Gratulujeme vám k nákupu a vítáme vás u společnosti Philips!
Chcete-li plně těžit z podpory, kterou nabízí společnost Philips,
zaregistrujte výrobek na www.philips.com/welcome.
DODANÉ PØÍSLU¤ENSTVÍ
–
1 x certifikovaný AC/DC adaptér 18 V
(
Napájení:
– Dockovací sada
– Dockovací 1 x kabel AUX-IN
OVLÁDACÍ TLAÈÍTKA (Viz1)
1
POWER
– zapojení pøístroje do pohotovostního stavu/zapnutí.
– vypnutí budíka na 24 hodin
– vypnutí funkce SLEEP.
2
¡1 / 2™
–
nastavení hodin/buzení
–
volba předchozí/následující skladby v režimu docku
–
rychlé vyhledávání vpřed/zpět v režimu docku (dostupné pouze pro zařízení
iPod)
3
PRESET 1-5
– ukládá, vyvolává a zobrazuje stanici
4
SLEEP
–
zapojení
– vypnutí funkce SLEEP
5
DOCK
–
volba režimu docku pro zařízení Apple iPod a Philips GoGear
6
TUNER/ AUX
–
volba režimu rádia FM
–
volba režimu AUX
100-240V ~ 50/60Hz 800mA,
• 1 x dock pro Apple iPod (předinstalovaný na AJ300D);
1 x dock pro jukebox Philips GoGear;
• adaptéry docku (4 adaptérů pro různé typy zařízení iPod a 4 adaptéry
pro různé typy zařízení Philips GoGear)
funkce SLEEP
V¥stup:
18V1.6A)
7
2;
– začátek/přerušení přehrávání v režimu docku
– volba režimu 12 hodin nebo 24 hodin
8
VOL+/-
–
nastavení síly zvuku
9
MUTE
– pøechodné vypnutí a opìtovné zapojení zvuku.
0
Displej
–
zobrazuje hodiny/budík a stav pøístroje
!
Konektor docku (30 kolíků)
–
připojení zařízení iPod / přehrávače Philips GoGear
@
ALM 2
– aktivace / potvrzení nastavení času buzení ALARM 2
– zobrazení času buzení ALARM 2
– vypnutí času ALARM 2
#
REPEAT
ALARM /
– vypnutí budíka na 9 minut
– mìní jas osvìtlení displeje
$
konektor
–
Pøípoj adaptéru AC/DC 18V.
%
Spirála- zlep∂ení pøíjmu vysílání FM
^
ALM
1
– aktivace / potvrzení nastavení času buzení ALARM 1
– zobrazení času buzení ALARM 1
– vypnutí času ALARM 1
&
TIME SET
–
Aktivace / potvrzení nastavení hodin / nastavení data
*
(
Režim buzení
–
volí režim rádio, DOCK nebo bzučákového budíku
(
konektor AUX IN (3,5 mm)
–
připojení k externímu zdroji zvuku
)
RESET
–
odstranění nastavení hodin
BRIGHTNESS CONTROL
POWER
) DOCK•BUZZER •TUNER
Page 4
NAPÁJENÍ ZE SÍTÌ
Sí
†ov¥ adaptér
1
Zástrèku adaptéru zasu
U|iteèné tipy:
òte do vstupu
Pou
|ivejte pouze adaptér dodávan¥ s pøístrojem, nesprávn¥ adap-
tér mù|e pøístroj po∂kodit
pøístroje DC 18V a do si†ové zásuvky.
!
Štítek s typovým číslem najdete na spodní straně přístroje.
Dálkovī ovladaŹ
Důležité!
• Dříve než použijete dálkové ovládání, odstraňte ochranný
plastový štítek, jak je znázorněno v obrázku.
• Pokud dálkové ovládaní správně nefunguje, nebo je snížen
pracovní dosah, nahraďte baterie novým typem baterií
(CR2025).
1 Vytáhněte přihrádku na baterie podle obrázku.
2 Vyměňte baterie za nové, které uložíte podle označení polarity.
Přihrádku na baterie zasuňte zpět do původní polohy.
