Registe o seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/support
DVP2850
DVP2852
Manual do utilizador
Page 2
Page 3
Aviso importante
de segurança
Leia e compreenda todas as instruções antes
de utilizar este leitor de DVD. Se resultarem
danos do não cumprimento destas instruções, a
garantia não se aplica.
Segurança
Risco de choque eléctrico!
• Nunca remova o revestimento do leitor.
• Nunca exponha o produto e os acessórios
à chuva ou água. Nunca coloque
recipientes com líquidos, tais como
jarras, próximos do produto. Se forem
derramados líquidos sobre o produto,
desligue-o imediatamente da tomada.
Contacte o Apoio ao Cliente da Philips
para que o produto seja vericado antes
de ser utilizado.
• Nunca coloque o produto e os acessórios
perto de chamas ou fontes de calor,
incluindo a exposição solar directa.
• Nunca insira objectos nos orifícios de
ventilação ou noutras aberturas do
produto.
• Quando a cha de alimentação ou o
dispositivo de ligação de um aparelho
forem utilizados como dispositivo de
desactivação, este deve estar pronto para
ser utilizado de imediato.
• As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas
instaladas) não devem ser expostas a calor
excessivo, tal como a exposição directa à
luz solar, fogo ou situações similares.
• Desligue o produto da tomada eléctrica
antes de tempestades com relâmpagos.
• Quando desligar o cabo de alimentação,
puxe sempre pela cha e nunca pelo cabo.
Risco de curto-circuito ou incêndio!
• Antes de ligar o produto à tomada
eléctrica, certique-se de que a tensão
corresponde ao valor impresso na parte
posterior ou inferior do produto.
• Evite aplicar pressão nas chas de
alimentação. As chas de alimentação
soltas podem provocar a formação de arco
ou fogo.
Risco de ferimentos ou danos no produto!
• Para evitar a exposição a radiações de
laser, não desmonta o aparelho.
• Não toque nas lentes ópticas no interior
do compartimento do disco.
• Nunca coloque o produto ou
quaisquer outros objectos sobre o
cabo de alimentação ou qualquer outro
equipamento eléctrico.
• Se o produto for transportado a
temperaturas inferiores a 5 °C, desembale
o produto e aguarde até que a sua
temperatura seja igual à temperatura
ambiente, antes de ligá-lo à tomada
eléctrica.
Risco de sobreaquecimento!
• Nunca instale este produto num espaço
connado. Deixe sempre um espaço de,
pelo menos, 10 cm à volta do produto
para permitir uma ventilação adequada.
Certique-se de que as cortinas ou outros
objectos nunca cobrem as ranhuras de
ventilação do produto.
Risco de contaminação!
• Retire as pilhas se estas estiverem vazias ou
se não pretender utilizar o telecomando
durante um longo período de tempo.
• As pilhas contêm substâncias químicas.
Estas devem ser eliminadas de forma
apropriada.
Risco de ingestão de pilhas!
• O produto/telecomando pode conter uma
pilha tipo botão, que pode ser engolida.
Mantenha sempre a pilha fora do alcance
das crianças!
1
Page 4
Nota
Para a identicação e dados da alimentação, consulte
•
a placa de identicação na parte posterior ou inferior
do produto.
• Antes de realizar ou alterar quaisquer ligações,
certique-se de que todos os dispositivos estão
desligados da tomada eléctrica.
Cuidados a ter com o seu
produto
• Não coloque outros objectos que não
discos dentro da gaveta do disco.
• Não coloque discos deformados ou
partidos dentro da gaveta do disco.
• Utilize apenas panos de microbras para
limpar o produto.
Cuidados a ter com o
ambiente
juntamente com os resíduos domésticos
comuns.
Informe-se acerca do sistema de recolha
selectiva local para produtos eléctricos e
electrónicos e pilhas. Siga as regras locais e
nunca elimine o produto e as pilhas juntamente
com os resíduos domésticos comuns. A
eliminação correcta de produtos e pilhas
usados ajuda a evitar consequências prejudiciais
para o meio ambiente e para a saúde pública.
Retirar as pilhas descartáveis
Para remover as pilhas descartáveis, consulte a
secção sobre a instalação da bateria.
