Barra de Menu....................................................................................................................................... 25
Símbolos na Tela, Caixa de Status...................................................................................................... 26
Caixas de Informações (Information Boxes) .................................................................................. 27
Reprodução e Recursos Avançados
Título/Menu do Disco, Capítulo/Seleção de Trilha ........................................................................28
Idioma do Áudio, Legendas ................................................................................................................ 29
Zoom, Ângulo da Câmera .................................................................................................................. 30
Index ........................................................................................................................................................ 67
Certificado de Garantia ...................................................................................................................... 68
NUNCA EFETUE OU ALTERE CONEXÕES COM O APARELHO LIGADO.
Segurança da unidade laser empregada neste aparelho
Este aparelho emprega uma unidade laser. Em função da possibilidade de dano à visão, somente um
técnico qualificado deve remover a tampa ou tentar consertar o aparelho.
ATENÇÃO : O uso de controles, ajustes ou a realização de procedimentos diferentes dos que são aqui
especificados pode resultar em risco de exposição à radiação laser.
ATENÇÃO : Este aparelho emite radiação laser visível e invisível quando aberto. Evite exposição ao feixe
de laser (localização do aviso: dentro do aparelho, sobre a blindagem da unidade laser).
Proteção aos Direitos Autorais
Este produto incorpora tecnologia de proteção aos direitos autorais (“copyright”), que é protegida por
certas patentes norte-americanas e outros direitos de propriedade intelectual, cujos detentores são a
Macrovision Corporation e outros.
O uso dessa tecnologia de proteção aos direitos autorais (“copyright”) deve ser autorizado pela
Macrovision Corporation, e é permitida somente para uso residencial e para outras formas de uso com
audiência limitada, a menos que expressamente autorizada pela Macrovision Corporation.
A realização de Engenharia Reversa ou desmontagem do aparelho é proibida.
O Código de Região Para Este Aparelho é 4
Usualmente os filmes em DVD são lançados em épocas diferentes nas diversas regiões do mundo. Assim
sendo, todos os aparelhos de DVD possuem códigos de região e os discos podem ter um código de
região opcional. Se você inserir um disco de uma região diferente no seu aparelho, você verá um aviso
sobre o código de região na tela. O disco não será reproduzido, e deverá ser retirado do aparelho.
4
Sistemas de Cor
Gravações são feitas em diversos sistemas de cor ao redor do mundo. Os sistemas de cor mais comuns
são o NTSC, que é utilizado nos Estados Unidos e América do Norte, PAL e SECAM.
Este Gravador de DVD é compatível com os sistemas NTSC, PAL-B, PAL-G e PAL-M* (limitado).
Assegure-se
de cor deve aparecer impresso no Disco ou na embalagem.
* Os sinais PAL-M provenientes do tuner ou das entradas CVBS são convertidos para NTSC, antes de serem gravados.
que os Discos reproduzidos tenhasm sido gravados em NTSC, PAL-B ou PAL-G. O sistema
TruSurround e o símbolo são marcas registradas do SRS Labs., Inc. A tecnologia TruSurround é
manufaturada sob licença do SRS Labs., Inc.
VCR Plus+ e PlusCode são marcas registradas da Gemstar Development Corporation. O sistema VCR
Plus+ é manufaturado sob licensa da Gemstar Development Corporation.
1.Leia as instruções. Leias todas as instruções de segurança e
operação, antes de operar o produto.
2.Guarde estas instruções. Mantenha as instruções de segurança
e operação para futura referência.
3.Preste atenção a todas as advertências que estão no produto e
nas instruções de operação.
4.Siga as instruções. Siga todas as instruções de operação e
utilização.
5.Limpeza – Desconecte este produto da tomada elétrica antes
de limpá-lo. Não utilize limpadores líquidos ou em spray. Utilize
um pano macio levemente umedecido.
6.Acessórios – Não utilize acessórios não recomendados pelo
fabricante, pois os mesmos podem causar riscos.
7.Água e Umidade – Não utilize este produto próximo à água por exemplo, próximo a uma banheira, pia, tanque, em um
porão úmido, próximo à piscina, etc.
8.Não coloque este produto em um carrinho, estante tripé,
suporte ou mesa instáveis. O produto pode cair, causando
sérios ferimentos em crianças e adultos e sérios danos ao
aparelho. Use somente com carrinho, estante tripé, suporte ou
mesa especificados pelo fabricante, ou vendidos com o
produto. Qualquer montagem do produto deve seguir as
instruções do fabricante e devem ser utilizados acessórios de
montagem recomendados pelo fabricante.
9.Quando usar um carrinho, mova com atenção a combinação
carrinho/aparelho para evitar prejuízos caso esta
combinação vire.
10. Ventilação – Aberturas e ranhuras no gabinete proporcionam
ventilação, garantem uma operação confiável e protegem o
equipamento de super-aquecimento. Não bloqueie ou cubra
estas aberturas. As aberturas não devem ser cobertas
colocando-se o produto sobre a cama, sofá, tapete ou outra
superfície similar. Não instale este produto em uma estante ou
rack a menos que a ventilação apropriada seja proporcionada,
ou as instruções do fabricante tenham sido seguidas à risca.
11. Fontes de Alimentação – Este produto deve ser operado
apenas pelo tipo de alimentação indicado na etiqueta de tipo.
Se você não estiver seguro quanto ao tipo de alimentação de
sua residência, consulte o revendedor ou a companhia elétrica
local. Para produtos que devem operar por pilhas ou outras
fontes de alimentação, verifique as instruções de operação.
12. Proteção do Cabo de Força – Proteja o cabo de força de
modo que as pessoas não pisem ou tropecem nele. Atenção
especial aos plugues, tomadas convenientes e o ponto onde
está situada a saída do produto.
13. Raios - Para proteção adicional deste produto, durante uma
tempestade com raios ou longos períodos sem uso, retire o
cabo de força da tomada e desconecte a antena ou TV a Cabo.
14. Linhas de Força – Uma antena externa não deve estar
localizada nas vizinhanças de linhas de força aéreas, outras
luzes elétricas ou circuitos elétricos, ou ainda, onde possa cair
sobre estas linhas de força ou circuitos elétricos. Quando
instalar uma antena externa, tome extremo cuidado para não
tocar nestas linhas de força ou circuitos; o contato com elas
pode ser fatal.
15. Sobrecarga – Não sobrecarregue tomadas ou extensões. Isto
pode resultar em risco de fogo ou choque elétrico.
16. Entrada de Líquidos e Objetos – Nunca empurre objetos de
nenhum tipo pelas aberturas deste produto; eles podem tocar
pontos de alta voltagem, resultando em risco de choque
elétrico ou fogo. Nunca derrube líquidos de nenhum tipo sobre
o produto.
