Read your Quick Start Guide and/or
User Manual first for quick tips
that make using your Philips product
more enjoyable.
Register your product and
get support at
www.philips.com/welcome
or call
1 866 711 4018
while with your product
(and Model / Serial number)
S
T
O
P
Philips vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Le Guide rapide de début et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
ou formez le
1 800 661 6162 (Francophone)
1 866 711 4018 (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
A
R
R
Ê
T
Gracias por escoger Philips
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía rápida del
comienzo o el Manual del usuario,
en donde encontrará consejos que
le ayudarán a disfrutar plenamente
de su producto Philips.
o llame al teléfono
1 866 771 4018
y tenga a mano el producto
(y número de model / serial)
A
L
T
O
Enregistrez votre produit et
accédez à l'assistance sur
www.philips.com/welcome
Visite
www.philips.com/welcome
para registrar su producto y
obtener información de
contacto y asistencia.
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DVP3962
DVP3982
ENDVD Video Player6
FR CALecteur de DVD54
ES LAReproductor de video DVD104
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
s
t
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado.
www.philips.com/welcome hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se
indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea
en www.philips.com/welcome para asegurarse de:
*Comprobante de
Compra
La devolución de la tarjeta incluida garantiza que se archive la fecha de compra, de
modo que no necesitará más papeleo para
obtener el servicio de garantía.
*Seguridad del producto Notificación
Al registrar su producto, recibirá la notificación (directamente del fabricante) en el
raro caso de un retiro de productos o de
defectos en la seguridad.
¡Felicitaciones por su compra
y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de
los productos mejor construidos y con mejor respaldo
disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro
alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante
muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a
estar protegido con una de las garantías más completas y redes
de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su
compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas
especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a
los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el
hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro
irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias
por invertir en un producto PHILIPS.
*Beneficios adicionales
Registrar su producto garantiza que
recibirá todos los privilegios a los cuales
tiene derecho, incluyendo las ofertas
especiales para ahorrar dinero.
Conozca estos
símbolos de
Este “relámpago” indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar
una descarga eléctrica. Para la seguridad de
todos en su hogar, por favor no retire la cubierta
del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer
con atención en la literatura adjunta para evitar
problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y
no se le deben colocar encima objetos llenos de
líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida
con la ranura ancha e introdúzcala hasta el
fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
seguridad
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra
PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su Tarjeta de registro del producto o
regístrese en línea en
www.philips.com/welcome
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com/welcome
104
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se
ubica en la parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________
Nº de serie. __________________________
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo
un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación.
Proceda a suinstalaciónde acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes
de calor – Como radiadores, calentadores,
estufas o cualquier otro aparato (incluyendo
los amplificadores) generador de calor.
9. No anule la
seguridadde la
clavija de corriente
(ya sea de tipo polarizado o
con toma de tierra). Las clavijas polarizadas
tienen dos patillas, una más ancha que la
otra. Las que disponen de toma de tierra
tienen dos patillas y una tercera que es la
de conexión a tierra.Tanto la patilla más
ancha como la toma de tierra han sido
incorporadas a la clavija para su seguridad
personal. Si la clavija suministrada con el
equipo no es compatible con su toma de
corriente, consulte a un electricista para
sustituir la toma de corriente obsoleta.
10.
Proteja debidamente el cable
impidiendo que pueda pisarse o incluso
perforarse, especialmente en la parte más
próxima a la clavija y en el punto de salida
del equipo.
Clavija
polarizada
de CA
11 .Utilice exclusivamente aquellos
dispositivos/ accesorios recomendados
por el fabricante.
Símbolo del equipo Clase II
Este símbolo indica que la unidad tiene un
sistema doble de aislamiento.
12 .
mesas especificados por el
vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro,
tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/
equipo par a evitar posibles daños por vuelco.
13 .
Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no vaya a ser utilizado
durante
14 .
Confíe el mantenimiento y las
reparaciones a personal técnico especializado.