Conformidade
Este produto cumpre os requisitos de
interferências de rádio da União Europeia.
Eliminação do produto usado e da pilha
O produto foi concebido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados.
Este símbolo num produto signica que o
produto está abrangido pela Directiva Europeia
2012/19/UE.
Este símbolo signica que o produto contém
pilhas abrangidas pela Directiva Europeia
2013/56/UE que não podem ser eliminadas
2
Este é um aparelho da CLASSE II com
isolamento duplo, sem protector de terra.
Direitos de autor
Este item incorpora tecnologia de protecção
contra cópia protegida pelas patentes dos
E.U.A. e outros direitos de propriedade
intelectual da Rovi Corporation. A manipulação
e a alteração são proibidas.
Page 5
1
O
O
OUT
A
UD
Quick start guide
VIDEO OUTVIDE
COAXIAL
UT
AUDIO OUT
3
Page 6
2
VIDEO OUT + AUDIO OUT
L
VIDEO OUTVIDE UT
R
SCART
4
Page 7
3
4
5
2
SOURCE
TV
5
Page 8
6
USB
2
DVD
VCD
CD
MP3 / JPEG
1
3
4
DISC
DISC
USB
Setup
1
2
3
4
6
DISC
USB
USB
Setup
Page 9
Índice
1 Utilizar o seu leitor de DVD 2
Controlo básico de reprodução 2
Opções de vídeo 3
Reproduzir uma apresentação de
diapositivos musical 3
Repetir a reprodução 3
Avançar na reprodução 4
Vídeos DivX 4
2 Alterarasdenições5
Geral (desactivação, modo de espera...) 5
Imagem 5
Som 5
Preferências (idiomas, controlo
parental...) 6
3 Actualização de software 7
4 Especicações7
5 Resolução de problemas 8
1PT
Page 10
1 Utilizar o seu
Durante a reprodução, prima os seguintes
botões para controlar o leitor.
leitor de DVD
Parabéns pela compra do seu produto e bem-
vindo à Philips! Para beneciar na totalidade
do suporte que a Philips oferece, registe o seu
produto em www.philips.com/welcome.
Controlo básico de
reprodução
BotãoAcção
Ligar o leitor ou mudar
para o modo de espera.
Abrir ou fechar o
compartimento do disco.
Aceda ao menu inicial.
DISC MENUAcede ou sai do menu do
disco.
OPTIONSAceda a mais opções
durante a reprodução de
vídeo.
Navegar nos menus.
Avançar/retroceder
lentamente.
Prima repetidamente para
alterar a velocidade de
pesquisa.
/ Navegar nos menus.
Avançar/retroceder
rapidamente.
Prima repetidamente para
alterar a velocidade de
pesquisa.
OKConrmar uma selecção
ou introdução.
BACKRegressar ao menu anterior.
STOPParar a reprodução.
Iniciar, pausar ou retomar a
reprodução.
/ Saltar para a faixa, capítulo
ou cheiro anterior ou
seguinte.
SUBTITLESeleccionar um idioma para
as legendas.
GOTOAvance para um título, um
capítulo ou uma faixa.
AUDIOSelecciona um canal ou
idioma de áudio.
2PT
Page 11
BotãoAcção
Ajustar o formato da
imagem ao ecrã do
televisor.
Ampliar ou reduzir a
imagem.
VOLUMEActive o controlo do
REPEAT/
REPEAT A-B
volume e prima
para alterar o nível de
volume.
Seleccionar um modo de
repetição.
/
Opçõesdevídeo
Durante a reprodução de vídeo, prima
OPTIONS para aceder às seguintes opções:
• [Informação]: Apresentar informações
sobre a reprodução actual.
• [PBC]: Apresentar ou avançar o menu de
conteúdos de VCD e SVCD.
• [Rácio aspecto]: Seleccionar um formato
de apresentação de imagens para se
ajustar ao ecrã do televisor.
• [VOLUME]: Mudar o nível de volume.
• [Ângulo]: Seleccionar um ângulo de
câmara para visualização do vídeo.
4 Prima para parar a apresentação de
diapositivos.
5 Prima novamente para parar a
reprodução de música.
Controlar a reprodução de
fotograas
Durante uma apresentação de fotograas, utilize
o telecomando para controlar a reprodução.