17. Reparos – Não tente reparar este produto por conta própria.
A abertura ou remoção da tampa pode expor você alta
voltagem ou outros riscos. Para reparos, procure um serviço
técnico qualificado.
18. Danos que Requerem Serviço Técnico – O aparelho deve
receber serviço técnico especializado quando:
a) O cabo de força ou o plugue forem danificados;
b) Objetos ou líquidos foram derrubados dentro do aparelho;
c) O aparelho foi exposto a chuva;
d) O aparelho não funciona corretamente seguindo as
instruções de operação. Ajuste apenas os controles cobertos
por este manual de instruções. O ajuste incorreto de outros
controles pode resultar em defeitos e o trabalho de um
técnico qualificado será necessário para colocar o produto em
operação normal novamente;
e) O aparelho foi derrubado ou danificado.
f) Quando o aparelho mostrar uma distinta mudança de
desempenho.
19. Peças de Reposição – Quando forem necessárias peças de
reposição, assegure-se que o técnico utilize peças de reposição
especificadas pelo fabricante ou, outras que tenham as mesmas
características das peças originais. Substituições não
autorizadas podem resultar em fogo, choque elétrico ou outros
riscos.
20. Verificação de Segurança – Após completar o serviço técnico
deste produto, peça ao técnico para executar Verificações de
Segurança para determinar se o produto está em condições
próprias para uso.
21. Montagem em parede ou teto - O aparelho deve ser montado
em parede ou teto de acordo com as recomendações do
fabricante.
22. Calor – Não instale próximo a qualquer fonte de calor como
radiadores, registros de calor, fornos ou outros aparelhos
(incluindo amplificadores) que produzam calor.
23. CUIDADOS na utilização de pilhas – Para previnir o
vazamento de pilhas que podem resultar em ferimentos ou
danos ao aparelho :
• Instale as pilhas corretamente, com os pólos + e - alinhados
conforme marcado no produto.
• Não misture pilhas (velhas/novas, normais/alcalinas, etc.).
• Remove as pilhas quando o produto não for utilizado por um
longo período de tempo.
Seu Gravador de DVD Philips pode gravar tanto em DVD+RWs como em DVD+Rs assim como
reproduzir DVDs pré-gravados. Você pode gravar programas de TV, editar gravações feitas com câmeras e
acessar rapidamente suas gravações através da Tela de Seleção de Imagens (Index Picture Screen). Além
disso, as gravações feitas neste Gravador podem ser reproduzidas em alguns DVD Players e drives DVDROM. Você poderá apreciar a qualidade da imagem digital e do som de DVD, DVD+RW e DVD+R, as
quais superam a qualidade que você teve com fitas de vídeo cassete.
Leia este manual cuidadosamente para entender os recursos e desfrute do seu novo Gravador de DVD.
Recursos
Sistema Digital TeatherReprodução em Pausa/Rápida/QuadroSom Dolby Digital Surrounda-quadro/Ampliada
Compatibilidade com DVD-VideoCompatibilidade com Progressive Scan
Busca Rápida Para Frente/Para TrásReprodução Repeat A e Repeat A-B
Conexão i-Link Digital Video (DV)Busca Temporal (Time Search)
Tela de Seleção de Imagens (Index Picture Screen)TruSurround da SRS
Compatibilidade com NTSC/PAL B,GProgramação VCR Plus+
Conteúdo
Gravador de DVDUm Cabo Vídeo Componente de Três
Controle Remoto com Duas Pilhas AAPontas (Azul, Verde e Vermelho)
Cabo de Força + adaptador de plugueDois Cabos de Áudio de Duas Pontas
Um DVD+RW Philips em Branco(Vermelho e Branco)
Um Cabo RF Coaxial (preto com ponta prateada,Um Cabo de Vídeo Composto
com um pino único no centro)(Amarelo)
Um Cabo S-Video (preto com a ponta prateada)Este Manual de Instruções
Informação Ambiental
Embalagem: Todo o material desnecessário foi retirado da embalagem do produto. Nós procuramos, a
cada projeto, fazer embalagens cujas partes sejam de fácil separação, bem como de materiais recicláveis,
sendo: calço de isopor, caixa de papelão e sacos plásticos. Procure fazer o descarte da embalagem de
maneira consciente, preferencialmente destinando a recicladores.
Produto: O produto adquirido consiste de materiais que podem ser reciclados e reutilizados se
desmontados por companhias especializadas.
Baterias e pilhas: As pilhas e baterias fornecidas com os produtos Philips não causam danos ao meio
ambiente, pois estão dentro dos limites especificados na resolução CONAMA No. 257 de 30/06/99,
podendo desta forma serem descartadas junto com o lixo doméstico.
Descarte: Solicitamos observar a legislação existente em sua região, com relação à destinação do
produto no seu final de vida, disposição dos componentes da embalagem e das pilhas e baterias.
Em caso de dúvida ou consulta, favor ligar para o Centro de Informações ao Consumidor - 0800 701 02 03
(ligação direta gratuita) ou para a Linha Verde (0+XX+92) 652-2525.
A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. e o Meio Ambiente agradecem sua colaboração.
Limpando os Discos
Quando o Disco começar a ficar sujo, limpe-o com um pano de limpeza macio. Limpe o Disco em
uma linha reta, do centro para a borda.
Não utilize solventes como benzina, thinner, limpadores disponíveis no mercado ou sprays antiestáticos destinados à limpeza de Discos analógicos.
Mantenha sempre o compartimento do Disco fechado para evitar o acúmulo de poeira na lente.
A lente pode ficar embaçada se você levar o Gravador de DVD repentinamente de um lugar frio
para um quente. Deste modo não é possível reproduzir Discos. Deixe o Gravador ligado, sem um
Disco em seu interior, por uma ou duas horas, até que a reprodução normal seja possível.
Este Gravador de DVD pode reproduzir vários tipos de Discos. Alguns tipos de Discos serão apenas
reproduzidos no Gravador; outros podem ser gravados no Gravador; alguns serão gravados e
reproduzidos. Há também poucos tipos de Discos que não serão gravados ou reproduzidos neste
Gravador. Procure nos seus Discos pelos logotipos abaixo, para determinar quando um Disco será ou
não reproduzido ou gravado no Gravador de DVD Philips.
7
Discos para Reprodução e Gravação
DVD+RW
(Digital Vídeo Disc + Rewritable)
DVD+R
(Digital Vídeo Disc + Recordable)
Discos Impróprios para Gravação ou Reprodução
DVD-RAMDVD-Audio
Discos Apenas para Reprodução
DVD
(Digital Vídeo Disc)
DVD-R
(DVD-Recordable)
DVD+RW
(DVD-Rewritable)
(Reproduz apenas
quando gravado no
modo vídeo
e se estiver finalizado)
AUDIO CD
(Compact Disc Digital Audio)
Super Áudio CD
(reproduz apenas a camada de CD,
se disponível)
Vídeo CD
Super Video CD
CD-R (CD-Recordable)
(Reproduz apenas conteúdo de CD
de Áudio)
CD-RW (CD-Rewritable)
(Reproduz apenas conteúdo de CD
de Áudio)
A não ser que informado, o controle remoto pode operar todas as funções
do Gravador de DVD. Aponte sempre o controle remoto diretamente para
o sensor na parte frontal do Gravador de DVD, e não para o TV. Detalhes napágina 22. Assegure-se que não existam obstáculos entre o controle remoto
e o Gravador de DVD.
