PHILIPS DVP3264, DVP3260 User Manual [pt]

Page 1
Índice
Geral
Informações gerais .......................................................................................................176
Cuidados de con guração ..............................................................................................................................176
Aviso referente a direitos de autor .............................................................................................................176
Acessórios fornecidos .....................................................................................................................................176
Visão geral do produto
O seu leitor de DVD .....................................................................................................177
Telecomando .......................................................................................................... 178-180
Utilizar o telecomando .................................................................................................................................. 180
Ligações
Ligações básicas .....................................................................................................181-182
Passo 1: Ligar ao televisor ............................................................................................................................. 181
Opção 1: Utilizar a tomada SCART (RGB) ....................................................................................... 181
Opção 2: Utilizar tomadas de vídeo composto (CVBS) ...............................................................181
Opção 3: Utilizar tomadas de vídeo componente (Y Pb Pr) ....................................................... 182
Passo 2: Ligar o cabo de alimentação ........................................................................................................ 182
Ligações opcionais ........................................................................................................ 183
Ligar a um sistema estéreo analógico ........................................................................................................ 183
Ligação a um ampli cador/receptor AV digital .......................................................................................183
Con guração básica
Como iniciar .......................................................................................................... 184-186
Português
Localizar o canal de visualização correcto ............................................................................................... 184
De nir as preferências de idioma .......................................................................................................184 -185
Idioma do ecrã (OSD) ............................................................................................................................184
Idioma Áudio, das Legendas e do Menu para a reprodução do DVD ....................................... 185
Con gurar a funcionalidade de Varrimento Progressivo ..................................................................... 186
Reprodução do disco
Operações do disco ...............................................................................................187-197
Discos reproduzíveis ...................................................................................................................................... 187
Códigos de região para discos DVD .......................................................................................................... 187
Controlos básicos de reprodução ..............................................................................................................188
Outras funcionalidades de reprodução para discos de vídeo ...................................................189-190
Utilizar o menu do disco ........................................................................................................................189
Mudar o idioma da banda sonora ........................................................................................................ 190
Mudar o idioma das legendas ................................................................................................................ 190
Zoom ........................................................................................................................................................... 190
Controlo de reprodução (VCD/SVCD) ............................................................................................190
174
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 1745dvp3260_3264_eu_port1.indd 174 2008-03-07 2:25:56 PM2008-03-07 2:25:56 PM
Page 2
Índice
Utilizar as opções do menu do ecrã ..................................................................................................191-193
Seleccionar título / capítulo / faixa .......................................................................................................191
Alteração dos ângulos da câmara .........................................................................................................191
Pesquisa por hora..................................................................................................................................... 192
Ver tempo de reprodução ..................................................................................................................... 192
Função de pré-visualização (VCD/SVCD/DVD) .............................................................................. 192
Seleccionar várias funções de repetição............................................................................................ 193
Repetir um segmento especí co (A-B) .............................................................................................. 193
Função especial de CD de áudio ................................................................................................................. 194
Reproduzir um disco DivX® ........................................................................................................................ 194
Função de pré-visualização .................................................................................................................... 195
Zoom ........................................................................................................................................................... 195
Rodar/inverter a imagem .......................................................................................................................195
Reproduzir um disco MP3 / WMA ............................................................................................................. 196
Reproduzir simultaneamente fotogra as e música ................................................................................197
Reprodução USB
Funcionamento USB .................................................................................................... 198
Criar MP3
Criar  cheiros MP3 ....................................................................................................... 199
Criar CD de áudio em formato MP3 ......................................................................................................... 199
Opções de con guração
Opções do menu de con guração ...................................................................... 200-207
Aceder ao menu de con guração ............................................................................................................... 200
Página de con guração geral .................................................................................................................201
Pág. Confg. Áudio .............................................................................................................................202-203
Pág. Confg. Vídeo ............................................................................................................................ 204-205
Página de preferências ................................................................................................................... 206-207
Outros
Actualização de software ............................................................................................208
Instalar o software mais recente ................................................................................................................208
Resolução de problemas .......................................................................................209-211
Perguntas mais frequentes (USB) .............................................................................. 212
Especi cações ................................................................................................................ 213
Glossário ................................................................................................................. 214-215
Português
175
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 1755dvp3260_3264_eu_port1.indd 175 2008-03-07 2:25:57 PM2008-03-07 2:25:57 PM
Page 3
Informações gerais
Português
ATENÇÃO! A unidade não contém nenhuma peça que possa ser reparada pelo utilizador. A manutenção deve ser feita por pessoal quali cado.
Cuidados de con guração
Encontrar um local adequado
– Coloque a unidade numa superfície plana, dura e estável. Nunca coloque a unidade sobre um tapete. – Nunca coloque a unidade sobre outro equipamento que possa aquecê-la (por exemplo, um receptor ou ampli cador). – Nunca coloque nada por baixo da unidade (por exemplo, CD ou revistas). – Instale esta unidade próximo da tomada de CA e onde a  cha de CA possa ser facilmente alcançada.
Espaço para a ventilação
– Coloque a unidade num local com ventilação adequada, de modo a evitar a acumulação interna de calor. Deixe um espaço de pelo menos 10 cm atrás e por cima da unidade e 5 cm de ambos os lados, para evitar o sobreaquecimento.
Evite temperaturas elevadas, humidade, água e poeira
– Esta unidade não deve ser exposta a gotas ou salpicos. – Nunca coloque em cima da unidade objectos ou utensílios que possam dani cá-la (por exemplo, objectos cheios de líquido, velas acesas).
Acessórios fornecidos
– 1 telecomando com pilhas
Limpeza dos discos
ATENÇÃO!
Risco de danos nos discos! Nunca utilize solventes, tais como benzina, diluentes, produtos de limpeza ou sprays antiestática concebidos para discos.
Limpe o disco com um pano de micro bras
suave, com movimentos rectos do centro para a extremidade.
Acerca da reciclagem
Este manual do utilizador foi impresso em papel não-poluente. Esta unidade contém vários materiais que podem ser reciclados. Se eliminar um equipamento usado, desloque-se a um centro de reciclagem. Tenha atenção às normas locais relativas à eliminação dos materiais de embalagem, pilhas gastas e equipamentos usados.
Aviso referente a direitos de autor
A realização de cópias não autorizadas de material protegido contra cópia, incluindo programas informáticos,  cheiros, difusões e gravações de som, pode constituir uma violação dos direitos de autor e ser ónus de uma ofensa criminal. Esta unidade não deve ser utilizada para tais  ns.
176
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 1765dvp3260_3264_eu_port1.indd 176 2008-03-07 2:25:57 PM2008-03-07 2:25:57 PM
Page 4
Para DVP3260
Para DVP3264
O seu leitor de DVD
8
1 2
a STANDBY-ON
– Liga esta unidade ou desliga-a colocando-a no
modo de standby normal.
b Gaveta do disco
c OPEN/CLOSE ç
– Abre / fecha a gaveta do disco.
d Visor
– Apresenta informações sobre o estado actual
da unidade.
e Sensor IV
– Aponte o telecomando na direcção deste
sensor.
43
675
8
f PLAY/PAUSE u
– Inicia ou pausa a reprodução.
g STOP x
– Interrompe a reprodução.
h Entrada (USB)
– Entrada para a unidade  ash USB ou câmara
digital.
* Não é compatível com todas as marcas e
modelos de câmaras digitais.
Português
177
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 1775dvp3260_3264_eu_port1.indd 177 2008-03-07 2:25:57 PM2008-03-07 2:25:57 PM
Page 5
Telecomando
a 2 (Standby-On)
– Liga esta unidade ou desliga-a colocando-a no
modo de standby normal.
Português
1
2
3
b ç (Abre/fecha)
– Abre / fecha a gaveta do disco.
c DISPLAY
– Apresenta o estado actual ou as informações
do disco.
d 
4
5
6
7
8
9
: Botões de cursor para movimentar-se
para cima/baixo ou premir para cima/baixo e efectuar uma procura lenta (em avanço ou retrocesso).
: Botões do cursor para mover para
esquerda / direita; prima esquerda / direita para uma pesquisa em avanço / retrocesso rápido.
e SETUP
– Entra ou sai do menu de con guração do
disco.
f u (Reproduzir/Pausar)
– Inicia ou pausa a reprodução.
g Ç (Parar)
– Interrompe a reprodução.
h Teclado numérico 0-9
– Introduz um número de faixa ou título do
disco.
i AUDIO/CREATE MP3
– Selecciona um idioma ou canal de áudio. – Acede ao menu de criação de MP3.
178
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 1785dvp3260_3264_eu_port1.indd 178 2008-03-07 2:25:57 PM2008-03-07 2:25:57 PM
Page 6
j DISC MENU
– Entra ou sai do menu de conteúdo do disco. – No caso de VCD 2.0 e SVCD, activa e
desactiva o modo de controlo de reprodução.
k OK
– Con rma uma entrada ou selecção.
l RETURN/TITLE
– Regressa ao menu anterior ou apresenta o
menu de títulos.
m . / > (Anterior / Seguinte)
– Salta para o título / capítulo / faixa anterior ou
seguinte.
– Prima e mantenha premido este botão para a
função de avanço e retrocesso rápido.
n (USB)
– Muda para o modo USB e apresenta o
conteúdo do dispositivo USB.
Telecomando (continuação)
10
11
12
13
o SUBTITLE
– Selecciona o idioma das legendas do DVD.
p ZOOM
– Activa o zoom da imagem no televisor.
q REPEAT
– Selecciona vários modos de repetição;
desactiva o modo de repetição.
REPEAT A-B – Repete uma secção especí ca num disco.
14
15
16
17
Português
179
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 1795dvp3260_3264_eu_port1.indd 179 2008-03-07 2:25:57 PM2008-03-07 2:25:57 PM
Page 7
Telecomando (continuação)
Utilizar o telecomando
A Abra o compartimento das pilhas.
B Introduza duas pilhas do tipo R03 ou AAA,
seguindo as indicações (+-) no interior do compartimento.
C Feche a tampa.
D Aponte o telecomando directamente para o
sensor remoto (IV) no painel frontal.
Português
ATENÇÃO! – Retire as pilhas se estiverem gastas ou se o telecomando não for utilizado durante um longo período de tempo. – Nunca misture pilhas (antigas com novas, de carbono com alcalinas, etc.). – As pilhas contêm substâncias químicas e devem ser eliminadas correctamente.
Nota:
Nunca coloque obstáculos entre o telecomando e esta unidade durante o seu funcionamento.
E Seleccione a opção pretendida (por exemplo,
u).