BotãoAcção
Rodar uma fotograa na
horizontal/vertical.
/ Rodar uma fotograa para a
esquerda/direita.
OPTIONS
OKIniciar ou retomar a reprodução.
Aceder para seleccionar [Cor] e
apresentar uma imagem a cores
ou a preto e branco.
Aceder para seleccionar [Pré-vis. fotog] e apresentar imagens em
miniatura.
Ampliar ou reduzir a fotograa.
A reprodução é interrompida se
o leitor entrar em modo zoom.
Interromper a reprodução.
Reproduzir uma apresentação
de diapositivos musical
Reproduza música e imagens simultaneamente
para criar uma apresentação de diapositivos
musical.
1 A partir de um disco ou dispositivo
de armazenamento USB conectado,
reproduza um cheiro de música.
2 Prima para navegar para os cheiros
de imagens.
3 Seleccione uma imagem do mesmo
disco ou USB e prima OK para iniciar a
apresentação de diapositivos.
Repetir a reprodução
Durante a reprodução, prima REPEAT/
REPEAT A-B e, em seguida, prima
repetidamente para seleccionar uma opção de
repetição de reprodução.
• Repetir o título, capítulo ou faixa actual.
• Repetir todos os conteúdos de um disco
ou da pasta actual num dispositivo de
armazenamento USB.
Repetir a reprodução de uma secção
especíca
/
1 Prima REPEAT/REPEAT A-B
repetidamente para seleccionar
ponto de partida.
como
3PT
Page 12
2 Prima REPEAT/REPEAT A-B novamente
para seleccionar
de m.
» É iniciada a repetição das secções
marcadas.
como um ponto
3 Para cancelar a repetição da reprodução,
prima REPEAT/REPEAT A-B até
[Desligado] ser apresentado.
Nota
A repetição de reprodução da secção marcada só é
•
possível num título ou faixa.
para registar este leitor utilizando o código
DivX VOD.
• Para apresentar o código DivX VOD:
prima
e seleccione [Conguração] >
[Geral] > [CódVapDivX(R)].
legendasdeDivX
• Prima SUBTITLE para seleccionar um
idioma.
• Se as legendas não forem apresentadas
correctamente, mude para o conjunto
de caracteres que suporta as legendas
de DivX. Seleccionar um conjunto
de caracteres: prima
[Conguração]> [Preferências] >
[LegendaDivX].
e seleccione
Avançar na reprodução
Pode avançar a reprodução para um título,
capítulo ou faixa especíco.
1 Durante a reprodução, prima GOTO.
» É apresentada uma barra de campo de
entrada e "0" pisca.
2 Prima para seleccionar um dígito
como número de um título, capítulo ou
faixa.
3 Depois de seleccionar um dígito, prima
/
para mudar a posição do dígito.
4 Se necessário, repita os passos 2 e 3 para
completar a introdução do número de um
título, capítulo ou faixa.
5 Prima OK.
» A reprodução avança para a faixa, o
título ou o capítulo seleccionado.
VídeosDivX
Pode reproduzir vídeos DivX de um disco ou
de um dispositivo de armazenamento USB.
códigoVODparaDivX
• Antes de comprar vídeos DivX e de os
reproduzir neste leitor, vá a vod.divx.com
Conjunto
de
caracteres
[Padrão]Inglês, albanês, dinamarquês,
[Europa
Central]
[Cirílico]Búlgaro, bielorrusso, inglês,
[Grego]Grego
Para utilizar as legendas, assegure-se de que o cheiro
•
de legendas tem o mesmo nome do que o cheiro de
vídeo DivX. Por exemplo, se o cheiro de vídeo DivX
tiver o nome "movie.avi", guarde o cheiro de legendas
como "movie.srt" ou "movie.sub".
• Este leitor pode reproduzir cheiros de legendas nos
seguintes formatos: .srt, .sub, .txt, .ssa e .smi.
• [Idioma no ecrã]: Seleccionar um
idioma para o menu no ecrã.
• [Temporizador]: Dena um período
de tempo para este leitor passar
automaticamente da reprodução para
o modo de espera.
• [Stand. Auto.]: Activar ou desactivar
o modo de espera automático.
