarre pas la lecture.
Les boutons de l’appareil ne fonctionnent pas.
Le format de l’écran ne peut pas être modié une fois l’afchage TV déni.
Impossible de sélectionner certaines options du menu de conguration/système.
L’image se ge momentanément en cours de lecture.
Impossible d’activer/de désactiver le balayage progressif.
– Dirigez la télécommande vers le capteur situé sur la face
avant de l’unité (et non vers le téléviseur). – Retirez tous les obstacles entre l’unité et la télécommande. – Les piles sont faibles, remplacez-les. – Vériez si les piles ont bien été installées dans la
télécommande en respectant les indications de polarité
(signes ±).
– Insérez un disque lisible, face gravée orientée vers l’intérieur.
Le DVD+R/CD-R doit être nalisé. – Assurez-vous que le disque n’est pas rayé ou gondolé.
Vériez si le disque est défectueux en insérant un autre
disque. – Le code régional du disque est incorrect. – Vous devrez peut-être saisir le mot de passe pour
déverrouiller le disque. – Il est possible que de la condensation se soit formée à
l’intérieur de l’unité. Retirez le disque et laissez l’unité
allumée pendant une heure environ.
– Un problème technique est survenu. Débranchez l’appareil
du secteur, puis rebranchez-le au bout de 10 secondes.
– Le format d’image est déni sur le DVD. – Il est peut-être impossible de modier le format d’image.
– Appuyez deux fois sur la touche Ç avant de sélectionner le
menu de conguration du disque. – En fonction du disque, il peut être impossible de sélectionner
certaines options.
– Vériez si le disque ne comporte pas de traces de doigts ou
s’il n’est pas rayé et nettoyez-le du centre vers les bords à
l’aide d’un chiffon doux.
– Vériez que la sortie vidéo de l’unité est connectée via les
prises composantes vidéo (Y Pb Pr). – Supprimez la connexion HDMI.
Problème Solution
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 97 2008-05-05 2:19:16 PM
Page 45
98
Français
Dépannage (suite)
Absence de sortie audio via la connexion HDMI.
Absence de sortie vidéo via la connexion HDMI.
Aucun son pendant la lecture DivX.
Impossible de répéter un lm DivX.
L’appareil saute ou ignore la lecture de certains chiers DivX.
– Vous ne pourrez entendre le moindre son en provenance de
la sortie HDMI si l’appareil source est uniquement compatible DVI/HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection).
– Il est impossible de diffuser des sources DVD audio
protégées contre la copie via la connexion HDMI.
– Assurez-vous que le réglage de sortie audio n’est pas
désactivé. Consultez la section ‘Options du menu de conguration’ - { Page Réglages Audio - Audio HDMI } pour plus d’informations.
– Une connexion HDMI ne peut être établie qu’avec des
appareils HDMI dotés d’une protection HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection). Si vous souhaitez relier l’unité à un connecteur DVI (avec protection HDCP), vous aurez besoin d’un adaptateur séparé (DVI vers HDMI).
– Assurez-vous que la résolution de cette unité correspond à
l’appareil que vous avez raccordé par l’interface HDMI. Consultez la section ‘Options du menu de conguration - { Page Réglages vidéo - Régl. vidéo HDMI }’ pour plus d’informations.
– Lors de la sélection de la résolution pour un téléviseur DVI,
il est possible que l’écran devienne noir ou afche des images déformées. Si c’est le cas, consultez la section Régl. vidéo HDMI.
– Il est possible que le codec audio ne soit pas pris en charge
par l’unité.
– Lorsque vous téléchargez un lm, assurez-vous que la taille
des chiers ne dépasse pas celle du disque.
– Vériez si le lm DivX que vous avez téléchargé est un
chier complet.
– Assurez-vous que l’extension du nom de chier est correcte.
Utilisez un ordinateur équipé d’un lecteur de CD-ROM pour vérier le type de chier.
– L’appareil est conçu pour lire uniquement des DVD, VCD,
SVCD, CD audio, MP3, WMA et des DivX. Les autres formats audio numériques tels que liquid audio, RM (RealMedia), .wav ou des chiers non audio tels que .doc, . txt ou .pdf ne sont pas pris en charge.
– Essayez de lire les chiers DivX problématiques sur un
ordinateur. Si le problème persiste, le chier source est peut-être corrompu.
– Réessayez de télécharger le chier à partir d’une autre
source. Si vous avez créé le chier vous-même, enregistrez­le en vériant que les paramètres sont corrects.