180
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 1805dvp3260_3264_eu_port1.indd 180 2008-03-07 2:25:57 PM2008-03-07 2:25:57 PM
Page 8
Ligações básicas
TV
TV
DVD
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL
Pb
OUT
PrY
COAXIAL
AUDIO OUT
TV OUT
Passo 1: Ligar ao televisor
Esta ligação permite-lhe ver a reprodução de vídeo a partir desta unidade. Necessita apenas de escolher uma das opções em baixo para realizar a ligação de vídeo. – Para um televisor standard, siga a opção 1
ou 2.
– Para um televisor com varrimento
progressivo, siga a opção 3.
TV
(cabos vermelho / branco)
Áudio
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL
Pb
PrY
COAXIAL
Vídeo
(cabo amarelo)
OUT
AUDIO OUT
Opção 2: Utilizar tomadas de vídeo
composto (CVBS)
Pode ligar esta unidade ao televisor através de um cabo de vídeo composto, assegurando uma imagem de boa qualidade.
Ligue os cabos de áudio / vídeo (não fornecido)
das saídas VIDEO OUT e AUDIO OUT L/R na unidade às entradas de vídeo (amarela) e áudio (vermelha / branca) no televisor.
TV
Português
Opção 1: Utilizar a tomada SCART
(RGB)
O cabo SCART proporciona funcionalidades de áudio e vídeo através de uma ligação com um único cabo.
Ligue o cabo SCART (não fornecido) da saída
TV OUT na unidade à entrada SCART no televisor.
181
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 1815dvp3260_3264_eu_port1.indd 181 2008-03-07 2:25:58 PM2008-03-07 2:25:58 PM
Page 9
O
Ligações básicas (continuação)
TV
1
Vídeo
Áudio
2
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL
Pb
OUT
PrY
COAXIAL
AUDIO OUT
Opção 3: Utilizar tomadas de vídeo
componente (Y Pb Pr)
Pode ligar esta unidade ao televisor através de cabos de vídeo componente, assegurando uma imagem de boa qualidade. A qualidade de vídeo de varrimento progressivo só está
Português
disponível quando utilizar uma ligação Y Pb Pr, sendo necessário um televisor com varrimento progressivo.
A Ligue os cabos de vídeo componente
(vermelho / azul / verde; não fornecidos) das saídas Y Pb Pr na unidade às respectivas entradas de vídeo componente (identi cadas como Y Pb / Cb Pr / Cr ou YUV) no televisor.
B Ligue o cabo de áudio / vídeo (não fornecido)
das saídas AUDIO OUT L/R na unidade às entradas de áudio (vermelha / branca) no televisor. Não ligue o cabo de vídeo amarelo.
C Consulte a secção ‘Como iniciar – Con gurar
a funcionalidade de Varrimento Progressivo’ para obter mais informações acerca da con guração da funcionalidade mencionada.
TV OUT
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL
Pb
OUT
PrY
COAXIAL
AUDI
Passo 2: Ligar o cabo de alimentação
Depois de ter realizado todas as ligações, ligue o cabo de alimentação CA à tomada eléctrica.
Nunca faça ou altere nenhuma ligação com o equipamento ligado.
Sugestão: – Consulte a sinalética na parte posterior ou inferior do produto para  ns de identi cação e tensão recomendada.
182
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 1825dvp3260_3264_eu_port1.indd 182 2008-03-07 2:25:58 PM2008-03-07 2:25:58 PM
Page 10
Ligações opcionais
AUDIO
IN
DIGITAL
STEREO
Áudio (cabos
vermelho / branco)
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL
Pb
OUT
PrY
COAXIAL
AUDIO OUT
TV OUT
Ligar a um sistema estéreo analógico
É possível ligar esta unidade a um sistema estéreo de dois canais (por exemplo, um mini­sistema, receptor analógico) para desfrutar de um som estéreo.
Ligue os cabos de áudio/vídeo (vermelho/
A
branco - não fornecido) da tomada AUDIO OUT L/R nesta unidade às tomadas de
entrada de áudio (vermelho/branco) do dispositivo a ligar. Não ligue o cabo de vídeo amarelo.
Para a ligação de vídeo, consulte ‘Ligações
B
Básicas - Passo 1: Ligação ao televisor’ para obter detalhes.
Sugestão: – Consulte ‘Opções do Menu Con guração ­Página Con guração de Áudio’ para uma óptima de nição de áudio.
AUDIO
IN
DIGITAL
Receptor AV
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL
Pb
OUT
PrY
COAXIAL
AUDIO OUT
Ligação a um ampli cador/receptor AV digital
É possível ligar esta unidade a um ampli cador/ receptor AV para desfrutar de uma óptima qualidade de som..
CLigue um cabo coaxial (não fornecido) da
A
tomada COAXIAL DIGITAL OUT, nesta unidade, à tomada de entrada coaxial digital no dispositivo ligado.
Para a ligação de vídeo, consulte ‘Ligações
B
Básicas - Passo 1: Ligação ao televisor’ para obter detalhes.
Sugestão: – Tem de seleccionar a de nição de saída de áudio digital adequada. Caso contrário, poderá não haver reprodução de som ou podem ocorrer interferências. Consulte ‘Opções do Menu Con guração - Página de Con guração Áudio > Conf. Áudio Digital’ para obter detalhes.
Português
183
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 1835dvp3260_3264_eu_port1.indd 183 2008-03-07 2:25:58 PM2008-03-07 2:25:58 PM
Page 11
Como iniciar
Localizar o canal de visualização correcto
A Prima 2 para ligar a unidade.
B Ligue o televisor no canal de entrada de vídeo
correcto. Deve ver o ecrã de fundo DVD azul.
Seleccione o número de canal mais baixo
do televisor; em seguida, prima o botão de canal para baixo no telecomando até aceder ao canal de entrada do vídeo.
Pode premir repetidamente o botão ° no
telecomando do televisor.
Normalmente, este canal situa-se entre o
canal mais baixo e o mais alto e pode ser designado FRONT, A/V IN, VIDEO, etc.
Consulte o manual do utilizador do
televisor para seleccionar a entrada correcta.
C Se utilizar um dispositivo externo (por
exemplo, um sistema ou receptor de áudio), ligue-o e seleccione a fonte de entrada apropriada para a saída desta unidade. Para obter mais informações, consulte o manual do
Português
utilizador do equipamento.
De nir as preferências de idioma
As opções do idioma são diferentes consoante o seu país ou região. Podem diferir das ilustrações apresentadas no manual do utilizador.
Idioma do ecrã (OSD)
Seleccione esta opção para alterar o idioma do menu apresentado no ecrã da unidade. O idioma do menu permanecerá activado depois de o seleccionar.
A Prima SETUP no telecomando.
É apresentada a { Página de
con guração geral }.
B Com as teclas , seleccione { IDIOMA
NA TELA } no menu e prima .
Página de configuração geral
BLOQUEIO DISC ENGLISH
IDIOMA NA TELA DEUTSCH
SONO NEDERLANDS VOLUME FRANÇAIS Stand. Auto. ITALIANO CÓD VAP DivX(R) ESPAÑOL
SVENSKA
PORTUGUÊS
C Seleccione o idioma e prima OK para
con rmar.
184
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 1845dvp3260_3264_eu_port1.indd 184 2008-03-07 2:25:58 PM2008-03-07 2:25:58 PM
Page 12
Como iniciar (continuação)
Idioma Áudio, das Legendas e do Menu para a reprodução do DVD
Pode seleccionar as de nições de idioma da sua preferência para a reprodução do DVD. Se o idioma seleccionado não estiver disponível no disco, será utilizado o idioma prede nido do disco.
A Prima x duas vezes para parar a reprodução
(quando aplicável); em seguida, prima SETUP.
B Prima  repetidamente para seleccionar a
{ Página de preferências }.
C Use as teclas  para seleccionar uma das
opções em baixo e prima .
Página de preferências
ÁUDIO INGLÊS
LEGENDA CHINÊS MENU DISCO FRANCÊS CONTROLE FAMILIAR ESPANHOL PBC
NAV MP3/JPEG POLACO
P-PASSE ITALIANO
{ ÁUDIO } Seleccione esta opção para alterar o idioma da banda sonora do disco.
{ LEGENDA } Seleccione esta opção para alterar o idioma das legendas.
PORTUGUÊS
D Utilize as teclas  para seleccionar um
idioma e prima OK para con rmar.
Se o idioma pretendido não estiver na lista, seleccione { Outros }; em seguida,
utilize o teclado numérico (0-9) do telecomando para introduzir o código de idioma de 4 dígitos ‘XXXX’ (consulte a secção ‘Language Code’ (Código de idioma)) e prima OK.
E Repita os passos C – D para outras
de nições de idioma
Português
{ MENU DISCO } Seleccione esta opção para alterar o idioma do menu do disco.
185
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 1855dvp3260_3264_eu_port1.indd 185 2008-03-07 2:25:58 PM2008-03-07 2:25:58 PM
Page 13
Como iniciar (continuação)
Con gurar a funcionalidade de Varrimento Progressivo
(apenas para televisores com Varrimento Progressivo)
O varrimento progressivo apresenta o dobro do número de fotogramas por segundo do que o varrimento entrelaçado (sistema de televisão normal). Com quase o dobro do número de linhas, o varrimento progressivo oferece melhor resolução e qualidade de imagem.
Antes de começar...
– Con rme que ligou a unidade a um televisor com varrimento progressivo via Y Pb Pr (consulte a secção ‘Opção 3: Utilizar tomadas de vídeo componente (Y Pb Pr)’).
A Ligue o televisor no canal de visualização
correcto desta unidade.
Certi que-se de que o modo de
varrimento progressivo está desactivado (ou de nido para o modo entrelaçado). Consulte o manual do utilizador do seu televisor.
B Ligue esta unidade e prima SETUP no
Português
telecomando
C Prima repetidamente  para seleccionar
{ PÁG. CONFG. VÍDEO }.
Seleccione { COMPONENTE } para
D
{ ENTRELAÇAR } e depois OK para con rmar.
E Com as teclas , seleccione
{ PROGRESSIVO } > { LIG } no menu e prima OK para con rmar.
PÁG. CONFG. VÍDEO
TIPO TV ECRÃ TV
PROGRESSIVO
COMPONENTE DEF IMAGEM
LIG
DES
F Leia a mensagem de noti cação no televisor e
con rme a sua acção, seleccionando { OK } no menu e premindo OK.
Neste momento, não será apresentada nenhuma imagem no ecrã do televisor até activar o modo de varrimento progressivo no televisor.
G Active o modo de varrimento progressivo do
televisor; consulte o manual do utilizador do equipamento.
É apresentada uma mensagem no ecrã do
televisor.
H Con rme a sua acção seleccionando { OK }
no menu e prima OK.
A con guração está completa e pode
começar a apreciar a imagem de alta qualidade.
Se não for apresentada nenhuma imagem
A Prima ç nesta unidade.
B Prima ‘1’ no teclado numérico do
telecomando.
