Cuidados de con guração ..............................................................................................................................176
Aviso referente a direitos de autor .............................................................................................................176
Limpeza dos discos ..........................................................................................................................................176
Acerca da reciclagem ......................................................................................................................................176
Visão geral do produto
O seu leitor de DVD .....................................................................................................177
Utilizar o telecomando .................................................................................................................................. 180
Códigos de região para discos DVD .......................................................................................................... 187
Reproduzir um disco ...................................................................................................................................... 188
Controlos básicos de reprodução ..............................................................................................................188
Outras funcionalidades de reprodução para discos de vídeo ...................................................189-190
Utilizar o menu do disco ........................................................................................................................189
Mudar o idioma da banda sonora ........................................................................................................ 190
Mudar o idioma das legendas ................................................................................................................ 190
Utilizar as opções do menu do ecrã ..................................................................................................191-193
Seleccionar título / capítulo / faixa .......................................................................................................191
Alteração dos ângulos da câmara .........................................................................................................191
Pesquisa por hora..................................................................................................................................... 192
Ver tempo de reprodução ..................................................................................................................... 192
Função de pré-visualização (VCD/SVCD/DVD) .............................................................................. 192
Seleccionar várias funções de repetição............................................................................................ 193
Repetir um segmento especí co (A-B) .............................................................................................. 193
Função especial de CD de áudio ................................................................................................................. 194
Reproduzir um disco DivX® ........................................................................................................................ 194
Reproduzir um disco de fotogra as JPEG (apresentação de diapositivos) .................................... 195
Função de pré-visualização .................................................................................................................... 195
ATENÇÃO!
A unidade não contém nenhuma peça
que possa ser reparada pelo utilizador. A
manutenção deve ser feita por pessoal
quali cado.
Cuidados de con guração
Encontrar um local adequado
– Coloque a unidade numa superfície plana,
dura e estável. Nunca coloque a unidade sobre
um tapete.
– Nunca coloque a unidade sobre outro
equipamento que possa aquecê-la (por
exemplo, um receptor ou ampli cador).
– Nunca coloque nada por baixo da unidade
(por exemplo, CD ou revistas).
– Instale esta unidade próximo da tomada de
CA e onde a cha de CA possa ser facilmente
alcançada.
Espaço para a ventilação
– Coloque a unidade num local com
ventilação adequada, de modo a evitar a
acumulação interna de calor. Deixe um espaço
de pelo menos 10 cm atrás e por cima da
unidade e 5 cm de ambos os lados, para evitar
o sobreaquecimento.
Evite temperaturas elevadas, humidade,
água e poeira
– Esta unidade não deve ser exposta a gotas
ou salpicos.
– Nunca coloque em cima da unidade
objectos ou utensílios que possam dani cá-la
(por exemplo, objectos cheios de líquido, velas
acesas).
Acessórios fornecidos
– 1 telecomando com pilhas
Limpeza dos discos
ATENÇÃO!
Risco de danos nos discos! Nunca utilize
solventes, tais como benzina, diluentes,
produtos de limpeza ou sprays antiestática
concebidos para discos.
Limpe o disco com um pano de micro bras
suave, com movimentos rectos do centro para
a extremidade.
Acerca da reciclagem
Este manual do utilizador foi impresso em
papel não-poluente. Esta unidade contém
vários materiais que podem ser reciclados. Se
eliminar um equipamento usado, desloque-se a
um centro de reciclagem. Tenha atenção às
normas locais relativas à eliminação dos
materiais de embalagem, pilhas gastas e
equipamentos usados.
Aviso referente a direitos de
autor
A realização de cópias não autorizadas de
material protegido contra cópia, incluindo
programas informáticos, cheiros, difusões e
gravações de som, pode constituir uma
violação dos direitos de autor e ser ónus de
uma ofensa criminal. Esta unidade não deve ser
utilizada para tais ns.
seguindo as indicações (+-) no interior do
compartimento.
C Feche a tampa.
D Aponte o telecomando directamente para o
sensor remoto (IV) no painel frontal.
Português
ATENÇÃO!
– Retire as pilhas se estiverem gastas ou
se o telecomando não for utilizado
durante um longo período de tempo.
– Nunca misture pilhas (antigas com
novas, de carbono com alcalinas, etc.).
– As pilhas contêm substâncias
químicas e devem ser eliminadas
correctamente.
Nota:
Nunca coloque obstáculos entre o
telecomando e esta unidade durante o seu
funcionamento.
Esta ligação permite-lhe ver a reprodução de
vídeo a partir desta unidade.
Necessita apenas de escolher uma das opções
em baixo para realizar a ligação de vídeo.
– Para um televisor standard, siga a opção 1
ou 2.
– Para um televisor com varrimento
progressivo, siga a opção 3.
TV
(cabos vermelho / branco)
Áudio
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL
Pb
PrY
COAXIAL
Vídeo
(cabo amarelo)
OUT
AUDIO OUT
Opção 2: Utilizar tomadas de vídeo
composto (CVBS)
Pode ligar esta unidade ao televisor através de
um cabo de vídeo composto, assegurando uma
imagem de boa qualidade.
Ligue os cabos de áudio / vídeo (não fornecido)
das saídas VIDEO OUT e AUDIO OUT L/R
na unidade às entradas de vídeo (amarela) e
áudio (vermelha / branca) no televisor.
TV
Português
Opção 1: Utilizar a tomada SCART
(RGB)
O cabo SCART proporciona funcionalidades
de áudio e vídeo através de uma ligação com
um único cabo.
Pode ligar esta unidade ao televisor através de
cabos de vídeo componente, assegurando uma
imagem de boa qualidade. A qualidade de
vídeo de varrimento progressivo só está
Português
disponível quando utilizar uma ligação Y Pb Pr,
sendo necessário um televisor com varrimento
progressivo.
A Ligue os cabos de vídeo componente
(vermelho / azul / verde; não fornecidos) das
saídas Y Pb Pr na unidade às respectivas
entradas de vídeo componente (identi cadas
como Y Pb / Cb Pr / Cr ou YUV) no televisor.
B Ligue o cabo de áudio / vídeo (não fornecido)
das saídas AUDIO OUT L/R na unidade às
entradas de áudio (vermelha / branca) no
televisor. Não ligue o cabo de vídeo amarelo.
C Consulte a secção ‘Como iniciar – Con gurar
a funcionalidade de Varrimento Progressivo’
para obter mais informações acerca da
con guração da funcionalidade mencionada.
TV OUT
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL
Pb
OUT
PrY
COAXIAL
AUDI
Passo 2: Ligar o cabo de
alimentação
Depois de ter realizado todas as
ligações, ligue o cabo de alimentação CA
à tomada eléctrica.
Nunca faça ou altere nenhuma ligação com o
equipamento ligado.
Sugestão:
– Consulte a sinalética na parte posterior ou
inferior do produto para ns de identi cação e
tensão recomendada.
É possível ligar esta unidade a um sistema
estéreo de dois canais (por exemplo, um minisistema, receptor analógico) para desfrutar de
um som estéreo.
