Philips DVP3340V User Manual [es]

Español
36
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://
37
Introducción
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo
un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación.
Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes
de calor – Como radiadores, calentadores,
estufas o cualquier otro aparato (incluyendo los amplificadores) generador de calor.
9. No anule la
seguridad de la clavija de corriente
(ya sea de tipo polarizado o con toma de tierra). Las clavijas polarizadas tienen dos patillas, una más ancha que la otra. Las que disponen de toma de tierra tienen dos patillas y una tercera que es la de conexión a tierra.Tanto la patilla más ancha como la toma de tierra han sido incorporadas a la clavija para su seguridad personal. Si la clavija suministrada con el equipo no es compatible con su toma de corriente, consulte a un electricista para sustituir la toma de corriente obsoleta.
Clavija
polarizada
de CA
12 .
mesas especificados por el
vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/ equipo par a evitar posibles daños por vuelco.
13 .
Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no vaya a ser utilizado durante
14 .
Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico especializado.
El equipo deberá repararse siempre que haya resultado dañado dede alguna manera, como por ejemplo por daños en el cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposición del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún tipo de caída.
15.
Uso de las pilas –
Para prevenir escapes en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su propiedad o dañar la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, + y -
como está marcado en la unidad.
No mezcle las pilas (viejas con nuevas o
de carbono y alcalinas, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la
unidad durante largo tiempo.
Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o
comerciante o
largo tiempo.
ADVERTENCIA:
10.
Proteja debidamente el cable impidiendo que pueda pisarse o incluso
perforarse, especialmente en la par te más próxima a la clavija y en el punto de salida del equipo.
11 . Utilice exclusivamente aquellos
dispositivos/ accesorios recomendados
por el fabricante.
El aparato no debe exponerse a goteos
16.
ni salpicaduras.
No coloque nada que pueda ser
17.
peligroso sobre el aparato (por ejemplo,
objetos llenos de líquido, velas encendidas).
Ese producto puede contener el plomo y
18.
mercurio. La eliminación de este material puede estar regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información
sobre la eliminación o reciclaje de material, póngase en contacto con las autoridades locales [o con la Electronic Industries Alliance : www. eiae.org].
EL 6475-S005: 04/01
Español
38
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Condensación de humedad . . . . . . . . . . . . .39
Símbolos utilizados en este manual . . . . . . .39
Sobre la visualización del símbolo . . . . .39
Notas sobre los Discos . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Tipos de discos reproducibles . . . . . . . . . . .40
Código regional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Acerca del control remoto . . . . . . . . . . . . . . .41
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Conexiones básicas de TV . . . . . . . . . . . . . .44
Conexiones opcionales de TV . . . . . . . . . . . .11
Conexión a un amplificador . . . . . . . . . . . . .45
Parámetros iniciales - VCR . . . . . . . . . . .46-47
Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . .46
RELOJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
PROGRAMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
AJUSTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Visualización en pantalla de la
información del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Parámetros iniciales - DVD . . . . . . . . . . . . . .48
Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . .48
IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
• Idioma Del Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
• Audio / Subtítulo / Del DiscoMenú . . . . . .49
PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
• Aspecto TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
• Modo visualización . . . . . . . . . . . . . . . . .49
• Barrido progresivo . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
• Selecciona Salida TV . . . . . . . . . . . . . . .49
AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
• Dolby Digital / MPEG . . . . . . . . . . . . . . .50
• Muestreo PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
• DRC (Control de rango dinámico) . . . . . .50
•Vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
BLOQUEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
• Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
• Contrasena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
• Código de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
OTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
• PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
• B.L.E (Nivelación de negros) . . . . . . . . . .51
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Reproducción de videocasetes . . . . . . . . . .52
Instrucciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Rastreo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Rastreo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Imagen congelada y reproducción cuadro a
cuadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Cámara Lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
SKIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Grabación de videocasetes . . . . . . . . . . . . .53
Instrucciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Grabación por temporizador externo . . . .53-54
Grabación instantánea por temporizador . . .54 Grabación desde componentes externos . . .55
Copia del DVD al VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Visualización en pantalla - VCR . . . . . . . . . .56
lnformación adicional sobre la
videograbadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Sistema de reproducción automática . . . . . .57
Reproducción casi S-VHS (SQPB) . . . . . . . .57
Características generales - DVD . . . . . . . . . .58
Características adicionales . . . . . . . . . . . . . .59
Reproducción de un CD de audio o un archivo MP3/Windows Media
TM
Audio zfile . .60
Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . .60
Repetición de pistas programadas . . . . . . .60
Eliminación de una pista de la lista
“Program” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Eliminación de toda la lista de programas . .60
Reproducción de un disco JPEG . . . . . . . . .61
Proyección de diapositivas . . . . . . . . . . . . .61
Imagen congelada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Para cambiar a otro Archivo . . . . . . . . . . . .61
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Para rotar la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Reproducción de un disco en formato
DVD VR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Mantenimiento y reparaciones . . . . . . . . . . .62
Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Códigos de Área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . .64-65
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
39
Introducción
Para garantizar el uso adecuado de este producto, lea detenidamente este manual del usuario y consérvelo para futuras consultas.
