Durante la reproducción, pulse los siguientes
botones para controlar el reproductor.
reproductor de
DVD
Le felicitamos por su compra y le damos
la bienvenida a Philips. Para poder
beneciarse por completo de la asistencia
que ofrece Philips, registre el producto en
www.philips.com/welcome.
Controles básicos de
reproducción
BotónAcción
Enciende el reproductor
o lo cambia al modo de
espera.
Abre o cierra la bandeja de
discos.
Accede al menú de inicio.
DISC MENUAccede al menú del disco
o sale del mismo.
OPTIONSAccede a más opciones
durante la reproducción de
vídeo.
Navega por los menús.
Avance o rebobinado a
cámara lenta.
Púlselo varias veces para
cambiar la velocidad de
búsqueda.
/ Navega por los menús.
Avance rápido hacia
delante o hacia atrás.
Púlselo varias veces para
cambiar la velocidad de
búsqueda.
OKConrmar una selección o
una entrada.
BACKVuelve a un menú de
visualización anterior.
STOPDetiene la reproducción.
Inicia, hace una pausa o
reanuda la reproducción.
/ Salta a la pista, capítulo o
archivo anterior o siguiente.
SUBTITLESelecciona el idioma de los
subtítulos.
GOTOSalta a un título, capítulo
o pista.
AUDIOSelecciona un idioma o
canal de audio.
8ES
Page 9
BotónAcción
Ajusta el formato de la
imagen a la pantalla del
televisor.
Acerca o aleja la imagen.
VOLUMEActive el control de
volumen y, a continuación,
REPEAT/
REPEAT A-B
pulse
el nivel de volumen.
Selecciona una opción
de repetición de la
reproducción.
/ para cambiar
Opciones de vídeo
Durante la reproducción de vídeo, pulse
OPTIONS para acceder a las siguientes
opciones.
• [Información]: muestra la información de
la reproducción actual.
• [PBC]: muestra u omite el menú de
contenidos en discos VCD y SVCD.
• [Rel. aspecto]: selecciona un formato de
visualización de imágenes que se ajuste a la
pantalla del televisor.
• [VOL]: cambia el nivel de volumen.
• [Áng.]: selecciona un ángulo de cámara
para visualizar el vídeo.
3 Seleccione una imagen del mismo disco o
USB, y pulse OK para iniciar la secuencia
de diapositivas.
4 Pulse para detener la secuencia de
diapositivas.
5 Pulse de nuevo para detener la
reproducción de música.
Control de la reproducción de
fotografías
Durante una secuencia de diapositivas, utilice el
control remoto para controlar la reproducción.
BotónAcción
Rota una imagen horizontalmente
o verticalmente.
/ Gira una imagen en sentido
contrario al de las agujas del reloj o
en el sentido de las agujas del reloj.
OPTIONS
OKInicia o reanuda la reproducción.
Acceda para seleccionar [Color] y
mostrar una imagen en color o en
blanco y negro.
Acceda para seleccionar [Previs. Foto] y mostrar imágenes en
miniatura.
Acerca o aleja una foto.
La reproducción se interrumpe
durante el modo de zoom.
Detiene la reproducción.
Reproducción de una
secuencia de diapositivas con
música
Reproduzca música e imágenes de forma
simultánea para crear una secuencia de
diapositivas con música.
1 Reproduzca un archivo de música desde
un disco o desde un dispositivo de
almacenamiento USB conectado.
2 Pulse para navegar hasta los archivos
de imágenes.
Repetición de la
reproducción
Durante la reproducción, pulse REPEAT/
REPEAT A-B y, a continuación, pulse
varias veces para seleccionar una opción de
repetición.
• Repite el título, capítulo o pista actual.
• Repite todo el contenido del disco o
la carpeta actual de un dispositivo de
almacenamiento USB.
/
9ES
Page 10
Para repetir la reproducción de una sección
especíca
1 Pulse REPEAT/REPEAT A-B varias veces
para seleccionar
inicio.
como un punto de
2 Pulse REPEAT/REPEAT A-B otra vez para
seleccionar
» Se inicia la repetición de la
reproducción de la sección marcada.
como un punto nal.
3 Para cancelar repetición de la
reproducción, pulse REPEAT/REPEAT A-B
hasta que se muestre [Desactivar].