Ligue os cabos de áudio/vídeo (vermelho/
A
branco - não fornecido) da tomada AUDIO
OUT L/R nesta unidade às tomadas de
entrada de áudio (vermelho/branco) do
dispositivo a ligar. Não ligue o cabo de vídeo
amarelo.
Para a ligação de vídeo, consulte ‘Ligações
B
Básicas - Passo 1: Ligação ao televisor’ para
obter detalhes.
Sugestão:
– Consulte ‘Opções do Menu Con guração Página Con guração de Áudio’ para uma óptima
de nição de áudio.
AUDIO
IN
DIGITAL
Receptor AV
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL
Pb
OUT
PrY
COAXIAL
AUDIO OUT
Ligação a um ampli cador/receptor
AV digital
É possível ligar esta unidade a um ampli cador/
receptor AV para desfrutar de uma óptima
qualidade de som..
CLigue um cabo coaxial (não fornecido) da
A
tomada COAXIAL DIGITAL OUT, nesta
unidade, à tomada de entrada coaxial digital no
dispositivo ligado.
Para a ligação de vídeo, consulte ‘Ligações
B
Básicas - Passo 1: Ligação ao televisor’ para
obter detalhes.
Sugestão:
– Tem de seleccionar a de nição de saída de
áudio digital adequada. Caso contrário, poderá
não haver reprodução de som ou podem ocorrer
interferências. Consulte ‘Opções do Menu
Con guração - Página de Con guração Áudio >
Conf. Áudio Digital’ para obter detalhes.
do televisor; em seguida, prima o botão de
canal para baixo no telecomando até aceder
ao canal de entrada do vídeo.
Pode premir repetidamente o botão ° no
telecomando do televisor.
Normalmente, este canal situa-se entre o
canal mais baixo e o mais alto e pode ser
designado FRONT, A/V IN, VIDEO, etc.
Consulte o manual do utilizador do
televisor para seleccionar a entrada correcta.
C Se utilizar um dispositivo externo (por
exemplo, um sistema ou receptor de áudio),
ligue-o e seleccione a fonte de entrada
apropriada para a saída desta unidade. Para
obter mais informações, consulte o manual do
Português
utilizador do equipamento.
De nir as preferências de
idioma
As opções do idioma são diferentes consoante
o seu país ou região. Podem diferir das
ilustrações apresentadas no manual do
utilizador.
Idioma do ecrã (OSD)
Seleccione esta opção para alterar o idioma do
menu apresentado no ecrã da unidade.
O idioma do menu permanecerá activado
depois de o seleccionar.
A Prima SETUP no telecomando.
É apresentada a { Página de
con guração geral }.
B Com as teclas , seleccione { IDIOMA
NA TELA } no menu e prima .
Página de configuração geral
BLOQUEIO DISCENGLISH
IDIOMA NA TELADEUTSCH
SONO NEDERLANDS
VOLUME FRANÇAIS
Stand. Auto. ITALIANO
CÓD VAP DivX(R) ESPAÑOL
Idioma Áudio, das Legendas e do Menu
para a reprodução do DVD
Pode seleccionar as de nições de idioma da
sua preferência para a reprodução do DVD. Se
o idioma seleccionado não estiver disponível
no disco, será utilizado o idioma prede nido
do disco.
A Prima x duas vezes para parar a reprodução
(quando aplicável); em seguida, prima SETUP.
B Prima repetidamente para seleccionar a
{ Página de preferências }.
C Use as teclas para seleccionar uma das
opções em baixo e prima .
Página de preferências
ÁUDIO INGLÊS
LEGENDA CHINÊS
MENU DISCO FRANCÊS
CONTROLE FAMILIAR ESPANHOL
PBC
NAV MP3/JPEGPOLACO
P-PASSE ITALIANO
{ ÁUDIO }
Seleccione esta opção para alterar o idioma da
banda sonora do disco.
{ LEGENDA }
Seleccione esta opção para alterar o idioma
das legendas.
PORTUGUÊS
D Utilize as teclas para seleccionar um
idioma e prima OK para con rmar.
Se o idioma pretendido não estiver na
lista, seleccione { Outros }; em seguida,
utilize o teclado numérico (0-9) do
telecomando para introduzir o código de
idioma de 4 dígitos ‘XXXX’ (consulte a secção
‘Language Code’ (Código de idioma)) e prima
OK.
E Repita os passos C – D para outras
de nições de idioma
Português
{ MENU DISCO }
Seleccione esta opção para alterar o idioma do
menu do disco.
Con gurar a funcionalidade de
Varrimento Progressivo
(apenas para televisores com Varrimento Progressivo)
O varrimento progressivo apresenta o dobro
do número de fotogramas por segundo do que
o varrimento entrelaçado (sistema de televisão
normal). Com quase o dobro do número de
linhas, o varrimento progressivo oferece
melhor resolução e qualidade de imagem.
Antes de começar...
– Con rme que ligou a unidade a um
televisor com varrimento progressivo via Y Pb
Pr (consulte a secção ‘Opção 3: Utilizar
tomadas de vídeo componente (Y Pb Pr)’).
A Ligue o televisor no canal de visualização
correcto desta unidade.
Certi que-se de que o modo de
varrimento progressivo está desactivado (ou
de nido para o modo entrelaçado). Consulte
o manual do utilizador do seu televisor.
B Ligue esta unidade e prima SETUP no
Português
telecomando
C Prima repetidamente para seleccionar
{ PÁG. CONFG. VÍDEO }.
Seleccione { COMPONENTE } para
D
{ ENTRELAÇAR } e depois OK para
con rmar.
E Com as teclas , seleccione
{ PROGRESSIVO } > { LIG } no menu e
prima OK para con rmar.
PÁG. CONFG. VÍDEO
TIPO TV
ECRÃ TV
PROGRESSIVO
COMPONENTE
DEF IMAGEM
LIG
DES
F Leia a mensagem de noti cação no televisor e
con rme a sua acção, seleccionando { OK }
no menu e premindo OK.
Neste momento, não será apresentada
nenhuma imagem no ecrã do televisor
até activar o modo de varrimento
progressivo no televisor.
G Active o modo de varrimento progressivo do
televisor; consulte o manual do utilizador do
equipamento.
É apresentada uma mensagem no ecrã do
televisor.
H Con rme a sua acção seleccionando { OK }
no menu e prima OK.
A con guração está completa e pode
começar a apreciar a imagem de alta qualidade.
Se não for apresentada nenhuma
imagem
A Prima ç nesta unidade.
B Prima ‘1’ no teclado numérico do
telecomando.
Sugestões:
– Se aparecer uma imagem em branco/
distorcida, aguarde 15 segundos pela recuperação
automática.
– Existem televisores com varrimento progressivo
que não são totalmente compatíveis com esta
unidade; tal resulta numa imagem pouco natural
ao reproduzir um disco DVD VIDEO no modo de
varrimento progressivo. Neste caso, desactive a
função de varrimento progressivo, tanto nesta
unidade como no televisor.
– Discos Digitais Versáteis (DVD)
– CD de Vídeo (VCD)
– CD de Super Vídeo (SVCD)
– DVD gravável nalizado (DVD±R),
DVD regravável (DVD±RW)
– Discos Compactos Áudio (CD)
– Discos MP3/ WMA
– A extensão dos cheiros deverá ser
obrigatoriamente ‘.mp3’ ou ‘.wma’.