Este manual ofrece información sobre el manejo y el mantenimiento de su reproductor de unidad. En caso de que la unidad necesite alguna reparación, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
Condensación de humedad
Nunca ponga en funcionamiento el unidad inmediata­mente después de moverlo de un lugar frío a uno caliente. Deje el aparato durante dos o tres horas sin hacerlo funcionar. Si se usa el unidad en ese tipo de situaciones, se pueden dañar los discos/cintas y las piezas internas.
Símbolos utilizados en este manual
Nota: Indica la existencia de notas y características
de funcionamiento particulares.
Sugerencia: Señala sugerencias y trucos para facili-
tar la tarea.
Una sección cuyo título tenga uno de los símbolos siguientes, indica que ésta es aplicable exclusiva­mente al disco representado con el símbolo.
A continuación se proporciona una lista completa de discos
DVD y DVD±R/RW finalizados CD de video CD de audio Archivos MP3 Archivos Windows Media
TM
Audio
Sobre la visualización del símbolo
Durante la operación, “ ” puede aparecer en la pantalla de su TV, lo que indicaría que la unidad o el disco no soportan la función.
Notas sobre los Discos
Manejo de los Discos
No toque la cara grabada del disco. Sostenga el disco por la orilla para no dejar huellas en la superficie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva en el disco.
Almacenamiento de los Discos
Después de la reproducción, guarde el disco en su caja. No exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes de calor, ni lo deje dentro de un coche aparcado y expuesto a la luz solar directa.
Limpieza de los Discos
La existencia de huellas y polvo en el disco puede disminuir la calidad de la imagen y distorsionar el sonido. Antes de utilizarlo, limpie el disco con un paño limpio. Pase el paño desde el centro del disco hacia afuera.
No utilice diluyentes fuertes como alcohol, bencina, solvente, productos de limpieza o aerosoles anti­estáticos de los usados para los antiguos discos de vinilo.
WMA
MP3
ACD
VCD
DVD
ALL
Introducción
Español
40
Tipos de discos reproducibles
DVD (discos de 8 cm / 12 cm)
CD de video (VCD/SVCD) (discos de 8 cm / 12 cm)
CD de audio (discos de 8 cm / 12 cm)
Asimismo, esta unidad reproduce archivos DVD±R/RW, también CD-R/RW con títulos de audio, MP3, Windows Media
TM
Audio, y/o archivos JPEG.
Notas:
Según las condiciones del equipo de grabación del disco CD-R/RW (o DVD±R/RW) en sí, algunos discos CD-R/RW (o DVD±R/RW) no pueden reproducirse en la unidad.
No utilice CD de forma irregular (por ejemplo, en forma de corazón u octagonal). La unidad puede funcionar mal.
