PHILIPS DVP2850 User Manual [es]

Page 1
Siempre a su disposición para ayudarle
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/support
DVP2850 DVP2852
Manual del usuario
Page 2
Page 3
Aviso importante y de seguridad
Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar este reproductor de DVD. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones.
Seguridad
Riesgo de descarga eléctrica.
No quite nunca la carcasa del reproductor.
Nunca exponga el producto ni los accesorios a la lluvia ni al agua. Nunca coloque contenedores de líquidos, como jarrones, cerca del producto. Si se derramase algún líquido sobre el producto o en su interior, desconéctelo de la toma de alimentación inmediatamente. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips para que se compruebe el dispositivo antes de su uso.
No coloque nunca el producto ni los accesorios cerca de llamas sin protección u otras fuentes de calor, lo que incluye la luz solar directa.
No inserte objetos en las ranuras de ventilación ni en las aberturas del producto.
Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato, éste deberá estar siempre a mano.
No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a temperaturas altas como, por ejemplo, la luz solar, el fuego o similares.
Antes de que se produzca una tormenta eléctrica, desconecte el producto de la toma de alimentación.
Para desconectar el cable de alimentación, tire siempre del enchufe, nunca del cable.
Riesgo de cortocircuito o incendio.
Antes de conectar el producto a la toma de alimentación, asegúrese de que el voltaje de alimentación se corresponda
con el valor impreso en la parte posterior o inferior del producto.
Evite ejercer presión en los enchufes. Los enchufes sueltos pueden provocar arcos voltaicos o un incendio.
Riesgo de lesión o de daños en el producto.
Para evitar la exposición a la radiación láser, no lo desmonte.
No toque la lente óptica del disco que se encuentra dentro de la bandeja de discos.
Nunca coloque el producto ni ningún otro objeto sobre cables de alimentación u otros equipos eléctricos.
Si el producto se transporta a temperaturas inferiores a 5 °C, desembale el producto y espere hasta que su temperatura se equipare a la temperatura ambiente antes de conectarlo a la toma de alimentación.
Riesgo de sobrecalentamiento.
Nunca instale este producto en un espacio reducido. Deje siempre un espacio de 10 cm, como mínimo, en torno al producto para que se ventile. Asegúrese de que las ranuras de ventilación del producto nunca estén cubiertas por cortinas u otros objetos.
Riesgo de contaminación
Quite las pilas si se han agotado o si el mando a distancia no se va a utilizar durante un largo período de tiempo.
Las pilas contienen sustancias químicas. Debe deshacerse de ellas correctamente.
¡Riesgo de ingestión de las pilas!
El producto/mando a distancia puede incluir una pila tipo moneda que puede ingerirse. Mantener siempre la pila fuera del alcance de los niños.
Nota
Para ver su identicación y la tasa de alimentación,
consulte la placa de modelo situada en la parte posterior o inferior del producto.
Antes de realizar cualquier conexión o cambiarla,
asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados de la toma de alimentación.
1
Page 4
Cuidado del producto
No introduzca ningún objeto que no sean discos en el compartimento de discos.
No introduzca ningún disco deformado o roto en el compartimento de discos.
Utilice únicamente un paño de microbra para limpiar el producto.
Conservación del medioambiente
Desecho del producto y de las baterías usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cómo retirar las baterías desechables
Para retirar las pilas desechables, consulte la sección de instalación de las pilas.
Conformidad
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea.
Aparato de Clase II con doble aislamiento y sin toma de tierra protegida.
Copyright
Este símbolo en un producto signica que el
producto cumple con la directiva europea 2012/19/UE.
Este símbolo signica que el producto contiene
pilas o baterías contempladas por la directiva europea 2013/56/UE, que no se deben tirar con la basura normal del hogar. Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de pilas o baterías y de productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y nunca deseche el producto y las pilas o baterías con la basura normal del hogar. El correcto desecho de los productos y las pilas o baterías usadas ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
2
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor recogida en las patentes de EE.UU. y otros derechos de la propiedad intelectual pertenecientes a Rovi Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa y el desmontaje.
Page 5
1
O
O
OUT
A
UD
Quick start guide
VIDEO OUTVIDE
COAXIAL
UT
AUDIO OUT
3
Page 6
2
VIDEO OUT + AUDIO OUT
L
VIDEO OUTVIDE UT
R
SCART
4
Page 7
3
4
5
2
SOURCE
TV
5
Page 8
6
USB
2
DVD VCD CD MP3 / JPEG
1
3 4
DISC
DISC
USB
Setup
1
2 3 4
6
DISC
USB
USB
Setup
Page 9
Contenido
1 Uso del reproductor de DVD 2
Controles básicos de reproducción 2 Opciones de vídeo 3 Reproducción de una secuencia de
diapositivas con música 3 Repetición de la reproducción 3 Cómo comenzar a reproducir desde
un tiempo o una pista especicados 4
Vídeos DivX 4
2 Cambio de los ajustes 5
General (desconexión automática,
espera, etc.) 5 Imagen 5 Sonido 6 Preferencias (idiomas, control paterno...) 6
3 Actualización de software 7
4 Especicaciones 7
5 Solución de problemas 8
1ES
Page 10
1 Uso del
Durante la reproducción, pulse los siguientes botones para controlar el reproductor.
reproductor de DVD
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para poder beneciarse
por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/ welcome.