Se estiver activado, o leitor muda
automaticamente para o modo
de espera após 15 minutos de
inactividade (por exemplo, no modo
de pausa ou paragem).
• [CódVapDivX(R)]: Apresentar o
código de registo e de anulação de
registo DivX
®
.
Imagem
1
Prima .
2 Seleccione [Conguração] > [Vídeo] para
aceder às opções de conguração de vídeo.
• [Sistema TV]: Seleccionar um
sistema de TV que corresponda
ao seu televisor. Por padrão, esta
denição corresponde aos televisores
convencionais no seu país.
• [Rácio aspecto]: Seleccionar um
formato de apresentação de imagens
para se ajustar ao ecrã do televisor.
• [Def imagem]: Seleccionar uma
predenição de cor ou personalizar
uma denição.
Som
1
Prima .
2 Seleccione [Conguração] > [Áudio] para
aceder às opções de conguração de áudio.
• [Saídaanalógica]: Seleccionar um
formato de áudio para a saída de som
quando este leitor é ligado através dos
conectores AUDIO OUT L/R.
5PT
Page 14
• [Áudio digital]: Seleccionar um
formato de áudio para a saída de som
quando este leitor é ligado através do
conector COAXIAL.
• [Saídadigital] - Seleccionar um
tipo de saída digital: [Desligado] Desactivar a saída digital; [Todos]
- Suporta formatos de áudio de
multi-canal; [Só PCM] - Converter
num sinal de áudio de dois canais.
• [SaídaLPCM] - Seleccionar a taxa
de amostragem de saída LPCM
(Linear Pulse Code Modulation).
Quanto maior for a taxa de
amostragem, melhor é a qualidade
de som. [SaídaLPCM] é activado
apenas quando [Só PCM] é
seleccionado em [Saídadigital].
• [VOLUME]: Mudar o nível de volume.
• [Modo Som]: Seleccionar um efeito de
som predenido.
• [Modo Nocturno]: Seleccionar o som
baixo ou o som dinâmico total. O
modo nocturno diminui o volume do
som elevado e aumenta o volume do
som suave (como a voz).
Nota
O modo nocturno está disponível apenas para discos
•
DVD codicados com Dolby.
Preferências(idiomas,
controloparental...)
• [Menu Disco]: Seleccionar um idioma
do menu para um disco de vídeo.
• [Contr. Parent.]: Restringir o acesso a
discos codicados com classicações.
Introduza "136900" para aceder às
opções de restrição: quando o campo
de palavra-passe estiver destacado,
prima OK para introduzir uma etapa
de introdução, prima
seleccionar um dígito e prima
para
/
para mudar a posição do dígito.
• [PBC]: Apresentar ou avançar o menu
de conteúdos de VCD e SVCD.
• [P-passe]: Denir ou alterar uma
palavra-passe para reproduzir um disco
com restrições. Introduza "136900" se
não tiver uma palavra-passe ou caso se
tenha esquecido da sua palavra-passe
• [LegendaDivX]: Seleccionar um
conjunto de caracteres que suporte as
legendas do seu vídeo DivX.
• [Info. da versão]: Apresentar a versão
de software deste leitor.
• [Predenição]: Repor todas as
predenições de fábrica, excepto as
denições para [Bloq disco], [Contr.
Parent.] e [P-passe].
Nota
Se o seu idioma preferido não estiver disponível
•
para idioma de disco, de áudio ou de legenda, pode
seleccionar [Outros] nas opções de menu e introduzir
o código de idioma de 4 dígitos que pode consultar no
nal deste manual do utilizador.
• Os níveis de classicação dependem do país. Para
permitir a reprodução de todos os discos, seleccione
[8 Adulto].
1
Prima .
2 Seleccione [Conguração] >
[Preferências] para aceder às opções de
conguração das preferências.
• [Áudio]: Seleccionar um idioma de
áudio para vídeo.
• [Legenda]: Seleccionar um idioma de
legendas para vídeo.
6PT
Page 15
3 Actualização de
software
Nota
A alimentação de corrente não pode ser interrompida
•
durante a actualização do software.
Para procurar actualizações, compare a versão
de software actual deste leitor com a versão de
software mais recente (se disponível) no site da
Philips.