Este DVD requiere que los discos y las grabaciones cumplan con ciertas normas técnicas para poder obtener una calidad de reproducción óptima. Los DVD pre-grabados se adaptan automáticamente a estas normas. Existen muchos tipos diferentes de formatos de discos grabables (incluidos CD-R con archivos MP3 ó Windows Media
TM
Audio) y éstos requieren ciertas condiciones previas (consulte las indicaciones anteriores) para garantizar una reproducción compatible.
Los clientes no deben olvidar que es necesario contar con una autorización para descargar archivos MP3 / Windows Media
TM
Audio y de música desde Internet. Nuestra empresa no goza del derecho a otorgar dicha autorización. La autorización deberá solicitarse siempre al propietario de los derechos de autor.
Código regional
Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte posterior. La unidad sólo puede reproducir DVDs con la misma etiqueta que la existente en la parte posterior de la unidad, o “ALL (TODOS)”.
Notas sobre los códigos regionales
La mayoría de los discos DVD tienen un globo con uno o más números en su interior claramente visible en la cubierta. Este número debe coincidir con el código regional de su reproductor de unidad o no podrá reproducir el disco.
Si intenta reproducir un DVD con un código de zona distinto al de su reproductor, aparecerá en la pantalla del televisor el mensaje "Check
Regional Code" (verifique el código regional).
Notas sobre los derechos del autor
La ley prohíbe copiar, transmitir, proyectar, retransmitir por cable, reproducir en público o alquilar material registrado sin autorización. Este producto cuenta con la protección contra copias creada por Macrovision. Las señales de protección contra copias están regis-tradas en algunos discos. Cuando se graban o reproducen las imágenes de estos discos, éstas tendrán interferencias. Este producto utiliza la tecnología de protección de los derechos del autor que se encuentra amparada por el registro de ciertas patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros titulares. Macrovision Corporation debe autorizar el uso de esta tecnología de protección de los derechos del autor y queda limitado al uso doméstico y otros usos limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Queda prohibida la ingeniería reversa y el
desmontaje del producto. LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE
NO TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA DEFINI­CIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDE PROVOCAR LA APARICIÓN DE DISTORSIONES EN LA IMAGEN. EN EL CASO DE PROBLEMAS EN LA IMAGEN DE 525 DE BARRIDO PROGRESIVO, SE RECOMIEN­DA QUE EL USUARIO CAMBIE LA CONEXIÓN A LA SALIDA ‘STANDARD DEFINITION’. EN CASO DE DUDA EN RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD DE SU TV CON ESTE MODELO DE unidad 525p, LE ROG­AMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON NUE­STRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
41
Introducción
Panel frontal
a
h
i
j
k
o
l
cbdef
m
n
p
g
q
a
11
(STANDBY ON)
Activa y desactiva el unidad.
b D.DUBBING
Pulse para copiar de DVD a VCR (o de VCR a DVD)
c Bandeja de disco (unidad DVD)
Inserte un disco aquí.
d
NN
(PLAY)
Inicia la reproducción de un disco o una cinta.
e
xx
(STOP)
Detiene la reproducción de un disco o una cinta.
f
XX
(PAUSE)
Pausa la reproducción o grabación. Oprímalo repetidamente para una reproducción cuadro a cuadro.
g Compartimiento de casete (Unidad de VCR)
Inserte una cinta aquí.
h z (RECORD)
Comienza la grabación. Oprima repetidamente para ajustar el tiempo de grabación.
i SOURCE, DVD/VCR (selección de salida)
Deberá seleccionar una de sus fuentes de salida, DVD o VCR, para visualizar en la pantalla de TV.
j
//
(EJECT)
Expulsa la cinta de la unidad del VCR.
k
mm
(REW)
DVD: Va al capítulo/ pista siguiente o al capítulo/
pista anterior Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda rápida hacia atrás.