Nota
La repetición de la reproducción de la sección marcada
•
sólo puede realizarse dentro de un título o pista.
Cómo comenzar a reproducir
desde un tiempo o una pista
especicados
Puede comenzar la reproducción desde un
título, capítulo o pista especíco.
1 Durante la reproducción, pulse GOTO.
» Se muestra una barra de campo de
introducción y "0" parpadea.
2 Pulse para seleccionar un dígito como
número de título, capítulo o pista.
3 Después de seleccionar un dígito, pulse
/
para cambiar la posición de un dígito.
4 Si es necesario, repita los pasos 2 y 3 para
completar la introducción del número de
título, capítulo o pista.
5 Pulse OK.
» La reproducción comienza desde el
título, capítulo o pista seleccionado.
Reproducción de vídeos
DivX
Puede reproducir vídeos DivX de un disco o un
dispositivo de almacenamiento USB.
código VOD para DivX
• Antes de adquirir vídeos DivX y
reproducirlos en este reproductor, visite
vod.divx.com para registrar el reproductor
mediante el código de DivX VOD.
• Para visualizar el código de DivX VOD:
pulse
y seleccione [Conguración] >
[General] > [Cód VAS DivX(R)].
subtítulos de DivX
• Pulse SUBTITLE para seleccionar el idioma.
• Si los subtítulos no se muestran
correctamente, cambie al conjunto de
caracteres que admita subtítulos DivX.
Para seleccionar un conjunto de caracteres:
pulse
y seleccione [Conguración] >
[Preferencias] > [Subtítlo DivX].
Juego de
caracteres
[Estándar]Inglés, albanés, danés, neerlandés,
[Europa
central]
[Cirílico]Búlgaro, bielorruso, inglés,
[Griego]Griego
Idiomas
nés, francés, gaélico, alemán,
italiano, curdo (latín), noruego,
portugués, español, sueco y turco
desde un dispositivo de almacenamiento USB, conecte
el reproductor a un televisor a través de HDMI.
• Para utilizar los subtítulos, asegúrese de que el archivo
de subtítulos tenga el mismo nombre que el archivo de
vídeo DivX. Por ejemplo, si el archivo de vídeo DivX se
denomina "película.avi", guarde el archivo de subtítulos
como "película.srt" o "película.sub".
• Este reproductor es compatible con archivos de
subtítulos en los formatos siguientes: .srt, .sub, .txt, .ssa,
y .smi.
Uso de Philips EasyLink
Este reproductor es compatible con Philips
EasyLink, que utiliza el protocolo HDMI CEC
(Consumer Electronics Control). Puede usar
un solo mando a distancia para controlar los
dispositivos compatibles con EasyLink que
estén conectados mediante HDMI. Philips no
garantiza una interoperabilidad total con todos
los dispositivos HDMI CEC.
1 Conecte los dispositivos compatibles con
HDMI CEC a través de HDMI y active las
operaciones HDMI CEC en el televisor y
en otros dispositivos conectados (consulte
el manual de usuario del televisor o de
otros dispositivos para obtener más
información).
2 Pulse .
3 Seleccione [Conguración]> [Vídeo] >
[Cong.HDMI] > [Conf. EasyLink].
4 Seleccione [Activar] mediante las opciones
[EasyLink], [Repr. con una tecla] y
[Standby con una tecla].
» La función de EasyLink se activa.
Reproducción de un sólo toque
Cuando reproduce un disco en el reproductor,
el televisor cambia automáticamente a la
fuente de entrada de vídeo correcta.
Modo de espera de un solo toque
Cuando un dispositivo conectado (por
ejemplo, un televisor) se pone en modo de
espera con su propio mando a distancia, el
reproductor se pone en modo de espera
automáticamente.
11ES
Page 12
3 Cambio de los
ajustes
Esta sección le ayuda a cambiar los ajustes del
reproductor.
1
2
3
Nota
Las opciones de menú que estén atenuadas no se
•
pueden cambiar.
• Para acceder a [Preferencias], detenga la reproducción
del disco.
• Para volver al menú anterior, pulse . Para salir del
menú, pulse
.
Disc
Setup
General
Video
Audio
Preference
General (desconexión
automática, espera, etc.)
1
Pulse .
2 Seleccione [Conguración] > [General]
para acceder a las opciones de
conguración general.