2
3
1
Napájecí články obsahují chemikálie, proto je odhazujte
pouze do nádob na odpadky, které jsou pro tento účel
určené.
Pam
dodávky elektrického proudu, doby probuzení a pøesného èasu v pamìti po
Osv
• bliká
Zapojení systému
• Stisknìte tlaèítko POWER.
• Stisknìte tlaèítko TUNER/AUX a DOCK.
Pøejete-li si zapojit pøístroj do pohotovostního stavu
•
Dočasné vypnutí hlasitosti
Pøejete-li si na chvíli vypnout zvuk, stisknìte na dálkovém ovladaèi tlaèítko MUTE.
™
• Pøejete-li si znovu zapojit zvuk, musíte:
Intenzita podsvìtlení
Stisknìte REPEAT
•
POZOR:
Vysoké napětí! Neotevírat. Mohlo by dojít k úrazu elektřinou. Přístroj
neobsahuje žádné díly, na kterých provádí servis uživatel.
Úpravy prováděné na produktu by mohly zapříčinit nebezpečnou
radiaci (EMC, Elektromagnetická kompatibilita) nebo jiné nebezpečné
provozní podmínky.
Pøístroj odpovídá pøedpisùm Evropského spoleèenství vztahujícím se
na poruchy v rádiové frekvenci.
1.
2.
3.
4.
5.
PAMÌT’ S VLASTNÍM ZDROJEM NAPÌTÍ
ì† s vlastním zdrojem napìtí zaji∂†uje pøi v¥padku napìtí, napø.pøi pøeru∂ení
ìtlení pozadí pøísroje se vypne.
Pokud dojde k obnovení v¥padu elektrické energie a|za tøi minuty a na displeji:
è
as - znamená to, |e musíte hodiny znovu nastavit.
10 minuty.
ZÁKLADNÍ FUNKCE
™
Systém zapojí naposledy zvolen¥ zvukov¥ zdroj.
Systém zapojí zvolen¥ zvukov¥ zdroj.
™
V jakémkoli režimu
, press POWER.
Reprodukce pokraèuje, zvuk není sly∂et a na displeji se zobrazí nápis MUTE.
– buï znovu stisknout tlaèítko MUTE ;
– nebo zmìnit nastavení síly zvuku;
– zmìnit zvukov¥ zdroj.
ALARM /
Jas displeje se bude mìnit v tomto poøadí:
➟ SLABÝ ➟ ZHASNE ➟ JASNÝ
JASNÝ
BRIGHTNESS CONTROL jednou nebo vícekrát.
NASTAVENÍ HODIN A DATA
V jakémkoli režimu stiskněte a přidržte tlačítko
číslice blikat.
Stiskněte tlačítko 2;a zvolte režim 12 hodin / 24 hodin.
Přidržte nebo opakovaně stiskněte tlačítko
Stisknutím tlačítka
™
Číslice na hodinách představující minuty blikají.
Opakujte kroky 3 - 4 a dokončete všechna nastavení minut, roku a dne.
TIME SET
potvrďte výběr.
TIME SET
¡1 / 2™
, dokud nezačnou
a nastavte hodiny.
Page 5
TUNER
1
Pøejete-li si zapnout rozhlasov¥ pøijímaè, stisknìte jedenkrát
(pouze FM).
™
Displej zobrazuje rádiovou frekvenci posledního zvoleného vlnového
pásma. Rovnì| se zobrazí i pøednastavená stanice, pokud posloucháte
pøednastavenou stanici. (Viz2)
2
Sílu zvuku nastavte regulátorem VOL+/-
ø
ednastaven¥ch stanic stlaète pøíslu∂né tlaèítko PRESET (1-5) jednou nebo
3 U p
Ladìní rozhlasov¥ch stanic
1
•
Zlep∂ení pøíjmu vysílání:
Pro FM vysuòte úplnì spirálovou anténu a umístìte ji tak, aby byl pøíjem co
nejlep∂í.