Controles básicos de reproducción

Botón Acción
Enciende el reproductor o lo cambia al modo de espera.
Abre o cierra la bandeja de discos.
Accede al menú de inicio.
DISC MENU Accede al menú del disco
o sale del mismo.
OPTIONS Accede a más opciones
durante la reproducción de vídeo.
Navega por los menús.
Avance o rebobinado a cámara lenta. Púlselo varias veces para cambiar la velocidad de búsqueda.
/ Navega por los menús.
Avance rápido hacia delante o hacia atrás. Púlselo varias veces para cambiar la velocidad de búsqueda.
OK Conrmar una selección o
una entrada.
BACK Vuelve a un menú de
visualización anterior.
STOP Detiene la reproducción.
Inicia, hace una pausa o reanuda la reproducción.
/ Salta a la pista, capítulo o
archivo anterior o siguiente.
SUBTITLE Selecciona el idioma de los
subtítulos.
GOTO Salta a un título, capítulo
o pista.
AUDIO Selecciona un idioma o
canal de audio.
2 ES
Page 11
Botón Acción
Ajusta el formato de la imagen a la pantalla del televisor. Acerca o aleja la imagen.
VOLUME Active el control de
volumen y, a continuación,
REPEAT/ REPEAT A-B
pulse el nivel de volumen.
Selecciona una opción de repetición de la reproducción.
/ para cambiar

Opciones de vídeo

Durante la reproducción de vídeo, pulse
OPTIONS para acceder a las siguientes
opciones.
[Información]: muestra la información de
la reproducción actual.
[PBC]: muestra u omite el menú de
contenidos en discos VCD y SVCD.
[Rel. aspecto]: selecciona un formato de
visualización de imágenes que se ajuste a la pantalla del televisor.
[VOL]: cambia el nivel de volumen.
[Áng.]: selecciona un ángulo de cámara
para visualizar el vídeo.
3 Seleccione una imagen del mismo disco o
USB, y pulse OK para iniciar la secuencia de diapositivas.
4 Pulse para detener la secuencia de
diapositivas.
5 Pulse de nuevo para detener la
reproducción de música.
Control de la reproducción de fotografías
Durante una secuencia de diapositivas, utilice el control remoto para controlar la reproducción.
Botón Acción
Rota una imagen horizontalmente
o verticalmente.
/ Gira una imagen en sentido
contrario al de las agujas del reloj o en el sentido de las agujas del reloj.
OPTIONS
OK Inicia o reanuda la reproducción.
Acceda para seleccionar [Color] y mostrar una imagen en color o en blanco y negro. Acceda para seleccionar [Previs. Foto] y mostrar imágenes en miniatura.
Acerca o aleja una foto. La reproducción se interrumpe durante el modo de zoom.
Detiene la reproducción.