• [Bloqueo disc]: bloquea o desbloquea
la reproducción de un disco. Para
reproducir un disco bloqueado, debe
introducir la contraseña: pulse
para introducir un dígito y pulse
/
de tiempo para que se active el modo
de espera en el reproductor desde la
reproducción.
• [Modo esp. aut.]: activa o desactiva
el modo de espera automático. Si
está activada, esta opción activa el
modo de espera en el reproductor
automáticamente después de
15 minutos de inactividad (por
ejemplo, en modo de pausa o
detención).
• [Cód VAS DivX(R)]: muestra el código
de registro y de anulación de registro
®
de DivX
.
Imagen
1
Pulse .
2 Seleccione [Conguración] > [Vídeo] para
acceder a las opciones de conguración
de vídeo.
• [Sistema de TV]: selecciona un sistema
de televisión que se adapte a su
televisor. De manera predeterminada,
este ajuste se adapta a los televisores
comunes en su país.
• [Rel. aspecto]: selecciona un formato
de visualización de imágenes que se
ajuste a la pantalla del televisor.
• [Ajuste color]: selecciona un ajuste
de color predenido o personaliza un
ajuste.
• [HDJPEG]: active esta función para
ver imágenes de alta denición a través
de la conexión HDMI.
• [Cong.HDMI]: conguración de la
conexión HDMI.
• [Resolución]: selecciona una
resolución para los vídeos de alta
denición.
12ES
Page 13
Sonido
• [HDMIDeepColor]: crea imágenes
intensas con más detalles de color
cuando el contenido de vídeo se
grabe en Deep Color y el televisor
sea compatible con esta función.
• [Wide Screen]: selecciona un
formato de visualización para
vídeos panorámicos.
• [Conf. EasyLink]: consulte "Uso
del reproductor de DVD" > "Uso
de Philips EasyLink" para obtener
información.
• [AudioHDMI]: activa o desactiva la
salida de audio a través de la conexión
HDMI.
• [Sinc. audio]: ajusta el tiempo de
retardo de la salida de audio para que
coincida con la reproducción de vídeo.
• [VOL]: cambia el nivel de volumen.
• [Modo sonido]: selecciona un efecto
de sonido preestablecido.
• [Modo nocturno]: selecciona la
visualización silenciosa o el sonido
dinámico completo. El modo nocturno
reduce el volumen de los sonidos altos
y aumenta el de los sonidos suaves,
como el de las conversaciones.
1
Pulse .
2 Seleccione [Conguración] > [Audio]
para acceder a las opciones de
conguración de audio.
• [Salida analógica]: selecciona un
formato de audio para la salida de
sonido cuando el reproductor se
conecta mediante los conectores
AUDIO OUT L/R.
• [Audio digital]: selecciona un formato
de audio para la salida de sonido
cuando el reproductor se conecta
mediante el conector COAXIAL.
• [Salida digital]: selecciona un tipo
de salida digital: [Desactivar]:
desactiva la salida digital; [Todo]:
admite formatos de audio de
varios canales; [PCM sólo]:
descodica la señal de audio de
dos canales.
• [Salida LPCM]: selecciona la
velocidad de muestreo de salida
en la modulación por códigos de
impulso lineal LPCM (del inglés,
Linear Pulse Code Modulation).
Cuanto mayor sea la velocidad de
muestreo, mejor será la calidad del
sonido. [Salida LPCM] se activa al
seleccionar [PCM sólo] en [Salida
digital].
Nota
El modo nocturno sólo está disponible para los discos
•
DVD codicados en Dolby.
Preferencias (idiomas, control
paterno...)
1
Pulse .
2 Seleccione [Conguración] >
[Preferencias] para acceder a las opciones
de conguración de preferencias.
• [Audio]: selecciona un idioma de audio
para el vídeo.
• [Subtítulos]: selecciona el idioma de los
subtítulos para la reproducción de vídeo.
• [Menú de disco]: selecciona un idioma
de menú para un disco de vídeo.
• [Control parental]: restringe el
acceso a los discos grabados con
clasicaciones. Introduzca "136900"
para acceder a las opciones de
restricción: cuando el campo de
contraseña esté resaltado, pulse OK
para acceder a la fase de introducción,
pulse
para seleccionar un dígito y
pulse
de un dígito.