1 Prima .
2 Seleccione [Conguração] >
[Preferências] > [Info. da versão] e prima
OK.
3 Anote o nome do modelo e o número da
versão de software.
4 Visite www.philips.com/support para
procurar a versão de software mais
recente, utilizando o nome do modelo e
número da versão de software.
5 Consulte as instruções de actualização
indicadas no site para concluir a
actualização do software.
4Especificações
Nota
As especicações estão sujeitas a alteração sem aviso
•
prévio
Código da região
Este leitor pode reproduzir discos com os
seguintes códigos de região.
Código de região de DVDPaíses
Europa
Suportesmultimédialegíveis
• DVD, vídeo de DVD, VCD, SVCD, CD de
áudio
• DVD+R/+RW, DVD-R/-RW, DVD+R/-R
DL (Dual Layer), CD-R/-RW (máximo de
299 pastas e 648 cheiros)
• Dispositivo USB de armazenamento
Formatodecheiros
• Vídeo: avi, .divx, .xvid
• Áudio: .mp3, .wma
• Imagem: .jpg, .jpeg
USB
• Compatibilidade: USB (2.0) de alta
velocidade
• Compatibilidade de classe: Classe de
armazenamento em massa USB
• Sistema de cheiros: FAT16, FAT32, NTFS
• Número máximo de álbuns/pastas: 299
• Número máximo de faixas/títulos: 648
• Porta USB: 5 V
• Suporte de HDD (disco rígido externo)
USB: poderá ser necessária uma fonte de
energia externa
• Classicação da fonte de alimentação:
220-240 V~, 50-60 Hz
• Consumo de energia: 10 W
• Consumo de energia no modo de espera:
< 0,5 W
Acessórios fornecidos
• Telecomando e uma pilha
• Cabo AV para SCART
• Guia de início rápido
Especicaçõesdolaser
• Tipo: Laser de semicondutor InGaAIP
(DVD), AIGaAs (CD)
• Comprimento de onda: 658 nm (DVD),
790 nm (CD)
• Potência de saída: 7,0 mW (DVD),
10,0 mW (VCD/CD)
• Divergência do feixe: 60 graus
5 Resolução de
problemas
Para evitar que a garantia se torne inválida,
nunca tente reparar o leitor.
Se tiver problemas ao utilizar o leitor, verique
os seguintes pontos antes de solicitar assistência.
Se o problema persistir, registe o seu leitor
e obtenha assistência em www.philips.com/
support.
Se contactar a Philips, terá de fornecer os
números de modelo e de série deste aparelho.
Os números de modelo e de série encontramse na parte posterior do leitor. Anote os
números aqui:
N.º de modelo _________________________
N.º de série ___________________________
Sem imagem.
• O canal de entrada de vídeo do televisor
não foi correctamente seleccionado
(consulte o manual do utilizador do
televisor).
• Se tiver mudado a denição do sistema
de TV, reponha a predenição: 1) Prima
para abrir o compartimento do disco. 2)
Prima SUBTITLE.
Nenhumasaídadesomdotelevisor.
• Assegure-se de que os cabos de áudio
entre o leitor e a TV estão correctamente
ligados.
•Certique-se de que o cheiro de vídeo
DivX está completo.
•Assegure-se de que a extensão do cheiro
está correcta.
•Os cheiros de vídeo protegidos por DRM
que estão guardados numa unidade ash
USB não podem ser reproduzidos através
de uma ligação de vídeo analógica (por
exemplo, composto, componente e scart).
Transra o conteúdo de vídeo para um
disco suportado para reproduzir estes
cheiros.
AslegendasDivXnãosãoapresentadas
correctamente.
•Assegure-se de que o cheiro de legendas
tem o mesmo nome do que o cheiro de
vídeo DivX.
•Assegure-se de que o cheiro de legendas
tem um nome de extensão suportado por
este leitor (.srt, .sub, .txt, .ssa ou .smi).
•Seleccione o conjunto de caracteres que
suporta as legendas (consulte "Utilizar o
seu leitor de DVD"> "Vídeos DivX").