Reproducción de una secuencia de diapositivas con música

Reproduzca música e imágenes de forma simultánea para crear una secuencia de diapositivas con música.
1 Reproduzca un archivo de música desde
un disco o desde un dispositivo de almacenamiento USB conectado.
2 Pulse para navegar hasta los archivos
de imágenes.

Repetición de la reproducción

Durante la reproducción, pulse REPEAT/ REPEAT A-B y, a continuación, pulse
varias veces para seleccionar una opción de repetición.
Repite el título, capítulo o pista actual.
Repite todo el contenido del disco o la carpeta actual de un dispositivo de almacenamiento USB.
/
3ES
Page 12
Para repetir la reproducción de una sección
especíca
1 Pulse REPEAT/REPEAT A-B varias veces
para seleccionar inicio.
como un punto de
2 Pulse REPEAT/REPEAT A-B otra vez para
seleccionar
» Se inicia la repetición de la
reproducción de la sección marcada.
como un punto nal.
3 Para cancelar repetición de la
reproducción, pulse REPEAT/REPEAT A-B hasta que se muestre [Desactivar].
Nota
La repetición de la reproducción de la sección marcada
sólo puede realizarse dentro de un título o pista.
Cómo comenzar a reproducir desde un tiempo o una pista
especicados
Puede comenzar la reproducción desde un
título, capítulo o pista especíco.
1 Durante la reproducción, pulse GOTO.
» Se muestra una barra de campo de
introducción y "0" parpadea.
2 Pulse para seleccionar un dígito como
número de título, capítulo o pista.
3 Después de seleccionar un dígito, pulse
/
para cambiar la posición de un dígito.
4 Si es necesario, repita los pasos 2 y 3 para
completar la introducción del número de título, capítulo o pista.
5 Pulse OK.
» La reproducción comienza desde el
título, capítulo o pista seleccionado.

Vídeos DivX

Puede reproducir vídeos DivX de un disco o un dispositivo de almacenamiento USB.
código VOD para DivX
Antes de adquirir vídeos DivX y reproducirlos en este reproductor, visite vod.divx.com para registrar el reproductor mediante el código de DivX VOD.
Para visualizar el código de DivX VOD: pulse
y seleccione [Conguración] >
[General] > [Cód VAS DivX(R)].
subtítulos de DivX
Pulse SUBTITLE para seleccionar el idioma.
Si los subtítulos no se muestran correctamente, cambie al conjunto de caracteres que admita subtítulos DivX. Para seleccionar un conjunto de caracteres: pulse
y seleccione [Conguración] >
[Preferencias] > [Subtítlo DivX].
Juego de caracteres
[Estándar] Inglés, albanés, danés, neerlandés,
[Europa central]
[Cirílico] Búlgaro, bielorruso, inglés,
[Griego] Griego
Para utilizar los subtítulos, asegúrese de que el archivo
de subtítulos tenga el mismo nombre que el archivo de vídeo DivX. Por ejemplo, si el archivo de vídeo DivX se denomina "película.avi", guarde el archivo de subtítulos como "película.srt" o "película.sub".
Este reproductor es compatible con archivos de
subtítulos en los formatos siguientes: .srt, .sub, .txt, .ssa, y .smi.
Idiomas
nés, francés, gaélico, alemán,
italiano, curdo (latín), noruego, portugués, español, sueco y turco
albanés, croata, checo, neerlandés, inglés, alemán, húngaro, irlandés, polaco, rumano, eslovaco, esloveno y serbio
macedonio, moldavo, ruso, serbio y ucraniano
Nota
4 ES
Page 13
2 Cambio de los
ajustes
Esta sección le ayuda a cambiar los ajustes del reproductor.
1 2
3
Nota
Las opciones de menú que estén atenuadas no se
pueden cambiar.
Para acceder a [Preferencias], detenga la reproducción
del disco.
Para volver al menú anterior, pulse . Para salir del
menú, pulse
.
Disc
Setup
General
Video
Audio
Preference

General (desconexión automática, espera, etc.)