– Formato JPEG/ISO
– Visor com o máximo de 14 caracteres.
– Taxas de bits suportadas:
32 – 320 kbps (MP3)
64 – 192 kbps (WMA)
– Ficheiros de imagem (Kodak, JPEG) em
CD-R(W) / DVD+R(W)
– A extensão dos cheiros deverá ser
obrigatoriamente ‘.JPG’ ou ‘.JPEG’.
– Formato JPEG/ISO
– Pode apresentar apenas imagens xas
DCF normais ou imagens JPEG.
– Ficheiros DivX® em CD-R(W)/
DVD+R(W)
– A extensão dos cheiros deverá ser
obrigatoriamente ‘.AVI’ ou ‘.MPG’.
– Certi cação DivX®
– Compensação de movimento preciso
Q-pel
– Reprodução GMC (Global Motion
Compensation).
Códigos de região para discos
DVD
Os discos e leitores de DVD são concebidos
com restrições regionais. Antes de reproduzir
um disco, certi que-se de que corresponde à
mesma região do leitor. O código regional
desta unidade está indicado no painel
posterior.
Região
Regiões dos
E.U.A. e Canadá
Regiões do Reino
Unido e Europa
Ásia Pací co,
Taiwan, Coreia
Austrália,
Nova Zelândia,
América Latina
Rússia e Índia
China, Ilhas Caicos,
Wallis e Futuna
Sugestões:
– Suporta-se um máximo de 10 sessões para CD
e 10 gravações incrementais para DVD.
– Para DVD-R e gravações incrementais DVDRW, suportam-se apenas discos nalizados.
Notas:
– Se aparecer o ícone de restrição
no televisor quando premir um botão,
signi ca que a função não está disponível
no disco actual ou nesse momento.
– Não coloque na gaveta do disco
outros objectos que não discos. Caso
contrário, poderá provocar uma avaria
na unidade.
Reproduzir um disco
A Prima 2 para ligar a unidade.
B Ligue o televisor no canal de visualização
correcto desta unidade.
C Prima ç para abrir a gaveta do disco.
D Coloque um disco na gaveta e prima ç.
Certi que-se de que a parte impressa está
voltada para cima.
E A reprodução é iniciada automaticamente.
Português
Caso contrário, prima u.
Consulte as páginas seguintes para mais
opções de reprodução e funcionalidades.
Sugestões:
– Nunca feche a gaveta do disco manualmente.
– Se tiver di culdades na reprodução de um
disco, retire-o e experimente outro. Esta unidade
não reproduz discos mal formatados.
– Alguns discos não podem ser reproduzidos
nesta unidade devido à con guração e às
características do disco, ou ao estado da gravação
e software de criação utilizado.
Controlos básicos de reprodução
Pausa na reprodução
Durante a reprodução, prima u.
Para retomar a reprodução, prima u.
Seleccionar uma faixa / capítulo / título
Prima . / > ou utilize o teclado
numérico 0-9 para introduzir o número da
faixa / capítulo / título.
Se o modo de repetição de faixa estiver
activo, prima . novamente para voltar a
reproduzir a mesma faixa / capítulo / título.
Pesquisar para trás / para a frente
(não aplicável em JPEG)
Prima e mantenha premido . / >.
Durante a pesquisa, prima repetidamente
/ para seleccionar uma velocidade de
pesquisa diferente (2X, 4X, 8X, 16X, 32X).
Para retomar a pesquisa normal, prima u.
Reprodução em câmara lenta(não
aplicável em CD/WMA/MP3/JPEG)
Durante a reprodução, prima / para
iniciar a reprodução em câmara lenta.
O som é cortado. Prima repetidamente
/ para seleccionar uma velocidade de
reprodução diferente (1/2, 1/4, 1/8, 1/16).
Nota: O retrocesso em câmara lenta é
possível apenas para DVD.
Sugestões:
– Para discos de vídeo, a reprodução é sempre
retomada a partir do ponto onde foi interrompida
pela última vez, mesmo que o disco tenha sido
ejectado ou que a unidade se encontre em modo
de standby. Para iniciar a reprodução a partir do
início, prima . quando a mensagem ‘Rep. do
início, prima -PREV-’ for apresentada no televisor.
– O protector de ecrã inicia-se automaticamente
se a reprodução do disco estiver interrompida / em
pausa durante cerca de 5 minutos.
Outras funcionalidades de
reprodução para discos de vídeo
DISC MENU
RETURN/
TITLE
SUBTITLE
ZOOM
Nota:
As características de funcionamento aqui
descritas podem não encontrar-se disponíveis
em determinados discos. Consulte sempre as
instruções fornecidas com os discos.
Utilizar o menu do disco
Consoante o disco, pode ser apresentado um
menu no ecrã do televisor depois de
introduzir o disco.
OK
AUDIO/
CREATE MP3
Para seleccionar um item ou
funcionalidade de reprodução
Utilize as teclas ou o teclado
numérico 0-9 no telecomando e prima OK
para iniciar a reprodução.
Esta unidade pode apresentar as informações
de reprodução do disco (por exemplo, o
número do título ou do capítulo, o tempo de
reprodução decorrido, o idioma de áudio/
legendas) e uma série de operações pode ser
executada sem interromper a reprodução do
disco.
OK
DISPLA
A Durante a reprodução, prima repetidamente
DISPLAY no telecomando.
A informação do disco disponível é
apresentada no ecrã do televisor.
(DVD)
MENU
TÍTULO 01/01
CAPÍTULO 01/01
ÁUDIO 5.1CA OUTROS
LEGENDA DES
TX. BITS 61 TÍTULO LIDO 0:48:59
(VCD/SVCD)
MENU
FAIXA 01/21
TP. DISCO 1:12:32
TP. FAIXA 0:02:29
Repetir ab DES
B Use as teclas para ver as informações e
prima OK para aceder.
C Utilize o teclado numérico 0-9 para
introduzir o número/tempo ou utilize as teclas
para fazer a selecção.
D Prima OK para con rmar.
A reprodução muda de acordo com a hora
escolhida ou o título/capítulo/faixa
seleccionado.
Seleccionar título / capítulo / faixa
Esta opção permite saltar para um título /
capítulo especí cos do disco actual.
A Aceda à opção { TÍTULO } / { CAPÍTULO } ou
{ FAIXA } no menu do visor e prima .
B Utilize o teclado numérico 0-9 para
introduzir um número válido.
A reprodução muda para a operação
seleccionada.
Alteração dos ângulos da câmara
Esta opção está apenas disponível em DVD
com sequências gravadas em diferentes
ângulos da câmara. Este procedimento permite
ver a imagem a partir de ângulos diferentes.
Esta função permite seleccionar várias opções
de repetição.
Para DVD/VCD/SVCD
A Aceda a { Repetir } no menu do visor e prima
.
DVD
Capítulo (repetir o capítulo actual)
Título (repetir o título actual)
Tudo (repetir o disco)
Desligado (sair do modo de repetição)
VCD/ SVCD
Faixa (repetir a faixa actual)
Tudo (repetir o disco)
Desligado (sair do modo de repetição)
Para CD de áudio
A Prima DISPLAY repetidamente para
seleccionar { Desligado }; em seguida, prima
/ para seleccionar o seguinte modo de
repetição.