O controle remoto também pode operar algumas funções do TV. Detalhes
nas páginas 60 e 61.
Informação Geral
Remova a tampa do compartimento das pilhas na parte
traseira do controle remoto, deslizando para trás e levantando.
Coloque duas pilhas AA dentro do compartimento de
pilhas com os pólos + e – conforme indicado. Não misture
pilhas novas e velhas ou de tipos diferentes (normais, alcalinas, etc.).
Recoloque a tampa do compartimento das pilhas. Deslize a
tampa até ouvir o clique.
+
-
Quando utilizar esta manual, lembre-se...
DVD
AUDIO CD
VIDEO CD
DVD+RW
DVD+R
Menus de discos DVD
Algumas explicações deste manual descrevem os Menus de discos DVD, que
variam de DVD para DVD. Os produtores dos filmes criam estes menus e,
nem todos os discos de DVD possuem menus. Mas, se o DVD possuir um
menu, acesse-o pressionando a tecla DISC MENU no controle remoto.
Detalhes na página 28.
Menus do Gravador de DVD
Algumas instruções explicam como utilizar o menu do Gravador de DVD
(ou o menu do Sistema ou a Barra de Menu) para ajustar os recursos do
Gravador de DVD ou do disco. Acesse o menu do Gravador pressionando a
tecla SYSTEM MENU no controle remoto. Detalhes na página 25. Mesmo que
um recurso esteja ajustado no menu do Gravador, ele não estará disponível
se o disco não incluir este recurso.
Este recurso está disponível em alguns discos DVD
Este recurso está disponível em alguns CDs de áudio
Este recurso está disponível em alguns Vídeo CDs
Este recurso está disponível em alguns discos DVD+RW
Este recurso está disponível em alguns discos DVD+R
-
+
Recursos Disponíveis do Disco
Recursos citados neste manual podem não estar disponíveis em todos os
discos. Se o recurso não estiver disponível, não é possível utilizar o Gravador
para deixá-la disponível. Um “X” irá aparecer no canto superior esquerdo da
tela do TV se você tentar acessar um recurso não disponível no disco.
A capacidade do seu equipamento, especialmente seu TV, irá determinar suas possibilidades de conexão.
Entretanto, as instruções a seguir indicam quais opções proporcionam a melhor qualidade de imagem e som.
★★★★
★★★
★★
★★
Vídeo Componente proporciona a melhor qualidade de imagem. Componente de Vídeo com Progressive
Scan possui a melhor qualidade mas, utilize apenas se o TV possuir Progressive Scan. Detalhes na página 10.
S-Video proporciona uma excelente qualidade de imagem. Detalhes na página 11.
Vídeo Composto (conector RCA de vídeo amarelo) proporciona uma boa qualidade de imagem. Detalhes napágina 12.
Seu TV possui apenas um conector tipo RF, normalmente nomeado como Antenna ou 75 ohm.
Você vai necessitar um modulador RF* para poder assistir a imagem do Gravador de DVD no
TV. Pergunte ao seu revendedor sobre a disponibilidade e compatibilidade do modulador de RF. Siga as
instruções fornecidas com o modulador de RF para conectar o Gravador de DVD ao TV.
* Não comercializado pela Philips.
★★★★
★★★
Conexão de áudio digital proporciona o som mais claro. Ligue um dos conectores DIGITAL AUDIO OUT
(COAX (coaxial) ou OPTICAL) do Gravador ao seu aparelho de som para obter a melhor qualidade de
áudio. Detalhes na página 14.
Se as conexões de áudio digital não são possíveis, ligue os conectores vermelho e branco AUDIO OUT do
Gravador aos conectores Audio In do aparelho de som ouTV. Detalhes nas páginas 10 a 13.
Antes de começar
Consulte os manuais do TV, equipamento de som e outros equipamentos, se necessário. Note os diferentes estilos
dos conectores e plugues dos outros equipamentos. Verifique como escolher entre diferentes canis de entrada de
Áudio e Vídeo nos outros equipamento para que você possa ver e ouvir o Gravador de DVD no TV, equipamento
de som, etc.
Desconecte todos os equipamentos da tomada. Conecte os equipamentos à tomada apenas após ter terminado de
fazer todas as conexões. Nunca faça ou altere as conexões com os equipamentos ligados à corrente elétrica.
Lembre-se
Conecte o Gravador de DVD diretamente ao TV. Por exemplo, não conecte o Gravador de DVD a um VCR e o
VCR ao TV. Este tipo de conexão pode causar distorsões no som e na imagem. Além disso, seu VCR pode possuir
o sistema de proteção de cópias, que pode distorcer a imagem do DVD.
Ajuste o TV para mostrar o canal AV correto. Este canais podem ser chamados AUX ou AUXILIARY IN, AUDIO/
VIDEO ou A/V IN, EXT1 ou EXT2, etc. Estes canais normalmente estão perto do canal 00. Veja o manual do seu
TV para detalhes. Ou, mude de canal até ver na tela do TV imagem de fundo azul Philips DVD.
Ajuste o equipamento de som para o correto canal ou “fonte”.
Não conecte a saída AUDIO OUT do Gravador de DVD à entrada PHONO IN do equipamento de som.
Você precisa de apenas uma conexão de áudio e uma de vídeo entre o Gravador de DVD e o TV (ou TV e
equipamento de som). Portanto, você pode não utilizar todos os conectores do Gravador.
Se você planeja assistir TV com o Gravador de DVD desligado, ligue o cabo coaxial RF fornecido entre o conector
TV do Gravador e o conector RF IN ou ANTENNA IN (75 ohm) no TV. Isto permite assistir canais de TV
normalmente quando o Gravador de DVD está desligado e vai melhorar a recepção do seu TV.
Uma vez que você determinou a opção que mais adequada ao seu equipamento, procure sua escolha nas
páginas 10 a 15. Siga as instruções para fazer as conexões que você escolheu.
Quando terminar suas conexões e ligar o Gravador de DVD pela primeira vez, é necessário completar o Ajuste
Inicial (Initial Setup). O Ajuste Inicial vai ajudar a ajustar os canais de TV, idiomas do menu e outros recursos.
Após ter completado suas conexões, vá para a página 16 para continuar.
Ligue o sinal da Antena ou TV a Cabo ao conector
ANTENNA na traseira do Gravador de DVD.