/ para cambiar la posición
13ES
Page 14
• [PBC]: muestra u omite el menú de
contenidos en discos VCD y SVCD.
• [Contraseña]: ajusta o cambia una
contraseña para reproducir un disco
restringido. Introduzca "136900" si
no tiene una contraseña o si la ha
olvidado.
• [Subtítlo DivX]: selecciona un
conjunto de caracteres que sea
compatible con los subtítulos de su
vídeo DivX.
• [Infor. versión]: muestra la versión de
software del reproductor.
• [Predetermin.]: restablece todos los
valores a los ajustes de fábrica, excepto
los ajustes [Bloqueo disc], [Control
parental], y [Contraseña].
Nota
Si su idioma preferido no está disponible para el idioma
•
de disco, de audio ni de subtítulos, puede seleccionar
[Otros] entre las opciones de menú e introducir el
código de idioma de 4 cifras, que se encuentra en la
parte posterior de este manual de usuario.
• Los niveles de clasicación dependen de cada país.
Para poder reproducir todos los discos, seleccione
[8 Adultos].
14ES
Page 15
4 Actualización de
software
Nota
No se debe interrumpir el suministro de alimentación
•
durante la actualización de software.
Para comprobar si hay actualizaciones, compare
la versión de software actual del reproductor
con la versión de software más reciente (si está
disponible) en el sitio web de Philips.
1 Pulse .
2 Seleccione [Conguración] >
[Preferencias] > [Infor. versión] y, a continuación, pulse OK.
3 Anote el nombre del modelo y el número
de versión de software.
4 Visite www.philips.com/support para
comprobar la última versión de software,
utilizando el nombre del modelo y el
número de versión de software.
5 Consulte a las instrucciones de
actualización proporcionadas en el sitio
Web para completar la actualización de
software.
15ES
Page 16
5 Especificaciones
Nota
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo
•
aviso.
Código de región
Este reproductor puede reproducir discos con
los siguientes códigos de región.
Código de región del DVDPaíses
Europa
Medios reproducibles
• DVD, DVD-vídeo, VCD, SVCD, CD de
audio
• DVD+R/+RW, DVD-R/-RW, DVD+R/-R
DL (doble capa), CD-R/-RW (299 carpetas
y 648 archivos como máximo)
• dispositivo de almacenamiento USB
Formato de archivo
• Vídeo: avi, .divx, .xvid
• Audio: .mp3, .wma
• Imagen: .jpg, .jpeg
USB
• Compatibilidad: USB de alta velocidad (2.0)
• Clase compatible: clase de almacenamiento
masivo USB
• Sistema de archivos: FAT16, FAT32, NTFS
• Número máximo de álbumes/carpetas: 299
• Número máximo de pistas/títulos: 648
• Puerto USB: 5 V
• Compatible con una HDD (unidad de
disco duro) USB: puede que necesite una
fuente de alimentación externa
Vídeo
• Sistema de señal: PAL, NTSC, Multi
• Salida de vídeo compuesto: 1 Vp-p
(75 ohmios)
• Salida HDMI: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p,
1080i, 1080p, Auto
, 500 mA
Audio
• 2 salidas analógicas de canal
• Audio frontal I+D: 2 Vrms
(47000 ohmios)
• Salida digital: 0,5 Vp-p (75 ohmios)
• Coaxial
• Salida HDMI
• Frecuencia de muestreo:
• MP3: 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
• WMA: 44,1 kHz, 48 kHz
• Frecuencia de bits constante:
• MP3: 8 kbps - 320 kbps
• WMA: 64 kbps - 192 kbps
Unidad principal
• Dimensiones (ancho x alto x profundo):
270 x 37,5 x 209 (mm)
• Peso neto: 1 kg
Alimentación
• Clasicación de la fuente de alimentación:
220-240 V~, 50-60 Hz
• Consumo de energía: 11 W
• Consumo de energía en el modo de
espera: < 0,5 W
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el reproductor usted
mismo.
Si tiene algún problema a la hora de utilizar este
reproductor, compruebe los siguientes puntos
antes de solicitar una reparación. Si el problema
sigue sin resolverse, registre el reproductor y
solicite asistencia en www.philips.com/support.