VCR:
Rebobina la cinta desde el modo de parada o
realiza una búsqueda rápida de imágenes hacia atrás.
l
MM
(F.FWD)
DVD: Va a la pista/ capítulo siguiente. Manténgalo
pulsado para realizar una búsqueda rápida hacia adelante. VCR: Avanza la cinta desde el modo de parada o realiza una búsqueda rápida de imágenes hacia adelante.
m
//
OPEN/CLOSE
Abre / cierra la bandeja de discos.
n Ventana de visualización
DVD:
La unidad del DVD está seleccionada.
:
Un disco se halla en la unidad de DVD (Se enciende cuando un disco está en unidad DVD y centellea cuando no haydisco.)
:
ndica el modo de repetición.
: Indica cuando el unidad está bloqueado.
[P]: Indica que el Barrido progresivo está activo.
:
Unidad en grabado temporizado o una
grabación temporizada está programada. (sólo la parte VCR).
:
Hay una cinta en la unidad del VCR.
VCR: La unidad del VCR está seleccionada. REC: El unidad está grabando.
(sólo la parte VCR)
PM: Indica la hora PM. (AM no se muestra.)
: Indica el tiempo de reproducción total, el
tiempo transcurrido, el tiempo restante o el estado actual de la unidad (Reproducción, pausa, etc.).
o Sensor del control remoto
Apunte el control remoto del unidad aquí.
p TRACKING (
VV//vv
)
Para cambiar la fuente (L1 y L2) en modo VCR.
q
VIDEO IN/AUDIO IN (Left/Right)
Conecte la salida de audio/ video de una fuente externa (sistema de audio, TV/ monitor, otro VCR).
Bloqueo para menores
Los botones de control del panel frontal del DVD+VCR pueden desactivarse para que su DVD+VCR sólo pueda hacerse funcionar utilizando el control remoto.
CHILD LOCK en el control remoto para activar la función de BLOQUEO; SAFE (seguro) aparece en la ventana de visualización. Para desactivar la función de BLOQUEO pulse CHILD LOCK en el control remoto hasta que OFF (desacti­vado) aparezca en la ventana de visualización. Ésta función debe establecerse en modo VCR.
Español
42
Control remoto
    
a
    
11
(POWER) : Enciende y apaga el unidad.
//
(OPEN/CLOSE) : Abre y cierra la bandeja de discos.
INPUT : Selecciona la fuente de la unidad de la VCR
(Sintonizador, LÍNEA 1 o LÍNEA 2).
DVD : Selecciona el modo de función del unidad a DVD. VCR : Selecciona el modo de función del unidad a VCR. CHILD LOCK :
Bloquea/Desbloquea los botones del
tablero frontal.
SETUP/MENU:
Brinda acceso o retira el menú para
configurar las unidades de DVD y VCR. DISPLAY : Accede a la visualización en pantalla.
b / B / v / V : Selecciona las opciones del menú. vv/VV
(TRK +/-) : Selecciona un canal del VCR. Ajusta
manualmente la imagen de la cinta en la pantalla. OK : Confirma las selecciones del menú. Muestra
funciones en la pantalla del televisor.
OO
(BACK) : Muestra el menú de un CD de Video
con control de reproducción (PBC).
    
b
    
X (PAUSE/STEP) : Pausa la reproducción o grabación. Oprímalo repetidamente para una reproducción cuadro a cuadro.
./> (PREV/NEXT) : Pasa al siguiente capítulo o pista. Vuelve al comienzo del capítulo o pista actual o va al capítulo o pista anterior.
xx
(STOP) : Detiene la reproducción o grabación.
m/M (REW/FFW) :
DVD: Busca hacia delante o hacia atrás. VCR: Rebobina/Avanza la cinta desde el modo de
PARO para una búsqueda rápida en retroceso o en avance rápido.
NN
(PLAY) : Inicia la reproducción. 0-9 Selecciona opciones numeradas en un menú. PROGRAM : Coloca una pista en la lista de programas. CLEAR : Borra un marcador del menú de búsqueda
de marcadores.
    
c
    
AUDIO :
Selecciona un idioma de audio (DVD).
SUBTITLE : Selecciona un idioma de subtítulos. ANGLE :
Selecciona un ángulo de cámara de DVD si
está disponible.