Ligue os conectores COMPONENT VIDEO OUT Y, PB e PR
(EXT 3) do Gravador de DVD aos conectores
correspondentes na entrada COMPONENT VIDEO IN do
TV. Utilize o cabo de três pontas, vermelho, azul e verde fornecido.
Encaixe os plugues nos conectores com as cores correspondentes.
Ligue os conectores vermelho e branco AUDIO OUT (Left e
Right) (EXT 3) do Gravador de DVD às entradas AUDIO IN
esquerda e direita no TV. Utilize um dos cabos de duas pontas,
vermelho e branco fornecidos. Encaixe os plugues no conectores com
as cores correspondentes.
Ligue o cabo de força fornecido em MAINS (entrada CA) na
traseira do Gravador de DVD. Ligue os cabos de força do
Gravador de DVD e do TV na tomada.
Pressione a tecla STANDBY-ON
de DVD para ligá-lo. A luz STANDBY-ON ficará verde.
Ligue o TV. Coloque o TV no canal correto para a entrada de
Vídeo Componente. Veja o manual de instruções do TV para mais
detalhes. Ou, mude de canal até ver a tela de fundo do DVD ou a tela
do Ajuste Inicial (Initial Setup). A tela do Ajuste Inicial vai aparecer na
primeira vez que o Gravador de DVD for ligado. Vá para a página 16 para
continuar.
22
2 no painel do Gravador
22
Dicas Úteis
• Se o TV possui Progressive Scan,
ligue os conectores PROG SCAN
OUT Y, Pb e PR do Gravador de
DVD aos conectores de entrada
Progressive Scan no TV (ao invés
de utilizar os conectores de Vídeo
Componente, como descrito no
item 2). Progressive Scan produz
uma imagem mais limpa através
da duplicação das linhas visíveis
da imagem, em cada field
(campo), proporcionando uma
imagem mais nítida e livre de
tremulações. Use esta conexão
apenas se o TV possui Progressive
Scan. Veja o manual de instruções
do TV para maiores detalhes.
• No TV, os conectores de entrada
de Vídeo Componente podem
estar identificados como YUV ou
Pr/Cr, Pb/Cb e Y e, podem ser
verde, azul e vermelho.
• Se você planeja assistir TV com o
Gravador de DVD desligado, ligue
o cabo coaxial RF fornecido entre
o conector TV do Gravador e o
conector RF IN ou ANTENNA IN
(75 ohm) no TV. Isto permite
assistir canais de TV normalmente
quando o Gravador de DVD está
desligado e vai melhorar a
recepção do seu TV.
Ligue o sinal da Antena ou TV a Cabo ao conector
ANTENNA na traseira do Gravador de DVD.
Ligue o cabo S-Video fornecido entre o conector S-VIDEO
OUT (Y/C) (EXT 1) do Gravador de DVD e o conector de
entrada S-VIDEO do TV.
Ligue o cabo de duas pontas fornecido, vermelho e branco
entre os conectores AUDIO OUT (EXT 1/2) esquerdo e
direito do Gravador de DVD e os conectores de entrada
AUDIO IN esquerdo/direito do TV. Encaixe os plugues do cabo
fornecido de duas pontas, vermelho e branco, nos conectores com
cores correspondentes.
Ligue o cabo de força fornecido em MAINS (entrada CA) na
traseira do Gravador de DVD. Ligue os cabos de força do
Gravador de DVD e do TV na tomada.
Pressione a tecla STANDBY-ON
de DVD para ligá-lo. A luz STANDBY-ON ficará verde.
Ligue o TV. Coloque o TV no canal para a entrada S-Video.
Veja o manual de instruções do TV para mais detalhes. Ou, mude de
canal até ver a tela de fundo do DVD ou a tela do Ajuste Inicial
(Initial Setup). A tela do Ajuste Inicial vai aparecer na primeira vez
que o Gravador de DVD for ligado. Vá para a página 16 para continuar.
22
2 no painel do Gravador
22
Dicas Úteis
• No TV, o conector de entrada S-
Video pode estar identificado
como Y/C, S-Video ou S-VHS
(super vídeo).
• Se você planeja assistir TV com o
Gravador de DVD desligado, ligue
o cabo coaxial RF fornecido entre
o conector TV do Gravador e o
conector RF IN ou ANTENNA IN
(75 ohm) no TV. Isto permite
assistir canais de TV normalmente
quando o Gravador de DVD está
desligado e vai melhorar a
recepção do seu TV.
Ligue o sinal da Antena ou TV a Cabo ao conector ANTENNA na
traseira do Gravador de DVD.
Ligue o conector amarelo VIDEO OUT (CVBS) (EXT 2) do
Gravador de DVD ao conector de entrada correspondente
VIDEO IN do TV. Utilize o cabo de vídeo amarelo fornecido.
Ligue o cabo de duas pontas fornecido, vermelho e branco
entre os conectores AUDIO OUT (EXT 1/2) esquerdo e
direito do Gravador de DVD e os conectores de entrada
AUDIO IN esquerdo/direito do TV. Encaixe os plugues do cabo
fornecido de duas pontas, vermelho e branco, nos conectores com
cores correspondentes.
3
IN
RC 6
4
5
6
Ligue o cabo de força fornecido em MAINS (entrada CA) na
traseira do Gravador de DVD. Ligue os cabos de força do
Gravador de DVD e do TV na tomada.
Pressione a tecla STANDBY-ON
de DVD para ligá-lo. A luz STANDBY-ON ficará verde.
Ligue o TV. Ajuste o TV para mostrar o canal AV correto. Este
canais podem ser chamados AUX ou AUXILIARY IN, AUDIO/VIDEO
ou A/V IN, EXT1 ou EXT2, etc. Estes canais normalmente estão perto
do canal 00. Veja o manual de instruções do TV para mais detalhes. Ou,
mude de canal até ver a tela de fundo do DVD ou a tela do Ajuste
Inicial (Initial Setup). A tela do Ajuste Inicial vai aparecer na primeira vez
que o Gravador de DVD for ligado. Vá para a página 16 para continuar.
22
2 no painel do Gravador
22
Dicas Úteis
• No TV, o conector de entrada de
Vídeo normalmente é amarelo e é
identificado como vídeo, CVBS,
composite ou baseband.
• Se você planeja assistir TV com o
Gravador de DVD desligado, ligue
o cabo coaxial RF fornecido entre
o conector TV do Gravador e o
conector RF IN ou ANTENNA IN
(75 ohm) no TV. Isto permite
assistir canais de TV normalmente
quando o Gravador de DVD está
desligado e vai melhorar a
recepção do seu TV.