Si se pone en contacto con Philips, se le
pedirá el número de serie y de modelo del
reproductor. El número de modelo y el número
de serie se encuentran en la par te posterior del
reproductor. Escriba los números aquí:
Número de modelo _____________________
Número de serie _______________________
No hay imagen.
• El canal de entrada de vídeo del televisor
no se ha seleccionado correctamente
(consulte el manual de usuario del
televisor).
• Si ha cambiado la conguración del sistema
de televisión, cambie a la conguración
predeterminada:
1) Pulse
2) Pulse SUBTITLE.
No aparece ninguna imagen con la conexión
HDMI.
• Si este reproductor está conectado a un
dispositivo de visualización no autorizado,
la señal de audio/vídeo puede que no se
produzca.
• Si el cable HDMI está defectuoso,
reemplácelo por uno nuevo.
• Si ha cambiado la conguración para la
resolución de vídeo HDMI, cámbiela al
modo predeterminado.
para abrir el compar timento de
discos.
El televisor no produce ningún sonido.
• Asegúrese de que los cables de audio
están conectados correctamente entre
este reproductor y el televisor.
No hay sonido durante la reproducción de
vídeos DivX.
• Los códigos de audio no son compatibles.
NohaysalidadesonidoenlaconexiónHDMI.
• Si el dispositivo conectado no es
compatible con HDCP o es compatible
únicamente con DVI, la salida HDMI no
producirá ningún sonido.
• Asegúrese de que [AudioHDMI] está
ajustado en [Activar].
No hay salida de audio de los altavoces del
dispositivo de audio externo conectado (por
ejemplo,unsistemaestéreo,amplicador,
receptor).
• Asegúrese de que los cables de audio
o el cable coaxial están conectados
correctamente.
• Cambie el dispositivo de audio externo a
la fuente de entrada de audio correcta.
No se puede leer el disco.
• Asegúrese de que el reproductor admite el
disco (consulte "Especicaciones"> "Medios
reproducibles").
• Si se trata de un disco grabado, asegúrese
de que el disco está nalizado.
No se puede leer un dispositivo de
almacenamiento USB.
•Asegúrese de que el formato del
dispositivo de almacenamiento USB sea
compatible con el reproductor (consulte
"Especicaciones" > "USB").
•Asegúrese de que el sistema de archivos
del dispositivo de almacenamiento USB sea
compatible con el reproductor (consulte
"Especicaciones" > "USB").
Los archivos no se pueden mostrar ni leer.
• Asegúrese de que el número de archivos
o carpetas no supera el límite del
reproductor (648 archivos o 299 carpetas
como máximo).
17ES
Page 18
• Asegúrese de que el reproductor admite
estos archivos (consulte "Especicaciones">
"Medios reproducibles").
No se pueden reproducir archivos DivX.
•Asegúrese de que el archivo de vídeo de
DivX esté completo.
•Compruebe que la extensión del archivo
sea correcta.
•Para reproducir archivos DivX protegidos
con DRM desde un dispositivo de
almacenamiento USB, conecte el
reproductor a un televisor a través de
HDMI.
Los subtítulos de DivX no se ven
correctamente.
•Compruebe que el archivo de subtítulos
tenga exactamente el mismo nombre que
el archivo de vídeo DivX.
•Asegúrese de que el archivo de subtítulos
tenga un nombre de extensión compatible
con el reproductor (.srt, .sub, .txt, .ssa, .ass
o .smi).
•Seleccione el conjunto de caracteres que
admita los subtítulos (consulte "Uso del
reproductor de DVD"> "Vídeos DivX").
La función EasyLink no funciona.
• Asegúrese de que el reproductor esté
conectado a un televisor con EasyLink
de la marca Philips y que la opción
EasyLink esté activada (consulte "Uso del
reproductor de DVD" > "Uso de Philips
EasyLink").
18ES
Page 19
7 Aviso
importante y de
seguridad
Lea y comprenda todas las instrucciones antes
de utilizar este reproductor de DVD. La garantía
no cubre los daños producidos por no haber
seguido las instrucciones.
Seguridad
Riesgo de descarga eléctrica.
• No quite nunca la carcasa del reproductor.