1
Pulse .
2 Seleccione [Conguración] > [General]
para acceder a las opciones de
conguración general.
[Bloqueo disc]: bloquea o desbloquea
la reproducción de un disco. Para reproducir un disco bloqueado, debe introducir la contraseña: pulse para introducir un dígito y pulse /
para cambiar la posición de un dígito. La contraseña predeterminada es "136900".
MP3
USB
Setup
Disc Lock OSD Language English Sleep Timer Auto Standby DivX(R) VOD Code
Unlock
Off On Registration
[Idioma menús]: selecciona el idioma
del menú en pantalla.
[Temporizador]: establece un periodo
de tiempo para que se active el modo de espera en el reproductor desde la reproducción.
[Modo esp. aut.]: activa o desactiva
el modo de espera automático. Si está activada, esta opción activa el modo de espera en el reproductor automáticamente después de 15 minutos de inactividad (por ejemplo, en modo de pausa o detención).
[Cód VAS DivX(R)]: muestra el código
de registro y de anulación de registro
®
de DivX
.

Imagen

1
Pulse .
2 Seleccione [Conguración] > [Vídeo] para
acceder a las opciones de conguración
de vídeo.
[Sistema de TV]: selecciona un sistema
de televisión que se adapte a su televisor. De manera predeterminada, este ajuste se adapta a los televisores comunes en su país.
[Rel. aspecto]: selecciona un formato
de visualización de imágenes que se ajuste a la pantalla del televisor.
[Ajuste color]: selecciona un ajuste
de color predenido o personaliza un
ajuste.
5ES
Page 14

Sonido

1
Pulse .
2 Seleccione [Conguración] > [Audio]
para acceder a las opciones de
conguración de audio.
[Salida analógica]: selecciona un
formato de audio para la salida de sonido cuando el reproductor se conecta mediante los conectores AUDIO OUT L/R.
[Audio digital]: selecciona un formato
de audio para la salida de sonido cuando el reproductor se conecta mediante el conector COAXIAL.
[Salida digital]: selecciona un tipo
de salida digital: [Desactivar]: desactiva la salida digital; [Todo]: admite formatos de audio de varios canales; [PCM sólo]: descodica la señal de audio de dos canales.
[Salida LPCM]: selecciona la
velocidad de muestreo de salida en la modulación por códigos de impulso lineal LPCM (del inglés, Linear Pulse Code Modulation). Cuanto mayor sea la velocidad de muestreo, mejor será la calidad del sonido. [Salida LPCM] se activa al seleccionar [PCM sólo] en [Salida digital].
[VOL]: cambia el nivel de volumen.
[Modo sonido]: selecciona un efecto
de sonido preestablecido.
[Modo nocturno]: selecciona la
visualización silenciosa o el sonido dinámico completo. El modo nocturno reduce el volumen de los sonidos altos y aumenta el de los sonidos suaves, como el de las conversaciones.
Nota
El modo nocturno sólo está disponible para los discos
DVD codicados en Dolby.

Preferencias (idiomas, control paterno...)