Faixa (repetir a faixa actual)
Tudo (repetir o disco)
Desligado (sair do modo de repetição)
Repetir um segmento especí co (A-B)
A Aceda a { Repetir ab } no menu do visor e
prima .
B Prima OK no ponto de início.
C Prima novamente OK para terminar a secção.
A secção é repetida continuamente.
D Prima novamente OK para retomar a
reprodução normal.
Sugestões:
– Só é possível marcar um segmento para
repetição desde que se encontre na mesma faixa/
capítulo.
– No modo de reprodução, poderá premir
REPEAT A-B (no telecomando) repetidamente
para repetir uma determinada secção. Para
cancelar a repetição, prima REPEAT A-B
repetidamente até ‘Desligado’ ser apresentado.
Para MP3/WMA/JPEG/DivX®
Com a reprodução parada, prima DISPLAY
A
repetidamente para seleccionar o seguinte
modo de repetição.
Simples (repetir uma vez o cheiro actual)
Repetir Uma (repetir o cheiro actual)
Repetir Pasta (repetir todos os cheiros na
pasta)
Pasta (repetir todos os cheiros numa pasta)
Sugestão:
– No modo de reprodução, poderá ainda premir
REPEAT (no telecomando) repetidamente para
seleccionar um modo de repetição.
Esta é uma opção de procura no tempo para
reprodução de CD de áudio. A reprodução
salta até ao tempo introduzido no disco ou na
faixa.
A Durante a reprodução, prima repetidamente
DISPLAY para alternar entre diferentes
opções de inserção.
VisorDescrições
Disco Para Pesquisa no tempo do
disco.
Faixa Para Pesquisa no tempo de
uma faixa.
Seleccione Faixa Selecciona um número
de faixa.
B Utilize o teclado numérico 0-9 para
introduzir o ponto em que a reprodução se
deve iniciar (minutos:segundos).
A reprodução salta para o tempo
seleccionado.
Português
Reproduzir um disco DivX®
Esta unidade suporta a reprodução de lmes
em DivX, os quais pode copiar do seu
computador para um disco gravável. Para
obter mais informações, consulte a secção
‘Opções do menu de con guração - { Página
de con guração geral - CÓD VAP DivX(R) }’.
A Introduza um disco DivX.
B Com as teclas , seleccione o cheiro que
pretende reproduzir.
C Prima OK para iniciar a reprodução.
Durante a reprodução:
Se o disco DivX tiver legendas em vários
idiomas, pode premir SUBTITLE no
telecomando para alterar o idioma das
legendas.
Se o título DivX tiver várias faixas de áudio,
prima AUDIO/CREATE MP3 no
telecomando para alterar o streaming de áudio.
Sugestões:
– Os cheiros de legendas com as seguintes
extensões (.srt, .smi, .sub, .ssa, .txt) são
suportados, ainda que não sejam apresentados no
menu de navegação de cheiros.
– O nome do cheiro de legendagem (.sub) tem
de ser guardado na mesma pasta com o mesmo
nome de cheiro do lme (.avi).
Reproduzir um disco de
fotogra as JPEG (apresentação
de diapositivos)
Antes de começar...
Ligue o televisor no canal de entrada de vídeo
correcto. Para obter mais informações,
consulte a secção “Localizar o canal de
visualização correcto”.
Introduza um CD de fotogra as (Kodak
Picture CD/JPEG).
O menu de imagem é apresentado no
televisor.
No caso de um disco Kodak, a
apresentação de diapositivos inicia-se
automaticamente.
Prima u para iniciar a apresentação de
diapositivos.
Durante a apresentação de diapositivos:
Prima u para pausar ou retomar a
reprodução.
Prima . / > para reproduzir outro
cheiro contido na pasta.
Sugestões:
– Pode demorar algum tempo a apresentar os
conteúdos do disco devido ao elevado número de
canções / imagens compiladas num único disco.
Função de pré-visualização
A Durante a reprodução, prima DISPLAY.
São apresentadas no televisor 12 imagens
em miniatura.
B Prima . / > para ver imagens na página
anterior/seguinte.
C Utilize as teclas para seleccionar
uma das imagens e prima OK para iniciar a
reprodução.
D Prima DISC MENU para voltar ao menu do
CD de imagens.
Zoom
A Durante a reprodução, prima repetidamente
ZOOM para seleccionar um nível de
ampliação.
B Navegue na imagem ampliada com as teclas
.
Português
Formato de cheiros suportado:
– A extensão do cheiro tem de ser ‘*.JPG’ e
não ‘*.JPEG’.
– Esta unidade pode apresentar apenas
imagens de câmaras digitais em conformidade
com o formato JPEG-EXIF, normalmente
utilizado pela maioria das câmaras digitais. Não
é possível apresentar Motion JPEG ou imagens
em formatos que não sejam JPEG ou clipes de
som associados a imagens.
Esta unidade pode reproduzir a maioria dos
cheiros MP3 e WMA gravados num disco
gravável ou num CD comercial.
Antes de começar...
Ligue o televisor no canal de entrada de vídeo
correcto. Para obter mais informações,
consulte a secção ‘Localizar o canal de
visualização correcto’.
A Introduza um disco MP3 / WMA.
O tempo de leitura do disco pode exceder
30 segundos devido à complexidade da
con guração de directórios / cheiros.
O menu do disco é apresentado no
televisor.
01:42 04:40 128kbps
001/020
\MP3
--
Português
MP3
MP3
MP3 Music 1
MP3 Music 2
Picture 1
Durante a reprodução:
Prima a tecla . / > para reproduzir
outro cheiro na pasta actual.
Prima repetidamente ou para realizar
uma pesquisa no cheiro, avançando /
recuando rapidamente.
Para seleccionar outra pasta no disco actual,
utilize as teclas para regressar ao menu
raiz.
D Para parar a reprodução, prima
Ç
.
Sugestões:
– Pode con gurar de forma a que as pastas
sejam apresentadas ou ignoradas quando introduz
um disco MP3/JPEG. Prima SETUP e aceda a {
Página de preferências > NAV MP3/JPEG }.
– É normal sentir um ‘salto’ ocasional durante a
audição de um disco MP3 / WMA devido à pouca
nitidez do conteúdo digital durante a transferência
da Internet.
Pode criar uma apresentação de diapositivos
musical se o disco contiver cheiros de música
MP3/WMA e de imagem JPEG.
A Introduza um disco com música MP3/WMA e
cheiros JPEG.
B Com as teclas , seleccione um cheiro
MP3/WMA a partir do menu do disco e prima
OK para iniciar a reprodução.
C Durante a reprodução de MP3/WMA, utilize
as teclas para seleccionar um cheiro
JPEG a partir do menu do disco e prima OK.
Inicia-se a apresentação de diapositivos,
prosseguindo até ao nal da pasta ou do
álbum.
D Para parar a reprodução simultânea, prima
duas vezes Ç.
Sugestões:
– Alguns cheiros em discos Kodak ou JPEG
podem ser distorcidos durante a reprodução
devido à con guração e características do disco.