Sugestões: – Se aparecer uma imagem em branco/ distorcida, aguarde 15 segundos pela recuperação automática. – Existem televisores com varrimento progressivo que não são totalmente compatíveis com esta unidade; tal resulta numa imagem pouco natural ao reproduzir um disco DVD VIDEO no modo de varrimento progressivo. Neste caso, desactive a função de varrimento progressivo, tanto nesta unidade como no televisor.
186
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 1865dvp3260_3264_eu_port1.indd 186 2008-03-07 2:25:58 PM2008-03-07 2:25:58 PM
Page 14
Operações do disco
Discos reproduzíveis
Esta unidade reproduz:
– Discos Digitais Versáteis (DVD) – CD de Vídeo (VCD) – CD de Super Vídeo (SVCD) – DVD gravável  nalizado (DVD±R), DVD regravável (DVD±RW) – Discos Compactos Áudio (CD) – Discos MP3/ WMA – A extensão dos  cheiros deverá ser
obrigatoriamente ‘.mp3’ ou ‘.wma’. – Formato JPEG/ISO – Visor com o máximo de 14 caracteres. – Taxas de bits suportadas: 32 – 320 kbps (MP3) 64 – 192 kbps (WMA) – Ficheiros de imagem (Kodak, JPEG) em
CD-R(W) / DVD+R(W) – A extensão dos  cheiros deverá ser
obrigatoriamente ‘.JPG’ ou ‘.JPEG’. – Formato JPEG/ISO – Pode apresentar apenas imagens  xas
DCF normais ou imagens JPEG. – Ficheiros DivX® em CD-R(W)/
DVD+R(W) – A extensão dos  cheiros deverá ser
obrigatoriamente ‘.AVI’ ou ‘.MPG’. – Certi cação DivX® – Compensação de movimento preciso
Q-pel – Reprodução GMC (Global Motion
Compensation).
Códigos de região para discos DVD
Os discos e leitores de DVD são concebidos com restrições regionais. Antes de reproduzir um disco, certi que-se de que corresponde à mesma região do leitor. O código regional desta unidade está indicado no painel posterior.
Região
Regiões dos E.U.A. e Canadá
Regiões do Reino Unido e Europa
Ásia Pací co, Taiwan, Coreia
Austrália, Nova Zelândia, América Latina
Rússia e Índia
China, Ilhas Caicos, Wallis e Futuna
Sugestões: – Suporta-se um máximo de 10 sessões para CD e 10 gravações incrementais para DVD. – Para DVD-R e gravações incrementais DVD­RW, suportam-se apenas discos  nalizados.
Discos que podem
ser reproduzidos
Português
187
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 1875dvp3260_3264_eu_port1.indd 187 2008-03-07 2:25:58 PM2008-03-07 2:25:58 PM
Page 15
Operações do disco (continuação)
Notas: – Se aparecer o ícone de restrição no televisor quando premir um botão, signi ca que a função não está disponível no disco actual ou nesse momento. – Não coloque na gaveta do disco outros objectos que não discos. Caso contrário, poderá provocar uma avaria na unidade.
Reproduzir um disco
A Prima 2 para ligar a unidade.
B Ligue o televisor no canal de visualização
correcto desta unidade.
C Prima ç para abrir a gaveta do disco.
D Coloque um disco na gaveta e prima ç.
Certi que-se de que a parte impressa está
voltada para cima.
E A reprodução é iniciada automaticamente.
Português
Caso contrário, prima u. Consulte as páginas seguintes para mais
opções de reprodução e funcionalidades.
Sugestões: – Nunca feche a gaveta do disco manualmente. – Se tiver di culdades na reprodução de um disco, retire-o e experimente outro. Esta unidade não reproduz discos mal formatados. – Alguns discos não podem ser reproduzidos nesta unidade devido à con guração e às características do disco, ou ao estado da gravação e software de criação utilizado.
Controlos básicos de reprodução
Pausa na reprodução
Durante a reprodução, prima u.
Para retomar a reprodução, prima u.
Seleccionar uma faixa / capítulo / título
Prima . / > ou utilize o teclado
numérico 0-9 para introduzir o número da faixa / capítulo / título.
Se o modo de repetição de faixa estiver
activo, prima . novamente para voltar a reproduzir a mesma faixa / capítulo / título.
Pesquisar para trás / para a frente (não aplicável em JPEG)
Prima e mantenha premido . / >.
Durante a pesquisa, prima repetidamente
/ para seleccionar uma velocidade de pesquisa diferente (2X, 4X, 8X, 16X, 32X).
Para retomar a pesquisa normal, prima u.
Reprodução em câmara lenta(não aplicável em CD/WMA/MP3/JPEG)
Durante a reprodução, prima / para
iniciar a reprodução em câmara lenta.
O som é cortado. Prima repetidamente
/ para seleccionar uma velocidade de reprodução diferente (1/2, 1/4, 1/8, 1/16). Nota: O retrocesso em câmara lenta é possível apenas para DVD.
Para retomar a reprodução normal, prima
u.
Interromper a reprodução
Prima x.
188
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 1885dvp3260_3264_eu_port1.indd 188 2008-03-07 2:25:59 PM2008-03-07 2:25:59 PM
Page 16
Operações do disco (continuação)
Sugestões: – Para discos de vídeo, a reprodução é sempre retomada a partir do ponto onde foi interrompida pela última vez, mesmo que o disco tenha sido ejectado ou que a unidade se encontre em modo de standby. Para iniciar a reprodução a partir do início, prima . quando a mensagem ‘Rep. do início, prima -PREV-’ for apresentada no televisor. – O protector de ecrã inicia-se automaticamente se a reprodução do disco estiver interrompida / em pausa durante cerca de 5 minutos.
Outras funcionalidades de reprodução para discos de vídeo
DISC MENU
RETURN/
TITLE
SUBTITLE
ZOOM
Nota:
As características de funcionamento aqui descritas podem não encontrar-se disponíveis em determinados discos. Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.
Utilizar o menu do disco
Consoante o disco, pode ser apresentado um menu no ecrã do televisor depois de introduzir o disco.
OK
AUDIO/ CREATE MP3
Para seleccionar um item ou funcionalidade de reprodução
Utilize as teclas  ou o teclado
numérico 0-9 no telecomando e prima OK para iniciar a reprodução.
Para aceder ou remover o menu
Prima DISC MENU no telecomando.
189
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 1895dvp3260_3264_eu_port1.indd 189 2008-03-07 2:25:59 PM2008-03-07 2:25:59 PM
Português
Page 17
Operações do disco (continuação)
Mudar o idioma da banda sonora
Este procedimento aplica-se apenas a DVD com som em vários idiomas, ou VCD / SVCD com vários canais de áudio.
Para DVD
Prima repetidamente AUDIO/CREATE MP3
para seleccionar os idiomas de áudio disponíveis.
Para VCD/SVCD
Prima repetidamente AUDIO/CREATE MP3
para seleccionar os canais áudio disponibilizados pelo disco.
Mudar o idioma das legendas
Esta operação funciona apenas em DVD com vários idiomas de legendas. Pode seleccionar o idioma pretendido durante a reprodução.
Prima repetidamente SUBTITLE para
seleccionar os vários idiomas das legendas.
Português
Zoom
Esta opção permite-lhe redimensionar e obter uma panorâmica da imagem do televisor.
Controlo de reprodução (VCD/SVCD)
O controlo de reprodução (PBC) permite-lhe reproduzir interactivamente VCD / SVCD de vídeo, seguindo o menu do visor.
Para VCD com a funcionalidade de controlo de reprodução (PBC) (apenas na versão 2.0)
Prima DISC MENU para activar / desactivar
o modo PBC.
Se o modo PBC estiver activado, o menu
do disco (se disponível) é apresentado no televisor.
Se o modo PBC estiver desactivado, o
menu do disco é ignorado e a reprodução é iniciada a partir da primeira faixa.
Se o modo PBC estiver activado, premir
RETURN/TITLE durante a reprodução volta ao menu PBC.
Sugestão: – Não é possível utilizar o teclado numérico 0-9 para a selecção de faixas de o modo PBC estiver activado.
A Durante a reprodução, prima repetidamente
ZOOM para seleccionar um factor de zoom diferente.
A reprodução prossegue.
B Navegue na imagem ampliada com as teclas
 .
C Prima repetidamente ZOOM para voltar ao
tamanho original.
190
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 1905dvp3260_3264_eu_port1.indd 190 2008-03-07 2:25:59 PM2008-03-07 2:25:59 PM
Page 18
Y
Operações do disco (continuação)
Utilizar as opções do menu do ecrã
Esta unidade pode apresentar as informações de reprodução do disco (por exemplo, o número do título ou do capítulo, o tempo de reprodução decorrido, o idioma de áudio/ legendas) e uma série de operações pode ser executada sem interromper a reprodução do disco.
OK
DISPLA
A Durante a reprodução, prima repetidamente
DISPLAY no telecomando.
A informação do disco disponível é
apresentada no ecrã do televisor.
(DVD)
MENU
TÍTULO 01/01
CAPÍTULO 01/01
ÁUDIO 5.1CA OUTROS
LEGENDA DES
TX. BITS 61 TÍTULO LIDO 0:48:59
(VCD/SVCD)
MENU
FAIXA 01/21
TP. DISCO 1:12:32
TP. FAIXA 0:02:29
Repetir ab DES
B Use as teclas  para ver as informações e
prima OK para aceder.
C Utilize o teclado numérico 0-9 para
introduzir o número/tempo ou utilize as teclas  para fazer a selecção.
D Prima OK para con rmar.
A reprodução muda de acordo com a hora
escolhida ou o título/capítulo/faixa seleccionado.
Seleccionar título / capítulo / faixa
Esta opção permite saltar para um título / capítulo especí cos do disco actual.
A Aceda à opção { TÍTULO } / { CAPÍTULO } ou
{ FAIXA } no menu do visor e prima .
B Utilize o teclado numérico 0-9 para
introduzir um número válido.
A reprodução muda para a operação
seleccionada.
Alteração dos ângulos da câmara
Esta opção está apenas disponível em DVD com sequências gravadas em diferentes ângulos da câmara. Este procedimento permite ver a imagem a partir de ângulos diferentes.
Português
A Aceda a { Ângulo } no menu do visor e prima
.
B Utilize o teclado numérico 0-9 para
introduzir um número válido.
A reprodução muda para o ângulo
seleccionado.
TX. BITS 61 TOT DECORRIDO 0:48:59
191
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 1915dvp3260_3264_eu_port1.indd 191 2008-03-07 2:25:59 PM2008-03-07 2:25:59 PM
Page 19
Operações do disco (continuação)
Pesquisa por hora
Esta opção permite saltar para um ponto especí co do disco actual.
A Aceda a { TT Faix / Tp. CA. / Tp. Disco / Tp.