Problème Solution
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 98 2008-05-05 2:19:16 PM
Page 46
99
Français
Caractéristiques techniques
NORME TV
(PAL/50 Hz) (NTSC/60 Hz)
Nombre de 625 525625 525
lignes Lecture Multistandard (PAL/NTSC)lignes Lecture Multistandard (PAL/NTSC) Lecture Multistandard (PAL/NTSC)
PERFORMANCES VIDÉO
CNA vidéo 12 bits, 108 MHz Y Pb Pr 0,7 Vcàc - 75 ohms Sortie vidéo 1 Vcàc - 75 ohms
FORMAT VIDÉO
Compression MPEG 2 pour DVD,
numérique SVCD MPEG 1 pour VCD
DivX®
DVD 50 Hz 60 Hz
Résolution horizontale 720 pixels 720 pixels
1920 pixels 1920 pixels
Résolution verticale 576 lignes 480 lignes
1080 lignes 1080 lignes
VCD 50 Hz 60 Hz
Résolution horizontale 352 pixels 352 pixels
Résolution verticale 288 lignes 240 lignes
FORMAT AUDIO
Numérique MPEG/AC-3/ Compression
PCM numérique 16, 20, 24 bits fs, 44,1, 48, 96 KHz
MP3 96, 112, 128,
(ISO 9660) 256 kbit/s et débit binaire variable fs, 32, 44,1, 48 KHz
Son stéréo analogique Downmix compatible Dolby Surround à partir
de son multicanal Dolby Digital
PERFORMANCES AUDIO
Convertisseur N/A 24 bits, 192 KHz DVD fs 96 KHz 4 Hz - 44 KHz fs 48 KHz 4 Hz - 22 KHz SVCD fs 48 KHz 4 Hz - 22 KHz fs 44,1 KHz 4 Hz - 20 KHz CD/VCD fs 44,1 KHz 4 Hz - 20 KHz
Rapport signal/bruit (1 KHz) > 90 dB Plage dynamique (1 KHz) > 80 dB Diaphonie (1 KHz) > 70 dB Distorsion/bruit (1 KHz) > 65 dB MPEG MP3 MPEG
Audio L3
CONNEXIONS
Sortie Y Pb Pr 3 connecteurs Cinch Sortie vidéo Connecteur Cinch
(jaune)
Sortie audio (G+D) Connecteurs Cinch
(blanc/rouge)
Sortie numérique 1 connecteur coaxial
IEC60958 pour CDDA/ LPCM IEC61937 pour MPEG 1/2, Dolby Digital
Sortie HDMI
BOÎTIER
Dimensions (l x H x P) 360 x 37 x 209 mm Poids Environ 1,3 kg
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
Tension d’alimentation 120 V; 60 Hz Consommation < 10 W Consommation en < 1 W Veille
Caractéristiques sujettes à modications sans
notication préalable.
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 99 2008-05-05 2:19:16 PM
Page 47
100
Français
Son analogique: son qui n’a pas été transformé
en données chiffrées. Le son analogique est disponible lorsque vous utilisez les prises AUDIO LEFT/RIGHT. Ces prises rouges et blanches transmettent le son sur deux canaux, gauche et droite.
Format d’image: correspond au rapport entre la longueur et la hauteur des écrans de télévision. Le rapport d’un téléviseur standard est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseur haute dénition ou à écran large est de 16:9. Le format Letterbox vous permet de bénécier d’une image à la perspective plus large que sur un écran standard 4:3.
Prises AUDIO OUT: prises de couleur rouge et blanche situées à l’arrière de cette unité et qui envoient des signaux audio vers un autre appareil (téléviseur, stéréo, etc.).
Débit binaire: quantité de données utilisée pour reconstituer une séquence musicale donnée; mesurée en kilobits par seconde (Kbit/s) ou la vitesse d’enregistrement. Généralement, plus le débit binaire est élevé, plus la vitesse d’enregistrement est élevée et plus la qualité de son est élevée. Cependant, les débits binaires élevés prennent plus d’espace sur le disque.
Chapitre: partie d’un lm ou d’un DVD musical, plus petite qu’un titre. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est désigné par un numéro de chapitre qui vous permet de le localiser.
Vidéo composite (CVBS): Signal vidéo simple utilisé dans la plupart des produits vidéo de grande consommation.
Menu du disque: écran permettant de sélectionner, entre autres, les images, les bandes son, les sous-titres et les angles de vue multiples d’un DVD.