ZOOM : Aumenta la imagen de video DVD. MARKER : Marca cualquier punto durante la
reproducción.
REPEAT : Repite los capítulos, pistas, títulos o todo. A-B (REPEAT) : Repite la secuencia entre dos pun-
tos (A y B).
zz
(RECORD) :
Comienza la grabación.
SHUFFLE : Reproduce pistas en un orden aleatorio. SEARCH : Muestra el menú MARK SEARCH TITLE : Muestra el menú Títulos del disco, si está
disponible.
SPEED : Selecciona la velocidad del grabación. SKIP : Avance rápido en modo de búsqueda de imá-
genes por 30 segundos de grabación.
a
b
c
Acerca del control remoto
Rango de operación
Apunte el control remoto al sensor remoto y pulse los botones.
Distancia: Alrededor de 23 pies (7 m) desde el
frente del sensor del control remoto.
Ángulo: Alrededor de 30° a cada lado del frente del
sensor del control remoto.
Instalación de las pilas
Retire la cubierta de las pilas en la parte trasera del control remoto e inserte dos pilas tamaño (R03/AAA) con 3 y # colo- cados correctamente.
No mezcle pilas nuevas y usadas. No mez­cle nunca tipos diferentes de pilas (están­dar, alcalinas, etc.)
AAA
AAA
43
Introducción
Panel posterior
Cuidado No tocar las terminales internas de los conectores del panel posterior. Una descarga electrostática puede causar daños permanentes en la unidad.
abcd e
f
g
a VCR IN LINE 1 (ENTRADAS DE VIDEO/AUDIO
(izq./der.))
Se conecta a las salidas de audio/video de una fuente externa. (Sistema de audio, televisor / monitor, videograbadora, videocámara).
b DVD/VCR OUT (VIDEO/AUDIO (Izquierda/
Derecha))
Conecta a un televisor con entradas de video y audio.
c COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO
OUT (Y Pb Pr) (SALIDA DE DVD)
Conecta a un televisor con entradas Y Pb Pr.
d AUDIO OUT (izquierda/derecha)
(SALIDA del DVD)
Se conecta a un televisor u otro equipo con entradas de audio.
e Cable de alimentación de CA
Enchufar en la fuente de alimentación.
f COAXIAL (SALIDA DE AUDIO DIGITAL)
(SALIDA del DVD)
Se conecta al equipo de audio (coaxial) digital.
g S-VIDEO OUT (SALIDA del DVD)
Se conecta a una entrada de S-Video del televisor.
Español
44
Según el televisor y los otros aparatos que se use, hay varias formas de conectar el reproduc­tor. Consulte los manuales del TV, de la videograbadora, del sistema estéreo y de los demás dispositivos cuando necesite más infor­mación sobre el modo de conectarlos.
Notas:
Es posible que la imagen y el sonido de un TV, una
videograbadora o una radio que se encuentre cerca sufran distorsión durante la reproducción. Ubique los aparatos más lejos o apague el reproductor después de quitar el disco.
No conecte los receptáculos unidad AUDIO OUT del
unidad al receptáculo de entrada del micrófono (unidad de grabación) de su sistema de audio. No conecte su unidad por medio de su VCR. La imagen del DVD puede distorsionarse por la protección contra copias del sistema.
Asegúrese de tener la caja externa de conexiones/ satélite conectada al DVP3340V.
Conexiones básicas de TV
Haga una de las siguientes conexiones, según los recursos que tenga su TV.
Conexión de Audio/Video
1. Conecte el receptáculo DVD/VCR VIDEO OUT en el unidad al receptáculo de entrada de video en el TV usando el cable de video provisto (V).
2. Conecte los receptáculos izquierdo y derecho DVD/VCR AUDIO OUT del unidad a los recep­táculos izquierdo y derecho de audio en el TV
(A2) usando los cables de audio provistos.
Nota:
Si usa esta conexión, coloque el selector de la fuente del TV en VIDEO.