Faixa } no menu do visor e prima .
B Utilize o teclado numérico 0-9 para
introduzir o ponto em que a reprodução deve iniciar-se (por exemplo, 0:34:27).
A reprodução salta para o tempo
seleccionado.
Ver tempo de reprodução
A presenta o tempo de reprodução restante/ decorrido do disco actual.
A Aceda a { Vis. Horas } no menu do visor e
prima .
Os dados podem variar em função do tipo
de disco.
Para DVD
Visor Descrições
Português
TÍTULO LIDO/ CAPÍTULO LIDO
TÍTULO REMANESCENTE/ CAPÍTULO REMANESCENTE
Para VCD e SVCD
Visor Descrições
TOT DECORRIDO/ LEITURA DECOR.
TOTAL REST. / LEITURA REST.
Tempo de reprodução lido no título ou capítulo.
Tempo de reprodução restante no título ou capítulo.
Tempo de reprodução decorrido na faixa ou disco.
Tempo de reprodução restante na faixa ou disco.
Função de pré-visualização (VCD/ SVCD/DVD)
Esta função permite-lhe pré-visualizar conteúdos de um disco de VCD/SVCD/DVD.
A Aceda a { Pré-vis } no menu do visor e prima
.
É apresentado o menu de pré-visualização.
(DVD)
SELEC TIPO RESUMO:
RESUMO TÍTULOS
RESUMO CAPÍTULOS INTERVALO TÍTULOS INTERVALO CAPÍTULOS
(VCD/SVCD)
SELEC TIPO RESUMO:
RESUMO FAIXAS
INTERVALO DISCOS INTERVALO FAIXAS
B Utilize as teclas  para seleccionar uma das
opções de pré-visualização e prima OK.
O televisor apresenta imagens em
miniatura de cada segmento.
01
02 03
ABC
04
05
06
DEF
Para ir para a página anterior ou seguinte,
prima ./ M=.
C Utilize as teclas   para seleccionar
uma miniatura e prima OK para iniciar a reprodução a partir desse ponto.
192
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 1925dvp3260_3264_eu_port1.indd 192 2008-03-07 2:25:59 PM2008-03-07 2:25:59 PM
Page 20
Operações do disco (continuação)
Seleccionar várias funções de repetição
Esta função permite seleccionar várias opções de repetição.
Para DVD/VCD/SVCD
A Aceda a { Repetir } no menu do visor e prima
.
DVD
Capítulo (repetir o capítulo actual) Título (repetir o título actual) Tudo (repetir o disco) Desligado (sair do modo de repetição)
VCD/ SVCD
Faixa (repetir a faixa actual) Tudo (repetir o disco) Desligado (sair do modo de repetição)
Para CD de áudio
A Prima DISPLAY repetidamente para
seleccionar { Desligado }; em seguida, prima / para seleccionar o seguinte modo de repetição.
Faixa (repetir a faixa actual) Tudo (repetir o disco) Desligado (sair do modo de repetição)
Repetir um segmento especí co (A-B)
A Aceda a { Repetir ab } no menu do visor e
prima .
B Prima OK no ponto de início.
C Prima novamente OK para terminar a secção.
A secção é repetida continuamente.
D Prima novamente OK para retomar a
reprodução normal.
Sugestões: – Só é possível marcar um segmento para repetição desde que se encontre na mesma faixa/ capítulo. – No modo de reprodução, poderá premir REPEAT A-B (no telecomando) repetidamente para repetir uma determinada secção. Para cancelar a repetição, prima REPEAT A-B repetidamente até ‘Desligado’ ser apresentado.
Para MP3/WMA/JPEG/DivX®
Com a reprodução parada, prima DISPLAY
A
repetidamente para seleccionar o seguinte modo de repetição.
Simples (repetir uma vez o  cheiro actual) Repetir Uma (repetir o  cheiro actual) Repetir Pasta (repetir todos os  cheiros na
pasta) Pasta (repetir todos os  cheiros numa pasta)
Sugestão: – No modo de reprodução, poderá ainda premir REPEAT (no telecomando) repetidamente para seleccionar um modo de repetição.
193
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 1935dvp3260_3264_eu_port1.indd 193 2008-03-07 2:25:59 PM2008-03-07 2:25:59 PM
Português
Page 21
Operações do disco (continuação)
Função especial de CD de áudio
Esta é uma opção de procura no tempo para reprodução de CD de áudio. A reprodução salta até ao tempo introduzido no disco ou na faixa.
A Durante a reprodução, prima repetidamente
DISPLAY para alternar entre diferentes opções de inserção.
Visor Descrições
Disco Para Pesquisa no tempo do
disco.
Faixa Para Pesquisa no tempo de
uma faixa.
Seleccione Faixa Selecciona um número
de faixa.
B Utilize o teclado numérico 0-9 para
introduzir o ponto em que a reprodução se deve iniciar (minutos:segundos).
A reprodução salta para o tempo
seleccionado.
Português
Reproduzir um disco DivX®
Esta unidade suporta a reprodução de  lmes em DivX, os quais pode copiar do seu computador para um disco gravável. Para obter mais informações, consulte a secção ‘Opções do menu de con guração - { Página de con guração geral - CÓD VAP DivX(R) }’.
A Introduza um disco DivX.
B Com as teclas , seleccione o  cheiro que
pretende reproduzir.
C Prima OK para iniciar a reprodução.
Durante a reprodução:
Se o disco DivX tiver legendas em vários
idiomas, pode premir SUBTITLE no telecomando para alterar o idioma das legendas.
Se o título DivX tiver várias faixas de áudio,
prima AUDIO/CREATE MP3 no telecomando para alterar o streaming de áudio.
Sugestões: – Os  cheiros de legendas com as seguintes extensões (.srt, .smi, .sub, .ssa, .txt) são suportados, ainda que não sejam apresentados no menu de navegação de  cheiros. – O nome do  cheiro de legendagem (.sub) tem de ser guardado na mesma pasta com o mesmo nome de  cheiro do  lme (.avi).
194
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 1945dvp3260_3264_eu_port1.indd 194 2008-03-07 2:25:59 PM2008-03-07 2:25:59 PM
Page 22
Operações do disco (continuação)
Reproduzir um disco de fotogra as JPEG (apresentação de diapositivos)
Antes de começar...
Ligue o televisor no canal de entrada de vídeo correcto. Para obter mais informações, consulte a secção “Localizar o canal de visualização correcto”.
Introduza um CD de fotogra as (Kodak
Picture CD/JPEG).
O menu de imagem é apresentado no
televisor.
No caso de um disco Kodak, a
apresentação de diapositivos inicia-se automaticamente. Prima u para iniciar a apresentação de diapositivos.
Durante a apresentação de diapositivos:
Prima u para pausar ou retomar a
reprodução.
Prima . / > para reproduzir outro
 cheiro contido na pasta.
Sugestões: – Pode demorar algum tempo a apresentar os conteúdos do disco devido ao elevado número de canções / imagens compiladas num único disco.
Função de pré-visualização
A Durante a reprodução, prima DISPLAY.
São apresentadas no televisor 12 imagens
em miniatura.
B Prima . / > para ver imagens na página
anterior/seguinte.
C Utilize as teclas  para seleccionar
uma das imagens e prima OK para iniciar a reprodução.
D Prima DISC MENU para voltar ao menu do
CD de imagens.
Zoom
A Durante a reprodução, prima repetidamente
ZOOM para seleccionar um nível de ampliação.
B Navegue na imagem ampliada com as teclas
 .
Português
Formato de  cheiros suportado:
– A extensão do  cheiro tem de ser ‘*.JPG’ e não ‘*.JPEG’. – Esta unidade pode apresentar apenas imagens de câmaras digitais em conformidade com o formato JPEG-EXIF, normalmente utilizado pela maioria das câmaras digitais. Não é possível apresentar Motion JPEG ou imagens em formatos que não sejam JPEG ou clipes de som associados a imagens.
Rodar/inverter a imagem
Durante a reprodução, utilize as teclas 
para rodar/inverter a imagem no televisor.
Acção Telecomando
inverter a imagem na vertical.
inverter a imagem na horizontal.
rodar a imagem para a esquerda.
rodar a imagem para a direita.
195
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 1955dvp3260_3264_eu_port1.indd 195 2008-03-07 2:25:59 PM2008-03-07 2:25:59 PM
Page 23
Operações do disco (continuação)
Reproduzir um disco MP3 / WMA
Esta unidade pode reproduzir a maioria dos  cheiros MP3 e WMA gravados num disco gravável ou num CD comercial.
Antes de começar...
Ligue o televisor no canal de entrada de vídeo correcto. Para obter mais informações, consulte a secção ‘Localizar o canal de visualização correcto’.
A Introduza um disco MP3 / WMA.
O tempo de leitura do disco pode exceder
30 segundos devido à complexidade da con guração de directórios /  cheiros.
O menu do disco é apresentado no
televisor.
01:42 04:40 128kbps 001/020
\MP3
--
Português
MP3
MP3
MP3 Music 1
MP3 Music 2 Picture 1
Durante a reprodução:
Prima a tecla . / > para reproduzir
outro  cheiro na pasta actual.
Prima repetidamente  ou  para realizar
uma pesquisa no  cheiro, avançando / recuando rapidamente.
Para seleccionar outra pasta no disco actual,
utilize as teclas  para regressar ao menu raiz.
D Para parar a reprodução, prima
Ç
.
Sugestões: – Pode con gurar de forma a que as pastas sejam apresentadas ou ignoradas quando introduz um disco MP3/JPEG. Prima SETUP e aceda a { Página de preferências > NAV MP3/JPEG }. – É normal sentir um ‘salto’ ocasional durante a audição de um disco MP3 / WMA devido à pouca nitidez do conteúdo digital durante a transferência da Internet.
B Utilize as teclas  para seleccionar a pasta
pretendida e prima OK para a abrir.
C Utilize as teclas  para seleccionar um
 cheiro e prima OK para iniciar a reprodução.
A reprodução inicia-se a partir do  cheiro
seleccionado e continua até ao  m dessa pasta.
196
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 1965dvp3260_3264_eu_port1.indd 196 2008-03-07 2:26:00 PM2008-03-07 2:26:00 PM
Page 24
Operações do disco (continuação)
Reproduzir simultaneamente fotogra as e música
Pode criar uma apresentação de diapositivos musical se o disco contiver  cheiros de música MP3/WMA e de imagem JPEG.
A Introduza um disco com música MP3/WMA e
 cheiros JPEG.
B Com as teclas , seleccione um  cheiro
MP3/WMA a partir do menu do disco e prima OK para iniciar a reprodução.
C Durante a reprodução de MP3/WMA, utilize
as teclas  para seleccionar um  cheiro JPEG a partir do menu do disco e prima OK.