El equipo deberá repararse siempre que haya
resultado dañado dede alguna manera, como
por ejemplo por daños en el cable o en la
clavija, por derrame de líquido sobre el equipo,
por objetos que hubieran podido introducirse
en su interior, por exposición del equipo a la
lluvia o a ambientes húmedos, cuando el equipo
no funcione con normalidad o cuando hubiera
sufrido algún tipo de caída.
15.
Uso de las pilas –
Para prevenir escapes en las pilas, que pueden
ocasionar lesiones físicas, daños a su propiedad
o dañar la unidad:
● Instale todas las pilas correctamente, + y -
como está marcado en la unidad.
● No mezcle las pilas (viejas con nuevas o
de carbono y alcalinas, etc.).
● Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la
unidad durante largo tiempo.
El aparato no debe exponerse a goteos
16.
ni salpicaduras.
No coloque nada que pueda ser
17.
peligroso sobre el aparato (por ejemplo,
objetos llenos de líquido, velas encendidas).
Ese producto puede contener el plomo y
18.
mercurio. La eliminación de este material puede
estar regulada debido a consideraciones
medioambientales. Para obtenerinformación
sobre la eliminación o reciclaje de
material, póngase en contacto con las
autoridades locales [o con la Electronic
Industries Alliance : www. eiae.org].
Coloque el equipo
exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o
comerciante o
largo tiempo.
ADVERTENCIA:
105
Tabla de contenido
General
Información general .....................................................................................................108
Precauciones de instalación ..........................................................................................................................108
Limpieza de discos........................................................................................................................................... 108
Información sobre reciclado ........................................................................................................................108
Descripción general del producto
Reproductor de DVD ...................................................................................................109
Control remoto ...................................................................................................... 110-112
Uso del control remoto ................................................................................................................................112
Códigos regionales para discos DVD .........................................................................................................121
Reproducción de discos................................................................................................................................. 122
Controles básicos de reproducción ................................................................................................... 122-123
Selección de funciones de repetición o reproducción al azar ............................................................ 123
Repetición de un segmento especí co (A-B) ...........................................................................................124
Otras funciones de reproducción para discos de video ..............................................................124-125
Uso del menú del disco ...........................................................................................................................124
Cambio del idioma de la pista de audio ......................................................................................................125
Cambio del idioma de subtítulos ......................................................................................................... 125
Control de reproducción (VCD/SVCD) ............................................................................................ 125
106
Tabla de contenido
Uso de las opciones del menú de pantalla .......................................................................................126-127
Selección del título/capítulo/pista ........................................................................................................ 126
Búsqueda por tiempo .............................................................................................................................. 126
Visualización del tiempo de reproducción ........................................................................................ 127
Cambio de ángulos de cámara (DVD solamente) ........................................................................... 127
Función de vista previa (VCD/ SVCD/DVD) .................................................................................... 127
Función especial de CD de audio ............................................................................................................... 128
Reproducción de discos DivX®. ................................................................................................................. 129
Reproducción de discos de fotografías JPEG (diapositivas)................................................................. 130
Función de vista previa ........................................................................................................................... 130
Glosa rio ................................................................................................................... 150-151
Español
107
Información general
Español
ADVERTENCIA:
La unidad no contiene piezas que puedan
ser reparadas por el usuario. Las tareas
de reparación y mantenimiento deben
ser llevadas a cabo por personal
cali cado.
Precauciones de instalación
Ubicación del equipo
– Coloque la unidad sobre una super cie
plana, rígida y estable. No la apoye sobre un
tapete.
– No coloque la unidad sobre otro equipo
que emita calor (por ejemplo, un receptor o
ampli cador).
– No coloque ningún objeto debajo de la
unidad (como revistas o CDs).
– Instale la unidad cerca de la toma de CA
para permitir un fácil acceso al tomacorriente.
Espacio de ventilación
– Para evitar el sobrecalentamiento de la
unidad, colóquela en un lugar que cuente con
ventilación adecuada y deje un espacio libre de
al menos 10 cm (4”) desde la parte posterior y
superior de la unidad, y de 5 cm (2”) hacia la
derecha e izquierda del equipo.