9PT
Page 18
This DivX Certied® device has passed
rigorous testing to ensure it plays DivX
To play purchased DivX movies, rst register
your device at vod.divx.com. Find your
registration code in the DivX VOD section of
your device setup menu.
®
DivX
, DivX Ultra®, DivX Certied® and
associated logos are trademarks of DivX, LLC
and are used under license.
DivX Ultra
advanced features and premium content.
®
Certied to play DivX® video with
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
®
video.
‘DVD Video’ is a trademark of DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
CLASS 1
LASER PRODUCT
10
Page 19
Abkhazian 6566
Language Code
Afar 6565
Afrikaans 6570
Amharic 6577
Arabic 6582
Armenian 7289
Assamese 6583
Avestan 6569
Aymara 6589
Azerhaijani 6590
Bahasa Melayu 7783
Bashkir 6665
Belarusian 6669
Bengali 6678
Bihari 6672
Bislama 6673
Bokmål, Norwegian 7866
Bosanski 6683
Brezhoneg 6682
Bulgarian 6671
Burmese 7789
Castellano, Español 6983
Catalán 6765
Chamorro 6772
Chechen 6769
Chewa; Chichewa; Nyanja
9072
Chuang; Zhuang 9065
Church Slavic; Slavonic 6785
Chuvash 6786
Corsican 6779
Česky6783
Dansk 6865
Deutsch 6869
Dzongkha 6890
English 6978
Esperanto 6979
Estonian 6984
Euskara 6985
Faroese 7079
Français 7082
Frysk 7089
Fijian 7074
Gaelic; Scottish Gaelic 7168
Gallegan 7176
Georgian 7565
Gikuyu; Kikuyu 7573
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Herero 7290
Hindi 7273
Hiri Motu 7279
Hrwatski 6779
Ido 7379
Interlingua (International)7365
Interlingue 7365
Inuktitut 7385
7889
6976
Inupiaq 7375
Irish 7165
Íslenska 7383
Italiano 7384
Ivrit 7269
Japanese 7465
Javanese 7486
Kalaallisut 7576
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kernewek 7587
Khmer 7577
Kinyarwanda 8287
Kirghiz 7589
Komi 7586
Korean 7579
Kuanyama; Kwanyama 7574
Kurdish 7585
Lao 7679
Latina 7665
Latvian 7686
Letzeburgesch; 7666
Limburgan; Limburger 7673
Lingala 7678
Lithuanian 7684
Luxembourgish; 7666
Macedonian 7775
Malagasy 7771
Magyar 7285
Malayalam 7776
Maltese 7784
Manx 7186
Maori 7773
Marathi 7782
Marshallese 7772
Moldavian 7779
Mongolian 7778
Nauru 7865
Navaho; Navajo 7886
Ndebele, North 7868
Ndebele, South 7882
Ndonga 7871
Nederlands 7876
Nepali 7869
Norsk 7879
Northern Sami 8369
North Ndebele 7868
Norwegian Nynorsk; 7878
Occitan; Provencal 7967
Old Bulgarian; Old Slavonic 6785
Oriya 7982
Oromo 7977
Ossetian; Ossetic 7983
Pali 8073
Panjabi 8065
Persian 7065
Polski 8076
Português 8084
Pushto 8083
Russian 8285
Quechua 8185
Raeto-Romance 8277
Romanian 8279
Rundi 8278
Samoan 8377
Sango 8371
Sanskrit 8365
Sardinian 8367
Serbian 8382
Shona 8378
Shqip 8381
Sindhi 8368
Sinhalese 8373
Slovensky 8373
Slovenian 8376
Somali 8379
Sotho; Southern 8384
South Ndebele 7882
Sundanese 8385
Suomi 7073
Swahili 8387
Swati 8383
Svenska 8386
Tagalog 8476
Tahitian 8489
Tajik 8471
Tamil 8465
Tatar 8484
Telugu 8469
Thai 8472
Tibetan 6679
Tigrinya 8473
To nga (Tonga Islands) 8479
Tsonga 8483
Tswana 8478
Türkçe 8482
Turkmen 8475
Tw i
Uighur 8571
Ukrainian 8575
Urdu 8582
Uzbek 8590
Vietnamese 8673
Volapuk 8679
Walloon 8765
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 8973
Yoruba 8979
Zulu 9085