(Equipamento de Som Possui Dolby Pro Logic ou Entradas de Áudio Direita/Esquerda)
1
2
4
Traseira do TV
(exemplo)
Antena
ou Sinal de
TV a Cabo
S-AUDIO IN
S-VIDEO IN
2
EXT 3EXT 3
COMPONENT VIDEOPROG
YY
P
BPB
P
P
R
R
EXT 2
EXT 1EXT 1/2
SCAN
Y
P
B
P
R
Equipamento de Som
(exemplo)
RIGHT AUDIO IN
LEFT AUDIO IN
LL
L
R
RR
1
Ligue o sinal da Antena ou TV a Cabo ao conector
ANTENNA na traseira do Gravador de DVD.
Ligue o cabo S-Video fornecido entre o conector S-VIDEO
OUT (Y/C) (EXT 1) do Gravador de DVD e o conector de
entrada S-VIDEO do TV.
3
IN
RC 6
3
4
5
6
7
Ligue o cabo de duas pontas fornecido, vermelho e branco
entre os conectores AUDIO OUT (EXT 1/2) esquerdo e
direito do Gravador de DVD e os conectores de entrada
AUDIO IN esquerdo/direito do equipamento de som. Encaixe
os plugues do cabo fornecido de duas pontas, vermelho e branco, nos
conectores com cores correspondentes.
Ligue o cabo de força fornecido em MAINS (entrada CA) na
traseira do Gravador de DVD. Ligue os cabos de força do
Gravador de DVD, do TV e do equipamento de som na
tomada.
Ligue o equipamento de som e selecione o canal de Áudio
correspondente ou fonte de som. Consulte o manual de
instruções do equipamento de som.
Pressione a tecla STANDBY-ON
de DVD para ligá-lo. A luz STANDBY-ON ficará verde.
Ligue o TV. Coloque o TV no canal para a entrada S-Video.
Normalmente estes canais estão perto do canal 00. Veja o manual de
instruções do TV para mais detalhes. Ou, mude de canal até ver a tela
de fundo do DVD ou a tela do Ajuste Inicial (Initial Setup). A tela do
Ajuste Inicial vai aparecer na primeira vez que o Gravador de DVD for
ligado. Vá para a página 16 para continuar.
22
2 no painel do Gravador
22
Dicas Úteis
• Configure a Saída Analógica
(Analog Output) de acordo.
Detalhes na página 57.
• Se preferir ou precisar utilizar as
saídas VIDEO OUT (CVBS) ou
COMPONENT VIDEO OUT Y, Pb e
Pr, ao invés da saída S-VIDEO
OUT, veja as páginas 10 e 12.
Você precisa de apenas uma
conexão de vídeo. Lembre-se de
escolher o canal correto de AV no
TV.
• Se você planeja assistir TV com o
Gravador de DVD desligado, ligue
o cabo coaxial RF fornecido entre
o conector TV do Gravador e o
conector RF IN ou ANTENNA IN
(75 ohm) no TV. Isto permite
assistir canais de TV normalmente
quando o Gravador de DVD está
desligado e vai melhorar a
recepção do seu TV.
(Receiver Possui Dolby Digital™, MPEG2 ou Sistema Digital Theater)
S-AUDIO IN
Traseira do TV
Antena
ou Sinal de
TV a Cabo
S-VIDEO IN
(exemplo)
COAXIAL DIGITAL
AUDIO IN
Receiver Estéreo
(exemplo)
1
2
3
4
5
6
7
4
3
EXT 3EXT 3
COMPONENT VIDEOPROG
P
R
EXT 2
EXT 1EXT 1/2
SCAN
YY
Y
P
BPB
P
R
LL
P
B
P
R
L
R
RR
1
Ligue o sinal da Antena ou TV a Cabo ao conector
ANTENNA na traseira do Gravador de DVD.
Ligue um uma das saídas DIGITAL AUDIO OUT (COAX
(coaxial) ou OPTICAL) à entrada DIGITAL AUDIO IN
correspondente no equipamento de som. Só é necessário uma
conexão. Utilize um cabo de áudio digital apropriado (não fornecido).
Ligue o cabo S-Video fornecido entre o conector S-VIDEO
OUT (Y/C) (EXT 1) do Gravador de DVD e o conector de
entrada S-VIDEO do TV.
Ligue o cabo de força fornecido em MAINS (entrada CA) na
traseira do Gravador de DVD. Ligue os cabos de força do
Gravador de DVD, do TV e do equipamento de som na
tomada.
Ligue o equipamento de som e selecione o canal de Áudio
Digital correspondente ou fonte de som. Consulte o manual de
instruções do equipamento de som.
Pressione a tecla STANDBY-ON 2 no painel do Gravador
de DVD para ligá-lo. A luz STANDBY-ON ficará verde.
Ligue o TV. Coloque o TV no canal para a entrada S-Video.
Normalmente estes canais estão perto do canal 00. Veja o manual de
instruções do TV para mais detalhes. Ou, mude de canal até ver a tela
de fundo do DVD ou a tela do Ajuste Inicial (Initial Setup). A tela do
Ajuste Inicial vai aparecer na primeira vez que o Gravador de DVD for
ligado. Vá para a página 16 para continuar.
2
IN
RC 6
Dicas Úteis
• Configure a Saída Digital (Digital
Output) de acordo. Detalhes na
página 56.
• Se seus ajustes da Saída Digital
(Digital Output) não estão de acordo
com as capacidades do seu
equipamento de som, ele pode
produzir som muito forte e distorcido
ou, não produzir som algum.
• Seu equipamento de som deve
suportar MPEG2, Dolby Digital
System Digital Theater (DTS).
Consulte o manual de instruções do
equipamento de som.
• Para utilizar as saídas VIDEO OUT
(CVBS) ou COMPONENT VIDEO
OUT Y, Pb e Pr, ao invés da saída
S-VIDEO OUT, veja as páginas 10 e
12. Você precisa de apenas uma
conexão de vídeo. Lembre-se de
escolher o canal correto de AV no TV.
•
Uma pequena tampa preta e quadrada
protege o conector de saída OPTICAL
quando ele não está em uso. Remova
a tampa quando se quiser usar o
conector; Recoloque a tampa quando
não estiver utilizando o conector.
• Se você planeja assistir TV com o
Gravador de DVD desligado, ligue o
cabo coaxial RF fornecido entre o
conector TV do Gravador e o
conector RF IN ou ANTENNA IN
(75 ohm) no TV. Isto permite assistir
canais de TV normalmente quando o
Gravador de DVD está desligado e
vai melhorar a recepção do seu TV.
•Após conectar o Gravador de DVD diretamente ao TV, conectores de entrada (IN) adicionais estarão disponíveis na traseira do
Gravador. Você pode ligar outros equipamentos a estes conectores, incluindo decodificadores de TV a Cabo, Videocassetes (VCR) ou
um DVD Player. O exemplo acima mostra uma conexão com decodificador de TV a Cabo.
•Para assistir o material que está sendo reproduzido no outro equipamento, desligue o Gravador de DVD.