Accesorios incluidos
– 1 control remoto con baterías
– 1 cable de audio/ video (amarillo/ blanco/
rojo)
Limpieza de discos
PRECAUCIÓN:
Los discos pueden dañarse. No utilice
solventes como bencina, diluyentes,
limpiadores comerciales o aerosoles
antiestáticos para la limpieza de los discos.
Limpie el disco con un paño de micro bra,
desde el centro hacia los bordes, con
movimientos en línea recta.
Evite la exposición a altas temperaturas,
humedad, agua y polvo.
– No exponga la unidad a goteras o
salpicaduras.
– No apoye sobre el equipo ningún objeto o
elemento que pueda provocarle daños (como
objetos con contenido líquido o velas
encendidas).
108
Información sobre reciclado
Este manual del usuario está impreso en papel
no contaminante. La unidad contiene gran
cantidad de material reciclable. Para desechar
un equipo, llévelo a un centro de reciclado.
Siga las normas locales sobre eliminación de
materiales de embalaje, baterías agotadas y
equipos anteriores.
Reproductor de DVD
Vista del panel frontal
a STANDBY-ON
– Enciende la unidad o activa el modo de espera
normal.
b Bandeja de discos
c OPEN/CLOSE ç
– Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
d Pantalla
– Muestra información acerca del estado actual
de la unidad.
e Sensor infrarrojo
– Apunte el control remoto hacia este sensor.
f PLAY/PAUSE u
– Permite iniciar o hacer una pausa en la
reproducción.
g STOP
– Permite salir de una operación.
– Disco: detiene la reproducción.
Ç
Español
109
Control remoto
a 2
– Enciende la unidad o activa el modo de espera
normal.
Español
1
2
3
4
5
6
7
bç (Abrir/Cerrar)
– Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
c DISPLAY
– Muestra el estado actual o la información del
disco.
d
– : Mueve el cursor hacia arriba o hacia
abajo.
: presione las echas orientadas hacia
arriba o hacia abajo para avanzar o
retroceder en cámara lenta.
– : Mueve el cursor hacia la izquierda o la
derecha.
: presione las echas orientadas hacia la
izquierda o la derecha para avanzar o
retroceder rápidamente.
e SETUP
8
9
– Permite ingresar o salir del menú de
con guración del disco.
fu (Reproducir/Pausa)
– Permite iniciar o hacer una pausa en la
reproducción.
g
(Detener)
Ç
– Permite salir de una operación.
– Detiene la reproducción.
110
h Teclado numérico de 0 a 9
– Permite seleccionar el número de pista o título
del disco.
i AUDIO
– Selecciona un idioma o canal de audio.
j DISC MENU
– Permite ingresar o salir del menú de contenido
del disco.
– En VCD 2.0 y SVCD, enciende o apaga el
modo de control de reproducción.
k OK
– Con rma una entrada o selección.
l RETURN/TITLE
– Regresa al menú anterior o muestra el menú
de títulos.
m . / > (Anterior/Siguiente)
– Pasa al título, capítulo o pista anterior o
siguiente.
– Mantenga este botón pulsado para avanzar o
retroceder rápidamente.
Control remoto (continuación)
10
11
12
Español
n(Silencio)
– Silencia o restablece el volumen.
o SUBTITLE
– Selecciona el idioma de subtítulos de un DVD.
p ZOOM
– Acerca la imagen en la TV.
q REPEAT (repetir)
– Selecciona varios modos de repetición.
– Desactiva el modo de repetición.
REPEAT A-B (repetir A-B)
– Permite repetir la reproducción de una
sección especí ca del disco.
13
14
15
16
17
111
Control remoto (continuación)
Uso del control remoto
Español
A Abra el compartimento de las baterías.
B Introduzca dos baterías de tipo R03 o AAA de
acuerdo con las indicaciones (+-) que
aparecen dentro del compartimento.