Inicia-se a apresentação de diapositivos,
prosseguindo até ao  nal da pasta ou do álbum.
D Para parar a reprodução simultânea, prima
duas vezes Ç.
Sugestões: – Alguns  cheiros em discos Kodak ou JPEG podem ser distorcidos durante a reprodução devido à con guração e características do disco. – Durante a reprodução simultânea, não se encontra disponível o avanço/retrocesso rápido nem o avanço lento.
Português
197
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 1975dvp3260_3264_eu_port1.indd 197 2008-03-07 2:26:00 PM2008-03-07 2:26:00 PM
Page 25
Funcionamento USB
Pode reproduzir ou ver  cheiros de dados (JPEG, MP3, WMA ou DivX®) na unidade  ash USB. No entanto, não é possível a edição e a cópia dos  cheiros de dados.
A Ligue directamente a unidade  ash USB à
entrada desta unidade.
B É apresentada uma mensagem no televisor
Português
quando o dispositivo for detectado.
C Prima no telecomando para aceder aos
dados da unidade.
D Utilize as teclas  para seleccionar um
 cheiro e prima OK para iniciar a reprodução.
Para obter mais informações acerca da
reprodução, consulte as secções ‘Reproduzir um disco DivX®’, ‘Reproduzir um disco de fotogra as JPEG (apresentação de diapositivos)’ ou ‘Reproduzir um disco MP3 / WMA’.
E Prima
para parar a reprodução.
Ç
F Prima no telecomando para sair do
menu e activar o modo de disco.
Pode agora remover o dispositivo USB.
Sugestões: – A porta USB não suporta a ligação de outros dispositivos USB, excepto a unidade  ash USB. – A unidade suporta apenas um máximo de 300 pastas e 648  cheiros. – Se não for possível introduzir o dispositivo USB na entrada USB, é necessário um cabo de extensão USB (não fornecido). – Não é possível reproduzir conteúdos protegidos contra cópia.
198
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 1985dvp3260_3264_eu_port1.indd 198 2008-03-07 2:26:00 PM2008-03-07 2:26:00 PM
Page 26
Criar  cheiros MP3
Criar CD de áudio em formato MP3
Esta funcionalidade permite-lhe converter faixas de áudio de um CD de áudio em formato MP3. Os  cheiros MP3 criados são guardados no seu dispositivo USB.
A Ligue directamente a unidade  ash USB à
entrada desta unidade.
B Introduza um CD de áudio.
A Durante a reprodução, prima AUDIO/
CREATE no telecomando.
D Leia a mensagem de noti cação no televisor e
con rme a sua acção, seleccionando { SIM } no menu e premindo OK.
É apresentado o menu Criar MP3. Se a memória do dispositivo USB estiver
cheia, é apresentada uma mensagem de aviso.
OPTIONS
Veloc Normal
TX. BITS 128kbps
CRT ID3 Sim
Dispos USB 1
RESUMO
Seleccionado 0
Tempo total 00:00
Inic SAIR
Criar MP3
FAIX A
FAIXA01 04:14
FAIXA02 04:17
FAIXA03 03:58
FAIXA04 04:51
FAIXA05 03:53
FAIXA06 04:09
FAIXA07 04:38
Selec tod
Anular selec
E Estabeleça os requisitos para a criação de
 cheiros MP3 no menu { OPTIONS } e prima OK.
{ CRT ID3 } Cria informação ID3.
{ Sim } A informação ID3 é incluída
no  cheiro MP3.
{ Não } Sem informação ID3.
{ Dispos } Os  cheiros MP3 criados serão guardados neste dispositivo USB.
F Aceda ao menu { FAIXA } e utilize as teclas
 para seleccionar a faixa que pretende criar e, em seguida, prima OK.
Para seleccionar todas as faixas, aceda a
{ Selec tod } no menu e prima OK.
Para anular a selecção de todas as faixas, aceda
a { Anular selec } no menu e prima OK.
G Para iniciar a gravação das faixas, aceda a
{ Inic } no menu e prima OK.
É apresentado o menu do processo de
criação.
Se a memória do dispositivo USB estiver
cheia, é apresentada uma mensagem de aviso.
É criada automaticamente uma nova pasta
no dispositivo USB, na qual serão guardados todos os novos  cheiros MP3. Nota: Se premir um dos botões no painel frontal ou no telecomando ( STANDBY-
ON, STOP Ç, OPEN/CLOSE ç, 2, ç, Ç, AUDIO/CREATE MP3 ou OK)
durante o processo de criança, é apresentada a mensagem ‘Pretende parar a criação de MP3?’ no ecrã do televisor. Seleccione { Cancelar } para continuar o processo de criação.
Português
{ Veloc } Seleccione a velocidade de criação
{ Normal } Velocidade normal.
Nota: É possível ouvir a reprodução durante a gravação das faixas de áudio.
{ Rápida } Velocidade rápida.
H Para sair do menu, seleccione { SAIR } no
menu e prima OK.
Sugestões: – Não é possível gravar CD DTS e CD protegidos
contra cópia em formato MP3. – Não é possível guardar  cheiros MP3 num dispositivo USB protegido contra escrita ou com
palavra-passe.
{ TX. BITS } Seleccione uma taxa de criação. Encontra-se prede nida como 128 kbps.
199
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 1995dvp3260_3264_eu_port1.indd 199 2008-03-07 2:26:00 PM2008-03-07 2:26:00 PM
Page 27
Opções do menu de con guração
Aceder ao menu de con guração
Pode adaptar as de nições desta unidade à sua medida.
OK
SETUP
A Prima SETUP no telecomando.
É apresentado o menu de con guração.
B Utilize as teclas para seleccionar uma das
opções do menu de con guração e prima OK.
Se não conseguir aceder a { Página de
Português
preferências }, prima SETUP para sair do menu. Em seguida, prima x duas vezes antes de premir novamente SETUP.
C Utilize as teclas  para seleccionar uma
opção de con guração e prima para aceder.
D Seleccione a de nição que pretende alterar e
prima OK para con rmar e regressar ao item anteriormente seleccionado.
São fornecidas instruções e explicações das
opções nas páginas seguintes.
Se a opção no menu estiver a cinzento, tal
signi ca que a de nição não está disponível ou que não pode ser alterada no estado actual.
E Para sair, prima SETUP.
Página de configuração geral
BLOQUEIO DISC
IDIOMA NA TELA SONO VOLU ME Stand. Auto.
CÓD VAP DivX(R)
Consulte a secção ‘Página de con guração geral’ neste capítulo.
PÁG. CONFG ÁUDIO
SAÍDA ANALÓGICA CONF. AUDIO DIGITAL MODO SOM AMOSTRAGEM CD MODO NOCTURNO
Consulte a secção ‘Pág. Confg Áudio’ neste capítulo.
PÁG. CONFG. VÍDEO
TIPO TV ECRÃ TV
PROGRESSIVO
COMPONENTE DEF IMAGEM
Consulte a secção ‘Pág. Confg. Vídeo’ neste capítulo.
Página de preferências
ÁUDIO LEGENDA MENU DISCO CONTROLE FAMILIAR PBC
NAV MP3/JPEG
P-PASSE
Consulte a secção ‘Página de preferências’ neste capítulo.
200
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 2005dvp3260_3264_eu_port1.indd 200 2008-03-07 2:26:00 PM2008-03-07 2:26:00 PM
Page 28
Opções do menu de con guração (continuação)
Página de con guração geral (as opções sublinhadas são as prede nições de fábrica)
BLOQUEIO DISC
IDIOMA NA TELA
SONO
VOLUME
Stand. Auto.
Nem todos os discos são classi cados ou codi cados pelo fabricante do disco. Pode evitar a reprodução de determinados discos através da função de bloqueio de disco. Podem ser bloqueados até 20 discos.
{ Bloquear } – Para bloquear a reprodução do disco actual.
O acesso posterior a um disco bloqueado requer uma palavra-passe de seis dígitos.
A palavra-passe prede nida é ‘136900’
(consulte { Página de preferências - P-passe }).
{ Desbloquear } – Todos os discos podem ser reproduzidos.
Seleccione o idioma do menu para o visor desta unidade.
O temporizador permite que a unidade mude automaticamente para o modo de standby depois de ultrapassado o tempo prede nido seleccionado.
{ 15/30/45/60 M } – Seleccione os minutos prede nidos para
activar automaticamente o modo de standby na unidade.
{ Des } – Desactiva o modo de espera.
Esta funcionalidade permite-lhe ajustar o nível do volume. Utilize as teclas para ajustar o volume entre 00 ~ 20.
Seleccione esta opção para activar o modo de standby da unidade quando não pretende utilizá-la por um determinado período de tempo.
{ Lig } – Passa para o modo de standby para
poupança de energia quando a reprodução tiver sido parada ou tiver sido interrompida por mais de 15 minutos.
{ Des } – Desactiva o modo de standby automático.
Português
CÓD VAP DivX(R)
A Philips fornece-lhe o código de registo VOD (Video On Demand) DivX®, com o qual pode alugar e comprar vídeos através do serviço VOD DivX® em: http://www.divx.com/vod. Todos os vídeos transferidos do VOD DivX® podem ser reproduzidos apenas nesta unidade.
Prima para ver o código de registo e prima OK para sair.
201
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 2015dvp3260_3264_eu_port1.indd 201 2008-03-07 2:26:01 PM2008-03-07 2:26:01 PM
Page 29
Opções do menu de con guração (continuação)
Pág. Confg. Áudio (as opções sublinhadas são as prede nições de fábrica)
SAÍDA ANALÓGICA
CONF. AUDIO DIGITAL
Português
Esta de nição é necessária apenas se tiver ligado a saída de áudio desta unidade a um dispositivo estéreo ou televisor através da saída analógica.
{ ES/DI } – O dispositivo ligado possui um
descodi cador Dolby Pro Logic incorporado. O som surround pode ser emitido a partir dos dois altifalantes.
{ Estéreo } – O dispositivo ligado pode emitir áudio
estéreo em dois altifalantes.
{ SURR V } – Para efeitos de som surround virtual.
Esta de nição é necessária apenas se tiver ligado a saída de áudio desta unidade a um ampli cador / receptor através da saída digital.
{ Saída Digital } – { SPDIF Des } Desactiva a saída de áudio digital. Seleccione
esta opção caso utilizar as saídas de áudio analógico na ligação desta unidade a um televisor ou sistema estéreo.
{ Tudo } O dispositivo ligado suporta todos os
formatos de áudio multicanais. O formato de áudio digital será reproduzido tal como no disco.
{ Só PCM } O dispositivo ligado não suporta formatos
multicanais. Todos os sinais de áudio são convertidos para PCM linear (2 canais).
{ Saída LPCM } – { 48 K } Seleccione esta opção para reproduzir o
disco gravado a uma taxa de amostragem de 48 kHz.