ULO\ENÍ STANICE DO PAMÌTI A OPAKOVANÉ VYVOLÁNÍ
Do pam
1
2 Pro ulo|ení do pamìti krátce stlaète tlaèítko PRESET 1-5, dokud neusly∂íte dvo-
™
3 Opakujte kroky 1 a 2 pro ulo|ení dal∂ích stanic.
•
4
ì
.
opakovan
Stiskněte a přidržte tlačítko
™
Během automatického ladění je na displeji zobrazen nápis "Scrh".
™
Poté, co se systém vyladí na určitou stanici s dostatečným příjmem, zobrazí
se na displeji frekvence.
Pro naladění stanice se slabým příjmem stiskněte krátce a opakovaně tlačítko ,
dokud nenajdete ideální příjem.
ì
ti mù|ete ulo|it celkem a| 5 stanic(FM).
Nalaïte |ádanou rozhlasovou stanici (viz Ladìní rozhlasov¥ch stanic).
jité pípnutí.
Na displeji se zobrazí èíslo pamìti va∂í stanice.
Naprogramovanou rozhlasovou stanici lze z pamìti vymazat tak, |e na její
místo ulo|íte jinou frekvenèní hodnotu.
Stlaète tlaèítko PRESET 1-5
poslech v pam
™
ì
Pro zobrazení času na hodinách stiskněte tlačítko 2;na sadě.
.
¡1 / 2™
(nebo PRESET 4 / 3 na dálkovém ovladaãi)
ti ulo|ené stanice.
.
, dokud se na displeji nezmění frekvence.
TUNER/AUX
pro
POU\ITÍ BUDÍKU OBECNÌ
V¤EOBECNÉ INFORMACE
Najednou je mo|né ulo|it dvìrùzné doby buzení. To je u|iteèné pøedev∂ím tehdy,
pokud je nutné vstávat v rùznou dobu, nap
• re|im rádio
|
im budík. Pøíjemn¥zvuk budíku zvy∂uje bìhem sekund frekvenci tónu.
• re
•
režim docku (pouze u zařízení Apple iPod a Philips GoGear SA9100 a SA9200)
NASTAVENÍ ČASU BUDÍKU
1
V jakémkoli režimu stiskněte a přidržte tlačítko
™
Ikona
ALM1/ ALM2
ikona současného režimu buzení.
2
Přidržte nebo opakovaně stiskněte tlačítko
3
Stisknutím tlačítka
™
Ikona
ALM1/ ALM2
ikona současného režimu buzení
Přidržte nebo opakovaně stiskněte tlačítko
4
5
Stisknutím tlačítka
NASTAVENÍ REŽIMU BUZENÍ
1
Stisknutím tlačítka
2
Zvolte režim buzení: přehrávač na docku (pouze zařízení Apple iPod a Philips
GoGear SA9100 a SA9200), bzučák nebo rádio pomocí posuvného tlačítka
DOCK•BUZZER •TUNER
•
V nastaveném čase buzení se přehrávač na docku (pouze zařízení Apple iPod a
Philips GoGear SA9100 a SA9200) nebo rádio či bzučák automaticky zapne.
U|iteèné tipy:
Pokud jste zvolili TUNER ujistìte se, |e jste pøed vypnutím pøístroje øádnìnal-
–
adili rádiovou stanici.
–
Pokud jste zvolili režim buzení DOCK (pouze zařízení Apple iPod a Philips
GoGear SA9100 a SA9200), ujistěte se, že je na docku umístěn kompatibilní
přehrávač, jinak bude automaticky zvolen bzučák.
–
Chcete-li zkontrolovat nastavení èasu budíku u ALM1 nebo ALM2, stlaète
è
ítko ALM1 nebo ALM2.
tla
a číslice představující hodiny blikají. Rovněž bliká
ALM1
nebo
a číslice představující minuty blikají. Rovněž bliká
ALM1
nebo
POWER
.
ø
íklad bìhem t¥dne a o víkendu.
(Viz 3)
ALM1
nebo
ALM2
¡1 / 2™
ALM2
potvrďte výběr.
.
¡1 / 2™
ALM2
potvrďte výběr.
přepnete do pohotovostního režimu.
a nastavte hodiny.
a nastavte minuty.
na dvě sekundy.