– Durante a reprodução simultânea, não se
encontra disponível o avanço/retrocesso rápido
nem o avanço lento.
Pode reproduzir ou ver cheiros de dados
(JPEG, MP3, WMA ou DivX®) na unidade ash
USB. No entanto, não é possível a edição e a
cópia dos cheiros de dados.
A Ligue directamente a unidade ash USB à
entrada desta unidade.
B É apresentada uma mensagem no televisor
Português
quando o dispositivo for detectado.
C Prima no telecomando para aceder aos
dados da unidade.
D Utilize as teclas para seleccionar um
cheiro e prima OK para iniciar a reprodução.
Para obter mais informações acerca da
reprodução, consulte as secções ‘Reproduzir
um disco DivX®’, ‘Reproduzir um disco de
fotogra as JPEG (apresentação de diapositivos)’
ou ‘Reproduzir um disco MP3 / WMA’.
E Prima
para parar a reprodução.
Ç
F Prima no telecomando para sair do
menu e activar o modo de disco.
Pode agora remover o dispositivo USB.
Sugestões:
– A porta USB não suporta a ligação de outros
dispositivos USB, excepto a unidade ash USB.
– A unidade suporta apenas um máximo de 300
pastas e 648 cheiros.
– Se não for possível introduzir o dispositivo USB
na entrada USB, é necessário um cabo de
extensão USB (não fornecido).
– Não é possível reproduzir conteúdos protegidos
contra cópia.
Esta funcionalidade permite-lhe converter
faixas de áudio de um CD de áudio em
formato MP3. Os cheiros MP3 criados são
guardados no seu dispositivo USB.
A Ligue directamente a unidade ash USB à
entrada desta unidade.
B Introduza um CD de áudio.
A Durante a reprodução, prima AUDIO/
CREATE no telecomando.
D Leia a mensagem de noti cação no televisor e
con rme a sua acção, seleccionando { SIM }
no menu e premindo OK.
É apresentado o menu Criar MP3.
Se a memória do dispositivo USB estiver
para seleccionar a faixa que pretende
criar e, em seguida, prima OK.
Para seleccionar todas as faixas, aceda a
{ Selec tod } no menu e prima OK.
Para anular a selecção de todas as faixas, aceda
a { Anular selec } no menu e prima OK.
G Para iniciar a gravação das faixas, aceda a
{ Inic } no menu e prima OK.
É apresentado o menu do processo de
criação.
Se a memória do dispositivo USB estiver
cheia, é apresentada uma mensagem de aviso.
É criada automaticamente uma nova pasta
no dispositivo USB, na qual serão guardados
todos os novos cheiros MP3.
Nota: Se premir um dos botões no painel
frontal ou no telecomando ( STANDBY-
ON, STOP Ç, OPEN/CLOSE ç, 2,
ç, Ç, AUDIO/CREATE MP3 ou OK)
durante o processo de criança, é apresentada
a mensagem ‘Pretende parar a criação de
MP3?’ no ecrã do televisor. Seleccione {
Cancelar } para continuar o processo de
criação.
Português
{ Veloc }
Seleccione a velocidade de criação
{ Normal }Velocidade normal.
Nota: É possível ouvir a
reprodução durante a
gravação das faixas de áudio.
{ Rápida }Velocidade rápida.
H Para sair do menu, seleccione { SAIR } no
menu e prima OK.
Sugestões:
– Não é possível gravar CD DTS e CD protegidos
contra cópia em formato MP3.
– Não é possível guardar cheiros MP3 num
dispositivo USB protegido contra escrita ou com
palavra-passe.
{ TX. BITS }
Seleccione uma taxa de criação. Encontra-se
prede nida como 128 kbps.
Página de con guração geral (as opções sublinhadas são as prede nições de fábrica)
BLOQUEIO DISC
IDIOMA NA TELA
SONO
VOLUME
Stand. Auto.
Nem todos os discos são classi cados ou codi cados pelo fabricante do
disco. Pode evitar a reprodução de determinados discos através da
função de bloqueio de disco. Podem ser bloqueados até 20 discos.
{ Bloquear } – Para bloquear a reprodução do disco actual.
O acesso posterior a um disco bloqueado
requer uma palavra-passe de seis dígitos.
A palavra-passe prede nida é ‘136900’
(consulte { Página de preferências - P-passe }).
{ Desbloquear } – Todos os discos podem ser reproduzidos.
Seleccione o idioma do menu para o visor desta unidade.
O temporizador permite que a unidade mude automaticamente para o
modo de standby depois de ultrapassado o tempo prede nido
seleccionado.
{ 15/30/45/60 M } – Seleccione os minutos prede nidos para
activar automaticamente o modo de standby
na unidade.
{ Des } – Desactiva o modo de espera.
Esta funcionalidade permite-lhe ajustar o nível do volume.
Utilize as teclas para ajustar o volume entre 00 ~ 20.
Seleccione esta opção para activar o modo de standby da unidade quando
não pretende utilizá-la por um determinado período de tempo.
{ Lig } – Passa para o modo de standby para
poupança de energia quando a reprodução
tiver sido parada ou tiver sido interrompida
por mais de 15 minutos.
{ Des } – Desactiva o modo de standby automático.
Português
CÓD VAP DivX(R)
A Philips fornece-lhe o código de registo VOD (Video On Demand)
DivX®, com o qual pode alugar e comprar vídeos através do serviço
VOD DivX® em: http://www.divx.com/vod. Todos os vídeos transferidos
do VOD DivX® podem ser reproduzidos apenas nesta unidade.
Prima para ver o código de registo e prima OK para sair.
Pág. Confg. Áudio (as opções sublinhadas são as prede nições de fábrica)
SAÍDA ANALÓGICA
CONF. AUDIO
DIGITAL
Português
Esta de nição é necessária apenas se tiver ligado a saída de áudio
desta unidade a um dispositivo estéreo ou televisor através da
saída analógica.
{ ES/DI } – O dispositivo ligado possui um
descodi cador Dolby Pro Logic incorporado.
O som surround pode ser emitido a partir
dos dois altifalantes.
{ Estéreo } – O dispositivo ligado pode emitir áudio
estéreo em dois altifalantes.
{ SURR V } – Para efeitos de som surround virtual.
Esta de nição é necessária apenas se tiver ligado a saída de áudio
desta unidade a um ampli cador / receptor através da saída digital.
{ Saída Digital } – { SPDIF Des }
Desactiva a saída de áudio digital. Seleccione
esta opção caso utilizar as saídas de áudio
analógico na ligação desta unidade a um
televisor ou sistema estéreo.
{ Tudo } O dispositivo ligado suporta todos os
formatos de áudio multicanais. O formato de
áudio digital será reproduzido tal como no
disco.
{ Só PCM }O dispositivo ligado não suporta formatos
multicanais. Todos os sinais de áudio são
convertidos para PCM linear (2 canais).
{ Saída LPCM } – { 48 K }
Seleccione esta opção para reproduzir o
disco gravado a uma taxa de amostragem de
48 kHz.