1
Pulse .
2 Seleccione [Conguración] >
[Preferencias] para acceder a las opciones
de conguración de preferencias.
[Audio]: selecciona un idioma de audio
para el vídeo.
[Subtítulos]: selecciona el idioma de los
subtítulos para la reproducción de vídeo.
[Menú de disco]: selecciona un idioma
de menú para un disco de vídeo.
[Control parental]: restringe el
acceso a los discos grabados con
clasicaciones. Introduzca "136900" para
acceder a las opciones de restricción: cuando el campo de contraseña esté resaltado, pulse OK para acceder a la fase de introducción, pulse seleccionar un dígito y pulse para cambiar la posición de un dígito.
[PBC]: muestra u omite el menú de
contenidos en discos VCD y SVCD.
[Contraseña]: ajusta o cambia una
contraseña para reproducir un disco restringido. Introduzca "136900" si no tiene una contraseña o si la ha olvidado.
[Subtítlo DivX]: selecciona un conjunto
de caracteres que sea compatible con los subtítulos de su vídeo DivX.
[Infor. versión]: muestra la versión de
software del reproductor.
[Predetermin.]: restablece todos los
valores a los ajustes de fábrica, excepto los ajustes [Bloqueo disc], [Control
parental], y [Contraseña].
Nota
Si su idioma preferido no está disponible para el idioma
de disco, de audio ni de subtítulos, puede seleccionar [Otros] entre las opciones de menú e introducir el código de idioma de 4 cifras, que se encuentra en la parte posterior de este manual de usuario.
Los niveles de clasicación dependen de cada país. Para
poder reproducir todos los discos, seleccione [8 Adultos].
para
/
6 ES
Page 15
3 Actualización de
software
Nota
No se debe interrumpir el suministro de alimentación
durante la actualización de software.
Para comprobar si hay actualizaciones, compare la versión de software actual del reproductor con la versión de software más reciente (si está disponible) en el sitio web de Philips.
1 Pulse . 2 Seleccione [Conguración] >
[Preferencias] > [Infor. versión] y, a continuación, pulse OK.
3 Anote el nombre del modelo y el número
de versión de software.
4 Visite www.philips.com/support para
comprobar la última versión de software, utilizando el nombre del modelo y el número de versión de software.
5 Consulte a las instrucciones de
actualización proporcionadas en el sitio Web para completar la actualización de software.