DivX: le code DivX est une technologie de compression vidéo en attente de brevet basée sur le format MPEG-4 et développée par DivX Networks, Inc. Cette technologie réduit la taille des chiers vidéo numériques de manière à pouvoir les télécharger sur Internet tout en conservant un niveau de qualité d’image élevé.
Dolby Digital: système de son Surround développé par les laboratoires Dolby et présentant six canaux de signaux audio numériques (avant gauche et droite, Surround gauche et droite, centre et caisson de basses).
HDMI: (High-Denition Multimedia Interface) interface numérique à grande vitesse qui peut transmettre un signal vidéo haute dénition non compressé et un son numérique multicanal. Elle fournit une qualité d’image et de son parfaite, totalement exempte de bruit. L’interface HDMI est entièrement rétrocompatible avec l’interface DVI. Ainsi que le requiert la norme HDMI, une connexion à des produits HDMI ou DVI dépourvus de protection HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) ne produit aucune sortie vidéo ou audio.
EasyLink: Philips EasyLink utilise le protocole de normes industrielles HDMI CEC permettant de partager les fonctions entre l’unité et les appareils connectés. Cette fonction est disponible uniquement si vous avez connecté l’unité à un téléviseur compatible HDMI CEC à l’aide d’un câble HDMI.
La spécication HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) garantit la sécurité de la transmission de contenus numériques entre plusieurs appareils (an d’éviter toute violation des droits d’auteur).
JPEG: format d’image numérique très répandu. Système de compression de données pour les images xes, proposé par la société Joint Photographic Expert Group, et qui permet de compresser les images à un taux très élevé tout en conservant une excellente qualité d’image. Les chiers portent l’extension ‘JPG ou JPEG’.
Glossaire
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 100 2008-05-05 2:19:16 PM
Page 48
101
Français
MP3: format de chier avec système de
compression de données audio. ‘MP3’ est l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3. Encodé au format MP3, un CD-R ou un CD-RW peut contenir approximativement 10 fois plus de musique qu’un CD classique.
Contrôle parental: fonction permettant d’interdire la lecture d’un DVD en fonction de l’âge des utilisateurs, selon les niveaux de restriction de chaque pays. Cette restriction varie d’un disque à l’autre; lorsqu’elle est activée, la lecture est interdite si le niveau de restriction du disque est plus élevé que celui indiqué par l’utilisateur.
PBC: Playback Control (Contrôle de lecture). Système de navigation dans un VCD ou SVCD via des menus enregistrés sur le disque et s’afchant à l’écran. Vous bénéciez ainsi d’une lecture et d’une recherche interactives.
PCM (Pulse Code Modulation): système de conversion d’un signal sonore analogique en signal numérique pour traitement ultérieur, sans compression des données.
Balayage progressif: le balayage progressif afche deux fois plus d’images par secondes qu’un téléviseur classique. Il offre une meilleure résolution d’image et une meilleure qualité.
Code régional: système permettant de lire des disques uniquement dans la région indiquée. Cet appareil ne lit que les disques compatibles avec son code de région. Pour connaître le code de région de votre appareil, reportez-vous à l’étiquette du produit. Certains disques sont compatibles avec plusieurs régions (ou avec TOUTES les régions).
Titre: section la plus longue d’un lm ou d’une séquence musicale sur un DVD. À chaque titre correspond un numéro qui vous permet de le localiser facilement.
Prise TV OUT: la prise située à l’arrière de l’unité, qui transmet les signaux vidéo au téléviseur.
WMA: Windows Media™ Audio. Correspond à la™ Audio. Correspond à la Audio. Correspond à la technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Les données WMA peuvent être codées à l’aide du Lecteur Windows Media version 9 ou du Lecteur Windows Media pour Windows XP. Les chiers portent l’extension ‘.WMA’.
Glossaire (suite)
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 101 2008-05-05 2:19:16 PM
Page 49
102
Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indi­quant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du pro­duit. Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une péri­ode de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de qua­tre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMI­TATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fab­riqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni.
Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés par un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cen­tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été
modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de pro­duits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détail­lants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips.
• les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu station­naire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthé­tique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.
• tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
• tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou par un accident encouru lors du renvoi du produit à Philips.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de per­mettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisa­teur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUER­TO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES …
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONS­ABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci­dessus soient sans effet dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
3121 233 48872
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 102 2008-05-05 2:19:16 PM
Page 50
103
2_dvp3962_3982_37_fre1.indd 103 2008-05-05 2:19:17 PM
Loading...