{ 96 K } Activa a saída de áudio digital de 96 kHz se o
ampli cador / receptor forem compatíveis
com uma taxa de amostragem de áudio
elevada (88,2 / 96 kHz). Contudo, se a saída
de som for distorcida ou não for emitido
qualquer som, altere a de nição para ‘48 K’.
Nota: Só é possível seleccionar LPCM Output quando { Só PCM } está
activado. Quanto maior for a taxa de amostragem, melhor é a qualidade
de som.
Pág. Confg. Áudio (as opções sublinhadas são as prede nições de fábrica)
MODO SOM
AMOSTRAGEM CD
MODO NOCTURNO
Seleccione o efeito de som digital programado que pode associar-se aos
conteúdos do disco ou optimize o som do estilo musical em reprodução.
{ 3D } – Proporciona uma experiência de som
surround virtual através dos canais de áudio
esquerdo e direito. As opções disponíveis
são: { Des }, { Sala de estar }, { Salão },
{ Arena } e { Igreja }.
{ Modo Filme } – Efeitos de som cinematográ cos. As opções
disponíveis são: { Des }, { Ficção Cientí ca },
{ Acção }, { Drama } e { Concerto }.
{ Modo Música } – Efeitos de som musicais. As opções
disponíveis são: { Des }, { Digital }, { Rock },
{ Clássica } e { Jazz }.
Esta característica permite-lhe converter um CD de música numa taxa de
amostragem mais alta, utilizando o processamento so sticado de sinais
digitais para uma melhor qualidade de som. Se estiver activada a
amostragem CD, a unidade activa automaticamente o modo de estéreo.
{ Des } – Desactiva a função de amostragem CD.
{ 88,2 kHz (X2) } – Converte a taxa de amostragem do CD duas
vezes mais do que a taxa original.
{ 176,4 kHz (X4) } – Converte a taxa de amostragem do CD
quatro vezes mais do que a taxa original.
Nota: A amostragem CD é possível apenas na reprodução de CD de
música em modo de estéreo.
Este modo optimiza a reprodução de som com um volume baixo.
As saídas de volume altas são suavizadas e as saídas de volume
baixas são aumentadas até um nível audível. Esta característica
aplica-se apenas a discos de DVD de vídeo com o modo Dolby
Digital.
{ Lig } – Activa o modo nocturno.
{ Des } – Desactiva o modo nocturno. Seleccione esta
opção se pretende apreciar o som surround
em toda a sua gama dinâmica.
Pág. Confg. Vídeo (as opções sublinhadas são as prede nições de fábrica)
TIPO TV
ECRÃ TV
PROGRESSIVO
Português
Selecciona o sistema de cores que corresponde ao televisor ligado.
Permite a reprodução de diferentes tipos de disco (PAL ou NTSC) nesta
unidade.
{ PAL } – Para televisores com sistema PAL.
{ Multi } – Para televisores compatíveis com PAL e
NTSC.
{ NTSC } – Para televisores com sistema NTSC.
Pode ajustar o formato da imagem adaptando-o ao seu televisor.
{ 4:3 Pan Scan } – Para imagens em ecrã
total, com os lados
cortados.
{ 4:3 Letter Box } – Para ter um ecrã panorâmico
com barras pretas nas partes
superior e inferior.
{ 16:9 } – Para ver televisão em ecrã
panorâmico (formato 16:9).
Antes de activar a função de varrimento progressivo, deve certi car-se
de que o seu televisor pode aceitar sinais progressivos (é necessário um
televisor com varrimento progressivo) e que utilizou a ligação Y Pb Pr
para ligar esta unidade ao televisor. Para obter mais informações,
consulte a secção ‘Como iniciar – Con gurar a funcionalidade de
Varrimento Progressivo’.
{ Lig } – Activa o modo de varrimento progressivo.
Leia as instruções do televisor e con rme a
sua acção premindo OK no telecomando.
{ Des } – Desliga o modo de varrimento progressivo.
Pág. Confg. Vídeo (as opções sublinhadas são as prede nições de fábrica)
COMPONENTE
DEF IMAGEM
Configuração da imagem pessoal
BRILHO 0
CONTRASTE 0
TONALIDADE0
COR 0
Seleccione a saída de vídeo que corresponda à ligação de vídeo entre esta
unidade e o seu televisor.
{ RGB } – Para uma ligação SCART (TV OUT).
{ ENTRELAÇAR } – Para uma ligação (Y Pb Pr) de vídeo
componente.
Esta unidade disponibiliza três conjuntos prede nidos de de nições de
cores e uma de nição pessoal que pode personalizar.
{ Padrão } – De nição original de cor.
{ Vívido } – De nição de cores vibrantes.
{ Suave } – De nição de cores suaves.
{ Pessoal } – Seleccione esta opção para personalizar a
de nição de cor da imagem. Utilize as teclas
para seleccionar a de nição pretendida
e prima OK para con rmar. Para uma
de nição média, seleccione { 0 }.
Página de preferências (as opções sublinhadas são as prede nições de fábrica)
Português
ÁUDIO
LEGENDA
MENU DISCO
CONTROLE
FAMILIAR
Seleccione o idioma de áudio pretendido para a reprodução de DVD.
Seleccione o idioma de legendas pretendido para a reprodução de DVD.
Selecciona o idioma pretendido do menu do disco para a reprodução de
DVD.
Nota: Se o idioma de áudio / legendas / menu do disco seleccionado não
estiver disponível no DVD, será utilizado o idioma prede nido do disco.
Permite impedir a visualização de discos que excedam os limites
de nidos. Funciona apenas nos DVD com nível parental atribuído à
totalidade do disco ou a algumas cenas do mesmo.
1) Utilize as teclas para seleccionar um nível de classi cação entre
1 e 8 e prima OK.
2) Utilize o teclado numérico 0-9 do telecomando para introduzir a
sua palavra-passe de seis dígitos e prima OK.
Notas:
– As classi cações variam de país para país (‘1’ é considerado material
menos ofensivo e ‘8’ muito ofensivo). Para desactivar os controlos
parentais e permitir a reprodução de todos os discos, seleccione ‘8’.
– Alguns DVD não são codi cados, mas a classi cação do lme pode
estar impressa na capa do disco. A funcionalidade do nível de
classi cação não impossibilita a reprodução destes discos. Os VCD,
SVCD e CD não têm indicação de nível e, por isso, o controlo
parental não tem efeito neste tipo de discos.
– Os DVD classi cados acima do nível seleccionado não serão
reproduzidos, excepto se introduzir a mesma palavra-passe de seis
dígitos.
PBC
A funcionalidade de Controlo de Reprodução é aplicável apenas para
VCD/SVCD. Permite-lhe reproduzir interactivamente CD de vídeo (2.0),
seguindo o menu do visor.
{ Lig } – O menu de índice (se disponível) é
apresentado no televisor assim que coloca
um VCD/SVCD.
Página de preferências (as opções sublinhadas são as prede nições de fábrica)
NAV MP3/JPEG
P-PASSE
O Navegador MP3/JPEG pode ser de nido apenas se o disco for gravado
com um menu. Permite-lhe seleccionar diferentes menus do visor para
maior facilidade de navegação.
{ Sem menu } – Apresenta todos os cheiros contidos no
disco MP3 / de imagens.