• Nunca exponga el producto ni los
accesorios a la lluvia ni al agua. Nunca
coloque contenedores de líquidos,
como jarrones, cerca del producto. Si se
derramase algún líquido sobre el producto
o en su interior, desconéctelo de la toma
de alimentación inmediatamente. Póngase
en contacto con el servicio de atención al
cliente de Philips para que se compruebe
el dispositivo antes de su uso.
• No coloque nunca el producto ni los
accesorios cerca de llamas sin protección u
otras fuentes de calor, lo que incluye la luz
solar directa.
• No inserte objetos en las ranuras
de ventilación ni en las aberturas del
producto.
• Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éste deberá estar siempre a mano.
• No exponga las pilas (batería o pilas
instaladas) a temperaturas altas como, por
ejemplo, la luz solar, el fuego o similares.
• Antes de que se produzca una tormenta
eléctrica, desconecte el producto de la
toma de alimentación.
• Para desconectar el cable de alimentación,
tire siempre del enchufe, nunca del cable.
Riesgo de cortocircuito o incendio.
• Antes de conectar el producto a la toma
de alimentación, asegúrese de que el
voltaje de alimentación se corresponda
con el valor impreso en la parte posterior
o inferior del producto.
• Evite ejercer presión en los enchufes. Los
enchufes sueltos pueden provocar arcos
voltaicos o un incendio.
Riesgo de lesión o de daños en el producto.
• Para evitar la exposición a la radiación láser,
no lo desmonte.
• No toque la lente óptica del disco que se
encuentra dentro de la bandeja de discos.
• Nunca coloque el producto ni ningún otro
objeto sobre cables de alimentación u
otros equipos eléctricos.
• Si el producto se transporta a
temperaturas inferiores a 5 °C, desembale
el producto y espere hasta que su
temperatura se equipare a la temperatura
ambiente antes de conectarlo a la toma de
alimentación.
Riesgo de sobrecalentamiento.
• Nunca instale este producto en un espacio
reducido. Deje siempre un espacio de
10 cm, como mínimo, en torno al producto
para que se ventile. Asegúrese de que
las ranuras de ventilación del producto
nunca estén cubiertas por cor tinas u otros
objetos.
Riesgo de contaminación
• Quite las pilas si se han agotado o si
el mando a distancia no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo.
• Las pilas contienen sustancias químicas.
Debe deshacerse de ellas correctamente.
¡Riesgo de ingestión de las pilas!
• El producto/mando a distancia puede
incluir una pila tipo moneda que puede
ingerirse. Mantener siempre la pila fuera
del alcance de los niños.
19ES
Page 20
Nota
Para ver su identicación y la tasa de alimentación,
•
consulte la placa de modelo situada en la parte
posterior o inferior del producto.
• Antes de realizar cualquier conexión o cambiarla,
asegúrese de que todos los dispositivos estén
desconectados de la toma de alimentación.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Cuidado del producto
• No introduzca ningún objeto que no sean
discos en la bandeja de discos.
• No introduzca ningún disco deformado o
roto en la bandeja de discos.
• Saque los discos de la bandeja si no va
a utilizar el producto durante un largo
periodo de tiempo.
• Utilice únicamente un paño de microbra
para limpiar el producto.
Este símbolo en un producto signica que el
producto cumple con la directiva europea
2012/19/UE.
Este símbolo signica que el producto contiene
pilas o baterías contempladas por la directiva
europea 2013/56/UE, que no se deben tirar
con la basura normal del hogar.
Infórmese sobre el sistema local de recogida
selectiva de pilas o baterías y de productos
eléctricos y electrónicos. Siga la normativa
local y nunca deseche el producto y las pilas
o baterías con la basura normal del hogar. El
correcto desecho de los productos y las pilas
o baterías usadas ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud
humana.
Cómo retirar las baterías desechables
Para retirar las pilas desechables, consulte la
sección de instalación de las pilas.
Conformidad
Conservación del
medioambiente
Desecho del producto y de las baterías usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
20ES
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Aparato de Clase II con doble aislamiento y sin
toma de tierra protegida.
Page 21
Copyright
Este producto incorpora tecnología de
protección de derechos de autor recogida en
las patentes de EE.UU. y otros derechos de la
propiedad intelectual pertenecientes a Rovi
Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa y
el desmontaje.
21
ES
Page 22
This DivX Certied® device has passed
rigorous testing to ensure it plays DivX
To play purchased DivX movies, rst register
your device at vod.divx.com. Find your
registration code in the DivX VOD section of
your device setup menu.