Page 6
VYPNUTÍ BUDÍKA
Budík lze vypnout tøemi zpùsoby. Nevypnete-li budík úplnì, funkce vypnutí
budíka na 24 hodin se 59 minut po ukonèení prvního buzení automaticky zapojí.
VYPNUTÍ BUDÍKA NA 24 HODIN
Pøejete-li si okam|itì vypnout budík, ale zároveò si pøejete, aby jeho nastavení
zùstalo platné i pro následující den:
•
Stisknìte
POWER
.
OPAKOVANÉ BUZENÍ
Pomocí této funkce se budík opakovanì ozve ka|d¥ch 9 minut.
•
Bìhem buzení stisknìte REPEAT
™
Displej zobrazuje
•
Postup lze nìkolikrát zopakovat.
ÚPLNÉ VYPNUTÍ BUDÍKAY
•
Stiskněte tlačítko
nebo
ALM2
ALM1
nezmizí.
ALM1
nebo
ALARM /
nebo
ALM2
BRIGHTNESS CONTROL.
ALM2
blikající bûhem opakovaného budíku.
jednou nebo víckrát, dokud nápis
ALM1
DOCK (Viz 4)
Připojením zařízení iPod/Philips GoGear k přístroji AJ300D můžete poslouchat
přehrávač na docku prostřednictvím výkonných reproduktorů systému Hi-Fi.
Důležité!
•
Přístroj AJ300D je nabízen s dvěma typy docků. Použijte označený typ
docku, jak je naznačeno na horním panelu dodávaného docku, aby
fungoval se zařízeními Apple iPod nebo Philips GoGear.
KOMPATIBILNÍ PŘENOSNÝ PŘEHRÁVAČ
•
Většina modelů přehrávačů Apple iPod s 30pinovým konektorem docku, a to:
Nano 1. / 2. / 3. generace, iPod 5. generace (video), iPod touch a iPod classic.
•
Přehrávače Philips GoGear s těmito konektory docku:
- HDD1420, HDD1620, HDD1630, HDD1635;
- HDD1820, HDD1830, HDD1835;
- HDD1840, 1850;
- HDD6320, HDD6330
- SA9100, SA9200
VÝMĚNA DOCKU
Konektor zařízení iPod je předinstalován na hlavní jednotku přístroje AJ300D. Pro uživatele
přehrávače Philips GoGear: před použitím vyměňte dodávaný konektor Philips GoGear.
1
Posuňte vypínač docku umístěný poblíž konektoru docku do polohy.
2
Vyjměte dock.
3
Správně umístěte vhodný dock. Potom pevně přidržte dock dole a zároveň
posuňte vypínač docku zpět do polohy
ADAPTÉRY DOCKU
Před zapojením přehrávače do docku zapojte do docku vhodný adaptér, abyste
zajistili správné připojení pro přehrávač na docku.
Volba správného adaptéru docku
•
Součástí dodávky jsou 4 adaptéry docku pro přehrávač iPod. Každý adaptér je
označen podle toho, pro které typy přehrávače iPod je určen.
•
Pro dock Philips GoGear jsou dodávány 4 různé typy adaptérů pro dock.
Každý adaptér je na zadní straně označen číslem od "1" do "4". Tato čísla
označují vhodné přehrávače Philips GoGear:
“1” = HDD6320/6330
“2” = HDD1420/1620/1630/1635/1820/1830/1835
“3” = HDD1840/1850
“4” = SA9100/SA9200
PŘEHRÁVÁNÍ NA ZAŘÍZENÍ APPLE iPod/PHILIPS GoGear POMOCÍ
PŘÍSTROJE AJ300D
1
Zapojte kompatibilní zařízení iPod/GoGear do konektoru docku.
2
Stisknutím tlačítka
• Ujistěte se, že jste před zvolením docku jako zdroje zapnuli přehrávač Philips GoGear.
™
Na displeji přístroje AJ300D se zobrazí nápis "HDD", je-li připojen přehrá-
vač GoGear, nebo nápis "iPod", je-li připojen iPod.
3
U zařízení iPod bude připojený přehrávač přehrávat automaticky.