{ C/menu } – Apresenta o menu da pasta do disco MP3 / de
imagens.
Nota: Esta funcionalidade não se encontra disponível no modo USB.
Seleccione esta opção para de nir a palavra-passe de controlo parental e
bloqueio do disco. A palavra-passe prede nida é ‘136900’.
Para alterar a palavra-passe:
1) Prima OK duas vezes para aceder ao menu de mudança da palavra-
passe.
P-PASSE ANT
P-PASSE NOVA
CONF P-PASSE
OK
2) Utilize o teclado numérico 0-9 do telecomando para introduzir a
palavra-passe de seis dígitos em { P-PASSE ANT }.
Nota: Quando o zer pela primeira vez ou caso se esqueça da sua
palavra-passe, digite ‘136900’.
3) Introduza a nova palavra-passe de seis dígitos em { P-PASSE NOVA }.
4) Introduza mais uma vez a nova palavra-passe de seis dígitos em
{ CONF P-PASSE }.
5) Prima OK para con rmar e sair do menu.
Português
LEGENDA DivX
Seleccione o tipo de letra que suporta as legendas gravadas em DivX.
{ Padrão } – Apresenta uma lista padrão de tipos de letras
Roman de legendas facultados por esta
unidade.
{ Europa Central } – Apresenta uma lista dos caracteres da Europa
central.
Apenas para o resto da Europa
{ Cirílico } – Apresenta uma lista dos caracteres cirílicos.
{ Grego } – Apresenta caracteres gregos.
PREDEFINIÇÃO
Esta de nição permite repor todas as opções e de nições para as
prede nições de fábrica, com excepção da palavra-passe de controlo
parental e bloqueio do disco.
Prima OK para con rmar a reposição das prede nições.
A Philips fornece actualizações de software
para permitir a compatibilidade da sua unidade
com os formatos mais recentes. Para
con rmar a existência de actualizações,
compare a versão actual do software desta
unidade com a última versão disponível no site
da Philips.
A Prima ç para abrir a gaveta do disco.
B Prima ‘55’ no teclado numérico do
telecomando.
C Anote o nome do cheiro.
D Visite www.philips.com/support para veri car
qual a última versão do software
disponibilizada para esta unidade.
E Se a última versão for superior à versão do
software da unidade, trans ra-a e guarde-a
num CD-R.
F Insira o CD-R nesta unidade para o processo
Português
de actualização.
Nota:
Não desligue ou desactive a unidade
durante a actualização.
Não deve tentar reparar o sistema sozinho em nenhuma circunstância, pois tal invalidará a garantia.
Não abra a unidade pois corre o risco de choque eléctrico.
Se ocorrer uma avaria, veri que primeiro os pontos a seguir enumerados antes de solicitar a
reparação da unidade. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas dicas, obtenha ajuda
junto do seu revendedor ou da Philips.
Problema Solução
Sem corrente.
Sem imagem.
Imagem completamente
distorcida ou imagem a preto e
branco.
– Prima STANDBY-ON na unidade para a ligar.
– Con rme que a tomada de CA tem corrente.
– Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica durante
alguns minutos. Volte a ligar o cabo de alimentação e tente
operar novamente da forma habitual.
– Consulte o manual do seu televisor referente à selecção do
canal de entrada de vídeo correcto. Mude o canal de
televisão até ver o ecrã do DVD.
– Se tal acontecer quando activa a função de varrimento
progressivo, aguarde 15 segundos pela recuperação
automática ou volte a seleccionar o modo padrão da
seguinte forma:
1) Prima ç nesta unidade.
2) Prima e mantenha premida a tecla numérica ‘1’ do
telecomando.
– Se tal acontecer depois de con gurar o sistema de cores,
aguarde 15 segundos pela recuperação automática ou volte a
seleccionar o sistema de cores padrão da seguinte forma:
1) Prima ç nesta unidade.
2) Prima e mantenha premida a tecla numérica ‘3’ do
telecomando.
– Veri que a ligação de vídeo.
– Con rme que o disco é compatível com esta unidade.
– Por vezes, a imagem pode ser ligeiramente distorcida. Não
se trata de uma avaria.
– O disco está sujo. Limpe o disco.
Português
Sem som ou som distorcido.
– Veri que as ligações de áudio ao dispositivo de áudio ligado.
– Con rme que o dispositivo de áudio está ligado à fonte de
entrada correcta.
– De na correctamente a saída digital, com base no dispositivo
ligado à unidade. Para obter mais informações, consulte a
secção ‘Pág. Confg. Áudio – Conf. Áudio Digital’.
O formato de imagem do ecrã
não pode ser alterado mesmo que
Português
tenha de nido o ecrã de televisão.
Não é possível activar algumas
funcionalidades como Ângulos,
Legendas, ou Áudio multi-idiomas.
– Aponte o telecomando directamente para o sensor na parte
da frente da unidade (não na direcção do televisor).
– Remova quaisquer obstáculos entre a unidade e o
telecomando.
– As pilhas estão fracas, substitua-as.
– Veri que as polaridades das pilhas tal como indicado no
telecomando (sinais ±).
– Introduza um disco legível com o lado reproduzível virado
para baixo. O DVD±R/DVD-RW/CD-R tem de ser nalizado.
– Certi que-se de que o disco não está riscado ou deformado.
Con rme se o disco está avariado, inserindo um outro disco.
– O disco tem um código de região diferente.
– Pode precisar de introduzir a palavra-passe para poder
desbloquear o disco para a reprodução.
– Pode haver humidade condensada dentro da unidade. Retire
o disco e deixe a unidade ligada durante cerca de uma hora.
– Existe um problema técnico. Desligue a unidade da tomada
durante 10 segundos e volte a ligá-la.
– O formato de imagem está xo no disco DVD.
– Consoante o televisor, pode não ser possível alterar o
formato de imagem.
– As funcionalidades podem não estar disponíveis no DVD.
– Alterar o idioma do som ou das legendas é proibido neste
DVD.
Não é possível seleccionar alguns
itens no menu de con guração /
sistema.
– Prima Ç duas vezes antes de seleccionar o menu de
con guração do disco.
– Consoante a disponibilidade do disco, alguns itens dos
Por que razão demora tanto tempo a
aparecer os conteúdos do meu dispositivo
USB?
– Pode dever-se ao grande número de cheiros
(> 500 cheiros / pastas) ou ao tamanho dos
cheiros (> 1 MB).
– Podem existir outros cheiros não suportados
no dispositivo que o sistema está a tentar ler /
apresentar.
E se forem ligados ao leitor dispositivos não
suportados (por exemplo, teclados, rato
USB)?
– O dispositivo pode tornar o sistema instável.
Retire o dispositivo não suportado e desligue o
cabo de alimentação. Aguarde alguns minutos
antes de voltar a ligar o cabo de alimentação e
a unidade.
O que acontece quando ligo uma unidade
de disco rígido USB?
– A unidade de disco rígido não é suportada pois
a sua grande capacidade de armazenamento
torna a navegação muito difícil. Trans ra os
cheiros de música (MP3) e as fotogra as (JPG)
para uma unidade ash USB.
Português
Por que razão a unidade não detecta o meu
leitor de música portátil USB?