C Cierre la tapa.
D Apunte el control remoto directamente al
sensor remoto (infrarrojo) del panel frontal.
PRECAUCIÓN:
– Retire las baterías cuando están
agotadas o en caso de no utilizar el
control remoto durante un período
prolongado.
– No mezcle las baterías (baterías usadas
y nuevas, de carbón y alcalinas, etc.).
– Las baterías contienen sustancias
químicas y deben desecharse
adecuadamente.
Nota:
No coloque objetos entre el control remoto y
la unidad mientras la utiliza.
E Seleccione la función deseada (por ejemplo,
u).
112
Conexiones básicas
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
TV
AUDIO
IN
IN
VIDEO IN
V (Pr/Cr)
U (Pb/Cb)
Y
Audio
(cables de color
rojo/ blanco)
Video
(cable de color
amarillo)
Reproductor de DVD
(parte posterior)
DIGITAL
Pb
OUT
PrY
COAXIAL
AUDIO OUT
HDMI OUT
TV OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Paso 1: Conexión al televisor
Esta conexión le permite visualizar la
reproducción de video en la unidad. Sólo debe
elegir una de las siguientes opciones para
realizar la conexión de video.
– Para televisores estándar, siga la opción 1.
– Para televisores con escaneo progresivo,
siga la opción 2.
– Para televisores HDMI, siga la opción 3.
– Para televisores con una sola entrada de
antena, siga la opción 4.
Opción 1: Uso de conectores de
video compuesto (CVBS)
Puede conectar esta unidad a un televisor con
el cable de video compuesto y obtener una
óptima calidad de imagen.
Conecte los cables de audio y video (incluidos)
desde las salidas TV OUT y AUDIO OUT
L/R de esta unidad a la entrada de video (de
color amarillo) y de audio (rojo/ blanco) del
televisor.
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
AUDIO
IN
Audio
2
TV
1
Video
(cables de color
rojo/ blanco)
DIGITAL
Pb
OUT
PrY
COAXIAL
AUDIO OUT
HDMI OUT
TV OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Opción 2: Uso de conectores de
video por componentes
(Y Pb Pr)
Puede conectar esta unidad a un televisor con
los cables de video por componentes y
obtener una calidad de imagen superior. La
calidad de video de escaneo progresivo
únicamente se encuentra disponible si utiliza
una conexión Y Pb Pr y cuenta con un
televisor con sistema de escaneo progresivo,
A Conecte los cables de video por componentes
(rojo/ azul/ verde, no incluidos) desde las salidas
Y Pb Pr de la unidad a las correspondientes
entradas de video por componentes
(etiquetadas como Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV) del
televisor.
B Conecte los cables de audio y video (incluidos)
desde la salida AUDIO OUT L/R de esta
unidad a la entrada de audio (de color rojo/
blanco) del televisor. No conecte el cable de
video de color amarillo.
C Consulte la sección ‘Introducción -
Con guración de la función de escaneo
progresivo’ para obtener más información
sobre cómo con gurar esta función.
Español
113
Conexiones básicas (continuación)
HDTV/
DVI TV
Español
HDMI IN
O BIEN
TV OUT
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Opción 3: Uso de conectores HDMI o DVI
HDMI (interfaz multimedia de alta de nición) es
una interfaz digital que permite la transmisión
de video y audio en formato digital puro sin
pérdida de calidad de la imagen.
Conecte un cable HDMI (no incluido) entre la
salida HDMI OUT de la unidad y la entrada
HDMI IN del dispositivo compatible con HDMI
(por ejemplo, un televisor HDMI o DVI
compatible con HDCP).
DIGITAL
Pb
OUT
PrY
COAXIAL
AUDIO OUT
Nota:
– Esta unidad es compatible con EasyLink.
Permite que los dispositivos conectados
compatibles con EasyLink se controlen
mutuamente mediante HDMI. Para obtener
más información, consulte la sección
‘Opciones de con guración del menú -
{ Con guración de video > Con guración de
HDMI > HDMI CEC }’.