•U přehrávače Philips GoGear se stisknutím tlačítka
pokud již nebylo spuštěno automaticky.
DOCK
přepněte do režimu docku.
.
2;
spustí přehrávání,
Page 7
Poznámky:
–
Není-li v reÏimu docku pfiipojen Ïádn˘ pfiehrávaã po dobu 15 minut, pfiístroj
AJ300D automaticky pfiejde do pohotovostního reÏimu.
–
Pomocí tlaãítek ( 2;, ¡1, 2™ a
ovládání lze zvolit následující funkce pfiehrávání disku: Pfiehrát/pozastavit, v˘bûr
následující/pfiedchozí skladby, rychl˘ pfiesun dopfiedu/dozadu (k dispozici pouze
u zafiízení Apple iPod) a zmûna hlasitosti.
–
Tlaãítka ( 2;, ¡1, 2™ a
fungují pouze pfii pfiehrávání zvukového obsahu uloÏeného na pfiehrávaãi na
docku.
NABÍJENÍ BATERIÍ ZAŘÍZENÍ APPLE iPod/PHILIPS GoGear
POMOCÍ DOCKU
Připojením zařízení iPod/Philips GoGear a připojení docku k přístroji AJ300D
můžete nabíjet zařízení iPod/GoGear v pohotovostním režimu a režimu zapnutí
přístroje AJ300D.
SPÁNEK
Tato sada má vestavěný časovač, který umožní automatické vypnutí rádia po
určité době. V nabídce je pět nastavení doby spánku.
Zapojení a vypnutí funkce SLEEP
1 Během reprodukce,
vícekrát stisknete tlačítko
➜
Displej ukazuje (minut)
120=90=60=30=15=OFF=120
2
Po dosažení zvoleného času se nastavení automaticky vypne.
3
Pøejete-li si podøimovací funkci vypnout, stisknìte nìkteré z následujících
tlaèítek:
POWER
–
–
SLEEP
jednou nebo vícekrát, dokud SLEEP nezmizí z displeje.
VOLUME
) na pfiístroji AJ300D a dálkovém
VOLUME
) na pfiístroji AJ300D a dálkovém ovládání
zvolte si možnost časovače tak, že jednou nebo
SLEEP
, dokud se nezobrazí požadovaná možnost.
Nastavení do základní pozice
∂pø
Pokud je vá
bou
provést proceduru nastavení znova.
• ¤pi
Připojení externího zařízení
Můžete poslouchat přehrávání připojeného externího zařízení přes reproduktory
přístroje AJ300D.
1
2
ÚDR\BA
•
•
•
•
• Pokud je jako odpojovací zařízení použito síťové napájení nebo
• Baterie (sada akumulátorů nebo nainstalované baterie) by neměly být vys-
SPECIFIKACE
Spotřeba energie ...............................................................................................................24W
Vīkon........................................................................................................................2 x 6WRMS
Rozměry (šířka x výška x hloubka)....................................161 x 191 x 164 (mm)
Hmotnost............................................................................................................................1.34 kg
ístroj externìru∂en, napøíklad statickou elektøinou z kobercù, z
ø
ky apod., funkce RESET vám umo|òuje vymazat ve∂kerá pøedchozí nastavení a
èkou propisky stisknìte tlaèitko
Dvojím stisknutím tlačítka
Použijte dodávaný vstupní kabel pro připojení AUX konektoru přístroje
AJ300D k AUDIO OUT (VÝSTUP ZVUKU) nebo konektoru sluchátek
externího vybavení (např. CD přehrávače nebo VCR).
Jednotku nainstalujte do blizkosti elektrické zásuvky v místì, kde je k zasuvce
dobr¥ pøistup.
Zaøízení nesmí b¥t vystaveno kapající nebo støíkající vodì.
Chraòte pøístroj pøed vlhkostí, de∂tìm, pískem a takov¥mi extrémními teplotami, jaké mohou b¥t v blízkosti v¥høevn¥ch tìles nebo na místì vystaveném
pøímému sluneènímu záøení.