•A maior parte das fitas de vídeo e DVDs são protegidos contra gravação. Se você tentar copiá-los com o Gravador de DVD, amensagem “COPY PROTECT” (proteção contra cópia), será mostrada na tela.
•Se você for copiar uma fita que está sendo reproduzida pelo VCR em um DVD+RW/DVD+R, ajuste primeiro o controle de
tracking do VCR. Se o Gravador exibir a mensagem “NO SIGNAL” (sem sinal), ajuste o controle de tracking. Consulte o manual
de instruções do VCR para detalhes de como ajustar o controle de tracking.
•Não ligue uma fonte com Progressive Scan (como um DVD Player) aos conectores de entrada COMPONENT VIDEO IN (EXT
3). O Gravador de DVD não pode gravar material que está sendo reproduzido por uma fonte com Progressive Scan.
Se você possui uma camcorder DV (Digital Video) ou Digital 8, ligue o conector de entrada DV I-LINK IN do
A
B
C
•Apenas uma conexão de áudio e uma de vídeo são necessárias. Talvez não seja necessário utilizar todos os conectores do painel
•Para ver a imagem da camcorder do TV, selecione o canal correto no Gravador e no TV. No Gravador, no modo Monitor, selecione
•Para acessar os conectores no painel frontal do Gravador, remova a tampa de proteção puxando cuidadosamente a ponta
Gravador de DVD ao conector de saída I-LINK OUT da camcorder. Utilize um cabo I-Link (não fornecido).
Se você possui ema camcorder Hi-8 ou S-VHS, ligue um cabo S-Video ao conector de entrada S-VIDEO IN do
Gravador de DVD ao conector de saída S-Video Out da camcorder. Ligue cabos de áudio entre os conectores de
entrada AUDIO IN (esquerdo e direito) no painel frontal do Gravador de DVD aos conectores de saída AUDIO
OUT da camcorder.
Se a camcorder possuir um conector de saída de vídeo composto (normalmente amarelo), ligue um cabo de vídeo
entre o conector de entrada VIDEO IN do Gravador de DVD e o conector de saída VIDEO OUT da camcorder.
Ligue cabos de áudio entre os conectores de entrada AUDIO IN (esquerdo e direito) no painel frontal do Gravador
de DVD aos conectores de saída AUDIO OUT da camcorder.
frontal do Gravador.
CAM1, CAM2 ou CAM3. Detalhes na página 19. No TV, selecione o canal de TV que corresponde aos conectores utilizados na traseira
do Gravador para ligar o Gravador ao TV. O canal de entrada de vídeo do TV pode ser chamado de Video In, Aux ou Auxiliary IN,
Audio/Video ou A/V IN, External ou EXT IN, etc. Se você tiver dificuldade em encontrar o canal correto, continue mudando de canal
no TV até visualizar a imagem da camcorder na tela.
esquerda da tampa na sua direção. Recoloque a tampa quando os conectores não estiverem sendo utilizados.
A tela do Ajuste Inicial (Initial Setup) irá aparecer na primeira vez que o
Gravador for ligado. Estas mensagens na tela e menus irão ajudar a configurar
MONITORON/OFF
os recursos do Gravador rapidamente, incluindo os canais de TV e opções de
idioma.
Siga os passos abaixo para configurar o Gravador diretamente na
tela do TV.
Você não pode desligar o Gravador até que tenha finalizado o
REC/OTR
REVERSE PAUSESLOW FORWARD
STOPFSSPLAY
NEXTPREVIOUS
1
Ajuste Inicial. O único meio de sair do Ajuste Inicial é desligando o
Gravador da tomada. Se você fizer isso, a tela do Ajuste Inicial vai
reaparecer na próxima vez que o Gravador for ligado. A tela não
2,3
vai sumir enquanto o Ajuste Inicial não for completado.
Se a tela de ajuste não aparecer, seu Gravador foi ajustado anteriormente.
Sempre será possível alterar os itens do ajuste a qualquer momento. Para
detalhes de como alterar estes itens, veja as páginas indicadas em cada passo,
para cada recurso.
CLEAR
VOL
2,3
TIMER
MUTE
SELECT
CH
Pressione ON/OFF 2 para ligar o Gravador.
1
A tela do Menu de Idioma (Menu Language) aparece primeiro.
2
Pressione 43 para escolher entre English, Español ou
Français e pressione OK para confirmar.
~
Menu Language
English
Español
Français
Initial Setup
3
4
T/C
ZOOMANGLE SUBTITLE AUDIO
DIMREPEAT REPEAT SCAN
A/CH
3
Press OK to continue
O menu Audio Language (Idioma do Áudio) aparece a seguir.
Pressione 43 para escolher o idioma de sua preferência e
pressione OK.
O Gravador vai, automaticamente, reproduzir os discos no idioma
selecionado, se o idioma estiver presente no disco. O menu do DVD
vai ser mostrado no mesmo idioma, se disponível no Disco. Alguns
Discos exigem que o idioma do áudio ou do Menu do Disco, sejam
escolhidos no Menu do Disco. As preferências ou padrões do Disco
podem se sobrepor às seleções feitas no menu de Idioma do Áudio
do Gravador.
Para alterar os ajustes de Idioma do Áudio no futuro (Playback Audio), veja
a página 58.
~
Audio Language
English
Español
Français
Português
Italiano
Press OK to continue
Initial Setup
3
4
Dicas Úteis
• Quando o Ajuste Inicial começar, o
visor do Gravador vai mostrar a
mensagem “TURN ON TV” (LIGUE
O TV).
O menu Subtitle Language (Idioma das Legendas) aparece a seguir.
4
Pressione 43 para escolher o idioma de sua preferência
para as legendas e pressione OK.
O Gravador irá, automaticamente, mostrar as legendas no idioma
MONITORON/OFF
REC/OTR
NEXTPREVIOUS
selecionado, se o Disco tiver legendas disponíveis neste idioma. Se o
idioma selecionado não estiver disponível, ou não haverá legendas ou
elas serão mostradas no idioma padrão do Disco. Alguns DVDs
exigem que o idioma das legendas seja escolhido a partir do menu do
REVERSE PAUSESLOW FORWARD
STOPFSSPLAY
8
Disco. As preferências ou padrões do Disco podem se sobrepor às
seleções feitas no menu de Idioma das Legendas do Gravador. Para
4,5
alterar os ajustes de Idioma das Legendas no futuro, veja as páginas 29 e 58.
5
6
~
Subtitle Language
English
Español
Français
Português
Italiano
Press OK to continue
Initial Setup
3
3
O menu TV Shape (Formato da Tela do TV) aparece a seguir.
Pressione 43 para escolher o formato de sua preferência e
pressione OK.
Para alterar os ajustes de Formato de Tela do TV ou para detalhes sobre
Formatos de Tela do TV, veja a página 55.