{ 96 K } Activa a saída de áudio digital de 96 kHz se o
ampli cador / receptor forem compatíveis com uma taxa de amostragem de áudio elevada (88,2 / 96 kHz). Contudo, se a saída de som for distorcida ou não for emitido qualquer som, altere a de nição para ‘48 K’.
Nota: Só é possível seleccionar LPCM Output quando { Só PCM } está activado. Quanto maior for a taxa de amostragem, melhor é a qualidade de som.
202
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 2025dvp3260_3264_eu_port1.indd 202 2008-03-07 2:26:01 PM2008-03-07 2:26:01 PM
Page 30
Opções do menu de con guração (continuação)
Pág. Confg. Áudio (as opções sublinhadas são as prede nições de fábrica)
MODO SOM
AMOSTRAGEM CD
MODO NOCTURNO
Seleccione o efeito de som digital programado que pode associar-se aos conteúdos do disco ou optimize o som do estilo musical em reprodução.
{ 3D } – Proporciona uma experiência de som
surround virtual através dos canais de áudio esquerdo e direito. As opções disponíveis são: { Des }, { Sala de estar }, { Salão },
{ Arena } e { Igreja }. { Modo Filme } – Efeitos de som cinematográ cos. As opções
disponíveis são: { Des }, { Ficção Cientí ca }, { Acção }, { Drama } e { Concerto }.
{ Modo Música } – Efeitos de som musicais. As opções
disponíveis são: { Des }, { Digital }, { Rock }, { Clássica } e { Jazz }.
Esta característica permite-lhe converter um CD de música numa taxa de amostragem mais alta, utilizando o processamento so sticado de sinais digitais para uma melhor qualidade de som. Se estiver activada a amostragem CD, a unidade activa automaticamente o modo de estéreo.
{ Des } – Desactiva a função de amostragem CD. { 88,2 kHz (X2) } – Converte a taxa de amostragem do CD duas
vezes mais do que a taxa original.
{ 176,4 kHz (X4) } – Converte a taxa de amostragem do CD
quatro vezes mais do que a taxa original.
Nota: A amostragem CD é possível apenas na reprodução de CD de música em modo de estéreo.
Este modo optimiza a reprodução de som com um volume baixo. As saídas de volume altas são suavizadas e as saídas de volume baixas são aumentadas até um nível audível. Esta característica aplica-se apenas a discos de DVD de vídeo com o modo Dolby Digital.
{ Lig } – Activa o modo nocturno. { Des } – Desactiva o modo nocturno. Seleccione esta
opção se pretende apreciar o som surround em toda a sua gama dinâmica.
Português
203
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 2035dvp3260_3264_eu_port1.indd 203 2008-03-07 2:26:01 PM2008-03-07 2:26:01 PM
Page 31
Opções do menu de con guração (continuação)
Pág. Confg. Vídeo (as opções sublinhadas são as prede nições de fábrica)
TIPO TV
ECRÃ TV
PROGRESSIVO
Português
Selecciona o sistema de cores que corresponde ao televisor ligado. Permite a reprodução de diferentes tipos de disco (PAL ou NTSC) nesta unidade.
{ PAL } – Para televisores com sistema PAL. { Multi } – Para televisores compatíveis com PAL e
NTSC.
{ NTSC } – Para televisores com sistema NTSC.
Pode ajustar o formato da imagem adaptando-o ao seu televisor. { 4:3 Pan Scan } – Para imagens em ecrã
total, com os lados cortados.
{ 4:3 Letter Box } – Para ter um ecrã panorâmico
com barras pretas nas partes superior e inferior.
{ 16:9 } – Para ver televisão em ecrã
panorâmico (formato 16:9).
Antes de activar a função de varrimento progressivo, deve certi car-se de que o seu televisor pode aceitar sinais progressivos (é necessário um televisor com varrimento progressivo) e que utilizou a ligação Y Pb Pr para ligar esta unidade ao televisor. Para obter mais informações, consulte a secção ‘Como iniciar – Con gurar a funcionalidade de Varrimento Progressivo’.
{ Lig } – Activa o modo de varrimento progressivo. Leia as instruções do televisor e con rme a
sua acção premindo OK no telecomando.
{ Des } – Desliga o modo de varrimento progressivo.
204
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 2045dvp3260_3264_eu_port1.indd 204 2008-03-07 2:26:02 PM2008-03-07 2:26:02 PM
Page 32
Opções do menu de con guração (continuação)
Pág. Confg. Vídeo (as opções sublinhadas são as prede nições de fábrica)
COMPONENTE
DEF IMAGEM
Configuração da imagem pessoal
BRILHO 0 CONTRASTE 0 TONALIDADE 0 COR 0
Seleccione a saída de vídeo que corresponda à ligação de vídeo entre esta unidade e o seu televisor.
{ RGB } – Para uma ligação SCART (TV OUT). { ENTRELAÇAR } – Para uma ligação (Y Pb Pr) de vídeo
componente.
Esta unidade disponibiliza três conjuntos prede nidos de de nições de cores e uma de nição pessoal que pode personalizar.
{ Padrão } – De nição original de cor. { Vívido } – De nição de cores vibrantes. { Suave } – De nição de cores suaves. { Pessoal } – Seleccione esta opção para personalizar a
de nição de cor da imagem. Utilize as teclas   para seleccionar a de nição pretendida e prima OK para con rmar. Para uma de nição média, seleccione { 0 }.
Português
205
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 2055dvp3260_3264_eu_port1.indd 205 2008-03-07 2:26:02 PM2008-03-07 2:26:02 PM
Page 33
Opções do menu de con guração (continuação)
Página de preferências (as opções sublinhadas são as prede nições de fábrica)
Português
ÁUDIO
LEGENDA
MENU DISCO
CONTROLE FAMILIAR
Seleccione o idioma de áudio pretendido para a reprodução de DVD.
Seleccione o idioma de legendas pretendido para a reprodução de DVD.
Selecciona o idioma pretendido do menu do disco para a reprodução de DVD.
Nota: Se o idioma de áudio / legendas / menu do disco seleccionado não estiver disponível no DVD, será utilizado o idioma prede nido do disco.
Permite impedir a visualização de discos que excedam os limites de nidos. Funciona apenas nos DVD com nível parental atribuído à totalidade do disco ou a algumas cenas do mesmo.
1) Utilize as teclas  para seleccionar um nível de classi cação entre
1 e 8 e prima OK.
2) Utilize o teclado numérico 0-9 do telecomando para introduzir a sua palavra-passe de seis dígitos e prima OK.
Notas:
– As classi cações variam de país para país (‘1’ é considerado material
menos ofensivo e ‘8’ muito ofensivo). Para desactivar os controlos parentais e permitir a reprodução de todos os discos, seleccione ‘8’.
– Alguns DVD não são codi cados, mas a classi cação do  lme pode
estar impressa na capa do disco. A funcionalidade do nível de classi cação não impossibilita a reprodução destes discos. Os VCD, SVCD e CD não têm indicação de nível e, por isso, o controlo parental não tem efeito neste tipo de discos.
– Os DVD classi cados acima do nível seleccionado não serão
reproduzidos, excepto se introduzir a mesma palavra-passe de seis dígitos.
PBC
A funcionalidade de Controlo de Reprodução é aplicável apenas para VCD/SVCD. Permite-lhe reproduzir interactivamente CD de vídeo (2.0), seguindo o menu do visor.
{ Lig } – O menu de índice (se disponível) é
apresentado no televisor assim que coloca um VCD/SVCD.
{ Des } – O VCD/SVCD salta o menu de índice e é
reproduzido directamente a partir do início.
206
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 2065dvp3260_3264_eu_port1.indd 206 2008-03-07 2:26:02 PM2008-03-07 2:26:02 PM
Page 34
Opções do menu de con guração (continuação)
Página de preferências (as opções sublinhadas são as prede nições de fábrica)
NAV MP3/JPEG
P-PASSE
O Navegador MP3/JPEG pode ser de nido apenas se o disco for gravado com um menu. Permite-lhe seleccionar diferentes menus do visor para maior facilidade de navegação.
{ Sem menu } – Apresenta todos os  cheiros contidos no
disco MP3 / de imagens.
{ C/menu } – Apresenta o menu da pasta do disco MP3 / de
imagens.
Nota: Esta funcionalidade não se encontra disponível no modo USB.
Seleccione esta opção para de nir a palavra-passe de controlo parental e bloqueio do disco. A palavra-passe prede nida é ‘136900’.
Para alterar a palavra-passe:
1) Prima OK duas vezes para aceder ao menu de mudança da palavra-
passe.
P-PASSE ANT P-PASSE NOVA CONF P-PASSE
OK
2) Utilize o teclado numérico 0-9 do telecomando para introduzir a
palavra-passe de seis dígitos em { P-PASSE ANT }.
Nota: Quando o  zer pela primeira vez ou caso se esqueça da sua palavra-passe, digite ‘136900’.
3) Introduza a nova palavra-passe de seis dígitos em { P-PASSE NOVA }.
4) Introduza mais uma vez a nova palavra-passe de seis dígitos em { CONF P-PASSE }.
5) Prima OK para con rmar e sair do menu.
Português
LEGENDA DivX
Seleccione o tipo de letra que suporta as legendas gravadas em DivX. { Padrão } – Apresenta uma lista padrão de tipos de letras
Roman de legendas facultados por esta unidade.
{ Europa Central } – Apresenta uma lista dos caracteres da Europa
central.
Apenas para o resto da Europa
{ Cirílico } – Apresenta uma lista dos caracteres cirílicos. { Grego } – Apresenta caracteres gregos.
PREDEFINIÇÃO
Esta de nição permite repor todas as opções e de nições para as prede nições de fábrica, com excepção da palavra-passe de controlo parental e bloqueio do disco.
Prima OK para con rmar a reposição das prede nições.
207
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 2075dvp3260_3264_eu_port1.indd 207 2008-03-07 2:26:02 PM2008-03-07 2:26:02 PM
Page 35
Actualização de software
Instalar o software mais recente
A Philips fornece actualizações de software para permitir a compatibilidade da sua unidade com os formatos mais recentes. Para con rmar a existência de actualizações, compare a versão actual do software desta unidade com a última versão disponível no site da Philips.
A Prima ç para abrir a gaveta do disco.
B Prima ‘55’ no teclado numérico do
telecomando.
C Anote o nome do  cheiro.
D Visite www.philips.com/support para veri car
qual a última versão do software disponibilizada para esta unidade.
E Se a última versão for superior à versão do
software da unidade, trans ra-a e guarde-a num CD-R.
F Insira o CD-R nesta unidade para o processo
Português
de actualização.
Nota: Não desligue ou desactive a unidade durante a actualização.
G Depois de concluída a actualização, a unidade
reinicia-se automaticamente.