– Para un televisor compatible con HDCP o
un televisor DVI se necesita un cable
adaptador (no incluido) para conectar la
entrada DVI del televisor a la salida HDMI de
la unidad.
Indicaciones útiles:
– El cable HDMI-DVI sólo admite salida de video.
Para la salida de audio se requiere una conexión
de audio. Consulte ‘Conexiones opcionales’ para
obtener más información.
114
Conexiones básicas (continuación)
Parte trasera del modulador de RF
(No incluido) (sólo a modo de ejemplo)
TV
Antenna
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Opción 4: Uso de un modulador RF
auxiliar
Utilice esta conexión si el televisor tiene una
sola entrada de antena (etiquetada como 75
ohm o RF In).
A Conecte los cables de audio y video (incluidos)
desde las salidas TV OUT y AUDIO OUT
L/R de esta unidad a la entrada de video (de
color amarillo) y de audio (rojo/ blanco) del
modulador RF.
B Conecte un cable coaxial RF (no incluido)
desde la salida ANTENNA OUT o TO TV del
modulador RF a la entrada ANTENNA IN del
televisor.
C Conecte la señal de servicio de antena o
televisión por cable (no incluida) a la entrada
ANTENNA IN o RF IN del modulador RF (no
incluido). (Es posible la señal ya se encuentre
conectada en el televisor. En ese caso,
desconéctela del televisor).
TV OUT
DIGITAL
Pb
OUT
PrY
COAXIAL
AUDIO OUT
Indicaciones útiles:
– Consulte a su proveedor de equipos electrónicos
para obtener más información acerca de la
disponibilidad y las funciones del modulador RF.
Español
115
E
Conexiones básicas (continuación)
Español
TV OUT
HDMI OUT
Y
COMPONENT VID
Paso 2: Conexión del cable de
alimentación eléctrica
Una vez que haya realizado todas las
conexiones correctamente, conecte el
cable de alimentación de CA en el
tomacorriente.
No realice conexiones ni las modi que mientras
la unidad recibe alimentación eléctrica.
Indicaciones útiles:
– Consulte la placa ubicada en la parte posterior
o inferior del producto para obtener información
sobre su identi cación y las clasi caciones de
alimentación eléctrica.
116
Conexiones opcionales
AUDIO
IN
DIGITAL
STEREO
1
Audio
(cables de color
rojo/ blanco)
TV OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL
Pb
OUT
PrY
COAXIAL
AUDIO OUT
Conexión a un sistema estéreo
analógico
Puede conectar la unidad a un sistema estéreo
de dos canales (por ejemplo, un minisistema o
receptor analógico) para disfrutar del sonido
estéreo.
A Conecte los cables de audio/ video (incluidos)
desde la salida AUDIO OUT L/R de la
unidad a las entradas de audio (de color rojo/
blanco) de los dispositivos que desea conectar.
No conecte el cable de video de color
amarillo.
B Para obtener más información sobre la
conexión de video, consulte la sección
‘Conexiones básicas - Paso 1: Conexión al
televisor’.
Indicaciones útiles:
– Consulte la sección ‘Opciones del menú de
con guración - Página de con guración de audio’
para obtener una óptima con guración de audio.
AUDIO
IN
DIGITAL
Receptor AV
DIGITAL
Pb
OUT
PrY
COAXIAL
AUDIO OUT
HDMI OUT
TV OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Conexión a un receptor/
ampli cador AV digital
Puede conectar la unidad a un receptor/
ampli cador AV para disfrutar de la calidad del
sonido.
A Conecte un cable coaxial (no incluido) entre la
salida COAXIAL de la unidad y la entrada
coaxial digital del dispositivo conectado.
B Para obtener más información sobre la
conexión de video, consulte la sección
‘Conexiones básicas - Paso 1: Conexión al
televisor’.
Indicaciones útiles:
– De na la con guración de salida de audio
digital apropiada. De lo contrario, es posible que
no se escuche el sonido o se produzcan
interferencias. Para obtener más información,
consulte la sección ‘Opciones del menú de
con guración - Página de con guración de audio Con guración de audio digital’.