Pøístroj èistìte mìkkou, mírnì navlhèenou jelenicí. Nepou|ívejte alkohol,
èpavek, benzín nebo abrazivní èistící prostøedky, proto|e tyto mohou po∂kodit
kryt pøístroje.
sdružovač, mělo by být odpojovací zařízení připraveno k použití.
tavovány nadměrnému teplu, jako např. slunečnímu svitu, ohni a podobně.
RESET, na spodní stran
TUNER/AUX
zvolte režim AUX.
ì pøístroje
.
Page 8
ODSTRAÒOVÁNÍ ZÁVAD
V pøípadì jakékoliv závady zkontrolujte pøístroj podle ní|e uvedeného pøedtím, ne| ho
odnesete do opravny. Nepodaøí-li se problém podle uveden¥ch návrhù vyøe∂it, obra†te
se na distributora nebo na servis.
UPOZORNÌNÍ: Nikdy se nepokou∂ejte pøístroj sami opravit, proto|e v tomto pøípadì
Není zvuk
– Síla zvuku je nastavena na nízkou hodnotu.
• Nastavte sílu zvuku.
–
Sada je ztišena.
•
Stisknutím tlačítka "MUTE" na dálkovém ovládání aktivujete zvuk přehrávání.
Pokud není zapnuto podsvícení displeje / displej nefunguje / rádio a
buzení také nepracuje
–
Poruchy napájení
•
Odpojte síťový kabel a znovu ho zapojte.
Obèasné praskání na pøíjmu FM
– Slab¥ vysílací signál.
•
Vysuòte a nastavte spirálovou anténu do správného smìru.
Budík nefunguje
–
Není nastavena doba/zpùsob buzení.
• Viz NASTAVENÍ BUDÍKA
Philips GoGear SA9100 a SA9200)
– Slabá síla zvuku pøi buzení rozhlasov¥m pøijímaèem.
• Nastavte sílu zvuku.
Provoz v docku
–
Vyhledávání v nabídce nebo přehrávání fotografií na přehrávači v docku lze
provést pomocí tlačítek na přístroji AJ300D nebo dálkovém ovládání.
•
Tlačítky na přístroji AJ300D a dálkovém ovládání lze ovládat pouze přehrávání
zvukového obsahu. Pro vyhledávání v nabídce použijte ovládací prvky na
přehrávači v docku.
–
Některá tlačítka na přístroji AJ300D a dálkovém ovládání nemají žádnou funkci.
•
Fungují pouze tlačítka (
GoGear není k dispozici rychlé převíjení vpřed/zpět.
ztratíte právo na záruku. Neotvírejte kryt pøístroje, aby nedo∂lo k úrazu
elektrick¥m proudem!
(Režim docku je pouze u zařízení Apple iPod a
2;, ¡1, 2™ a VOLUME
). U přehrávače Philips
ČESKA REPUBLIKÁ
Z
áruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
Př
ístroj demontovali, vždy nejdříve vyt
sít’ovou z
ástr
čku.
Př
ístroj chraňte p
řed jakoukoli vlhkost
kapkami vody.
Pro ochranu životního prostředí
Přístroj není zabalen do nadbytečných obalů. Obaly lze snadno
rozdělit na tři stejnorodé materiály: lepenku, polystyrén a polyetylén.
Přístroj je vyroben z materiálů, které lze znovu použít,
provádí-li demontáž odborná firma. Obalový materiál,
použité napájecí články a už nepoužitelný přístroj
vložte, prosím, podle místních předpisů a zvyklostí do
určených nádob na odpadky.
Likvidace starého produktu
Produkt je navržen a vyroben za použití velmi kvalitních materiálů a
komponent, které lze recyklovat a znovu použít.
Když je k produktu připevněn symbol s přeškrtnutým
košem, znamená to, že je produkt kryt evropskou
směrnicí 2002/96/EC
Informujte se o místním tříděném sběrném systému pro
elektrické produkty.
Řiďte se místními pravidly a nelikvidujte staré produkty spolu s
běžným odpadem. Správná likvidace starého produktu pomůže
zabránit případným negativním následkům pro životní prostředí a
lidské zdraví.
áhn
í i p
ěte
řed
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.