208
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 2085dvp3260_3264_eu_port1.indd 208 2008-03-07 2:26:02 PM2008-03-07 2:26:02 PM
Page 36
Resolução de problemas
ATENÇÃO
Não deve tentar reparar o sistema sozinho em nenhuma circunstância, pois tal invalidará a garantia. Não abra a unidade pois corre o risco de choque eléctrico.
Se ocorrer uma avaria, veri que primeiro os pontos a seguir enumerados antes de solicitar a reparação da unidade. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas dicas, obtenha ajuda junto do seu revendedor ou da Philips.
Problema Solução
Sem corrente.
Sem imagem.
Imagem completamente distorcida ou imagem a preto e branco.
– Prima STANDBY-ON na unidade para a ligar. – Con rme que a tomada de CA tem corrente. – Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica durante
alguns minutos. Volte a ligar o cabo de alimentação e tente operar novamente da forma habitual.
– Consulte o manual do seu televisor referente à selecção do
canal de entrada de vídeo correcto. Mude o canal de televisão até ver o ecrã do DVD.
– Se tal acontecer quando activa a função de varrimento
progressivo, aguarde 15 segundos pela recuperação automática ou volte a seleccionar o modo padrão da seguinte forma:
1) Prima ç nesta unidade.
2) Prima e mantenha premida a tecla numérica ‘1’ do telecomando.
– Se tal acontecer depois de con gurar o sistema de cores,
aguarde 15 segundos pela recuperação automática ou volte a seleccionar o sistema de cores padrão da seguinte forma:
1) Prima ç nesta unidade.
2) Prima e mantenha premida a tecla numérica ‘3’ do telecomando.
– Veri que a ligação de vídeo. – Con rme que o disco é compatível com esta unidade. – Por vezes, a imagem pode ser ligeiramente distorcida. Não
se trata de uma avaria.
– O disco está sujo. Limpe o disco.
Português
Sem som ou som distorcido.
– Veri que as ligações de áudio ao dispositivo de áudio ligado. – Con rme que o dispositivo de áudio está ligado à fonte de
entrada correcta.
– De na correctamente a saída digital, com base no dispositivo
ligado à unidade. Para obter mais informações, consulte a secção ‘Pág. Confg. Áudio – Conf. Áudio Digital’.
209
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 2095dvp3260_3264_eu_port1.indd 209 2008-03-07 2:26:02 PM2008-03-07 2:26:02 PM
Page 37
Resolução de problemas (continuação)
Problema Solução
O telecomando não funciona correctamente.
A unidade não inicia a reprodução.
Os botões da unidade não funcionam.
O formato de imagem do ecrã não pode ser alterado mesmo que
Português
tenha de nido o ecrã de televisão.
Não é possível activar algumas funcionalidades como Ângulos, Legendas, ou Áudio multi-idiomas.
– Aponte o telecomando directamente para o sensor na parte
da frente da unidade (não na direcção do televisor).
– Remova quaisquer obstáculos entre a unidade e o
telecomando. – As pilhas estão fracas, substitua-as. – Veri que as polaridades das pilhas tal como indicado no
telecomando (sinais ±).
– Introduza um disco legível com o lado reproduzível virado
para baixo. O DVD±R/DVD-RW/CD-R tem de ser  nalizado. – Certi que-se de que o disco não está riscado ou deformado.
Con rme se o disco está avariado, inserindo um outro disco. – O disco tem um código de região diferente. – Pode precisar de introduzir a palavra-passe para poder
desbloquear o disco para a reprodução. – Pode haver humidade condensada dentro da unidade. Retire
o disco e deixe a unidade ligada durante cerca de uma hora.
– Existe um problema técnico. Desligue a unidade da tomada
durante 10 segundos e volte a ligá-la.
– O formato de imagem está  xo no disco DVD. – Consoante o televisor, pode não ser possível alterar o
formato de imagem.
– As funcionalidades podem não estar disponíveis no DVD. – Alterar o idioma do som ou das legendas é proibido neste
DVD.
Não é possível seleccionar alguns itens no menu de con guração / sistema.
– Prima Ç duas vezes antes de seleccionar o menu de
con guração do disco. – Consoante a disponibilidade do disco, alguns itens dos
menus não podem ser seleccionados.
210
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 2105dvp3260_3264_eu_port1.indd 210 2008-03-07 2:26:02 PM2008-03-07 2:26:02 PM
Page 38
Resolução de problemas (continuação)
Problema Solução
A imagem congela momentaneamente durante a reprodução.
Não é possível activar / desactivar o Varrimento Progressivo.
Não há som durante a reprodução de  lmes DivX.
Não é possível activar a repetição num  lme DivX.
Alguns  cheiros DivX não são reproduzidos ou são omitidos.
– Veri que se o disco possui dedadas / riscos e limpe com um
pano suave, do centro para as extremidades.
– Con rme que a saída de vídeo da unidade está ligada às
entradas (Y Pb Pr) de vídeo componente.
– O codec áudio pode não ser suportado por esta unidade.
– Veri que se o tamanho do  cheiro do  lme não excede o
tamanho de  cheiro do disco durante a transferência.
– Veri que se o  lme DivX transferido é um  cheiro
completo. – Certi que-se de que a extensão do nome do  cheiro está
correcta. Pode veri cá-la com um computador com CD-
ROM. – A unidade foi concebida para reproduzir apenas DVD, VCD,
SVCD, CD de áudio, MP3, WMA e discos DivX. Outros
formatos áudio digitais, como áudio líquido, RM (RealMedia),
WAV ou  cheiros não áudio, como ‘.doc’, ‘.txt’, ‘.pdf’ não
são suportados. – Tente reproduzir os  cheiros DivX problemáticos num
computador. Se não funcionarem, o  cheiro de origem pode
estar corrompido. – Tente transferir novamente o  cheiro a partir de uma fonte
diferente ou, caso o mesmo tenha sido criado por si, guarde-
o com as de nições correctas.
Português
Não é possível ler o conteúdo da unidade  ash USB.
Funcionamento lento da unidade  ash USB.
– O formato da unidade  ash USB não é compatível com o
sistema. – A unidade foi formatada com um sistema de  cheiros
diferente que não é suportado por esta unidade (por
exemplo, NTFS).
– As unidades  ash USB com  cheiros de grandes dimensões
ou memória elevada demoram mais tempo a ser lidas e
visualizadas no televisor.
211
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 2115dvp3260_3264_eu_port1.indd 211 2008-03-07 2:26:02 PM2008-03-07 2:26:02 PM
Page 39
Perguntas mais frequentes (USB)
Por que razão demora tanto tempo a aparecer os conteúdos do meu dispositivo USB?
– Pode dever-se ao grande número de  cheiros
(> 500  cheiros / pastas) ou ao tamanho dos  cheiros (> 1 MB).
– Podem existir outros  cheiros não suportados
no dispositivo que o sistema está a tentar ler / apresentar.
E se forem ligados ao leitor dispositivos não suportados (por exemplo, teclados, rato USB)?
– O dispositivo pode tornar o sistema instável.
Retire o dispositivo não suportado e desligue o cabo de alimentação. Aguarde alguns minutos antes de voltar a ligar o cabo de alimentação e a unidade.
O que acontece quando ligo uma unidade de disco rígido USB?
– A unidade de disco rígido não é suportada pois
a sua grande capacidade de armazenamento torna a navegação muito difícil. Trans ra os  cheiros de música (MP3) e as fotogra as (JPG) para uma unidade  ash USB.
Português
Por que razão a unidade não detecta o meu leitor de música portátil USB?
– O acesso aos conteúdos (por exemplo, listas
de reprodução) do leitor de música portátil pode requerer software proprietário fornecido com a própria unidade. A unidade suporta apenas dispositivos de armazenamento em massa, mas não de classe MTP (Media Transfer Protocol).
Quais os tipos de  cheiros suportados pela unidade?
– O sistema suporta apenas FAT16 e FAT32, não
NTFS.
Por que razão o nome do  cheiro aparece de forma diferente da apresentada no meu computador (por exemplo, de “Good Bye. jpg” para “Good_B~1.jpg”)?
– O comprimento do nome do  cheiro é
limitado pelo sistema de  cheiros do dispositivo (FAT16), que apenas suporta oito (8) caracteres.
– O computador pode conseguir apresentar o
nome de  cheiro completo, pois o sistema operativo pode converter o sistema de  cheiros.
É possível a reprodução simultânea de USB e de um disco?
– Tal não é possível devido a limitação da
memória. Além disso, é necessária uma interface de utilizador diferente para funcionar e para ter uma utilização su cientemente simples.
Por que não posso rodar as imagens do meu dispositivo?
– Para rodar as imagens do dispositivo USB, a
imagem deve conter informação EXIF, guardada pela maioria das câmaras digitais. Esta informação EXIF pode ter sido apagada ao editar ou copiar a imagem de outros dispositivos, através de programas de edição.
Por que razão a unidade não consegue reproduzir alguns dos meus  cheiros de música, fotogra as ou  lmes?
– Os  cheiros de música podem não ser
reproduzíveis devido a diferentes formatos e taxas de bits de codi cação. Da mesma forma, as fotogra as podem ter uma resolução demasiado baixa ou demasiado alta e não serem suportadas pela unidade.