Español
117
Introducción
Búsqueda del canal de
visualización correcto
A Presione STANDBY-ON para encender la
unidad.
B Encienda el televisor y seleccione el canal de
entrada de video correspondiente. Verá la
pantalla con fondo azul del DVD.
Puede ir al canal más bajo del televisor y, a
continuación, presionar el botón para bajar de
Español
canal del control remoto del televisor hasta
ver el canal de entrada de video.
Puede presionar varias veces el botón °
del control remoto del televisor.
Por lo general, este canal se encuentra
entre los más bajos y los más altos, y es
posible que tenga el nombre FRONT, A/V IN,
VIDEO, etc.
Si utiliza un modulador RF, seleccione el
canal 3 o 4 del televisor.
Consulte el manual del usuario del
televisor para seleccionar la entrada correcta.
C Si utiliza un dispositivo externo (como un
sistema de audio o un receptor), enciéndalo y
seleccione la fuente de entrada adecuada para
esta unidad. Consulte el manual del usuario del
dispositivo para obtener más información.
Con guración de las
preferencias de idioma
Las opciones de idioma varían según el país o
la región, y es posible que no coincidan con las
ilustraciones que aparecen en el manual del
usuario.
Idioma de menú en pantalla (OSD)
Seleccione esta opción para cambiar el idioma
del menú que aparece en la pantalla de esta
unidad. El idioma no se modi cará una vez que
lo haya con gurado.
A Presione SETUP en el control remoto.
Aparecerá la { Página con guración
general }.
B Utilice los botones para seleccionar la
opción { IDIOMA MENÚS } y presione .
Página configuración general
BLOQUEO DISCO
IDIOMA MENÚS AUTO (ENG)
DORMIR ENGLISH
Sinc. audio FRANÇAIS
VOL ESPAÑOL
Modo espera auto.
CÓD VAS DivX(R)
118
C Utilice los botones para seleccionar un
idioma y presione OK para con rmarlo.
Notas:
– Para sincronizar con un televisor ‘EasyLink’
de Philips, el idioma del menú debe ser { Auto
(xxx) }. Este es el idioma disponible para los
televisores ‘EasyLink’ de Philips.
– Si se selecciona un idioma incompatible, se
utilizará el idioma predeterminado.
Introducción (continuación)
Idioma de audio, subtítulos y menús
para la reproducción de DVD
Puede seleccionar la con guración de idioma
preferido para la reproducción de DVD. Si el
idioma seleccionado no está disponible, se
utilizará el idioma predeterminado del disco.
A Presione
dos veces para detener la
Ç
reproducción (si corresponde) y, a
continuación, presione SETUP.
B Presione varias veces para seleccionar la
opción { Página preferencias }.
C Utilice los botones para seleccionar una
de las siguientes opciones y presione .
Página preferencias
AUDIO INGLÉS
SUBTÍTULOS CHINO
MENÚ DE DISCO FRANCÉS
SUP. ADULTOS ESPAÑOL
PBC
NAV. MP3/JPEG POLACO
CONTRASEÑA ITALIANO
{ AUDIO }
Seleccione esta opción para cambiar el idioma
de la pista de audio del disco.
PORTUGUÉS
D Utilice los botones para seleccionar un
idioma y presione OK para con rmarlo.
Si el idioma deseado no gura en la lista,
seleccione la opción { Otros }. A continuación, utilice el teclado numérico de
0 a 9 del control remoto para introducir el
código de idioma de cuatro dígitos ‘XXXX’
(consulte la sección ‘Language Code’ (Código
de idiomas)) y presione OK.
E Repita los pasos C a D para con gurar otros
parámetros de idioma.
Español
{ SUBTÍTULOS }
Seleccione esta opción para cambiar el idioma
de los subtítulos.
{ MENÚ DE DISCO }
Seleccione esta opción para cambiar el idioma
del menú del disco.
119
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.