4 Especificaciones

Nota
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso.
Código de región
Este reproductor puede reproducir discos con los siguientes códigos de región.
Código de región del DVD Países
Europa
Medios reproducibles
DVD, DVD-vídeo, VCD, SVCD, CD de audio
DVD+R/+RW, DVD-R/-RW, DVD+R/-R DL (doble capa), CD-R/-RW (299 carpetas y 648 archivos como máximo)
dispositivo de almacenamiento USB
Formato de archivo
Vídeo: avi, .divx, .xvid
Audio: .mp3, .wma
Imagen: .jpg, .jpeg
USB
Compatibilidad: USB de alta velocidad (2.0)
Clase compatible: clase de almacenamiento masivo USB
Sistema de archivos: FAT16, FAT32, NTFS
Número máximo de álbumes/carpetas: 299
Número máximo de pistas/títulos: 648
Puerto USB: 5 V
Compatible con una HDD (unidad de disco duro) USB: puede que necesite una fuente de alimentación externa
Vídeo
Sistema de señal: PAL, NTSC, Multi
Salida de vídeo compuesto: 1 Vp-p (75 ohmios)
, 500 mA
7ES
Page 16
Audio
2 salidas analógicas de canal
• Audio frontal I+D: 2 Vrms (47000 ohmios)
Salida digital: 0,5 Vp-p (75 ohmios)
• Coaxial
Frecuencia de muestreo:
• MP3: 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• WMA: 44,1 kHz, 48 kHz
Frecuencia de bits constante:
• MP3: 8 kbps - 320 kbps
• WMA: 32 kbps - 192 kbps
Unidad principal
Dimensiones (ancho x alto x profundo): 270 x 37,5 x 209 (mm)
Peso neto: 1 kg
Alimentación
Clasicación de la fuente de alimentación: 220-240 V~, 50-60 Hz
Consumo de energía: 10 W
Consumo de energía en el modo de espera: < 0,5 W
Accesorios incluidos
Mando a distancia y una batería
Cable de AV a euroconector
Guía de inicio rápido
Especicacióndeláser
Tipo: láser semiconductor InGaAIP (DVD), AIGaAs (CD)
Longitud de onda: 658 nm (DVD), 790 nm (CD)
Potencia de salida: 7,0 mW (DVD), 10,0 mW (VCD/CD)
Divergencia del haz: 60 grados
5 Solución de
problemas
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el reproductor usted mismo. Si tiene algún problema a la hora de utilizar este reproductor, compruebe los siguientes puntos antes de solicitar una reparación. Si el problema sigue sin resolverse, registre el reproductor y solicite asistencia en www.philips.com/support. Si se pone en contacto con Philips, se le pedirá el número de serie y de modelo del reproductor. El número de modelo y el número de serie se encuentran en la par te posterior del reproductor. Escriba los números aquí: Número de modelo _____________________ Número de serie _______________________
No hay imagen.
El canal de entrada de vídeo del televisor no se ha seleccionado correctamente (consulte el manual de usuario del televisor).
Si ha cambiado la conguración del sistema
de televisión, cambie a la conguración
predeterminada:
1) Pulse discos.
2) Pulse SUBTITLE.
El televisor no produce ningún sonido.
Asegúrese de que los cables de audio están conectados correctamente entre este reproductor y el televisor.
No hay sonido durante la reproducción de vídeos DivX.
Los códigos de audio no son compatibles.
No hay salida de audio de los altavoces del dispositivo de audio externo conectado (por
ejemplo,unsistemaestéreo,amplicador,
receptor).
Asegúrese de que los cables de audio o el cable coaxial están conectados correctamente.
para abrir el compar timento de
8 ES
Page 17
Cambie el dispositivo de audio externo a la fuente de entrada de audio correcta.
No se puede leer el disco.
Asegúrese de que el reproductor admite el
disco (consulte "Especicaciones"> "Medios
reproducibles").
Si se trata de un disco grabado, asegúrese
de que el disco está nalizado.
No se puede leer un dispositivo de almacenamiento USB.
Asegúrese de que el formato del
dispositivo de almacenamiento USB sea compatible con el reproductor (consulte
"Especicaciones" > "USB").
Asegúrese de que el sistema de archivos
del dispositivo de almacenamiento USB sea compatible con el reproductor (consulte
"Especicaciones" > "USB").
Los archivos no se pueden mostrar ni leer.
Asegúrese de que el número de archivos o carpetas no supera el límite del reproductor (648 archivos o 299 carpetas como máximo).
Asegúrese de que el reproductor admite
estos archivos (consulte "Especicaciones">
"Medios reproducibles").
No se pueden reproducir archivos DivX.