Conexiones opcionales de TV
Estas conexiones sólo admiten la reproducción de discos DVD. El sintonizador y la VCR siguen teniendo salida a través de las tomas DVD/VCR OUT (A1, V).
Nota:
El vídeo puede aparecer inestable.
Conexión S-Video
Conecte el receptáculo S-VIDEO OUT del unidad al receptáculo de la entrada de S-Video del televisor usando el cable de S-Video opcional (S).
Conexión de video de componentes/Barrido progresivo
Si su televisor es de alta definición o "listo para señal digital", puede aprovechar la salida de barrido progresivo del unidad para obtener la mayor resolu­ción de video posible.
Conecte los receptáculos COMPONENT/PROGRES­SIVE SCAN VIDEO OUT del unidad a los receptácu­los de entrada correspondientes del televisor usando el cable opcional Y Pb Pr (C).
Conexión de audio
Conecte los receptáculos izquierdo y derecho de AUDIO OUT del unidad a los receptáculos izquier­do/derecho de audio del televisor TV (A2) usando los cables de audio suministrados.
Nota:
Si conecta tanto la toma de S-Video como la de com­ponente a su televisor, es posible que el video no aparezca de modo estable en el televisor. Debería desconectar una de ambas conexiones para resolver el problema.
Parte posterior del DVD+VCR
L
R
AUDIO INPUT
VIDEO INPUT
Parte trasera de la TV
A1
V
Preparación
Parte posterior del DVD+VCR
Y
Pb
Pr
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN
VIDEO INPUT
L
R
AUDIO INPUT
Parte trasera de la TV
SA2
C
45
Preparación
Conexión a un amplificador
Usted puede escuchar la reproducción del DVD solamente usando las conexiones COAXIAL (X) y AUDIO OUT (A2). El VCR seguirá oyéndose a través de la toma DVD/VCR AUDIO OUT (A1).
Conexión a un amplificador equipado con dos canales análogos estéreo o con Dolby Pro Logic II/Pro Logic
Conecte los receptáculos AUDIO OUT (o DVD/VCR AUDIO OUT) izquierdo y derecho del unidad a los receptáculos izquierdo y derecho de su amplificador, receptor o sistema de estéreo usando los cables de audio provistos (A1, A2).
Conexión a un amplificador equipado con dos canales de estéreo digital (PCM) o a un receptor de Audio/Video equipado con un decodificador multi-canal (Dolby Digital™, MPEG 2)
1. Conecte uno de los receptáculos de unidad, DIGI-
TAL AUDIO OUT (COAXIAL X) al receptáculo cor­respondiente de su amplificador. Use un cable de audio digital (COAXIAL X) opcional.
2. Necesitará activar la salida digital del unidad’s. (Vea “AUDIO” en la página 49).
Sonido digital multi-canal
Una conexión digital multi-canal produce la mejor calidad de sonido. Para ello, necesita un receptor multi-canal Audio/Video que soporte uno o más de los formatos de audio soportados por su unidad (MPEG 2, Dolby Digital). Revise el manual del recep­tor y los logotipos en la parte delantera del receptor.
Notas:
Si el formato de audio de la salida digital no está de acuerdo con las capacidades de su receptor, el receptor producirá un sonido fuerte y distorsionado o ningún sonido.
Se pueden obtener seis canales digitales de sonido envolvente por medio de conexión digital si su receptor está equipado con un decodificador digital de multi­canal.
Para ver el formato de audio del DVD actual en la visualización de en pantalla, pulse AUDIO.
Conexiones de accesorios de Audio/Video (A/V) al unidad
Conecte los receptáculos VCR IN LINE 1 o LINE 2 del unidad a los receptáculos de audio/video out de su componente accesorio, usando los cables opcionales de audio/video. (Consulte la página 54 para “Grabación desde otros aparatos”.)
Este producto ha sido fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas regis­tradas de Dolby Laboratories.
DIGITAL INPUT
COAXIAL
L
R
AUDIO INPUT
A2A1 X
Loading...
+ 23 hidden pages