~
Subtitle Language
English
Español
Français
Português
Italiano
Press OK to continue
Initial Setup
3
3
“If you have connected the antenna – press OK” (se você conectou a
antena – pressione OK) aparece a seguir. Se você conectou uma
Antena ou sinal de TV a Cabo ao conector ANTENNA do
Gravador, pressione OK. Se você não conectou a Antena ou sinal de
TV a Cabo, faça isso agora. Após a Antena/sinal de TV a Cabo estar
conectado, pressione OK. Detalhes nas páginas 10 a 14. Para apagar os
canais
de TV ou, opções de adcionar ou remover um canal no futuro, veja a página 36.
CLEAR
TIMER
VOL
4-6
MUTE
T/C
ZOOMANGLE SUBTITLE AUDIO
DIMREPEAT REPEAT SCAN
SELECT
CH
A/CH
7
8
“Searching for TV channels” (procurando por canais de TV)
aparece a seguir, junto com uma escala mostrando os canais que
estão sendo memorizados. Os números dos canais encontrados serão
mostrado na tela, assim como o progresso da busca. Isto levará alguns
minutos, dependendo do número de canais disponíveis em sua região.
Quando a busca termina, “Auto ch. search complete” (busca
automática de canais completa) irá aparecer, junto com o número
total de canais encontrados.
Existem muitos recursos e opções de reprodução nos DVDs. Após estar
familiarizado com o Gravador de DVD, como descrito nas páginas 20 a 27,
veja a página 28 em diante e tente recursos adicionais.
22
2 para ligar o Gravador de DVD. A luz
22
1
2
3
Pressione STANDBY-ON
STANDBY-ON fica verde e o aparelho está ligado.
Ligue o TV. Selecione o canal de Entrada de Vídeo (Video IN)
correto. Detalhes nas páginas 9 a 14. Vo c ê deve ver a imagem de
fundo azul Philips DVD na tela do TV (se não houver DVD no
Gravador).
Pressione OPEN/CLOSE/ no painel frontal do Gravador de
DVD para abrir o compartimento do Disco.
Coloque o Disco na bandeja, com a face com as inscrições para
cima e a face brilhante para baixo. Se o Disco (DVD) for dupla face,
assegure-se que o lado que você quer reproduzir está para cima.
PO
W
ER
O
N/O
F
F
Pressione OPEN/CLOSE / novamente para fechar o
compartimento.
5
CLEAR
VOL
T/C
ZOOMANGLE SUBTITLE AUDIO
DIMREPEAT REPEAT SCAN
TIMER
MUTE
SELECT
4
CH
A/CH
4
4
5
A reprodução deve inciar automaticamente. Se não
começar:
• Se você está reproduzindo um DVD, o menu do Disco deve
aparecer. Se as seleções de Título (Title) ou Capítulo (Chapter)
estão numeradas, pressione uma tecla Numérica para selecionar
um item. Ou, pressione 431 2 para selecionar um item e depois
pressione OK.
A reprodução irá começar. Ou, siga as instruções na tela conforme
explicadas no menu do DVD.
• Se você está reproduzindo um CD de áudio, pressione PLAY 2
para iniciar a reprodução.
• Se você está reproduzindo um DVD+RW/DVD+R, a Tela de Seleção de
Imagens (Index Picture Screen) irá aparecer. Detalhes na página 35.
Pressione 43 para selecionar o Título (Title) que você deseja
reproduzir e pressione OK. Se o Disco estiver em branco, o visor
vai mostrar “EMPTY DISC” (Disco Vazio).
Para parar a reprodução a qualquer momento, pressione
STOP 9.
Dicas Úteis
• Se o Disco está bloqueado pelo
Controle de Acesso, é necessário
introduzir o código de quatro
dígitos ou autorizar o Disco.
Detalhes nas páginas 49 a 53.
• DVDs possuem códigos de região.
Seu Gravador não vai reproduzir
Discos que tenha região diferente
do Gravador. O código de região
do Gravador é 4 (quatro).
Detalhes na página 7.
• Não é possível gravar apenas
áudio (som) em um DVD+RW/
DVD+R. É preciso gravar áudio e
vídeo (som e imagem).
O Gravador de DVD pode gravar programas de TV em discos DVD+RW ou
DVD+R. Antes de começar, assegure-se de que os canais de TV foram
sintonizados. Detalhes nas páginas 16, 17 e 36. Utilizando um DVD+RW ou
DVD+R gravável, desprotegido e não finalizado, siga os passos abaixo para
gravar canais de TV. Para opções adicionais de gravação, veja as páginas 40 a 46.
Pressione OPEN/CLOSE / no painel frontal do Gravador de
1
2
3
DVD para abrir o compartimento do Disco. Ou, pressione e segure
STOP 9 no controle remoto por cerca de três segundos para abrir
ou fechar o compatimento do Disco.
Insira um DVD+RW ou DVD+R gravável com as inscrições para cima.
Pressione OPEN/CLOSE / para fechar o compartimento. A Tela
de Seleção de Imagens (Index Picture Screen) irá aparecer. Detalhes na
página 35. Se o Disco está vazio e sem gravações, “EMPTY DISC”
(Disco Vazio) vai aparecer no visor do Gravador.
PO
W
ER
O
N/O
F
F
Pressione 4 para selecionar uma caixa de Título (Title) vazia
em um DVD+RW. Para evitar sobrepor uma gravação anterior em
um DVD+RW, escolha sempre a última caixa de Título vazia.
Em um DVD+R, o Gravador automaticamente inicia a gravação
no final do Disco e portanto, você não precisa selecionar uma caixa
de Título vazia. Não é possível sobrepor gravações em um DVD+R.
7
CLEAR
TIMER
VOL
3
MUTE
T/C
ZOOMANGLE SUBTITLE AUDIO
DIMREPEAT REPEAT SCAN
SELECT
CH
5
A/CH
Pressione MONITOR para ver canais de TV através do Gravador
de DVD.
4
Pressione CH+/- ou as tecla Numéricas para selecionar o canal
5
6
7
que deseja gravar. Para gravar uma material que está sendo
reproduzido em um equipamento conectado ao Gravador, selecione
EXT1, EXT2, EXT3, CAM1, CAM2 ou CAM3. Escolha o canal EXT
(Externo) ou CAM (Câmera) que corresponda ao conector que está
ligado ao outro equipamento. Por exemplo, se você ligou uma camcorder
ao conector S-VIDEO CAM1 no painel frontal do Gravador, pressione
CH+/- para escolher CAM1. CAM1 vai aparecer na Caixa de
Informação de Sintonia (Tuner Information Box). Detalhes na página 27.
Pressione REC/OTR para iniciar a gravação do canal selecionado.
RECORD vai aparecer em vermelho no visor do Gravador.