®
DivX
, DivX Ultra®, DivX Certied® and
associated logos are trademarks of DivX, LLC
and are used under license.
DivX Ultra
advanced features and premium content.
®
Certied to play DivX® video with
HDMI, the HDMI logo, and High-Denition
Multimedia Interface are trademarks or
registered trademarks of HDMI licensing LLC in
the United States and other countries.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
®
video.
‘DVD Video’ is a trademark of DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
22
Page 23
Abkhazian 6566
Language Code
Afar 6565
Afrikaans 6570
Amharic 6577
Arabic 6582
Armenian 7289
Assamese 6583
Avestan 6569
Aymara 6589
Azerhaijani 6590
Bahasa Melayu 7783
Bashkir 6665
Belarusian 6669
Bengali 6678
Bihari 6672
Bislama 6673
Bokmål, Norwegian 7866
Bosanski 6683
Brezhoneg 6682
Bulgarian 6671
Burmese 7789
Castellano, Español 6983
Catalán 6765
Chamorro 6772
Chechen 6769
Chewa; Chichewa; Nyanja
9072
Chuang; Zhuang 9065
Church Slavic; Slavonic 6785
Chuvash 6786
Corsican 6779
Česky6783
Dansk 6865
Deutsch 6869
Dzongkha 6890
English 6978
Esperanto 6979
Estonian 6984
Euskara 6985
Faroese 7079
Français 7082
Frysk 7089
Fijian 7074
Gaelic; Scottish Gaelic 7168
Gallegan 7176
Georgian 7565
Gikuyu; Kikuyu 7573
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Herero 7290
Hindi 7273
Hiri Motu 7279
Hrwatski 6779
Ido 7379
Interlingua (International)7365
Interlingue 7365
Inuktitut 7385
7889
6976
Inupiaq 7375
Irish 7165
Íslenska 7383
Italiano 7384
Ivrit 7269
Japanese 7465
Javanese 7486
Kalaallisut 7576
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kernewek 7587
Khmer 7577
Kinyarwanda 8287
Kirghiz 7589
Komi 7586
Korean 7579
Kuanyama; Kwanyama 7574
Kurdish 7585
Lao 7679
Latina 7665
Latvian 7686
Letzeburgesch; 7666
Limburgan; Limburger 7673
Lingala 7678
Lithuanian 7684
Luxembourgish; 7666
Macedonian 7775
Malagasy 7771
Magyar 7285
Malayalam 7776
Maltese 7784
Manx 7186
Maori 7773
Marathi 7782
Marshallese 7772
Moldavian 7779
Mongolian 7778
Nauru 7865
Navaho; Navajo 7886
Ndebele, North 7868
Ndebele, South 7882
Ndonga 7871
Nederlands 7876
Nepali 7869
Norsk 7879
Northern Sami 8369
North Ndebele 7868
Norwegian Nynorsk; 7878
Occitan; Provencal 7967
Old Bulgarian; Old Slavonic 6785
Oriya 7982
Oromo 7977
Ossetian; Ossetic 7983
Pali 8073
Panjabi 8065
Persian 7065
Polski 8076
Português 8084
Pushto 8083
Russian 8285
Quechua 8185
Raeto-Romance 8277
Romanian 8279
Rundi 8278
Samoan 8377
Sango 8371
Sanskrit 8365
Sardinian 8367
Serbian 8382
Shona 8378
Shqip 8381
Sindhi 8368
Sinhalese 8373
Slovensky 8373
Slovenian 8376
Somali 8379
Sotho; Southern 8384
South Ndebele 7882
Sundanese 8385
Suomi 7073
Swahili 8387
Swati 8383
Svenska 8386
Tagalog 8476
Tahitian 8489
Tajik 8471
Tamil 8465
Tatar 8484
Telugu 8469
Thai 8472
Tibetan 6679
Tigrinya 8473
To nga (Tonga Islands) 8479
Tsonga 8483
Tswana 8478
Türkçe 8482
Turkmen 8475
Tw i
Uighur 8571
Ukrainian 8575
Urdu 8582
Uzbek 8590
Vietnamese 8673
Volapuk 8679
Walloon 8765
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 8973
Yoruba 8979
Zulu 9085