Asegúrese de que el archivo de vídeo de
DivX esté completo.
Compruebe que la extensión del archivo
sea correcta.
Los archivos de vídeo con protección
DRM que estén almacenados en una
unidad ash USB no se pueden reproducir
a través de una conexión de vídeo analógica (por ejemplo, compuesta, por componentes y de euroconector).
Transera el contenido de vídeo a un disco
compatible y reproduzca estos archivos.
Los subtítulos de DivX no se ven correctamente.
Compruebe que el archivo de subtítulos
tenga exactamente el mismo nombre que el archivo de vídeo DivX.
Asegúrese de que el archivo de subtítulos
tenga un nombre de extensión compatible con el reproductor (.srt, .sub, .txt, .ssa, .ass o .smi).
Seleccione el conjunto de caracteres que
admita los subtítulos (consulte "Uso del reproductor de DVD"> "Vídeos DivX").
9ES
Page 18
This DivX Certied® device has passed
rigorous testing to ensure it plays DivX
To play purchased DivX movies, rst register
your device at vod.divx.com. Find your registration code in the DivX VOD section of your device setup menu.
®
DivX
, DivX Ultra®, DivX Certied® and associated logos are trademarks of DivX, LLC and are used under license. DivX Ultra advanced features and premium content.
®
Certied to play DivX® video with
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
®
video.
‘DVD Video’ is a trademark of DVD Format/ Logo Licensing Corporation.
CLASS 1
LASER PRODUCT
10
Page 19
Abkhazian 6566
Language Code
Afar 6565 Afrikaans 6570 Amharic 6577 Arabic 6582 Armenian 7289 Assamese 6583 Avestan 6569 Aymara 6589 Azerhaijani 6590 Bahasa Melayu 7783 Bashkir 6665 Belarusian 6669 Bengali 6678 Bihari 6672 Bislama 6673 Bokmål, Norwegian 7866 Bosanski 6683 Brezhoneg 6682 Bulgarian 6671 Burmese 7789 Castellano, Español 6983 Catalán 6765 Chamorro 6772 Chechen 6769
Chewa; Chichewa; Nyanja
9072 Chuang; Zhuang 9065 Church Slavic; Slavonic 6785 Chuvash 6786 Corsican 6779 Česky 6783 Dansk 6865 Deutsch 6869 Dzongkha 6890 English 6978 Esperanto 6979 Estonian 6984 Euskara 6985
Faroese 7079 Français 7082 Frysk 7089 Fijian 7074 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Gallegan 7176 Georgian 7565 Gikuyu; Kikuyu 7573 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Herero 7290 Hindi 7273 Hiri Motu 7279 Hrwatski 6779 Ido 7379 Interlingua (International)7365 Interlingue 7365 Inuktitut 7385
7889
6976
Inupiaq 7375
Irish 7165 Íslenska 7383 Italiano 7384 Ivrit 7269 Japanese 7465 Javanese 7486 Kalaallisut 7576 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kernewek 7587 Khmer 7577 Kinyarwanda 8287 Kirghiz 7589 Komi 7586 Korean 7579 Kuanyama; Kwanyama 7574 Kurdish 7585 Lao 7679 Latina 7665 Latvian 7686 Letzeburgesch; 7666 Limburgan; Limburger 7673 Lingala 7678 Lithuanian 7684 Luxembourgish; 7666 Macedonian 7775 Malagasy 7771 Magyar 7285 Malayalam 7776 Maltese 7784 Manx 7186 Maori 7773 Marathi 7782 Marshallese 7772 Moldavian 7779 Mongolian 7778 Nauru 7865 Navaho; Navajo 7886 Ndebele, North 7868 Ndebele, South 7882 Ndonga 7871 Nederlands 7876 Nepali 7869 Norsk 7879 Northern Sami 8369 North Ndebele 7868 Norwegian Nynorsk; 7878 Occitan; Provencal 7967 Old Bulgarian; Old Slavonic 6785 Oriya 7982 Oromo 7977 Ossetian; Ossetic 7983 Pali 8073 Panjabi 8065 Persian 7065 Polski 8076 Português 8084
Pushto 8083 Russian 8285 Quechua 8185 Raeto-Romance 8277 Romanian 8279 Rundi 8278 Samoan 8377 Sango 8371 Sanskrit 8365 Sardinian 8367 Serbian 8382 Shona 8378 Shqip 8381 Sindhi 8368 Sinhalese 8373 Slovensky 8373 Slovenian 8376 Somali 8379 Sotho; Southern 8384 South Ndebele 7882 Sundanese 8385 Suomi 7073 Swahili 8387 Swati 8383 Svenska 8386 Tagalog 8476 Tahitian 8489 Tajik 8471 Tamil 8465 Tatar 8484 Telugu 8469 Thai 8472 Tibetan 6679 Tigrinya 8473 To nga (Tonga Islands) 8479 Tsonga 8483 Tswana 8478 Türkçe 8482 Turkmen 8475 Tw i Uighur 8571 Ukrainian 8575 Urdu 8582 Uzbek 8590 Vietnamese 8673 Volapuk 8679 Walloon 8765 Welsh 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 8973 Yoruba 8979 Zulu 9085
8487
11
Page 20
Specifications are subject to change without notice © 2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. or their respective owners.
DVP2850/DVP2852_12_UM_V3.0
Loading...