Pressione STOP 9 para parar a gravação. RECORD vai piscar
rapidamente no visor. A Tela de Seleção de Imagens (Index Picture
Screen) vai reaparecer após alguns segundos. Em uma gravação curta em
um disco DVD+RW novo, a formatação do Disco vai levar cerca de um
minuto. Para editar suas gravações no futuro, veja as páginas 47 e 48.
três segundos para abrir ou
fechar o compartimento do
Disco do Gravador.
DISC MENU
Pressione durante a reprodução
para acessar o Título do DVD ou
o menu do Disco. Detalhes napágina 28. Ou, pressione para
acessar a Tela de Seleção de
Imagens (Index Picture Screen)
de um DVD+RW/DVD+R.
Detalhes na página 35.
431 2 (teclas de direção)
Pressione para selecionar itens.
Detalhes nas páginas 25, 28 e 35.
RETURN
Pressione para voltar a um
menu anterior.
VOL (volume ) +/-
Pressione para aumentar ou
diminuir o volume do TV.
Detalhes na página 60
MUTE H
Pressione para cortar o volume
do TV. Pressione novamente para
restaurar o som.
Detalhes na página 60.
ZOOM
aa
a
aa
Pressione a para acessar
(Zoom) na Barra de Menu e
aumentar a imagens no vídeo
durante a reprodução normal,
ou em pausa, de um DVD,
DVD+R ou DVD+RW. Detalhes
na página 30.
DIM
Pressione repetidamente para
ajustar o brilho, ou desligar, o
visor no painel frontal do
Gravador de DVD.
MONITORON/OFF
REC/OTR
REVERSE PAUSESLOW FORWARD
STOPFSSPLAY
CLEAR
TIMER
VOL
MUTE
T/C
ZOOMANGLE SUBTITLE AUDIO
DIMREPEATREPEATSCAN
NEXTPREVIOUS
SELECT
A/CH
ON/OFF
22
2
22
Pressione para ligar ou desligar
o Gravador de DVD.
A luz STANDBY-ON no painel
frontal do Gravador fica verde
quando ele está ligado e
vermelha quando está
desligado.
Detalhes na página 22.
REC/OTR (Record/One
Touch Recording)
(Gravação de Um Toque)
Pressione para gravar o canal
de TV que está sendo assistido
no modo Monitor.
Ou, pressione para iniciar a
gravação de material que está
sendo reproduzido em um
equipamento ligado ao
Gravador (após selcionar o
canal EXT ou CAM correto).
Detalhes na página 19. Pressione
repetidamente para configurar
CH
a Gravação de Um Toque).
Detalhes na página 40.
SYSTEM MENU
Pressione para acessar ou
remover a barra de menu do
Gravador de DVD.
Detalhes na página 25.
OK
Pressione para aceitar ou
aprovar uma seleção do menu.
SELECT
Pressione para selecionar o
horário AM ou PM de Início ou
Fim do timer de gravação.
Detalhes na página 41.
Seletor TV
Pressione e segure enquanto
utilizar teclas do controle
remoto que operam o TV.
Detalhes na página 60.
AUDIO
YY
Y
YY
Pressione para selecionar um
idioma de áudio ou trilha
sonora durante a reprodução
de um DVD. Múltiplos idiomas
ou trilhas sonoras devem estar
disponíveis no DVD.
Detalhes na página 29
SCAN
Pressione para reproduzir os
primeiros 10 segundos de cada
Trilha (Track) ou Capítulo
(Chapter) de um Disco.
Pressione para apagar a última
entrada de informação em um
menu. Pressione para apagar
uma programação do Timer.
Detalhes na página 43.
T/C (Title/Chapter)
(Título/Capítulo)
Pressione para selecionar “T”
(Título/Trilha) ou “C” (Capítulo)
na Barra de Menu (Pressione T/C
repetidamente para alternar
entre T ou C na Barra de Menu).
Pressione 43 depois para
selecionar número do Título,
Trilha ou Capítulo que deseja
reproduzir. O Título/Trilha/
Capítulo começará a ser
reproduzido automaticamente.
Esta tecla não têm função no
modo Monitor.
ANGLE
Pressione para selecionar um
ângulo de câmera diferente
durante a reprodução de um
DVD. Múltiplos ângulos de
câmera devem estar disponíveis
no Disco. Detalhes na página 30.
REPEAT
Pressione repetidamente para
reproduzir um Capítulo, Título,
Trilha ou Disco novamente.
Detalhes na página 34
REPEAT A-B
Pressione para configurar a
Repetição A-B, onde um certo
segmento de uma Trilha ou
Capítulo é reproduzido
repetidamente. Detalhes na
página 34.
MONITORON/OFF
REC/OTR
REVERSE PAUSESLOW FORWARD
STOPFSSPLAY
CLEAR
TIMER
VOL
MUTE
T/C
ZOOMANGLE SUBTITLE AUDIO
DIMREPEATREPEATSCAN
SUBTITLE
SELECT
ZZ
Z
ZZ
NEXTPREVIOUS
CH
A/CH
Pressione repetidamente
durante a reprodução para
selecionar o idioma das
legendas, entre aqueles
disponíveis no Disco
reproduzido.
Detalhes na página 29.
SLOW H
Pressione repetidamente para
selecionar a velocidade câmera
lenta. Você pode escolher
reproduzir o Disco a 1/2, 1/4 ou
1/8 da velocidade normal.
Detalhes na página 32.
NEXT P
Pressione para pular para o
próximo Capítulo ou Trilha
durante a reprodução.
Detalhes na página 28.
FORWARD R
Pressione para procurar para a
frente, ou avanço rápido, durante
a reprodução. Pressione
repetidamente para reproduzir o
Disco para frente 4 ou 32 vezes
mais rápido que a velocidade
normal.
Detalhes na página 32.
PLAY 2
Pressione para iniciar a
reprodução do Disco.
PAUSE
;;
;
;;
Pressione uma vez para
interromper a reprodução.
Pressione repetidamente para
avançar uma imagem congelada
de DVD, DVD+RW, DVD+R ou
Video CD, um quadro por vez
(reprodução quadro-a-quadro).
Detalhes na página 31.
TIMER
Pressione para acessar ou
remover o menu de Gravação
do Timer (Timer Recording).
Detalhes nas página 41 a 43.
CH (canal) +/-
Pressione para selecionar um
canal de TV no modo Monitor.
Teclas Numéricas
Pressione para selecionar itens
em um menu. Detalhes na
página 18. Pressione durante a
reprodução para selecionar
diretamente um Capítulo
(dentro do Título atual) ou
Trilha para reproduzir. Detalhesna página 28. Pressione para
selecionar um canal de TV no
modo Monitor.
A/CH (Alternate Channel)
(Alternar Canal)
Pressione para retornar ao
canal de TV anteriormente
selecionado, enquanto o
Gravador estiver no modo
Monitor.
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.