212
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 2125dvp3260_3264_eu_port1.indd 212 2008-03-07 2:26:02 PM2008-03-07 2:26:02 PM
Page 40
Especi cações
NORMA TELEVISIVA (PAL / 50 Hz) (NTSC / 60 Hz)
Número de linhas 626 525 Reprodução Multinormas (PAL / NTSC)
DESEMPENHO DE VÍDEO
DAC vídeo 12 bits, 108 MHz Y Pb Pr 0,7 Vpp ~ 75 ohm Saída de vídeo 1 Vpp ~ 75 ohm
FORMATO DE VÍDEO
Digital MPEG 2 para DVD, SVCD Compressão MPEG 1 para VCD DivX®
DVD 50 Hz 60 Hz
Resolução horiz. 720 pixels 720 pixels Resolução vertical 576 linhas 480 linhas
VCD 50 Hz 60 Hz
Resolução horiz. 352 pixels 352 pixels Resolução vertical 288 linhas 240 linhas
FORMATO DE ÁUDIO
Digital MPEG / AC-3 / comprimido PCM Digital 16, 20, 24 bits fs, 44,1, 48, 96 kHz MP3 (ISO 9660) 96, 112, 128, 256 kbps e taxa de bits variável fs, 32, 44,1, 48 kHz
Som estéreo analógico Downmix compatível com Dolby Surround de som multicanais Dolby Digital
DESEMPENHO DE ÁUDIO
Conversor DA 24 bits, 192 kHz DVD fs 96 kHz 4 Hz - 44 kHz fs 48 kHz 4 Hz - 22 kHz SVCD fs 48 kHz 4 Hz - 22 kHz fs 44,1 kHz 4 Hz - 20 kHz CD/VCD fs 44,1 kHz 4 Hz - 20 kHz Sinal-Ruído (1 kHz) > 100 dB Gama dinâmica (1 kHz) > 90 dB Diafonia (1 kHz) > 100 dB Distorção/ruído (1 kHz) > 85 dB MPEG MP3 MPEG Audio L3
LIGAÇÕES
Saída SCART Euroconector Saída Y Pb Pr Cinch 3x Saída de vídeo Cinch (amarelo) Saída de áudio (E+D) Cinch (branco / vermelho) Saída digital 1 coaxial IEC60958 para CDDA / LPCM IEC61937 para MPEG 1/2, Dolby Digital
ESTRUTURA
Dimensões (l x a x p) 360 x 37 x 209 mm Peso Aproximadamente 1,4 kg
CONSUMO DE ENERGIA
Gama de alimentação de corrente Para o Reino Unido 240 V; 50 Hz Para o resto da Europa 230 V; 50 Hz Consumo de energia < 10 W Consumo de energia em < 1 W modo de standby
Especi cações sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Português
213
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 2135dvp3260_3264_eu_port1.indd 213 2008-03-07 2:26:02 PM2008-03-07 2:26:02 PM
Page 41
Glossário
Áudio analógico: Som que não foi convertido
em números. O som analógico encontra-se disponível com as entradas AUDIO LEFT/RIGHT. Estas entradas vermelha e branca enviam o som através de dois canais, o esquerdo e o direito.
Formato de imagem: O formato de imagem refere-se ao comprimento e à altura do ecrã de televisão. O formato de um televisor convencional é de 4:3, enquanto o formato de um televisor de alta de nição ou de ecrã panorâmico é de 16:9. O modo Correio permite que desfrute de uma imagem com uma perspectiva mais alargada a partir de um televisor 4:3 convencional.
Saídas AUDIO OUT: Saídas localizadas na parte posterior desta unidade que enviam áudio para outro sistema (televisor, estéreo, etc.).
Taxa de bits: Quantidade de dados utilizada para suportar uma dada extensão de música; medida em quilobits por segundo (ou kbps). Em alternativa, a velocidade de gravação. Geralmente, quanto maior for a taxa de bits, ou mais alta for a velocidade de gravação, melhor será a qualidade de som. Contudo, as taxas de bits mais altas ocupam mais espaço num disco.
Português
Capítulo: Secções de uma imagem ou peça de
música num DVD, mais pequenas do que os títulos. Um título é composto por vários capítulos. A cada capítulo é atribuído um número que permite a sua localização.
Vídeo composto (CVBS): Um único sinal de vídeo utilizado na maioria dos produtos de vídeo domésticos.
Menu do disco: Ecrã de selecção de imagens, sons, legendas, múltiplos ângulos, etc., gravados num DVD.
Dolby Digital: Sistema de som surround desenvolvido pelos Dolby Laboratories que contém até seis canais de som digital (frontal esquerdo e direito, surround esquerdo e direito, central e subwoofer).
JPEG: Um formato de imagens digitais  xas muito conhecido. Um sistema de compressão de dados de imagens  xas proposto pela Joint Photographic Expert Group, que representa uma pequena perda da qualidade de imagem mas uma elevada taxa de compressão. Os  cheiros são reconhecidos pela sua extensão de  cheiro ‘.JPG’ ou ‘.JPEG’.
MP3: Um formato de  cheiro com um sistema de compressão de dados de som. ‘MP3’ é a abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer3. Ao utilizar o formato MP3, um CD-R ou CD-RW consegue guardar cerca de 10 vezes mais dados do que um CD convencional.
Controlo parental: Uma função do DVD para limitar a reprodução do disco pela idade dos utilizadores, de acordo com o nível de limitação de cada país. O limite varia consoante o disco; quando é activado, a reprodução será impedida, se o nível do software for superior ao nível de utilizador de nido.
PBC: Controlo de reprodução. Um sistema de navegação por CD de vídeo / Super VCD através de menus de ecrã gravados no disco. Pode desfrutar de uma reprodução e pesquisa interactivas.
PCM (Modulação por código de pulsos): Um sistema para converter sinais de som analógicos em sinais digitais para um processamento posterior, sem compressão de dados na conversão.
DivX: O código DivX é uma tecnologia de compressão de vídeo baseada em MPEG-4 (com patente pendente), desenvolvida pela DivXNetworks, Inc., que consegue reduzir o vídeo digital em tamanhos su cientemente pequenos para serem transportados pela Internet, mantendo simultaneamente uma elevada qualidade visual.
Varrimento Progressivo: O varrimento progressivo apresenta o dobro do número de fotogramas por segundo do que um sistema de televisão normal. Proporciona melhor resolução e qualidade de imagem.
214
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 2145dvp3260_3264_eu_port1.indd 214 2008-03-07 2:26:03 PM2008-03-07 2:26:03 PM
Page 42
Código de região: Um sistema que permite que os discos sejam reproduzidos apenas na respectiva região. Esta unidade reproduz apenas discos com códigos de região compatíveis. O código de região da sua unidade encontra-se na etiqueta do produto. Alguns discos são compatíveis com mais de uma região (ou TODAS as regiões).
Título: A secção mais longa de um  lme ou música num DVD. A cada título é atribuído um número, permitindo a localização do respectivo título.
Saída TV OUT: Saída na parte posterior da unidade que envia sinais de vídeo ao televisor.
WMA: Windows Media™ Audio. Designa uma tecnologia de compressão áudio desenvolvida pela Microsoft Corporation. Os dados WMA podem ser codi cados utilizando o Windows Media Player versão 9 ou o Windows Media Player para Windows XP. Os  cheiros são reconhecidos pela sua extensão de  cheiro ‘.WMA’.
Glossário (continuação)
215
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 2155dvp3260_3264_eu_port1.indd 215 2008-03-07 2:26:03 PM2008-03-07 2:26:03 PM
Português
Page 43
Language Code
Abkhazian 6566 Afar 6565 Afrikaans 6570 Amharic 6577 Arabic 6582 Armenian 7289 Assamese 6583 Avestan 6569 Aymara 6589 Azerhaijani 6590 Bahasa Melayu 7783 Bashkir 6665 Belarusian 6669 Bengali 6678 Bihari 6672 Bislama 6673 Bokmål, Norwegian 7866 Bosanski 6683 Brezhoneg 6682 Bulgarian 6671 Burmese 7789 Castellano, Español 6983 Catalán 6765 Chamorro 6772 Chechen 6769 Chewa; Chichewa; Nyanja 7889 9072
—˛˜
Chuang; Zhuang 9065 Church Slavic; Slavonic 6785 Chuvash 6786 Corsican 6779 Česky 6783 Dansk 6865 Deutsch 6869 Dzongkha 6890 English 6978 Esperanto 6979 Estonian 6984 Euskara 6985  6976 Faroese 7079 Français 7082 Frysk 7089 Fijian 7074 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Gallegan 7176 Georgian 7565 Gikuyu; Kikuyu 7573 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Herero 7290 Hindi 7273 Hiri Motu 7279 Hrwatski 6779 Ido 7379 Interlingua (International)7365 Interlingue 7365 Inuktitut 7385
Inupiaq 7375 Irish 7165 Íslenska 7383 Italiano 7384 Ivrit 7269 Japanese 7465 Javanese 7486 Kalaallisut 7576 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kernewek 7587 Khmer 7577 Kinyarwanda 8287 Kirghiz 7589 Komi 7586 Korean 7579 Kuanyama; Kwanyama 7574 Kurdish 7585 Lao 7679 Latina 7665 Latvian 7686 Letzeburgesch; 7666 Limburgan; Limburger 7673 Lingala 7678 Lithuanian 7684 Luxembourgish; 7666 Macedonian 7775 Malagasy 7771 Magyar 7285 Malayalam 7776 Maltese 7784 Manx 7186 Maori 7773 Marathi 7782 Marshallese 7772 Moldavian 7779 Mongolian 7778 Nauru 7865 Navaho; Navajo 7886 Ndebele, North 7868 Ndebele, South 7882 Ndonga 7871 Nederlands 7876 Nepali 7869 Norsk 7879 Northern Sami 8369 North Ndebele 7868 Norwegian Nynorsk; 7878 Occitan; Provencal 7967 Old Bulgarian; Old Slavonic 6785 Oriya 7982 Oromo 7977 Ossetian; Ossetic 7983 Pali 8073 Panjabi 8065 Persian 7065 Polski 8076 Português 8084
Pushto 8083 Russian 8285 Quechua 8185 Raeto-Romance 8277 Romanian 8279 Rundi 8278 Samoan 8377 Sango 8371 Sanskrit 8365 Sardinian 8367 Serbian 8382 Shona 8378 Shqip 8381 Sindhi 8368 Sinhalese 8373 Slovensky 8373 Slovenian 8376 Somali 8379 Sotho; Southern 8384 South Ndebele 7882 Sundanese 8385 Suomi 7073 Swahili 8387 Swati 8383 Svenska 8386 Tagalog 8476 Tahitian 8489 Tajik 8471 Tamil 8465 Tatar 8484 Telugu 8469 Thai 8472 Tibetan 6679 Tigrinya 8473 Tonga (Tonga Islands) 8479 Tsonga 8483 Tswana 8478 Türkçe 8482 Turkmen 8475 Twi 8487 Uighur 8571 Ukrainian 8575 Urdu 8582 Uzbek 8590 Vietnamese 8673 Volapuk 8679 Walloon 8765 Welsh 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 8973 Yoruba 8979 Zulu 9085
216
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 2165dvp3260_3264_eu_port1.indd 216 2008-03-07 2:26:03 PM2008-03-07 2:26:03 PM
Page 44
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 2175dvp3260_3264_eu_port1.indd 217 2008-03-07 2:26:03 PM2008-03-07 2:26:03 PM
Page 45
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 2185dvp3260_3264_eu_port1.indd 218 2008-03-07 2:26:03 PM2008-03-07 2:26:03 PM
Page 46
5dvp3260_3264_eu_port1.indd 2195dvp3260_3264_eu_port1.indd 219 2008-03-07 2:26:03 PM2008-03-07 2:26:03 PM
Page 47
Italiano Svenska Dansk/Norsk Suomi Português
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com/support
EnglishFrançaisEspañolDeutschNederlands
DVP3260 DVP3264
CLASS 1
LASER PRODUCT
Sgptt-0811/12-5-RC1
dvp3260_3264_eu_back_bk2_rc1.ind220 220dvp3260_3264_eu_back_bk2_rc1.ind220 220 2008-03-07 2:26:29 PM2008-03-07 2:26:29 PM
Loading...