– O acesso aos conteúdos (por exemplo, listas
de reprodução) do leitor de música portátil
pode requerer software proprietário fornecido
com a própria unidade. A unidade suporta
apenas dispositivos de armazenamento em
massa, mas não de classe MTP (Media Transfer
Protocol).
Quais os tipos de cheiros suportados pela
unidade?
– O sistema suporta apenas FAT16 e FAT32, não
NTFS.
Por que razão o nome do cheiro aparece
de forma diferente da apresentada no meu
computador (por exemplo, de “Good Bye.
jpg” para “Good_B~1.jpg”)?
– O comprimento do nome do cheiro é
limitado pelo sistema de cheiros do
dispositivo (FAT16), que apenas suporta oito
(8) caracteres.
– O computador pode conseguir apresentar o
nome de cheiro completo, pois o sistema
operativo pode converter o sistema de
cheiros.
É possível a reprodução simultânea de USB
e de um disco?
– Tal não é possível devido a limitação da
memória. Além disso, é necessária uma
interface de utilizador diferente para funcionar
e para ter uma utilização su cientemente
simples.
Por que não posso rodar as imagens do meu
dispositivo?
– Para rodar as imagens do dispositivo USB, a
imagem deve conter informação EXIF, guardada
pela maioria das câmaras digitais. Esta
informação EXIF pode ter sido apagada ao
editar ou copiar a imagem de outros
dispositivos, através de programas de edição.
Por que razão a unidade não consegue
reproduzir alguns dos meus cheiros de
música, fotogra as ou lmes?
– Os cheiros de música podem não ser
reproduzíveis devido a diferentes formatos e
taxas de bits de codi cação. Da mesma forma,
as fotogra as podem ter uma resolução
demasiado baixa ou demasiado alta e não
serem suportadas pela unidade.
Saída SCART Euroconector
Saída Y Pb Pr Cinch 3x
Saída de vídeo Cinch (amarelo)
Saída de áudio (E+D) Cinch
(branco / vermelho)
Saída digital 1 coaxial
IEC60958 para CDDA
/ LPCM IEC61937
para MPEG 1/2,
Dolby Digital
ESTRUTURA
Dimensões (l x a x p) 360 x 37 x 209 mm
Peso Aproximadamente 1,4 kg
CONSUMO DE ENERGIA
Gama de alimentação de corrente
Para o Reino Unido 240 V; 50 Hz
Para o resto da Europa 230 V; 50 Hz
Consumo de energia < 10 W
Consumo de energia em < 1 W
modo de standby
Especi cações sujeitas a alteração sem aviso
prévio.
em números. O som analógico encontra-se
disponível com as entradas AUDIO LEFT/RIGHT.
Estas entradas vermelha e branca enviam o som
através de dois canais, o esquerdo e o direito.
Formato de imagem: O formato de imagem
refere-se ao comprimento e à altura do ecrã de
televisão. O formato de um televisor convencional
é de 4:3, enquanto o formato de um televisor de
alta de nição ou de ecrã panorâmico é de 16:9. O
modo Correio permite que desfrute de uma
imagem com uma perspectiva mais alargada a
partir de um televisor 4:3 convencional.
Saídas AUDIO OUT: Saídas localizadas na parte
posterior desta unidade que enviam áudio para
outro sistema (televisor, estéreo, etc.).
Taxa de bits: Quantidade de dados utilizada para
suportar uma dada extensão de música; medida
em quilobits por segundo (ou kbps). Em
alternativa, a velocidade de gravação. Geralmente,
quanto maior for a taxa de bits, ou mais alta for a
velocidade de gravação, melhor será a qualidade
de som. Contudo, as taxas de bits mais altas
ocupam mais espaço num disco.
Português
Capítulo: Secções de uma imagem ou peça de
música num DVD, mais pequenas do que os
títulos. Um título é composto por vários capítulos.
A cada capítulo é atribuído um número que
permite a sua localização.
Vídeo composto (CVBS): Um único sinal de
vídeo utilizado na maioria dos produtos de vídeo
domésticos.
Menu do disco: Ecrã de selecção de imagens,
sons, legendas, múltiplos ângulos, etc., gravados
num DVD.
Dolby Digital: Sistema de som surround
desenvolvido pelos Dolby Laboratories que
contém até seis canais de som digital (frontal
esquerdo e direito, surround esquerdo e direito,
central e subwoofer).
JPEG: Um formato de imagens digitais xas muito
conhecido. Um sistema de compressão de dados
de imagens xas proposto pela Joint Photographic
Expert Group, que representa uma pequena perda
da qualidade de imagem mas uma elevada taxa de
compressão. Os cheiros são reconhecidos pela
sua extensão de cheiro ‘.JPG’ ou ‘.JPEG’.
MP3: Um formato de cheiro com um sistema de
compressão de dados de som. ‘MP3’ é a
abreviatura de Motion Picture Experts Group 1
(ou MPEG-1) Audio Layer3. Ao utilizar o formato
MP3, um CD-R ou CD-RW consegue guardar
cerca de 10 vezes mais dados do que um CD
convencional.
Controlo parental: Uma função do DVD para
limitar a reprodução do disco pela idade dos
utilizadores, de acordo com o nível de limitação de
cada país. O limite varia consoante o disco;
quando é activado, a reprodução será impedida, se
o nível do software for superior ao nível de
utilizador de nido.
PBC: Controlo de reprodução. Um sistema de
navegação por CD de vídeo / Super VCD através
de menus de ecrã gravados no disco. Pode
desfrutar de uma reprodução e pesquisa
interactivas.
PCM (Modulação por código de pulsos): Um
sistema para converter sinais de som analógicos
em sinais digitais para um processamento
posterior, sem compressão de dados na
conversão.
DivX: O código DivX é uma tecnologia de
compressão de vídeo baseada em MPEG-4 (com
patente pendente), desenvolvida pela
DivXNetworks, Inc., que consegue reduzir o vídeo
digital em tamanhos su cientemente pequenos
para serem transportados pela Internet, mantendo
simultaneamente uma elevada qualidade visual.
Varrimento Progressivo: O varrimento
progressivo apresenta o dobro do número de
fotogramas por segundo do que um sistema de
televisão normal. Proporciona melhor resolução e
qualidade de imagem.
Código de região: Um sistema que permite que
os discos sejam reproduzidos apenas na respectiva
região. Esta unidade reproduz apenas discos com
códigos de região compatíveis. O código de região
da sua unidade encontra-se na etiqueta do
produto. Alguns discos são compatíveis com mais
de uma região (ou TODAS as regiões).
Título: A secção mais longa de um lme ou
música num DVD. A cada título é atribuído um
número, permitindo a localização do respectivo
título.
Saída TV OUT: Saída na parte posterior da
unidade que envia sinais de vídeo ao televisor.
WMA: Windows Media™ Audio. Designa uma
tecnologia de compressão áudio desenvolvida pela
Microsoft Corporation. Os dados WMA podem
ser codi cados utilizando o Windows Media Player
versão 9 ou o Windows Media Player para
Windows XP. Os cheiros são reconhecidos pela
sua extensão de cheiro ‘.WMA’.